3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Carico in 5 minuti:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 minuti)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgstr "7d (7 giorni)"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
255 "energetico più a lungo."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
267 "estesa per le stazioni)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
275 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr "; MAC non valido:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
307 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
313 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
316 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
318 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
324 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
408 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
409 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
410 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
522 msgid "APN profile index"
523 msgstr "Indice del profilo APN"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
530 msgid "ARP IP Targets"
531 msgstr "Destinazioni IP ARP"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
535 msgstr "Intervallo ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
538 msgid "ARP Validation"
539 msgstr "Validazione ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
542 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
564 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
565 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
566 "del ricevitore STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
593 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
594 "PPP per connettersi alla rete del provider."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "Numero dispositivo ATM"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Interfaccia assente"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Accetta locale"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Accetta pacchetto"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Concentratore d'Accesso"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Punto di accesso (AP)"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Tecnologie di accesso"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Connessioni attive"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Lease DHCP attivi"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Regole IPv4 attive"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Regole IPv6 attive"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Aggiungi azione LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
742 msgstr "Aggiungi VLAN"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Aggiungi istanza"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
760 msgstr "Aggiungi chiave"
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
770 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
771 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
772 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
773 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
774 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
775 "<code>quic://</code>"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
783 msgstr "Aggiungi regola multicast"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgstr "Aggiungi peer"
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
796 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
801 msgstr "Aggiungi istanza server"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
805 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "File server aggiuntivi"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
852 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
856 msgctxt "nft meta nfproto"
857 msgid "Address family"
858 msgstr "Famiglia di indirizzi"
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
861 msgid "Address setting is invalid"
862 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
865 msgid "Address to access local relay bridge"
866 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
875 msgid "Administration"
876 msgstr "Amministrazione"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
886 msgid "Advanced Settings"
887 msgstr "Impostazioni avanzate"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
890 msgid "Advanced device options"
891 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
893 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
895 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
896 "manually restarted."
898 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
899 "deve essere riavviata a mano."
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
903 msgstr "Tempo di invecchiamento"
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
923 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
938 msgid "Alias Interface"
939 msgstr "Interfaccia di alias"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
942 msgid "Alias of \"%s\""
943 msgstr "Alias di \"%s\""
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
947 msgstr "Tutti i server"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
951 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
954 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
958 msgid "Allocate IPs sequentially"
959 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
962 msgid "Allocate listen addresses"
963 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
966 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
968 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
972 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
974 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
979 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
980 "listen address and random port."
982 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
983 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
986 msgid "Allow all except listed"
987 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
989 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
990 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
991 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
994 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
995 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
998 msgid "Allow listed only"
999 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1002 msgid "Allow localhost"
1003 msgstr "Permetti localhost"
1005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1006 msgid "Allow rebooting the device"
1007 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1010 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1012 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1016 msgid "Allow root logins with password"
1017 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1020 msgid "Allow system feature probing"
1021 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1024 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1025 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1031 msgstr "IP permessi"
1033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1034 msgid "Allowed network technology"
1035 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1038 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1039 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1046 msgid "Always off (kernel: none)"
1047 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1050 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1051 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1055 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1057 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1061 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1062 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1064 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1065 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1068 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1069 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1072 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1073 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1076 msgid "An error occurred while saving the form:"
1077 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1080 msgid "An optional, short description for this device"
1081 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1089 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1092 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1093 "Advertisement\">RA</abbr>."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1096 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1097 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1101 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1104 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1105 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1109 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1110 "regardless of local default route availability."
1112 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1113 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1114 "instradamento predefinito locale."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1118 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1119 "default route is present."
1121 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1122 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1125 msgid "Announced DNS domains"
1126 msgstr "Domini DNS annunciati"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1129 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1130 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1133 msgid "Anonymous Identity"
1134 msgstr "Identità anonima"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1137 msgid "Anonymous Mount"
1138 msgstr "Mount anonimo"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1141 msgid "Anonymous Swap"
1142 msgstr "Swap anonima"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1145 msgctxt "nft match any traffic"
1147 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1154 msgstr "Qualsiasi zona"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1157 msgid "Apply and keep settings"
1158 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1161 msgid "Apply backup?"
1162 msgstr "Applicare il backup?"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1165 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1166 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1171 msgid "Apply unchecked"
1172 msgstr "Applica senza controllo"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1175 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1176 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1179 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1180 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1183 msgid "Architecture"
1184 msgstr "Architettura"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1192 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1194 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1195 "questa interfaccia"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1198 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1199 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1204 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1206 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1207 "per questa interfaccia."
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1211 msgid "Associated Stations"
1212 msgstr "Dispositivi collegati"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1215 msgid "Associations"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1221 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1230 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1237 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1239 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1244 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1245 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1250 msgstr "Gruppo auth"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1253 msgid "Authentication"
1254 msgstr "Autenticazione"
1256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1259 msgid "Authentication Type"
1260 msgstr "Tipo di autenticazione"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1263 msgid "Authoritative"
1264 msgstr "Autoritativo"
1266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1267 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1268 msgid "Authorization Required"
1269 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1272 msgid "Autofill listen addresses"
1273 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1291 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1292 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1295 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1297 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1302 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1306 "instradamento basati sull'origine."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1313 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Automonta filesystem"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Automonta swap"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1330 msgstr "Disponibili"
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Evita loop di ponti"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "Transizione BSS"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Torna alla panoramica"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Backup / Flash firmware"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Elenco dei file di backup"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1406 msgstr "Dispositivo base"
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1411 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1416 msgid "Batman Device"
1417 msgstr "Dispositivo Batman"
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1420 msgid "Batman Interface"
1421 msgstr "Interfaccia Batman"
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1425 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1426 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1427 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1428 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1429 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1430 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1431 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1433 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1434 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1435 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1436 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1437 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1438 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1439 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1440 "disattivare completamente."
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1443 msgid "Beacon Interval"
1444 msgstr "Intervallo beacon"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1447 msgid "Beacon Report"
1448 msgstr "Resoconto beacon"
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1452 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1453 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1454 "defined backup patterns."
1456 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1457 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1458 "schemi di backup definiti dall'utente."
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1461 msgid "Bind NTP server"
1462 msgstr "Vincola server NTP"
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1470 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1473 msgid "Bind interface"
1474 msgstr "Vincola interfaccia"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1478 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1480 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1485 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1487 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1493 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1496 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1504 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1507 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1508 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1517 msgid "Bonding Mode"
1518 msgstr "Modalità di vincolo"
1520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1521 msgid "Bonding Policy"
1522 msgstr "Criterio di vincolo"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1525 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1526 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1534 msgctxt "MACVLAN mode"
1535 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1536 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1540 msgid "Bridge VLAN filtering"
1541 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1545 msgid "Bridge device"
1546 msgstr "Dispositivo bridge"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1550 msgid "Bridge port specific options"
1551 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1554 msgid "Bridge ports"
1555 msgstr "Porte del bridge"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1558 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1559 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1562 msgid "Bridge unit number"
1563 msgstr "Numero unità bridge"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1566 msgid "Bring up empty bridge"
1567 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1570 msgid "Bring up on boot"
1571 msgstr "Attiva all'avvio"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1574 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1575 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1579 msgstr "Trasmissione"
1581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1582 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1583 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1596 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1597 "gateway certificate."
1599 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1600 "verificare il certificato del gateway."
1602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1603 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1604 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1611 msgid "CLAT configuration failed"
1612 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1619 msgid "CNAME or fqdn"
1620 msgstr "CNAME o fqdn"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1623 msgid "CPU usage (%)"
1624 msgstr "Uso CPU (%)"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1634 msgstr "Chiamata fallita"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1637 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1638 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1642 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1644 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1645 "l'instradamento IPv6."
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1663 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1664 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1667 msgctxt "Chain hook: forward"
1668 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1669 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1672 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1673 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1675 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1678 msgctxt "Chain hook: input"
1679 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1680 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1683 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1684 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1686 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1689 msgctxt "Chain hook: output"
1690 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1691 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1694 msgctxt "Chain hook: ingress"
1695 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1696 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1707 msgid "Cell Location"
1708 msgstr "Posizione cella"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1711 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1712 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1715 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1716 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1719 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1720 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1723 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1724 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1729 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1730 "`logread -f` during handshake for actual values"
1732 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1733 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (exact match)"
1741 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1742 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1747 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1748 "Subject CN (suffix match)"
1750 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1751 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1756 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1757 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1759 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1760 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1769 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1770 msgid "Chain hook \"%h\""
1771 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1778 msgid "Changes have been reverted."
1779 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1782 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1783 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1797 msgid "Channel Analysis"
1798 msgstr "Analisi dei canali"
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1801 msgid "Channel Width"
1802 msgstr "Larghezza del canale"
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1805 msgid "Check filesystems before mount"
1806 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1809 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1811 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1814 msgid "Checking archive…"
1815 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1819 msgid "Checking image…"
1820 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1823 msgid "Choose mtdblock"
1824 msgstr "Seleziona mtdblock"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1829 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1830 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1831 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1834 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1835 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1836 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1837 "collegare l'interfaccia ad essa."
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1841 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1842 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1844 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1845 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1852 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1853 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1857 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1858 "configuration files."
1860 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1861 "configurazione attuali."
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1865 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1866 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1868 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1869 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1880 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1881 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1896 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1897 "persist connection"
1899 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1900 "per connessioni persistenti"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1909 msgid "Collecting data..."
1910 msgstr "Raccolta dati..."
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1913 msgid "Collisions seen"
1914 msgstr "Collisioni viste"
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1925 msgid "Command failed"
1926 msgstr "Comando fallito"
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1933 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1934 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1938 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1939 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1940 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1941 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1943 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1944 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1945 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1946 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1947 "ambienti con traffico elevato."
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1953 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1954 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1956 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1958 msgstr "File di configurazione"
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1962 msgid "Configuration"
1963 msgstr "Configurazione"
1965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1966 msgid "Configuration Export"
1967 msgstr "Esportazione della configurazione"
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1970 msgid "Configuration changes applied."
1971 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1974 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1975 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1978 msgid "Configuration failed"
1979 msgstr "Configurazione fallita"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1983 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1984 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1985 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1986 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1987 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1990 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1991 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1992 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1993 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1994 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1995 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2000 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2001 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2003 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2004 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2008 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2009 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2010 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2011 "than or equal to the requested prefix."
2013 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2014 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2015 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2016 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2020 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2021 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2023 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2024 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2027 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2029 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2033 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2035 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2039 msgstr "Configurare…"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2042 msgid "Confirm disconnect"
2043 msgstr "Conferma disconnessione"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2046 msgid "Confirmation"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2059 msgid "Connection attempt failed"
2060 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2063 msgid "Connection attempt failed."
2064 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2067 msgid "Connection endpoint"
2068 msgstr "Endpoint della connessione"
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2071 msgid "Connection lost"
2072 msgstr "Connessione persa"
2074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2076 msgstr "Connessioni"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2079 msgid "Connectivity change"
2080 msgstr "Cambio di connettività"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2083 msgctxt "nft ct state"
2084 msgid "Conntrack state"
2085 msgstr "Stato Conntrack"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2088 msgctxt "nft ct status"
2089 msgid "Conntrack status"
2090 msgstr "Stato Conntrack"
2092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2093 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2095 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2096 "raggiungibili (tutti, 1)"
2098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2099 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2101 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2102 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2107 msgid "Contents have been saved."
2108 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2119 msgctxt "nft jump action"
2120 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2121 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2124 msgid "Continue in calling chain"
2125 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2128 msgctxt "Chain policy: accept"
2129 msgid "Continue processing unmatched packets"
2130 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2134 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2135 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2136 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2138 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2139 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2140 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2141 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2148 msgid "Country Code"
2149 msgstr "Codice nazione"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2152 msgid "Coverage cell density"
2153 msgstr "Densità celle di copertura"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2157 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2158 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2161 msgid "Create interface"
2162 msgstr "Crea interfaccia"
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2169 msgid "Cron Log Level"
2170 msgstr "Livello di log del Cron"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2173 msgid "Current power"
2174 msgstr "Potenza attuale"
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2177 msgctxt "nft meta hour"
2178 msgid "Current time"
2179 msgstr "Ora attuale"
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2182 msgctxt "nft meta day"
2183 msgid "Current weekday"
2184 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2192 msgid "Custom Interface"
2193 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2197 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2198 "this, perform a factory-reset first."
2200 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2201 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2204 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2205 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2209 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2210 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2212 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2213 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2216 msgid "DAD transmits"
2217 msgstr "Trasmissioni DAD"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2229 msgstr "Segreto DAE"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2232 msgid "DHCP Options"
2233 msgstr "Opzioni DHCP"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2237 msgstr "Server DHCP"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2241 msgid "DHCP and DNS"
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2248 msgstr "Client DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2251 msgid "DHCP-Options"
2252 msgstr "Opzioni DHCP"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2256 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2259 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2260 "preferito del prefisso IPv6."
2262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2264 msgid "DHCPv6 client"
2265 msgstr "Client DHCPv6"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2268 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2269 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2270 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2273 msgid "DHCPv6-Service"
2274 msgstr "Servizio DHCPv6"
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2285 msgid "DNS Forwards"
2286 msgstr "Inoltri DNS"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2297 msgid "DNS query port"
2298 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2301 msgid "DNS search domains"
2302 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2305 msgid "DNS server port"
2306 msgstr "Porta server DNS"
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2310 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2311 "Some wireguard clients require this to be set."
2313 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2314 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2317 msgid "DNS setting is invalid"
2318 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2325 msgid "DNS-Label / FQDN"
2326 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2334 msgid "DNSSEC check unsigned"
2335 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2338 msgid "DPD Idle Timeout"
2339 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2342 msgid "DS-Lite AFTR address"
2343 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2355 msgid "DSL line mode"
2356 msgstr "Modalità linea DSL"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2359 msgid "DTIM Interval"
2360 msgstr "Intervallo DTIM"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2370 msgstr "Velocità dati"
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2373 msgid "Data Received"
2374 msgstr "Dati ricevuti"
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2377 msgid "Data Transmitted"
2378 msgstr "Dati trasmessi"
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2388 msgid "Default gateway"
2389 msgstr "Gateway predefinito"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2392 msgctxt "Dnsmasq instance"
2393 msgid "Default instance"
2394 msgstr "Istanza predefinita"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2397 msgid "Default router"
2398 msgstr "Router predefinito"
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2401 msgid "Default state"
2402 msgstr "Stato predefinito"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2405 msgid "Defaults to IPv4+6."
2406 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2409 msgid "Defaults to fw4."
2410 msgstr "Predefinito su fw4."
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2414 "Define additional DHCP options, for example "
2415 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2416 "servers to clients."
2418 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2419 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2424 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2425 "but for outgoing frames"
2427 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2428 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2432 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2433 "priority on incoming frames"
2435 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2436 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2439 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2440 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2442 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2447 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2448 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2464 msgstr "Elimina chiave"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2467 msgid "Delete request failed: %s"
2468 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2471 msgid "Delete this network"
2472 msgstr "Elimina questa rete"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2475 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2477 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2484 msgstr "Descrizione"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2488 msgstr "Deseleziona"
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2495 msgid "Designated master"
2496 msgstr "Master designato"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2502 msgstr "Destinazione"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2505 msgctxt "nft ip daddr"
2506 msgid "Destination IP"
2507 msgstr "IP di destinazione"
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2510 msgctxt "nft ip6 daddr"
2511 msgid "Destination IPv6"
2512 msgstr "IPv6 di destinazione"
2514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2516 msgid "Destination port"
2517 msgstr "Porta di destinazione"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2520 msgctxt "nft ip dport"
2521 msgid "Destination port"
2522 msgstr "Porta di destinazione"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2526 msgid "Destination zone"
2527 msgstr "Zona di destinazione"
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2547 msgstr "Dispositivo"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2550 msgid "Device Configuration"
2551 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2554 msgid "Device Identifier"
2555 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2558 msgid "Device is not active"
2559 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2563 msgid "Device is restarting…"
2564 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2568 msgstr "Nome dispositivo"
2570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2571 msgid "Device not managed by ModemManager."
2572 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2575 msgid "Device not present"
2576 msgstr "Dispositivo non presente"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2580 msgstr "Tipo dispositivo"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2583 msgid "Device unreachable!"
2584 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2587 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2588 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2593 msgstr "Dispositivi"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2596 msgid "Devices & Ports"
2597 msgstr "Dispositivi e porte"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2602 msgstr "Diagnostica"
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2606 msgstr "Numero da comporre"
2608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2625 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2628 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2629 "per questa interfaccia."
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2633 msgid "Disable DNS lookups"
2634 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2637 msgid "Disable Encryption"
2638 msgstr "Disattiva crittografia"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2641 msgid "Disable Inactivity Polling"
2642 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2645 msgid "Disable this interface"
2646 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2649 msgid "Disable this network"
2650 msgstr "Disattiva questa rete"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2660 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2668 msgstr "Disattivato"
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2671 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2673 msgstr "Disattivato"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2676 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2677 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2681 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2682 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2684 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2685 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2688 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2689 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2696 msgstr "Disconnetti"
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2699 msgid "Disconnection attempt failed"
2700 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2703 msgid "Disconnection attempt failed."
2704 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2708 msgstr "Spazio su disco"
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2723 msgid "Distance Optimization"
2724 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2728 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2729 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2731 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2732 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2735 msgid "Distributed ARP Table"
2736 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2740 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2741 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2743 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2744 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2748 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2749 "section is valid for all dnsmasq instances."
2751 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2752 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2756 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2757 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2760 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2761 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2762 "Name System\">DNS</abbr>."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2765 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2767 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2775 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2776 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2779 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2780 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2783 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2784 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2788 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2791 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2792 "Protocol\">NDP</abbr>."
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2795 msgid "Do not send a Release when restarting"
2796 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2799 msgid "Do not send a hostname"
2800 msgstr "Non inviare un nome host"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2804 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2805 "abbr> messages on this interface."
2807 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2808 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2811 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2812 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2815 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2816 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2819 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2820 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2823 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2824 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2833 msgid "Domain required"
2834 msgstr "Dominio richiesto"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2837 msgid "Domain whitelist"
2838 msgstr "Lista domini consentiti"
2840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2843 msgid "Don't Fragment"
2844 msgstr "Non frammentare"
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2848 msgstr "Disconnesso"
2850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2852 msgstr "Ritardo inattività"
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2859 msgid "Download backup"
2860 msgstr "Scarica backup"
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2863 msgid "Download failed: %s"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2867 msgid "Download mtdblock"
2868 msgstr "Scarica mtdblock"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2871 msgid "Downstream SNR offset"
2872 msgstr "Offset SNR a valle"
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2876 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2877 "WireGuard interface."
2879 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2880 "l'interfaccia WireGuard locale."
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2883 msgid "Drag to reorder"
2884 msgstr "Trascina per riordinare"
2886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2887 msgid "Drop Duplicate Frames"
2888 msgstr "Scarta frame doppi"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2892 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2893 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2894 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2896 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2897 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2898 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2902 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2903 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2904 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2906 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2907 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2908 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2911 msgid "Drop gratuitous ARP"
2912 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2915 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2917 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2920 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2922 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2925 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2926 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2929 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2930 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2933 msgctxt "nft drop action"
2935 msgstr "Scarta pacchetto"
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2938 msgctxt "Chain policy: drop"
2939 msgid "Drop unmatched packets"
2940 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2943 msgid "Drop unsolicited NA"
2944 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2947 msgid "Dropbear Instance"
2948 msgstr "Istanza Dropbear"
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2952 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2953 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2955 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2956 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2960 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2961 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2964 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2965 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2968 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2970 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2973 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2974 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2977 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2978 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2981 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2982 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2985 msgid "Dynamic tunnel"
2986 msgstr "Tunnel dinamico"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2990 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2991 "having static leases will be served."
2993 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2994 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2997 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2998 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3001 msgid "E.g. eth0, eth1"
3002 msgstr "Es. eth0, eth1"
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3005 msgid "EA-bits length"
3006 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3013 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3014 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3028 msgstr "Modifica set di IP"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3031 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3032 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3036 msgstr "Modifica peer"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3039 msgid "Edit static lease"
3040 msgstr "Modifica lease statico"
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3044 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3047 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3048 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3051 msgid "Edit this network"
3052 msgstr "Modifica questa rete"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3055 msgid "Edit wireless network"
3056 msgstr "Modifica rete wireless"
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3059 msgctxt "nft rt mtu"
3060 msgid "Effective route MTU"
3061 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3064 msgid "Egress QoS mapping"
3065 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3068 msgctxt "nft meta oif"
3069 msgid "Egress device id"
3070 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3073 msgctxt "nft meta oifname"
3074 msgid "Egress device name"
3075 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3087 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3089 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3094 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3097 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3101 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3102 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3105 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3106 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3111 msgid "Enable DNS lookups"
3112 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3115 msgid "Enable Debugmode"
3116 msgstr "Attiva Debugmode"
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3119 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3120 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3123 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3124 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3128 msgstr "Attiva IPv6"
3130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3132 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3133 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3141 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3142 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3145 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3146 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3149 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3150 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3153 msgid "Enable MAC address learning"
3154 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3157 msgid "Enable NTP client"
3158 msgstr "Attiva client NTP"
3160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3161 msgid "Enable Single DES"
3162 msgstr "Attiva DES singolo"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3165 msgid "Enable TFTP server"
3166 msgstr "Attiva server TFTP"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3169 msgid "Enable VLAN filtering"
3170 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3173 msgid "Enable VLAN functionality"
3174 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3177 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3178 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3181 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3182 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3186 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3187 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3188 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3190 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3191 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3192 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3196 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3198 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3201 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3202 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3205 msgid "Enable learning and aging"
3206 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3209 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3210 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3213 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3214 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3217 msgid "Enable multicast fast leave"
3218 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3221 msgid "Enable multicast querier"
3222 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3225 msgid "Enable multicast support"
3226 msgstr "Attiva supporto multicast"
3228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3230 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3231 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3232 "Yggdrasil version are included."
3234 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3235 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3236 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3237 "versione Yggdrasil."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3241 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3243 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3247 msgid "Enable promiscuous mode"
3248 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3252 msgid "Enable rx checksum"
3253 msgstr "Attiva checksum rx"
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3259 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3260 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3265 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3266 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3269 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3270 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3273 msgid "Enable this network"
3274 msgstr "Attiva questa rete"
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3277 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3279 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3284 msgid "Enable tx checksum"
3285 msgstr "Attiva checksum tx"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3288 msgid "Enable unicast flooding"
3289 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3301 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3302 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3306 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3309 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3314 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3317 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3318 "dei gruppi in batman-adv."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3321 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3322 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3326 msgid "Encapsulation limit"
3327 msgstr "Limite di incapsulamento"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3331 msgid "Encapsulation mode"
3332 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3340 msgstr "Crittografia"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3345 msgstr "Punto finale"
3347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3348 msgid "Endpoint Host"
3349 msgstr "Host del punto finale"
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3352 msgid "Endpoint Port"
3353 msgstr "Porta del punto finale"
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3356 msgid "Endpoint setting is invalid"
3357 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3360 msgid "Enforce IGMPv1"
3361 msgstr "Applica IGMPv1"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3364 msgid "Enforce IGMPv2"
3365 msgstr "Applica IGMPv2"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3368 msgid "Enforce IGMPv3"
3369 msgstr "Applica IGMPv3"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3372 msgid "Enforce MLD version 1"
3373 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3376 msgid "Enforce MLD version 2"
3377 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3380 msgid "Enter custom value"
3381 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3384 msgid "Enter custom values"
3385 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3389 msgstr "Cancellazione..."
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3403 msgid "Error getting PublicKey"
3404 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3408 msgid "Ethernet Adapter"
3409 msgstr "Adattatore di rete"
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3413 msgid "Ethernet Switch"
3414 msgstr "Switch di rete"
3416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3417 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3418 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3421 msgid "Every second (fast, 1)"
3422 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3425 msgid "Exclude interfaces"
3426 msgstr "Escludi interfacce"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3430 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3431 "resolution to other systems."
3433 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3434 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3438 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3439 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3441 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3442 "esempio per i servizi RBL."
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3445 msgid "Existing device"
3446 msgstr "Dispositivo esistente"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3449 msgid "Expand hosts"
3450 msgstr "Espandi gli host"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3453 msgid "Expected port number."
3454 msgstr "Numero di porta previsto."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3457 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3458 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3461 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3462 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3465 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3466 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3469 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3471 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3474 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3475 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3487 msgid "Expecting: %s"
3488 msgstr "Necessario: %s"
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3491 msgid "Expecting: non-empty value"
3492 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3500 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3502 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3507 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3510 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3511 "cache. Usare con cautela."
3513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3518 msgid "External R0 Key Holder List"
3519 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3522 msgid "External R1 Key Holder List"
3523 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3526 msgid "External system log server"
3527 msgstr "Server log di sistema esterno"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3530 msgid "External system log server port"
3531 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3534 msgid "External system log server protocol"
3535 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3537 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3538 msgid "Externally managed interface"
3539 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3542 msgid "Extra DHCP logging"
3543 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3546 msgid "Extra SSH command options"
3547 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3550 msgid "Extra config"
3551 msgstr "Config extra"
3553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3554 msgid "Extra pppd options"
3555 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3558 msgid "Extra sstpc options"
3559 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3570 msgid "FT over the Air"
3571 msgstr "FT over the Air"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3575 msgstr "Protocollo FT"
3577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3578 msgid "Failed Reason"
3579 msgstr "Motivo del fallimento"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3582 msgid "Failed to change the system password."
3583 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3586 msgid "Failed to configure modem"
3587 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3590 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3591 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3594 msgid "Failed to connect"
3595 msgstr "Connessione fallita"
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3598 msgid "Failed to disconnect"
3599 msgstr "Disconnessione fallita"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3602 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3603 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3606 msgid "Failed to get modem information"
3607 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3610 msgid "Failed to initialize modem"
3611 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3614 msgid "Failed to set operating mode"
3615 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3623 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3624 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3626 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3627 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3630 msgid "File not accessible"
3631 msgstr "File non accessibile"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3634 msgid "File to store DHCP lease information."
3635 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3638 msgid "File with upstream resolvers."
3639 msgstr "File con i risolutori upstream."
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3647 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3648 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3660 msgid "Filter IPv4 A records"
3661 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3664 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3665 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3668 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3669 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3672 msgid "Filter private"
3673 msgstr "Filtra privati"
3675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3676 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3677 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3680 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3681 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3685 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3689 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3691 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3692 "collegamenti dial-on-demand."
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3696 msgid "Finalizing failed"
3697 msgstr "Finalizzazione fallita"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3701 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3702 "with defaults based on what was detected"
3704 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3705 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3708 msgid "Find and join network"
3709 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3722 msgid "Firewall Mark"
3723 msgstr "Marcatore firewall"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3726 msgid "Firewall Settings"
3727 msgstr "Impostazioni del firewall"
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3730 msgid "Firewall Status"
3731 msgstr "Stato del firewall"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3734 msgid "Firewall mark"
3735 msgstr "Marcatore firewall"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3738 msgid "Firmware File"
3739 msgstr "File del firmware"
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3742 msgid "Firmware Version"
3743 msgstr "Versione del firmware"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3746 msgid "First answer wins."
3747 msgstr "La prima risposta vince."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3750 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3751 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3755 msgid "Flash image..."
3756 msgstr "Flash immagine..."
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3759 msgid "Flash image?"
3760 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3763 msgid "Flash new firmware image"
3764 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3767 msgid "Flash operations"
3768 msgstr "Operazioni di flash"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3773 msgstr "Flash in corso…"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3776 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3777 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3785 msgid "Force 40MHz mode"
3786 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3789 msgid "Force CCMP (AES)"
3790 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3793 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3794 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3797 msgid "Force IGMP version"
3798 msgstr "Forza versione IGMP"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3801 msgid "Force MLD version"
3802 msgstr "Forza versione MLD"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3809 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3810 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3813 msgid "Force broadcast DHCP response."
3814 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3818 msgstr "Forza collegamento"
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3821 msgid "Force upgrade"
3822 msgstr "Forza aggiornamento"
3824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3825 msgid "Force use of NAT-T"
3826 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3828 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3829 msgid "Form token mismatch"
3830 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3838 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3839 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3840 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3841 "designated master interface and downstream interfaces."
3843 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3844 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3845 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3846 "master designata e le interfacce downstream."
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3850 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3851 "messages received on the designated master interface to downstream "
3854 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3855 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3858 msgid "Forward DHCP traffic"
3859 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3863 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3864 "downstream interfaces."
3866 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3870 msgid "Forward broadcast traffic"
3871 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3874 msgid "Forward delay"
3875 msgstr "Ritardo di inoltro"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3878 msgid "Forward mesh peer traffic"
3879 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3882 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3884 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3887 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3888 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3891 msgid "Forward/reverse DNS"
3892 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3895 msgid "Forwarding mode"
3896 msgstr "Modalità di inoltro"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3903 msgid "Fragmentation"
3904 msgstr "Frammentazione"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3907 msgid "Fragmentation Threshold"
3908 msgstr "Soglia di frammentazione"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3911 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3912 msgid "Full port randomization"
3913 msgstr "Porte totalmente casuali"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3917 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3918 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3920 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3921 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3935 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3936 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3939 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3940 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3943 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3944 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3947 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3948 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3957 msgid "Gateway Mode"
3958 msgstr "Modalità gateway"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3961 msgid "Gateway Ports"
3962 msgstr "Porte gateway"
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3966 msgid "Gateway address is invalid"
3967 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3970 msgid "Gateway metric"
3971 msgstr "Metrica gateway"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3982 msgid "General Settings"
3983 msgstr "Impostazioni generali"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3989 msgid "General Setup"
3990 msgstr "Configurazione generale"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3993 msgid "General device options"
3994 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3997 msgid "Generate Config"
3998 msgstr "Genera configurazione"
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4001 msgid "Generate PMK locally"
4002 msgstr "Genera PMK in locale"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4005 msgid "Generate archive"
4006 msgstr "Genera archivio"
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4009 msgid "Generate configuration"
4010 msgstr "Genera configurazione"
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4013 msgid "Generate configuration…"
4014 msgstr "Genera configurazione…"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4018 msgid "Generate new key pair"
4019 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4022 msgid "Generate preshared key"
4023 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4026 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4028 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4031 msgid "Generating QR code…"
4032 msgstr "Generazione codice QR…"
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4035 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4036 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4039 msgid "Global Settings"
4040 msgstr "Impostazioni globali"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4043 msgid "Global network options"
4044 msgstr "Opzioni di rete globali"
4046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4050 msgid "Go to firmware upgrade..."
4051 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4057 msgid "Go to password configuration..."
4058 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4064 msgid "Go to relevant configuration page"
4065 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4068 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4069 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4072 msgid "Grant access to DHCP status display"
4073 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4076 msgid "Grant access to DSL status display"
4077 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4079 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4080 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4084 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4085 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4087 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4088 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4089 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4096 msgid "Grant access to SSH configuration"
4097 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4100 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4103 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4104 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4105 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4108 msgid "Grant access to crontab configuration"
4109 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4112 msgid "Grant access to firewall status"
4113 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4116 msgid "Grant access to flash operations"
4117 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4120 msgid "Grant access to main status display"
4121 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4124 msgid "Grant access to mmcli"
4125 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4128 msgid "Grant access to mount configuration"
4129 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4132 msgid "Grant access to network configuration"
4133 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4136 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4137 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4139 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4140 msgid "Grant access to network status information"
4141 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4144 msgid "Grant access to port status display"
4145 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4148 msgid "Grant access to process status"
4149 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4152 msgid "Grant access to realtime statistics"
4153 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4156 msgid "Grant access to routing status"
4157 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4160 msgid "Grant access to startup configuration"
4161 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4164 msgid "Grant access to system configuration"
4165 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4168 msgid "Grant access to system logs"
4169 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4172 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4173 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4176 msgid "Grant access to wireless channel status"
4177 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4180 msgid "Grant access to wireless status display"
4181 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4184 msgid "Group Password"
4185 msgstr "Password del gruppo"
4187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4192 msgid "HE.net password"
4193 msgstr "Password HE.net"
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4196 msgid "HE.net username"
4197 msgstr "Nome utente HE.net"
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4201 msgid "HTTP(S) Access"
4202 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4206 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4209 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4210 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4213 msgid "Hello interval"
4214 msgstr "Intervallo di saluto"
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4218 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4221 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4225 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4226 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4230 msgid "Hide empty chains"
4231 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4238 msgid "Honor gratuitous ARP"
4239 msgstr "Onora ARP gratuito"
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4242 msgctxt "Chain hook description"
4243 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4244 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4248 msgstr "Penalità hop"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4258 msgid "Host expiry timeout"
4259 msgstr "Tempo di scadenza host"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4262 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4263 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4266 msgid "Host-Uniq tag content"
4267 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4271 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4274 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4287 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4288 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4296 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4297 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4298 "useful to rebind an FQDN."
4300 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4301 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4302 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4305 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4306 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4309 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4310 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4313 msgid "Human-readable counters"
4314 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4321 msgctxt "nft icmp code"
4323 msgstr "Codice ICMP"
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4326 msgctxt "nft icmp type"
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4331 msgctxt "nft icmpv6 code"
4333 msgstr "Codice ICMPv6"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4336 msgctxt "nft icmpv6 type"
4338 msgstr "Tipo ICMPv6"
4340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4342 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4343 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4346 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4347 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4350 msgid "IKE DH Group"
4351 msgstr "Gruppo DH IKE"
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4359 msgstr "Indirizzo IP"
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4362 msgid "IP Addresses"
4363 msgstr "Indirizzi IP"
4365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4367 msgstr "Protocollo IP"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4381 msgstr "Indirizzo IP"
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4385 msgid "IP address is invalid"
4386 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4390 msgid "IP address is missing"
4391 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4395 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4398 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4399 "richiedono questa impostazione."
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4403 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4404 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4405 "packets with matching destination IP."
4407 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4408 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4409 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4413 msgctxt "nft ip protocol"
4415 msgstr "Protocollo IP"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4418 msgctxt "nft meta l4proto"
4420 msgstr "Protocollo IP"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4427 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4428 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4448 msgid "IPv4 Firewall"
4449 msgstr "Firewall IPv4"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4452 msgid "IPv4 Neighbours"
4453 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4456 msgid "IPv4 Routing"
4457 msgstr "Instradamento IPv4"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgstr "Regole IPv4"
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4464 msgid "IPv4 Upstream"
4465 msgstr "Upstream IPv4"
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4472 msgid "IPv4 address"
4473 msgstr "Indirizzo IPv4"
4475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4476 msgid "IPv4 assignment length"
4477 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4480 msgid "IPv4 broadcast"
4481 msgstr "Broadcast IPv4"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4484 msgid "IPv4 gateway"
4485 msgstr "Gateway IPv4"
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4489 msgid "IPv4 netmask"
4490 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4493 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4494 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4502 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4503 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4507 msgstr "Prefisso IPv4"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4511 msgid "IPv4 prefix length"
4512 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4515 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4516 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4528 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4529 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4536 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4537 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4540 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4541 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4566 msgid "IPv6 APN profile index"
4567 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4570 msgid "IPv6 Firewall"
4571 msgstr "Firewall IPv6"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4578 msgid "IPv6 Neighbours"
4579 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4582 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4583 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4586 msgid "IPv6 RA Settings"
4587 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4590 msgid "IPv6 Routing"
4591 msgstr "Instradamento IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4595 msgstr "Regole IPv6"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4598 msgid "IPv6 Settings"
4599 msgstr "Impostazioni IPv6"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4602 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4603 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4606 msgid "IPv6 Upstream"
4607 msgstr "Upstream IPv6"
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4612 msgid "IPv6 address"
4613 msgstr "Indirizzo IPv6"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4616 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4617 msgid "IPv6 assignment hint"
4618 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4621 msgid "IPv6 assignment length"
4622 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4625 msgid "IPv6 gateway"
4626 msgstr "Gateway IPv6"
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4629 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4630 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4637 msgid "IPv6 preference"
4638 msgstr "Preferenza IPv6"
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4643 msgstr "Prefisso IPv6"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4646 msgid "IPv6 prefix filter"
4647 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4651 msgid "IPv6 prefix length"
4652 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4656 msgid "IPv6 routed prefix"
4657 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4660 msgid "IPv6 source routing"
4661 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4665 msgstr "Suffisso IPv6"
4667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4668 msgid "IPv6 support"
4669 msgstr "Supporto IPv6"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4672 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4673 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4680 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4681 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4685 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4686 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4690 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4691 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4695 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4696 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4704 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4705 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4707 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4708 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4711 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4712 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4715 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4716 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4719 msgid "If checked, encryption is disabled"
4720 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4724 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4725 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4727 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4728 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4733 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4736 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4737 "prefisso IPv6 specificate."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4740 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4742 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4747 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4749 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4755 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4758 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4759 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4763 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4764 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4765 "otherwise modifications will be reverted."
4767 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4768 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4769 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4773 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4776 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4777 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4783 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4785 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4789 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4790 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4791 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4792 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4793 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4795 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4796 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4797 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4798 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4799 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4800 "Memory\">RAM</abbr>."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4807 msgid "Ignore interface"
4808 msgstr "Ignora interfaccia"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4811 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4812 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4815 msgid "Ignore resolv file"
4816 msgstr "Ignora il file resolv"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4819 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4820 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4827 msgid "Image check failed:"
4828 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4831 msgid "Import as peer"
4832 msgstr "Importa come peer"
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4836 msgid "Import configuration"
4837 msgstr "Importa configurazione"
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4840 msgid "Import configuration as peer…"
4841 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4844 msgid "Import settings"
4845 msgstr "Importa impostazioni"
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4849 msgid "Imported peer configuration"
4850 msgstr "Configurazione peer importata"
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4853 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4855 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4863 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4864 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4865 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4866 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4868 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4869 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4870 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4871 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4875 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4876 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4878 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4879 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4882 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4884 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4885 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4887 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4888 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4901 msgid "Inactivity timeout"
4902 msgstr "Tempo di inattività"
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4906 msgstr "In entrata:"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4910 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4911 "installed_packages.txt"
4913 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4914 "backup/installed_packages.txt"
4916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4920 msgid "Incoming checksum"
4921 msgstr "Checksum in entrata"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4924 msgid "Incoming interface"
4925 msgstr "Interfaccia in entrata"
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4932 msgid "Incoming key"
4933 msgstr "Chiave in entrata"
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4939 msgid "Incoming serialization"
4940 msgstr "Serializzazione in entrata"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4950 msgstr "Informazioni"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4953 msgid "Ingress QoS mapping"
4954 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4957 msgctxt "nft meta iif"
4958 msgid "Ingress device id"
4959 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4962 msgctxt "nft meta iifname"
4963 msgid "Ingress device name"
4964 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4967 msgid "Initialization failure"
4968 msgstr "Errore di inizializzazione"
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4972 msgstr "Script di avvio"
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4976 msgstr "Script di avvio"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4979 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4980 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4983 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4984 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4987 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4988 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4991 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4992 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4995 msgid "Install protocol extensions..."
4996 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5004 msgctxt "WireGuard instance heading"
5005 msgid "Instance \"%h\""
5006 msgstr "Istanza \"%h\""
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5009 msgctxt "Dnsmasq instance"
5010 msgid "Instance \"%q\""
5011 msgstr "Istanza \"%q\""
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5014 msgid "Instance Details"
5015 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5019 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5020 "BSSID <code>%h</code>."
5022 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5023 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5026 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5027 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5030 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5031 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5038 msgstr "Interfaccia"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5041 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5042 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5045 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5046 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5049 msgid "Interface Configuration"
5050 msgstr "Configurazione interfaccia"
5052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5053 msgid "Interface ID"
5054 msgstr "ID interfaccia"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5058 msgid "Interface has %d pending changes"
5059 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5062 msgid "Interface is disabled"
5063 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5066 msgid "Interface is marked for deletion"
5067 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5070 msgid "Interface is reconnecting..."
5071 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5076 msgid "Interface is shutting down..."
5077 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5080 msgid "Interface is starting..."
5081 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5084 msgid "Interface is stopping..."
5085 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5088 msgid "Interface name"
5089 msgstr "Nome interfaccia"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5093 msgid "Interface not present or not connected yet."
5094 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5107 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5108 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5111 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5112 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5115 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5116 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5120 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5121 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5122 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5124 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5125 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5126 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5130 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5131 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5143 msgid "Invalid APN provided"
5144 msgstr "APN fornito non valido"
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5148 msgid "Invalid Base64 key string"
5149 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5152 msgid "Invalid IPv6 address"
5153 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5157 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5158 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5162 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5164 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5167 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5168 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5171 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5172 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5175 msgid "Invalid argument"
5176 msgstr "Argomento non valido"
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5180 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5181 "supports one and only one bearer."
5183 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5184 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5187 msgid "Invalid command"
5188 msgstr "Comando non valido"
5190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5191 msgid "Invalid hexadecimal value"
5192 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5195 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5196 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5199 msgid "Invalid port"
5200 msgstr "Porta non valida"
5202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5203 msgid "Invalid private key string %s"
5204 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5207 msgid "Invalid public key string %s"
5208 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5211 msgid "Invalid server URL"
5212 msgstr "URL del server non valido"
5214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5216 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5217 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5220 msgid "Invert blinking"
5221 msgstr "Inverti pulsazione"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5224 msgid "Invert match"
5225 msgstr "Inverti corrispondenza"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5228 msgctxt "VLAN port state"
5229 msgid "Is Primary VLAN"
5230 msgstr "È la VLAN primaria"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5233 msgid "Isolate Clients"
5234 msgstr "Isola i client"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5238 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5239 "flash memory, please verify the image file!"
5241 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5242 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5246 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5247 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5248 "without requiring firewall or port configuration."
5251 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5252 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5254 msgid "JavaScript required!"
5255 msgstr "JavaScript necessario!"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5258 msgid "Join Network"
5259 msgstr "Unisciti alla rete"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5262 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5263 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5266 msgid "Joining Network: %q"
5267 msgstr "Entrata in rete: %q"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5270 msgid "Jump to rule"
5271 msgstr "Vai alla regola"
5273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5278 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5279 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5288 msgstr "Registro del kernel"
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5291 msgid "Kernel Version"
5292 msgstr "Versione del kernel"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5311 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5312 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5319 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5320 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5323 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5325 msgstr "Chiave mancante"
5327 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5328 msgid "Key used to sign network config"
5329 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5347 msgstr "Server L2TP"
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5350 msgid "LACPDU Packets"
5351 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5359 msgid "LCP echo failure threshold"
5360 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5368 msgid "LCP echo interval"
5369 msgstr "Intervallo echo LCP"
5371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5372 msgid "LED Configuration"
5373 msgstr "Configurazione LED"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5389 msgid "Language and Style"
5390 msgstr "Lingua e stile"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5394 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5395 "probability of being selected."
5397 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5398 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5402 msgstr "Ultimo errore"
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5405 msgid "Last member interval"
5406 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5410 msgid "Latest Handshake"
5411 msgstr "Ultimo handshake"
5413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5422 msgid "Learn routes"
5423 msgstr "Apprendi i percorsi"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5427 msgstr "File di lease"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5432 msgstr "Tempo di lease"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5438 msgid "Lease time remaining"
5439 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5444 msgid "Leave empty to autodetect"
5445 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5452 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5453 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5457 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5458 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5459 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5461 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5462 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5463 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5464 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5467 msgid "Legacy rules detected"
5468 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5480 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5481 "subnet of the querying interface."
5483 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5484 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5492 msgstr "Modalità della linea"
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5496 msgstr "Stato della linea"
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5500 msgstr "Tempo di attività della linea"
5502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5503 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5504 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5507 msgid "Link Monitoring"
5508 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5512 msgstr "Connessione stabilita"
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5515 msgctxt "nft @ll,off,len"
5516 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5517 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5522 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5523 "also specified here."
5525 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5526 "degli FQDN specificati anche qui."
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5530 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5531 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5532 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5533 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5536 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5537 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5538 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5539 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5540 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5544 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5545 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5546 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5547 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5550 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5551 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5552 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5553 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5554 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5558 msgid "List of SSH key files for auth"
5559 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5562 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5563 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5566 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5572 msgstr "Porta in ascolto"
5574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5575 msgid "Listen addresses"
5576 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5579 msgid "Listen for peers"
5580 msgstr "Ascolta peer"
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5583 msgid "Listen interfaces"
5584 msgstr "Interfacce di ascolto"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5587 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5588 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5592 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5595 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5599 msgid "Listen to multicast beacons"
5600 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5603 msgid "ListenPort setting is invalid"
5604 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5607 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5608 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5616 msgid "Load Average"
5617 msgstr "Carico medio"
5619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5620 msgid "Load configuration…"
5621 msgstr "Carica configurazione…"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5626 msgid "Loading data…"
5627 msgstr "Caricamento dati…"
5629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5630 msgid "Loading directory contents…"
5631 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5634 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5635 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5637 msgid "Loading view…"
5638 msgstr "Caricamento pagina…"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5646 msgid "Local IP address"
5647 msgstr "Indirizzo IP locale"
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5651 msgid "Local IP address is invalid"
5652 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5655 msgid "Local IP address to assign"
5656 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5666 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5668 msgid "Local IPv4 address"
5669 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5672 msgid "Local IPv6 DNS server"
5673 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5681 msgid "Local IPv6 address"
5682 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5685 msgid "Local Startup"
5686 msgstr "Avvio locale"
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5691 msgstr "Data/ora locale"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5698 msgid "Local domain"
5699 msgstr "Dominio locale"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5702 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5704 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5707 msgid "Local service only"
5708 msgstr "Solo servizio locale"
5710 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5711 msgid "Local wireguard key"
5712 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5715 msgid "Localise queries"
5716 msgstr "Localizza richieste"
5718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5719 msgid "Location Area Code"
5720 msgstr "Prefisso località"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5723 msgid "Lock to BSSID"
5724 msgstr "Blocca al BSSID"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5732 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5734 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5738 msgctxt "nft log action"
5739 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5740 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5743 msgid "Log facility"
5744 msgstr "Struttura di log"
5746 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5747 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5753 msgstr "Vai all'accesso…"
5755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5759 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5765 msgid "Log output level"
5766 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5770 msgstr "Registra richieste"
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5774 msgstr "Registrazione (log)"
5776 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5778 msgstr "Registrazione in…"
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5783 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5784 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5786 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5787 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5791 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5792 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5795 msgid "Loose filtering"
5796 msgstr "Filtraggio debole"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5799 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5800 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5802 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5803 msgid "Lua compatibility mode active"
5804 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5813 msgstr "Indirizzo MAC"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5816 msgid "MAC Address Filter"
5817 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5820 msgid "MAC Address For The Actor"
5821 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5838 msgstr "Indirizzo MAC"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5841 msgid "MAC address(es)"
5842 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5854 msgid "MAP / LW4over6"
5855 msgstr "MAP / LW4over6"
5857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5859 msgid "MAP rule is invalid"
5860 msgstr "La regola MAP non è valida"
5862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5863 msgid "MBIM Cellular"
5864 msgstr "MBIM cellulare"
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5880 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5881 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5884 msgid "MII Interval"
5885 msgstr "Intervallo MII"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5892 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5903 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5906 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5920 msgid "Manufacturer"
5921 msgstr "Fabbricante"
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5924 msgid "Master (VLAN)"
5925 msgstr "Master (VLAN)"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5929 msgstr "Tag corrispondente"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5932 msgid "Match this Tag"
5933 msgstr "Combacia questa etichetta"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5936 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5937 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5940 msgid "Max cache TTL"
5941 msgstr "Max TTL cache"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5944 msgid "Max valid value %s."
5945 msgstr "Valore max valido %."
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5948 msgid "Max. DHCP leases"
5949 msgstr "Max lease DHCP"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5952 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5953 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5956 msgid "Max. concurrent queries"
5957 msgstr "Max richieste simultanee"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5961 msgstr "Età massima"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5964 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5965 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5968 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5969 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5972 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5973 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5976 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5977 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5982 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5983 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5986 msgid "Maximum number of leased addresses."
5987 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5990 msgid "Maximum snooping table size"
5991 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5994 msgid "Maximum source port #"
5995 msgstr "Porta di origine massima #"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5999 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6000 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6002 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6003 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6004 "predefinito è 600 secondi."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6007 msgid "Maximum transmit power"
6008 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6011 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6012 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6034 msgstr "Memoria RAM"
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6037 msgid "Memory usage (%)"
6038 msgstr "Uso memoria (%)"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6050 msgstr "Punto di mesh"
6052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6053 msgid "Mesh Routing"
6054 msgstr "Instradamento mesh"
6056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6057 msgid "Mesh and routing related options"
6058 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6061 msgid "Method not found"
6062 msgstr "Metodo non trovato"
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6065 msgid "Method of link monitoring"
6066 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6069 msgid "Method to determine link status"
6070 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6084 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6085 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6088 msgid "Min cache TTL"
6089 msgstr "Min TTL cache"
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6092 msgid "Min valid value %s."
6093 msgstr "Valore min valido %s."
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6096 msgid "Minimum ARP validity time"
6097 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6100 msgid "Minimum Number of Links"
6101 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6105 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6106 "Prevents ARP cache thrashing."
6108 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6109 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6112 msgid "Minimum source port #"
6113 msgstr "Porta di origine minima #"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6117 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6118 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6120 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6121 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6122 "predefinito è 200 secondi."
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6125 msgid "Mirror monitor port"
6126 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6129 msgid "Mirror source port"
6130 msgstr "Porta sorgente mirror"
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6133 msgid "Mobile Country Code"
6134 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6138 msgstr "Dati mobili"
6140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6141 msgid "Mobile Network Code"
6142 msgstr "Codice di rete mobile"
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6146 msgid "Mobile Service"
6147 msgstr "Servizio mobile"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6150 msgid "Mobility Domain"
6151 msgstr "Dominio di mobilità"
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6172 msgstr "Informazioni modem"
6174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6176 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6179 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6183 msgid "Modem default"
6184 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6191 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6192 msgid "Modem device"
6193 msgstr "Dispositivo modem"
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6196 msgid "Modem information query failed"
6197 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6201 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6203 msgid "Modem init timeout"
6204 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6207 msgid "ModemManager"
6208 msgstr "ModemManager"
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6216 msgid "More Characters"
6217 msgstr "Altri caratteri"
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6225 msgstr "Punto di mount"
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6230 msgid "Mount Points"
6231 msgstr "Punti di mount"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6234 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6235 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6238 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6239 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6243 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6246 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6247 "collegato al filesystem"
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6250 msgid "Mount attached devices"
6251 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6254 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6255 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6258 msgid "Mount options"
6259 msgstr "Opzioni di mount"
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6263 msgstr "Punto di mount"
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6266 msgid "Mount swap not specifically configured"
6267 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6270 msgid "Mounted file systems"
6271 msgstr "Filesystem montati"
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6275 msgstr "Sposta in giù"
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6279 msgstr "Sposta in su"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6282 msgid "Multi To Unicast"
6283 msgstr "Multi a unicast"
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6293 msgid "Multicast Mode"
6294 msgstr "Modalità multicast"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6297 msgid "Multicast routing"
6298 msgstr "Instradamento multicast"
6300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6301 msgid "Multicast rules"
6302 msgstr "Regole multicast"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6305 msgid "Multicast to unicast"
6306 msgstr "Multicast a unicast"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6309 msgid "Must be in %s format."
6310 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6317 msgid "NAT action chain \"%h\""
6318 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6322 msgstr "Modalità NAT-T"
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6325 msgid "NAT64 Prefix"
6326 msgstr "Prefisso NAT64"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6329 msgid "NAT64 prefix"
6330 msgstr "Prefisso NAT64"
6332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6338 msgid "NDP-Proxy slave"
6339 msgstr "Slave proxy NDP"
6341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6350 msgid "NTP server candidates"
6351 msgstr "Candidati server NTP"
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6365 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6370 msgid "Name of the new network"
6371 msgstr "Nome della nuova rete"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6374 msgid "Name of the set"
6375 msgstr "Nome del set"
6377 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6378 msgid "Name of the tunnel device"
6379 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6382 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6383 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6385 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6388 msgstr "Navigazione"
6390 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6391 msgid "Nebula Network"
6392 msgstr "Rete Nebula"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6395 msgid "Neighbour Report"
6396 msgstr "Resoconto dei vicini"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6399 msgid "Neighbour cache validity"
6400 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6403 msgid "Netfilter table name"
6404 msgstr "Nome tabella netfilter"
6406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6416 msgid "Network Coding"
6417 msgstr "Codifica della rete"
6419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6420 msgid "Network Mode"
6421 msgstr "Modalità di rete"
6423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6424 msgid "Network Registration"
6425 msgstr "Registrazione della rete"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6428 msgid "Network SSID"
6429 msgstr "SSID di rete"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6432 msgid "Network address"
6433 msgstr "Indirizzo di rete"
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6436 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6437 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6440 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6442 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6446 msgid "Network boot image"
6447 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6450 msgid "Network bridge configuration migration"
6451 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6455 msgid "Network device"
6456 msgstr "Dispositivo di rete"
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6459 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6460 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6464 msgid "Network device is not present"
6465 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6468 msgid "Network device table \"%h\""
6469 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6472 msgctxt "nft @nh,off,len"
6473 msgid "Network header bits %d-%d"
6474 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6477 msgid "Network ifname configuration migration"
6478 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6482 msgid "Network interface"
6483 msgstr "Interfaccia di rete"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6490 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6495 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6497 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6501 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6504 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6508 msgctxt "Dnsmasq instance"
6509 msgid "New instance name…"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6513 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6514 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6517 msgid "New interface name…"
6518 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6531 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6532 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6536 msgstr "Nessun dato"
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6539 msgid "No Encryption"
6540 msgstr "Nessuna crittografia"
6542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6543 msgid "No Host Routes"
6544 msgstr "Nessun percorso host"
6546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6548 msgstr "Nessun NAT-T"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6551 msgid "No RX signal"
6552 msgstr "Nessun segnale RX"
6554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6555 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6556 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6559 msgid "No allowed mode configuration found."
6560 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6567 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6568 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6570 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6571 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6572 "aggiornamento del firmware"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6575 msgid "No client associated"
6576 msgstr "Nessun client associato"
6578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6579 msgid "No control device specified"
6580 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6583 msgctxt "empty table placeholder"
6585 msgstr "Nessun dato"
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6588 msgid "No data received"
6589 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6593 msgid "No enforcement"
6594 msgstr "Nessuna forzatura"
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6602 msgid "No entries available"
6603 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6606 msgid "No entries in this directory"
6607 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6611 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6612 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6614 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6615 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6622 msgid "No host route"
6623 msgstr "Nessun percorso host"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6629 msgid "No information available"
6630 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6634 msgid "No matching prefix delegation"
6635 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6639 msgid "No more slaves available"
6640 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6643 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6645 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6648 msgid "No negative cache"
6649 msgstr "Nessuna cache negativa"
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6652 msgid "No nftables ruleset loaded."
6653 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6656 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6657 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6659 msgid "No password set!"
6660 msgstr "Nessuna password immessa!"
6662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6663 msgid "No peers connected"
6664 msgstr "Nessun peer connesso"
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6667 msgid "No peers defined yet."
6668 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6671 msgid "No preferred mode configuration found."
6672 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6676 msgid "No public keys present yet."
6677 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6680 msgid "No related logs yet!"
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6684 msgctxt "nft chain is empty"
6685 msgid "No rules in this chain"
6686 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6689 msgid "No rules in this chain."
6690 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6693 msgid "No validation or filtering"
6694 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6699 msgid "No zone assigned"
6700 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6707 msgid "Node info privacy"
6708 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6719 msgid "Noise Margin"
6720 msgstr "Margine di rumore"
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6727 msgid "Non-wildcard"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6743 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6745 msgstr "Non trovato"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6748 msgctxt "VLAN port state"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6753 msgid "Not associated"
6754 msgstr "Non associato"
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6757 msgid "Not connected"
6758 msgstr "Non connesso"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6766 msgstr "Non presente"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6769 msgid "Not started on boot"
6770 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6773 msgid "Not supported"
6774 msgstr "Non supportato"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6777 msgid "Note: IPv4 only."
6778 msgstr "Nota: solo IPv4."
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6782 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6785 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6786 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6790 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6791 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6793 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6794 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6795 "(<code>addr#port</code>)."
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6810 msgid "Number of IGMP membership reports"
6811 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6814 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6815 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6818 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6819 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6822 msgid "Obfuscated Group Password"
6823 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6826 msgid "Obfuscated Password"
6827 msgstr "Password offuscata"
6829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6837 msgid "Obtain IPv6 address"
6838 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6843 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6848 msgid "Off-State Delay"
6849 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6853 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6854 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6856 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6857 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6864 msgid "On-State Delay"
6865 msgstr "Ritardo di attivazione"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6872 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6873 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6876 msgid "One of the following: %s"
6877 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6881 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6882 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6885 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6886 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6890 msgid "One or more required fields have no value!"
6891 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6894 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6896 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6900 msgid "Only accept replies via"
6901 msgstr "Accetta solo risposte via"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6904 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6906 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6910 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6912 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6916 msgid "Open iptables rules overview…"
6917 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6920 msgid "Open list..."
6921 msgstr "Apri lista..."
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6924 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6925 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6926 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6929 msgid "OpenFortivpn"
6930 msgstr "OpenFortivpn"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6934 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6935 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6936 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6938 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6939 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6940 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6944 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6945 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6947 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6948 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6952 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6953 "otherwise disable service."
6955 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6956 "altrimenti disattiva il servizio."
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6959 msgid "Operating frequency"
6960 msgstr "Frequenza operativa"
6962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6967 msgid "Operator Code"
6968 msgstr "Codice operatore"
6970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6971 msgid "Operator Name"
6972 msgstr "Nome operatore"
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6976 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6977 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6980 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6981 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6984 msgid "Option changed"
6985 msgstr "Opzione cambiata"
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6988 msgid "Option removed"
6989 msgstr "Opzione rimossa"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6994 msgstr "Facoltativo"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6997 msgid "Optional hostname to assign"
6998 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7000 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7002 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7003 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7006 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7007 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7008 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7011 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7012 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7015 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7017 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7022 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7023 "starting with <code>0x</code>."
7025 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7026 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7030 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7031 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7032 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7033 "for the interface."
7035 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7036 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7037 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7038 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7042 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7043 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7045 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7046 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7050 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7051 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7054 msgid "Optional. Description of peer."
7055 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7058 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7059 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7063 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7066 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7071 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7072 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7073 "routes through the tunnel."
7075 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7076 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7077 "peer instrada attraverso il tunnel."
7079 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7080 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7082 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7085 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7087 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7090 msgid "Optional. Port of peer."
7091 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7095 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7096 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7097 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7100 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7101 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7102 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7103 "configurazione è stata esportata."
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7107 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7108 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7110 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7111 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7115 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7116 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7128 msgid "Ordinal: lower comes first."
7129 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7132 msgid "Originator Interval"
7133 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7151 msgid "Outgoing checksum"
7152 msgstr "Checksum in uscita"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7155 msgid "Outgoing interface"
7156 msgstr "Interfaccia in uscita"
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7163 msgid "Outgoing key"
7164 msgstr "Chiave in uscita"
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7170 msgid "Outgoing serialization"
7171 msgstr "Serializzazione in uscita"
7173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7174 msgid "Output Interface"
7175 msgstr "Interfaccia di output"
7177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7180 msgstr "Zona di output"
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7184 msgstr "Sovrapposizione"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7187 msgid "Override IPv4 routing table"
7188 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7191 msgid "Override IPv6 routing table"
7192 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7194 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7210 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7211 msgid "Override MTU"
7212 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7219 msgid "Override TOS"
7220 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7229 msgid "Override TTL"
7230 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7234 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7235 "limited by the driver"
7237 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7238 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7241 msgid "Override default interface name"
7242 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7245 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7246 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7250 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7251 "subnet that is served."
7253 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7254 "dalla sottorete servita."
7256 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7257 msgid "Override the table used for internal routes"
7258 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7265 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7266 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7269 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7270 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7274 msgstr "Numeri propri"
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7278 msgstr "Proprietario"
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7297 msgid "PAP/CHAP (both)"
7298 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7311 msgid "PAP/CHAP password"
7312 msgstr "Password PAP/CHAP"
7314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7325 msgid "PAP/CHAP username"
7326 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7328 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7347 msgid "PIN code rejected"
7348 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7352 msgstr "PMK R1 Push"
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7360 msgid "PPPoA Encapsulation"
7361 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7385 msgstr "Offset PSID"
7387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7388 msgid "PSID-bits length"
7389 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7392 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7397 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7398 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7405 msgid "Packet Service State"
7406 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7409 msgid "Packet Steering"
7410 msgstr "Packet Steering"
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7413 msgctxt "nft meta mark"
7415 msgstr "Marchio del pacchetto"
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7418 msgctxt "nft meta time"
7419 msgid "Packet receive time"
7420 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7427 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7428 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7431 msgid "Part of network:"
7432 msgid_plural "Part of networks:"
7433 msgstr[0] "Parte della rete:"
7434 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7439 msgid "Part of zone %q"
7440 msgstr "Parte della zona %q"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7443 msgctxt "MACVLAN mode"
7444 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7445 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7447 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7450 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7459 msgid "Password authentication"
7460 msgstr "Autenticazione con password"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7463 msgid "Password of Private Key"
7464 msgstr "Password della chiave privata"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7467 msgid "Password of inner Private Key"
7468 msgstr "Password della chiave privata interna"
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7474 msgid "Password strength"
7475 msgstr "Complessità della password"
7477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7482 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7483 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7486 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7488 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7492 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7493 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7494 "connect to the local WireGuard interface."
7496 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7497 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7498 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7502 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7503 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7506 msgid "Path to CA-Certificate"
7507 msgstr "Percorso del certificato CA"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7510 msgid "Path to Client-Certificate"
7511 msgstr "Percorso del certificato client"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7514 msgid "Path to Private Key"
7515 msgstr "Percorso della chiave privata"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7518 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7519 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7522 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7523 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7526 msgid "Path to inner Private Key"
7527 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7552 msgid "Peer Details"
7553 msgstr "Dettagli peer"
7555 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7556 msgid "Peer IP address to assign"
7557 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7560 msgid "Peer MAC address"
7561 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7569 msgid "Peer address is missing"
7570 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7573 msgid "Peer addresses"
7574 msgstr "Indirizzi peer"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7577 msgid "Peer device name"
7578 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7581 msgid "Peer disabled"
7582 msgstr "Peer disattivato"
7584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7585 msgid "Peer interface"
7586 msgstr "Interfaccia peer"
7588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7594 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7595 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7601 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7602 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7605 msgid "Perform reboot"
7606 msgstr "Esegui un riavvio"
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7609 msgid "Perform reset"
7610 msgstr "Esegui un ripristino"
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7613 msgid "Permission denied"
7614 msgstr "Permesso negato"
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7617 msgid "Persistent Keep Alive"
7618 msgstr "Keep Alive persistente"
7620 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7621 msgid "Persistent reconnect interval"
7622 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7625 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7626 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7630 msgstr "Velocità phy:"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7633 msgid "Physical Settings"
7634 msgstr "Impostazioni fisiche"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7651 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7652 msgid "Please enter your username and password."
7653 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7656 msgid "Please select the file to upload."
7657 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7664 msgctxt "Chain hook policy"
7665 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7666 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7675 msgctxt "WireGuard listen port"
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7680 msgid "Port is not part of any network"
7681 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7684 msgid "Port isolation"
7685 msgstr "Isolamento della porta"
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7689 msgstr "Stato delle porte"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7692 msgid "Port status:"
7693 msgstr "Stato della porta:"
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7696 msgid "Potential negation of: %s"
7697 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7701 msgstr "Stato di alimentazione"
7703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7705 msgstr "Preferisci LTE"
7707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7709 msgstr "Preferisci UMTS"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7712 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7713 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7716 msgid "Preferred network technology"
7717 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7720 msgid "Prefix Delegated"
7721 msgstr "Prefisso delegato"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7724 msgid "Prefix suppressor"
7725 msgstr "Soppressore prefisso"
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7728 msgid "Preshared Key"
7729 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7732 msgid "Preshared key in use"
7733 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7736 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7737 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7746 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7749 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7750 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7753 msgid "Prevents client-to-client communication"
7754 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7758 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7759 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7761 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7762 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7766 msgid "Primary Slave"
7767 msgstr "Slave primario"
7769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7771 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7772 "better than current slave (better, 1)"
7774 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7775 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7778 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7780 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7794 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7799 msgctxt "MACVLAN mode"
7800 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7801 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7806 msgstr "Chiave Privata"
7808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7810 msgstr "Chiave privata"
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7813 msgid "Private key present"
7814 msgstr "Chiave privata presente"
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7817 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7818 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7821 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7840 msgid "Provide NTP server"
7841 msgstr "Fornisci server NTP"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7845 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7848 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7849 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7852 msgid "Provide new network"
7853 msgstr "Fornisci nuova rete"
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7857 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7860 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7861 "tutte le interfacce"
7863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7864 msgid "Proxy Server"
7865 msgstr "Server proxy"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7872 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7873 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7880 msgstr "Chiave pubblica"
7882 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7884 msgstr "Chiave pubblica"
7886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7887 msgid "Public key is missing"
7888 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7892 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7893 msgid "Public key: %h"
7894 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7898 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7899 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7900 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7901 "code> file into the input field."
7903 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7904 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7905 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7906 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7909 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7911 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7915 msgid "PublicKey setting is invalid"
7916 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7920 msgid "QMI Cellular"
7921 msgstr "QMI cellulare"
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7929 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7930 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7933 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7934 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7938 msgid "Query all available upstream resolvers."
7939 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7942 msgid "Query interval"
7943 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7946 msgid "Query response interval"
7947 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7950 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7952 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7956 msgid "R0 Key Lifetime"
7957 msgstr "Durata chiave R0"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7960 msgid "R1 Key Holder"
7961 msgstr "Portachiavi R1"
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7964 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7968 msgid "RADIUS Accounting Port"
7969 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7972 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7973 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7976 msgid "RADIUS Accounting Server"
7977 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7980 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7984 msgid "RADIUS Authentication Port"
7985 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7988 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7989 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7992 msgid "RADIUS Authentication Server"
7993 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7996 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7997 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8000 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8001 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8004 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8005 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8008 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8009 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8012 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8013 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8016 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8017 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8021 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8024 msgid "RSSI threshold for joining"
8025 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8028 msgid "RTS/CTS Threshold"
8029 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8033 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8039 msgstr "Velocità RX"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8042 msgid "RX Rate / TX Rate"
8043 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8047 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8048 "clients support this."
8050 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8051 "tutti i client lo supportano."
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8054 msgctxt "nft nat flag random"
8055 msgid "Randomize source port mapping"
8056 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8059 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8061 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8065 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8066 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8069 msgid "Really switch protocol?"
8070 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8073 msgid "Realtime Graphs"
8074 msgstr "Grafici in tempo reale"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8077 msgid "Reassociation Deadline"
8078 msgstr "Scadenza riassociazione"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8081 msgid "Rebind protection"
8082 msgstr "Protezione rebind"
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8097 msgid "Reboots the operating system of your device"
8098 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8105 msgid "Receive dropped"
8106 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8109 msgid "Receive errors"
8110 msgstr "Errori di ricezione"
8112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8113 msgid "Received Data"
8114 msgstr "Dati ricevuti"
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8117 msgid "Received bytes"
8118 msgstr "Byte ricevuti"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8121 msgid "Received multicast"
8122 msgstr "Multicast ricevuti"
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8125 msgid "Received packets"
8126 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8129 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8130 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8133 msgid "Reconnect Timeout"
8134 msgstr "Scadenza riconnessione"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8137 msgid "Reconnect this interface"
8138 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8141 msgid "Redirect to HTTPS"
8142 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8145 msgctxt "nft redirect to port"
8146 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8147 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8150 msgctxt "nft redirect"
8151 msgid "Redirect to local system"
8152 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8156 msgstr "Riferimenti"
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8159 msgid "Refresh Channels"
8160 msgstr "Aggiorna canali"
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8164 msgstr "Aggiornamento"
8166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8167 msgid "Registration State"
8168 msgstr "Stato di registrazione"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8171 msgctxt "nft reject with icmp type"
8172 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8173 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8176 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8177 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8178 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8181 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8182 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8183 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8186 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8187 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8188 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8192 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8195 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8196 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8200 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8203 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8204 "inferiore o uguale al valore specificato"
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8215 msgid "Relay Bridge"
8216 msgstr "Bridge del relay"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8219 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8221 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8223 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8224 msgid "Relay between networks"
8225 msgstr "Relay tra reti"
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8229 msgid "Relay bridge"
8230 msgstr "Bridge del relay"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8237 msgid "Relay to address"
8238 msgstr "Relay a indirizzo"
8240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8243 msgid "Remote IPv4 address"
8244 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8249 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8250 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8251 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8254 msgid "Remote IPv6 address"
8255 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8260 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8261 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8268 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8270 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8273 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8275 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8278 msgctxt "Dnsmasq instance"
8279 msgid "Remove default instance"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8283 msgctxt "Dnsmasq instance"
8284 msgid "Remove instance \"%q\""
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8288 msgctxt "Dnsmasq instance"
8289 msgid "Remove instance #%d"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8293 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8294 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8297 msgid "Replace wireless configuration"
8298 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8301 msgid "Request IPv6-address"
8302 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8305 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8306 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8309 msgid "Request timeout"
8310 msgstr "Scadenza della richiesta"
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8316 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8317 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8323 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8324 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8332 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8333 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8336 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8337 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8339 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8340 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8342 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8345 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8346 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8348 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8349 msgid "Required. Underlying interface."
8350 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8352 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8353 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8354 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8358 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8361 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8362 "attributi VLAN appropriati."
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8367 msgid "Requires hostapd"
8368 msgstr "Richiede hostapd"
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8372 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8373 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8377 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8378 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8381 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8382 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8386 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8387 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8391 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8392 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8400 msgid "Requires wpa-supplicant"
8401 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8405 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8406 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8410 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8411 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8414 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8415 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8420 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8421 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8425 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8426 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8429 msgid "Reselection policy for primary slave"
8430 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8433 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8441 msgid "Reset Counters"
8442 msgstr "Azzera Contatori"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8445 msgid "Reset to defaults"
8446 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8449 msgid "Resolv & Hosts Files"
8450 msgstr "Resolv e file degli host"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8454 msgstr "File resolv"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8457 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8458 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8461 msgid "Resolve these locally"
8462 msgstr "Risolvi questi localmente"
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8465 msgid "Resource not found"
8466 msgstr "Risorsa non trovata"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8475 msgid "Restart Firewall"
8476 msgstr "Riavvia Firewall"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8479 msgid "Restart radio interface"
8480 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8487 msgid "Restore backup"
8488 msgstr "Ripristina backup"
8490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8492 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8497 msgid "Reveal/hide password"
8498 msgstr "Rivela/nascondi password"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8501 msgid "Reverse path filter"
8502 msgstr "Filtro percorso inverso"
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8509 msgid "Revert changes"
8510 msgstr "Annulla modifiche"
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8513 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8514 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8517 msgid "Reverting configuration…"
8518 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8525 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8526 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8527 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8530 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8531 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8532 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8535 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8536 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8538 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8541 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8542 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8544 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8547 msgctxt "nft snat ip to addr"
8548 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8549 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8552 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8553 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8554 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8557 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8558 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8559 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8562 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8563 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8564 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8567 msgid "Rewrite to egress device address"
8568 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8572 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8573 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8574 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8576 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8577 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8578 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8579 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8587 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8588 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8589 "<em>TFTP server root</em>."
8591 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8592 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8593 "<em>Root server TFTP</em>."
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8596 msgid "Root preparation"
8597 msgstr "Preparazione della root"
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8600 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8601 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8604 msgid "Route Allowed IPs"
8605 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8608 msgid "Route action chain \"%h\""
8609 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8613 msgstr "Tipo di instradamento"
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8617 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8618 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8620 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8621 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8626 msgid "Router Password"
8627 msgstr "Password del router"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8634 msgstr "Instradamento"
8636 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8637 msgid "Routing Algorithm"
8638 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8642 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8645 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8646 "rete può essere raggiunto."
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8655 msgid "Rule actions"
8656 msgstr "Azioni della regola"
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8659 msgctxt "nft comment"
8660 msgid "Rule comment: %s"
8661 msgstr "Commento della regola: %s"
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8664 msgid "Rule container chain \"%h\""
8665 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8668 msgid "Rule matches"
8669 msgstr "Corrispondenze della regola"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8673 msgstr "Tipo di regola"
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8676 msgid "Runtime error"
8677 msgstr "Errore di esecuzione"
8679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8704 msgstr "Accesso SSH"
8706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8707 msgid "SSH server address"
8708 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8711 msgid "SSH server port"
8712 msgstr "Porta del server SSH"
8714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8715 msgid "SSH username"
8716 msgstr "Nome utente SSH"
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8731 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8735 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8741 msgstr "Server SSTP"
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8760 msgid "Save & Apply"
8761 msgstr "Salva & Applica"
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8765 msgstr "Salva errore"
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8768 msgid "Save mtdblock"
8769 msgstr "Salva mtdblock"
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8772 msgid "Save mtdblock contents"
8773 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8781 msgid "Scheduled Tasks"
8782 msgstr "Operazioni programmate"
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8786 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8787 msgid "Scroll to head"
8788 msgstr "Scorri in cima"
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8792 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8793 msgid "Scroll to tail"
8794 msgstr "Scorri in fondo"
8796 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8797 msgid "Search domain"
8798 msgstr "Dominio di ricerca"
8800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8802 msgid "Section %s is empty."
8803 msgstr "La sezione %s è vuota."
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8806 msgid "Section added"
8807 msgstr "Sezione aggiunta"
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8810 msgid "Section removed"
8811 msgstr "Sezione rimossa"
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8814 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8815 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8819 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8820 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8823 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8824 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8825 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8830 msgid "Select file…"
8831 msgstr "Seleziona file…"
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8834 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8836 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8841 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8842 "messages advertising this device as IPv6 router."
8844 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8845 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8848 msgid "Send ICMP redirects"
8849 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8858 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8859 "conjunction with failure threshold"
8861 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8862 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8864 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8865 msgid "Send multicast beacon"
8866 msgstr "Invia beacon multicast"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8869 msgid "Send the hostname of this device"
8870 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8877 msgid "Server address"
8878 msgstr "Indirizzo del server"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8882 msgstr "Nome del server"
8884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8885 msgid "Service Name"
8886 msgstr "Nome del servizio"
8888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8889 msgid "Service Type"
8890 msgstr "Tipo di servizio"
8892 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8897 msgid "Session expired"
8898 msgstr "Sessione scaduta"
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8903 msgstr "Imposta statico"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8906 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8907 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8910 msgid "Set an alias for a hostname."
8911 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8914 msgctxt "nft mangle"
8915 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8916 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8919 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8921 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8922 "predefinita è disattivata."
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8926 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8927 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8929 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8930 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8931 "richiamano i gestori hotplug)."
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8934 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8935 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8938 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8939 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8943 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8944 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8945 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8947 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8948 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8949 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8950 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8954 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8957 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8961 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8962 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8965 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8966 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8970 msgid "Set up DHCP Server"
8971 msgstr "Configura server DHCP"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8974 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8975 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8980 msgid "Setting PLMN failed"
8981 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8984 msgid "Setting operation mode failed"
8985 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8988 msgid "Setting the allowed network technology."
8989 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8992 msgid "Setting the preferred network technology."
8993 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8997 msgstr "Impostazioni"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9001 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9002 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9004 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9005 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9013 msgid "Short Preamble"
9014 msgstr "Preambolo breve"
9016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9017 msgid "Show current backup file list"
9018 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9021 msgid "Show empty chains"
9022 msgstr "Mostra catene vuote"
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9026 msgid "Show raw counters"
9027 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9030 msgid "Shutdown this interface"
9031 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9047 msgid "Signal / Noise"
9048 msgstr "Segnale / Rumore"
9050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9051 msgid "Signal Quality"
9052 msgstr "Qualità del segnale"
9054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9055 msgid "Signal Refresh Rate"
9056 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9068 msgid "Size of DNS query cache"
9069 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9072 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9073 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9081 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9082 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9084 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9085 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9086 msgid "Skip to content"
9087 msgstr "Vai al contenuto"
9089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9091 msgid "Skip to navigation"
9092 msgstr "Vai alla navigazione"
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9095 msgid "Slave Interfaces"
9096 msgstr "Interfacce slave"
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9100 msgid "Software VLAN"
9101 msgstr "VLAN software"
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9104 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9105 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9107 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9108 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9109 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9113 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9114 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9117 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9118 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9119 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9130 msgctxt "nft ip saddr"
9132 msgstr "IP di origine"
9134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9135 msgctxt "nft ip6 saddr"
9137 msgstr "IPv6 di origine"
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9141 msgid "Source interface"
9142 msgstr "Interfaccia di origine"
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9145 msgctxt "nft ip sport"
9147 msgstr "Porta di origine"
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9151 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9152 "options for Dnsmasq."
9154 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9155 "speciali per Dnsmasq."
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9159 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9160 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9162 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9163 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9164 "dispositivo locale."
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9168 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9169 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9170 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9172 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9173 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9174 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9179 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9180 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9181 "corresponding range"
9183 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9184 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9185 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9189 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9190 "dropped or delivered"
9192 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9193 "eliminati o consegnati"
9195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9196 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9198 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9201 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9202 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9205 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9207 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9210 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9211 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9214 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9215 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9218 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9220 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9223 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9224 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9228 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9229 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9232 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9233 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9234 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9238 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9239 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9241 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9242 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9246 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9247 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9251 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9252 "this route belongs to"
9254 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9255 "a cui appartiene questo instradamento"
9257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9259 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9260 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9262 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9263 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9264 "come predefinito di sistema"
9266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9268 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9271 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9272 "di presumere che l'host sia inattivo"
9274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9276 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9279 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9284 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9285 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9286 "be reduced by the driver."
9288 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9289 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9290 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9295 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9298 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9299 "asserire il vettore"
9301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9302 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9303 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9307 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9308 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9309 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9311 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9312 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9313 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9314 "gateway per l'instradamento"
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9318 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9319 "failover event in 200ms intervals"
9321 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9322 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9326 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9329 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9330 "di passare a quello successivo"
9332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9334 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9335 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9337 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9338 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9342 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9343 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9345 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9346 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9349 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9350 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9353 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9354 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9358 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9361 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9362 "coperti dalla destinazione"
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9365 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9367 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9371 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9374 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9375 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9379 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9380 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9382 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9383 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9386 msgid "Specifies the route metric to use"
9387 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9390 msgid "Specifies the route type to be created"
9391 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9394 msgid "Specifies the rule target routing action"
9395 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9398 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9399 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9402 msgid "Specifies the system priority"
9403 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9407 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9408 "link failure detection"
9410 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9411 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9415 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9416 "link recovery detection"
9418 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9419 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9423 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9424 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9425 "wireless settings."
9427 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9428 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9433 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9434 "traffic should be filtered for link monitoring"
9436 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9437 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9441 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9442 "address at enslavement"
9444 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9445 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9449 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9450 "netif_carrier_ok()"
9452 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9453 "netif_carrier_ok()"
9455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9457 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9458 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9462 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9464 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9465 "interfaccia bonding"
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9469 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9470 "slave while it is available"
9472 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9473 "attivo mentre è disponibile"
9475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9478 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9479 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9485 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9486 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9487 "<code>00..FF</code> (optional)."
9489 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9490 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9491 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9497 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9498 "default (64) (optional)."
9500 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9501 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9511 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9512 "da quello predefinito (64)."
9514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9516 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9517 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9518 "FF</code> (optional)."
9520 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9521 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9522 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9529 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9530 "bytes) (optional)."
9532 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9533 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9537 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9540 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9541 "predefinito (1280 byte)."
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9544 msgid "Specify the secret encryption key here."
9545 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9548 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9549 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9552 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9553 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9556 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9557 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9569 msgid "Start priority"
9570 msgstr "Priorità di avvio"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9573 msgid "Start refresh"
9574 msgstr "Avvia aggiornamento"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9577 msgid "Starting configuration apply…"
9578 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9582 msgid "Starting wireless scan..."
9583 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9596 msgid "Static IPv4 Routes"
9597 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9600 msgid "Static IPv6 Routes"
9601 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9605 msgid "Static Lease"
9606 msgstr "Lease statico"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9609 msgid "Static Leases"
9610 msgstr "Lease statici"
9612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9615 msgid "Static address"
9616 msgstr "Indirizzo statico"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9620 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9621 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9622 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9624 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9625 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9626 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9630 msgid "Station inactivity limit"
9631 msgstr "Limite di inattività dei client"
9633 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9636 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9647 msgstr "Interrompi WPS"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9651 msgid "Stop refresh"
9652 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9656 msgstr "Archiviazione"
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9659 msgid "Strict filtering"
9660 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9663 msgid "Strict order"
9664 msgstr "Ordine rigoroso"
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9676 msgid "Suppress logging"
9677 msgstr "Interrompi logging"
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9680 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9682 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9686 msgstr "Swap libero"
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9699 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9701 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9702 "non essere accurate."
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9707 msgstr "VLAN switch"
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9711 msgstr "Porta switch"
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9714 msgid "Switch protocol"
9715 msgstr "Cambia protocollo"
9717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9720 msgid "Switch to CIDR list notation"
9721 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9724 msgid "Symbolic link"
9725 msgstr "Collegamento simbolico"
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9728 msgid "Sync with NTP-Server"
9729 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9732 msgid "Sync with browser"
9733 msgstr "Sincronizza con il browser"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9740 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9741 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9743 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9754 msgstr "Registro di sistema"
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9757 msgid "System Priority"
9758 msgstr "Priorità di sistema"
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9761 msgid "System Properties"
9762 msgstr "Proprietà di sistema"
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9765 msgid "System log buffer size"
9766 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9772 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9773 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9776 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9781 msgctxt "nft tcp dport"
9782 msgid "TCP destination port"
9783 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9786 msgctxt "nft tcp flags"
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9791 msgctxt "nft tcp sport"
9792 msgid "TCP source port"
9793 msgstr "Porta di origine TCP"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9800 msgid "TFTP server root"
9801 msgstr "Root del server TFTP"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9811 msgstr "Velocità TX"
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9814 msgid "TX queue length"
9815 msgstr "Lunghezza coda TX"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9827 msgid "Table IP family"
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9835 msgctxt "VLAN port state"
9837 msgstr "Etichettata"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9848 msgstr "Destinazione"
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9851 msgid "Target Platform"
9852 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9855 msgid "Target network"
9856 msgstr "Rete di destinazione"
9858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9860 msgstr "Spazio temporaneo"
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9868 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9869 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9870 "Minimum is 1280 bytes."
9872 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9873 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9874 "minimo è 1280 byte."
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9878 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9879 "addresses are available via DHCPv6."
9881 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9882 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9886 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9887 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9889 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9890 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9894 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9895 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9897 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9898 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9901 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9902 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9906 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9907 "the configuration."
9909 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9910 "codice QR della configurazione."
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9913 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9914 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9918 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9919 "weight specified here"
9921 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9922 "primariamente in base al peso specificato qui"
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9926 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9927 "username instead of the user ID!"
9929 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9930 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9933 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9934 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9937 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9939 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9943 msgid "The IP address of the boot server"
9944 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9948 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9949 "DHCP request from this host."
9951 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9952 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9955 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9957 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9964 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9966 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9969 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9971 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9976 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9978 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9982 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9985 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9986 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9991 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9993 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9997 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9998 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10001 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10002 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10006 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10008 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10012 msgid "The LED is always in default state off."
10013 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10016 msgid "The LED is always in default state on."
10017 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10021 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10024 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10028 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10029 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10032 msgid "The VLAN ID must be unique"
10033 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10036 msgid "The address through which this %s is reachable"
10037 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10040 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10041 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10045 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10046 "code> and <code>_</code>"
10048 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10049 "code> e <code>_</code>"
10051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10053 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10054 "package is installed."
10057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10058 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10060 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10064 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10067 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10068 "rete wireless nascosta"
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10072 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10073 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10074 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10075 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10076 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10077 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10080 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10081 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10082 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10083 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10084 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10085 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10086 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10095 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10096 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10100 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10108 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10109 "funzioni correttamente."
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10116 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10117 "funzioni correttamente."
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10123 "'Continue' below to start the flash procedure."
10125 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10126 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10127 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10131 msgid "The following rules are currently active on this system."
10132 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10135 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10137 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10141 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10142 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10146 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10147 "application to set up a connection towards this device."
10149 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10150 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10153 msgid "The given SSH public key has already been added."
10154 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10158 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10159 "ED25519 or ECDSA keys."
10161 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10162 "ECDSA appropriate."
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10165 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10166 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10168 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10170 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10171 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10172 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10173 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10175 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10176 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10177 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10178 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10179 "tempo di trasmissione)"
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10182 msgid "The hostname of the boot server"
10183 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10186 msgid "The interface could not be found"
10187 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10190 msgid "The interface name is already used"
10191 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10194 msgid "The interface name is too long"
10195 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10200 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10203 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10208 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10209 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10212 msgid "The local IPv4 address"
10213 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10218 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10220 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10221 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10224 msgid "The local IPv4 netmask"
10225 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10230 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10231 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10235 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10236 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10237 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10238 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10239 "detect the loss of the last member of a group"
10241 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10242 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10243 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10244 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10245 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10246 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10250 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10251 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10252 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10253 "host responses are spread out over a larger interval"
10255 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10256 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10257 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10258 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10263 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10264 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10266 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10267 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10270 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10272 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10277 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10278 "of the \"%h\" interface."
10280 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10281 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10284 msgid "The network name is already used"
10285 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10289 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10290 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10291 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10292 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10293 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10294 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10296 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10297 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10298 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10299 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10300 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10301 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10302 "porte per una rete locale."
10304 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10305 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10306 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10310 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10311 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10314 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10315 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10316 "statico o un dominio DDNS."
10318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10319 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10320 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10323 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10325 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10326 "dell'intervallo di query"
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10330 msgid "The reboot command failed with code %d"
10331 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10334 msgid "The restore command failed with code %d"
10335 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10339 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10340 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10341 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10343 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10344 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10345 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10346 "alle perdite di pacchetti"
10348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10349 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10350 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10354 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10356 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10357 "relativo valore di priorità"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10362 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10363 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10364 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10366 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10367 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10368 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10369 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10372 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10373 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10375 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10376 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10377 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10380 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10385 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10388 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10389 "riavvierà automaticamente al termine."
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10393 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10394 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10395 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10398 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10399 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10400 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10401 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10405 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10406 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10408 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10409 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10410 "riconnettersi manualmente."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10413 msgid "The system password has been successfully changed."
10414 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10417 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10418 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10422 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10423 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10424 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10425 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10427 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10428 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10429 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10430 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10431 "(può essere un carattere jolly)."
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10435 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10436 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10437 "\"Cancel\" to abort the operation."
10439 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10440 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10441 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10444 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10445 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10448 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10450 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10454 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10455 "you choose the generic image format for your platform."
10457 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10458 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10462 msgid "The value is overridden by configuration."
10463 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10467 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10468 "the network with its protocol information."
10470 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10471 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10475 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10476 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10478 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10479 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10480 "incompleto del traffico."
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10486 msgid "There are no active leases"
10487 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10490 msgid "There are no changes to apply"
10491 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10498 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10499 "protect the web interface."
10501 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10502 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10505 msgid "This IPv4 address of the relay"
10506 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10509 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10511 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10513 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10514 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10515 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10516 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10520 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10521 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10522 "configurations are automatically preserved."
10524 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10525 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10526 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10530 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10531 "password if no update key has been configured"
10533 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10534 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10539 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10540 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10541 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10542 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10543 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10544 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10545 "a network from there."
10547 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10548 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10549 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10550 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10551 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10552 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10553 "interfaccia come rete."
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10557 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10558 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10560 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10561 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10565 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10566 "ends with <code>...:2/64</code>"
10568 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10569 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10572 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10573 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10576 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10577 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10581 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10583 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10584 "l'utilizzo da parte dei client"
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10587 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10589 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10590 "operazioni da programmare."
10592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10594 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10596 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10600 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10603 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10604 "esecuzione e sul loro stato."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10609 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10611 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10615 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10617 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10620 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10621 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10626 msgid "This section contains no values yet"
10627 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10630 msgid "Time Synchronization"
10631 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10634 msgid "Time advertisement"
10635 msgstr "Annuncio dell'ora"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10638 msgid "Time in milliseconds"
10639 msgstr "Tempo in millisecondi"
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10642 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10643 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10646 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10647 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10651 msgstr "Fuso orario"
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10658 msgid "Timeout in seconds"
10659 msgstr "Scadenza in secondi"
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10662 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10664 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10667 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10669 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10670 "perdita di collegamento"
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10674 msgstr "Fuso orario"
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10678 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10679 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10680 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10682 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10683 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10684 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10685 "configurazione</a></strong>."
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10689 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10690 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10691 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10693 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10694 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10695 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10703 msgid "Total Available"
10704 msgstr "Totale disponibile"
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10714 msgstr "Traceroute"
10716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10717 msgid "Tracking Area Code"
10718 msgstr "Codice area di tracciamento"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10728 msgid "Traffic Class"
10729 msgstr "Classe di traffico"
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10732 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10733 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10736 msgctxt "nft counter"
10737 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10738 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10742 msgstr "Trasferimento"
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10746 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10747 "{nxdomain} responses."
10749 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10750 "in risposte {nxdomain}."
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10754 msgstr "Trasmissione"
10756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10757 msgid "Transmit Hash Policy"
10758 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10761 msgid "Transmit dropped"
10762 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10765 msgid "Transmit errors"
10766 msgstr "Errori di trasmissione"
10768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10769 msgid "Transmitted Data"
10770 msgstr "Dati trasmessi"
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10773 msgid "Transmitted bytes"
10774 msgstr "Byte trasmessi"
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10777 msgid "Transmitted packets"
10778 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10781 msgctxt "nft @th,off,len"
10782 msgid "Transport header bits %d-%d"
10783 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10786 msgctxt "nft th dport"
10787 msgid "Transport header destination port"
10788 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10791 msgctxt "nft th sport"
10792 msgid "Transport header source port"
10793 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10797 msgstr "Attivazione"
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10800 msgid "Trigger Mode"
10801 msgstr "Modalità di attivazione"
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10809 msgid "Tunnel Interface"
10810 msgstr "Interfaccia tunnel"
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10816 msgid "Tunnel Link"
10817 msgstr "Collegamento tunnel"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10820 msgid "Tunnel device"
10821 msgstr "Dispositivo tunnel"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10825 msgstr "Potenza-Tx"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10835 msgid "Type of service"
10836 msgstr "Tipo di servizio"
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10839 msgctxt "nft udp dport"
10840 msgid "UDP destination port"
10841 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10844 msgctxt "nft udp sport"
10845 msgid "UDP source port"
10846 msgstr "Porta di origine UDP"
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10853 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10854 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10862 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10863 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10865 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10870 msgid "URI scheme %s not supported"
10871 msgstr "Schema URI % non supportato"
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10882 msgid "Unable to determine device name"
10883 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10887 msgid "Unable to determine external IP address"
10888 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10892 msgid "Unable to determine upstream interface"
10893 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10895 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10896 msgid "Unable to dispatch"
10897 msgstr "Impossibile spedire"
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10900 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10901 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10905 msgid "Unable to load log data:"
10906 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10911 msgid "Unable to obtain client ID"
10912 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10915 msgid "Unable to obtain mount information"
10916 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10919 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10920 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10923 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10924 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10928 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10929 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10933 msgid "Unable to resolve peer host name"
10934 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10937 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10938 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10943 msgid "Unable to save contents: %s"
10944 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10947 msgid "Unable to set allowed mode list."
10948 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10951 msgid "Unable to set preferred mode."
10952 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10955 msgid "Unable to verify PIN"
10956 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10959 msgid "Unconfigure"
10960 msgstr "Deconfigura"
10962 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10967 msgid "Unexpected reply data format"
10968 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10972 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10981 msgstr "Sconosciuto"
10983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10984 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10985 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10989 msgid "Unknown error (%s)"
10990 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10993 msgid "Unknown error code"
10994 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11000 msgstr "Non gestito"
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11008 msgctxt "Dnsmasq instance"
11009 msgid "Unnamed instance #%d"
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11013 msgid "Unnamed key"
11014 msgstr "Chiave senza nome"
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11017 msgid "Unsaved Changes"
11018 msgstr "Modifiche non salvate"
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11021 msgid "Unspecified error"
11022 msgstr "Errore non specificato"
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11026 msgid "Unsupported MAP type"
11027 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11030 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11031 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11035 msgid "Unsupported modem"
11036 msgstr "Modem non supportato"
11038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11039 msgid "Unsupported protocol"
11040 msgstr "Protocollo non supportato"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11043 msgid "Unsupported protocol type."
11044 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11047 msgctxt "VLAN port state"
11049 msgstr "Non etichettato"
11051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11053 msgid "Untitled peer"
11054 msgstr "Peer senza titolo"
11056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11058 msgstr "In funzione"
11060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11062 msgstr "Ritardo attivazione"
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11070 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11072 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11078 msgid "Upload archive..."
11079 msgstr "Carica archivio..."
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11082 msgid "Upload file"
11083 msgstr "Carica file"
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11086 msgid "Upload file…"
11087 msgstr "Carica file…"
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11090 msgid "Upload has been cancelled"
11091 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11095 msgid "Upload request failed: %s"
11096 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11100 msgid "Uploading file…"
11101 msgstr "Caricamento file…"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11105 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11106 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11107 "restarted to apply the updated configuration."
11109 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11110 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11111 "applicare la nuova configurazione."
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11115 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11116 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11118 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11119 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11123 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11124 "will be restarted to apply the updated configuration."
11126 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11127 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11131 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11133 msgstr "Tempo di attività"
11135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11140 msgid "Use DHCP advertised servers"
11141 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11144 msgid "Use DHCP gateway"
11145 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11149 msgstr "Usa DHCPv6"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11153 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11155 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11156 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11159 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11160 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11169 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11170 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11176 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11177 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11180 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11181 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11184 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11185 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11189 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11192 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11193 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11196 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11197 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11200 msgid "Use as root filesystem (/)"
11201 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11204 msgid "Use broadcast flag"
11205 msgstr "Usa flag broadcast"
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11208 msgid "Use builtin IPv6-management"
11209 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11213 msgid "Use custom DNS servers"
11214 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11220 msgid "Use default gateway"
11221 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11228 msgid "Use gateway metric"
11229 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11232 msgid "Use legacy MAP"
11233 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11237 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11238 "instead of RFC7597"
11240 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11241 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11243 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11244 msgid "Use routing table"
11245 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11248 msgctxt "nft nat flag persistent"
11249 msgid "Use same source and destination for each connection"
11250 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11253 msgid "Use system certificates"
11254 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11257 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11258 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11262 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11263 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11264 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11265 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11266 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11268 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11269 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11270 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11271 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11272 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11273 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11276 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11277 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11281 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11283 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11284 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11287 msgid "Use {etc_ethers}"
11288 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11296 msgid "Used Key Slot"
11297 msgstr "Slot chiave usato"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11301 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11302 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11304 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11305 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11309 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11310 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11314 msgstr "Gruppo utente"
11316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11318 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11319 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11322 msgid "User identifier"
11323 msgstr "Identificatore utente"
11325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11326 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11327 msgid "User key (PEM encoded)"
11328 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11330 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11334 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11336 msgstr "Nome utente"
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11339 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11340 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11351 msgctxt "MACVLAN mode"
11352 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11353 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11357 msgid "VLAN (802.1ad)"
11358 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11362 msgid "VLAN (802.1q)"
11363 msgstr "VLAN (802.1q)"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11371 msgid "VLANs on %q"
11372 msgstr "VLAN su %q"
11374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11379 msgid "VPN Local address"
11380 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11383 msgid "VPN Local port"
11384 msgstr "Porta locale VPN"
11386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11387 msgid "VPN Protocol"
11388 msgstr "Protocollo VPN"
11390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11395 msgstr "Server VPN"
11397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11398 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11399 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11403 msgid "VPN Server port"
11404 msgstr "Porta server VPN"
11406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11407 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11408 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11412 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11413 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11420 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11421 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11425 msgid "VXLAN network identifier"
11426 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11429 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11430 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11434 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11437 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11438 "di DNSSEC a monte."
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11443 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11444 "the \"ca-bundle\" package"
11446 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11447 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11450 msgid "Validation for all slaves"
11451 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11454 msgid "Validation only for active slave"
11455 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11458 msgid "Validation only for backup slaves"
11459 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11463 msgstr "Produttore"
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11466 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11467 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11470 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11472 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11476 msgid "Verifying the uploaded image file."
11477 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11481 msgstr "Molto alta"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11485 msgid "Virtual Ethernet"
11486 msgstr "Ethernet virtuale"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11489 msgid "Virtual dynamic interface"
11490 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11500 msgid "WEP Open System"
11501 msgstr "Sistema aperto WEP"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11505 msgid "WEP Shared Key"
11506 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11509 msgid "WEP passphrase"
11510 msgstr "Password WEP"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11513 msgid "WLAN roaming"
11514 msgstr "Roaming WLAN"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11518 msgstr "Modalità WMM"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11521 msgid "WNM Sleep Mode"
11522 msgstr "Modalità riposo WNM"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11525 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11526 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11529 msgid "WPA passphrase"
11530 msgstr "Password WPA"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11534 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11535 "and ad-hoc mode) to be installed."
11537 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11538 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11545 msgid "Waiting for device..."
11546 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11548 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11559 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11561 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11574 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11577 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11578 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11582 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11583 "preference value are considered first when allocating subnets."
11585 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11586 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11591 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11592 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11594 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11595 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11600 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11601 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11604 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11605 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11606 "affidabili e senza grossi ritardi."
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11610 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11613 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11614 "prefisso dell'interfaccia"
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11618 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11619 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11620 "but no new hosts are learned."
11622 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11623 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11624 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11628 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11629 "off by default and blinking on system activity."
11631 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11632 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11636 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11637 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11639 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11640 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11645 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11646 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11649 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11650 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11651 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11655 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11656 "802.11a/802.11g rates."
11658 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11659 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11663 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11664 "may be significantly reduced."
11666 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11667 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11670 msgid "Which is used to access this %s"
11671 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11678 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11684 msgid "WireGuard Status"
11685 msgstr "Stato di WireGuard"
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11689 msgid "WireGuard VPN"
11690 msgstr "WireGuard VPN"
11692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11693 msgid "WireGuard peer is disabled"
11694 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11704 msgid "Wireless Adapter"
11705 msgstr "Dispositivo wireless"
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11711 msgid "Wireless Network"
11712 msgstr "Rete wireless"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11715 msgid "Wireless Overview"
11716 msgstr "Panoramica wireless"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11719 msgid "Wireless Security"
11720 msgstr "Sicurezza wireless"
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11723 msgid "Wireless configuration migration"
11724 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11729 msgid "Wireless is disabled"
11730 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11735 msgid "Wireless is not associated"
11736 msgstr "La rete wireless non è associata"
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11739 msgid "Wireless network is disabled"
11740 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11743 msgid "Wireless network is enabled"
11744 msgstr "La rete wireless è attivata"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11747 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11748 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11751 msgid "Write system log to file"
11752 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11755 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11756 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11765 msgid "Yes (none, 0)"
11766 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11769 msgid "Yggdrasil Network"
11770 msgstr "Rete Yggdrasil"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11774 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11775 "Do you really want to shut down the interface?"
11777 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11778 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11782 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11783 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11784 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11786 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11787 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11788 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11789 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11793 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11794 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11797 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11798 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11801 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11803 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11809 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11811 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11816 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11819 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11824 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11826 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11827 "monitoraggio ARP!"
11829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11830 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11831 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11834 msgid "ZRam Settings"
11835 msgstr "Impostazioni ZRam"
11837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11839 msgstr "Dimensione ZRam"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11842 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11843 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11847 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11848 "possible, no browsers support SRV records.)"
11850 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11851 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11877 msgstr "automatico"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11880 msgid "automatic (disabled)"
11881 msgstr "automatico (disattivato)"
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11884 msgid "automatic (enabled)"
11885 msgstr "automatico (attivato)"
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11961 msgstr "disattivato"
11963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11964 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11966 msgstr "disattivato"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11970 msgid "driver default"
11971 msgstr "predefinito del driver"
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11974 msgid "driver default (%s)"
11975 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11978 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11979 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11983 msgstr "ad es. : dump"
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11990 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12002 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12018 msgid "full-duplex"
12019 msgstr "full-duplex"
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12023 msgid "half-duplex"
12024 msgstr "half-duplex"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12027 msgid "hexadecimal encoded value"
12028 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12043 msgid "hybrid mode"
12044 msgstr "modalità ibrida"
12046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12052 msgid "infinite (lease does not expire)"
12053 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12066 msgid "key between 8 and 63 characters"
12067 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12070 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12071 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12075 msgstr "conosciuto/i"
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12078 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12079 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12082 msgid "managed config (M)"
12083 msgstr "configurazione gestita (M)"
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12086 msgid "medium security"
12087 msgstr "sicurezza media"
12089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12099 msgid "mobile home agent (H)"
12100 msgstr "agente home mobile (H)"
12102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12103 msgid "netif_carrier_ok()"
12104 msgstr "netif_carrier_ok()"
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12114 msgstr "non collegata"
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12117 msgid "no override"
12118 msgstr "nessun override"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12122 msgid "non-empty value"
12123 msgstr "campo da compilare"
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12136 msgid "not present"
12137 msgstr "non presente"
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12140 msgid "octet string"
12141 msgstr "stringa di otteti"
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12150 msgid "on available prefix"
12151 msgstr "su prefisso disponibile"
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12154 msgid "open network"
12155 msgstr "rete aperta"
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12158 msgid "other config (O)"
12159 msgstr "altra configurazione (O)"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12167 msgid "over a day ago"
12168 msgstr "più di un giorno fa"
12170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12176 msgid "positive decimal value"
12177 msgstr "valore decimale positivo"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12180 msgid "positive integer value"
12181 msgstr "valore intero positivo"
12183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12188 msgid "randomly generated"
12189 msgstr "generato casualmente"
12191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12193 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12194 "single packet rather than many small ones"
12196 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12197 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12203 msgstr "modalità relay"
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12207 msgstr "instradato"
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12215 msgid "server mode"
12216 msgstr "modalità server"
12218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12219 msgid "sstpc Log-level"
12220 msgstr "livello di log sstpc"
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12227 msgid "string (UTF-8)"
12228 msgstr "stringa (UTF-8)"
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12231 msgid "strong security"
12232 msgstr "sicurezza robusta"
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12236 msgstr "etichettato"
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12239 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12240 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12243 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12249 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12250 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12253 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12254 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12255 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12258 msgid "unique value"
12259 msgstr "valore unico"
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12263 msgstr "sconosciuto"
12265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12266 msgid "unknown version"
12267 msgstr "versione sconosciuta"
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12274 msgstr "illimitato"
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12286 msgid "unspecified"
12287 msgstr "non specificato"
12289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12290 msgid "unspecified -or- create:"
12291 msgstr "non specificato - o - creato:"
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12295 msgstr "non etichettato"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12300 msgid "valid IP address"
12301 msgstr "indirizzo IP valido"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12304 msgid "valid IP address or prefix"
12305 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12308 msgid "valid IP address range"
12309 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12312 msgid "valid IPv4 CIDR"
12313 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12317 msgid "valid IPv4 address"
12318 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12321 msgid "valid IPv4 address or network"
12322 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12325 msgid "valid IPv4 address range"
12326 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12329 msgid "valid IPv4 address:port"
12330 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12333 msgid "valid IPv4 network"
12334 msgstr "rete IPv4 valida"
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12337 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12338 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12341 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12342 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12345 msgid "valid IPv6 CIDR"
12346 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12350 msgid "valid IPv6 address"
12351 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12354 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12355 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12358 msgid "valid IPv6 address range"
12359 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12362 msgid "valid IPv6 host id"
12363 msgstr "ID host IPv6 valido"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12366 msgid "valid IPv6 network"
12367 msgstr "rete IPv6 valida"
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12370 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12371 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12374 msgid "valid MAC address"
12375 msgstr "indirizzo MAC valido"
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12378 msgid "valid UCI identifier"
12379 msgstr "identificatore UCI valido"
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12382 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12383 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12387 msgid "valid address:port"
12388 msgstr "indirizzo:porta validi"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12392 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12393 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12396 msgid "valid decimal value"
12397 msgstr "valore decimale valido"
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12400 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12401 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12404 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12405 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12408 msgid "valid host:port"
12409 msgstr "host:porta validi"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12416 msgid "valid hostname"
12417 msgstr "nome host valido"
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12420 msgid "valid hostname or IP address"
12421 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12424 msgid "valid integer value"
12425 msgstr "valore intero valido"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12428 msgid "valid multicast MAC address"
12429 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12433 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12434 "\"/\", \"%\" or spaces"
12436 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12437 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12440 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12441 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12444 msgid "valid network in address/netmask notation"
12445 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12448 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12449 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12453 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12454 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12458 msgid "valid port value"
12459 msgstr "valore della porta valido"
12461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12462 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12463 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12466 msgid "value between %d and %d characters"
12467 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12470 msgid "value between %f and %f"
12471 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12474 msgid "value greater or equal to %f"
12475 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12478 msgid "value smaller or equal to %f"
12479 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12482 msgid "value with %d characters"
12483 msgstr "valore di %d caratteri"
12485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12486 msgid "value with at least %d characters"
12487 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12490 msgid "value with at most %d characters"
12491 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12494 msgid "weak security"
12495 msgstr "sicurezza debole"
12497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12507 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12508 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12510 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12514 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12515 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12517 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12518 "{example_com} and its subdomains."
12520 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12521 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12524 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12525 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12526 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12530 msgstr "« Indietro"
12532 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12533 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12535 #~ msgid "Run filesystem check"
12536 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12538 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12539 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12542 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12543 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12545 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12546 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12547 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12549 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12551 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12553 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12554 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12556 #~ msgid "Network-ID"
12557 #~ msgstr "ID di rete"
12560 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12561 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12562 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12563 #~ "the system running dnsmasq\"."
12565 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12566 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12567 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12568 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12570 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12571 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12573 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12574 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12576 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12578 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12579 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12582 #~ msgstr "Set di IP"
12584 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12585 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12587 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12588 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12590 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12591 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12593 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12594 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12596 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12597 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12599 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12600 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12602 #~ msgid "Local server"
12603 #~ msgstr "Server locale"
12606 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12609 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12610 #~ "DHCP o file hosts."
12613 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12614 #~ "was received if multiple IPs are available."
12616 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12617 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12619 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12620 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12629 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12632 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12633 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12636 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12637 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12639 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12640 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12642 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12643 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12645 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12646 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12649 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12650 #~ "manually restarted."
12652 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12653 #~ "deve essere riavviata a mano."
12655 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12656 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12658 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12659 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12661 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12662 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12665 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12666 #~ "(max. 8 chars)."
12668 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12669 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12672 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12673 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12674 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12675 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12678 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12679 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12680 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12681 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12682 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12683 #~ "mobilità iniziale."
12685 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12686 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12691 #~ msgid "Listen address"
12692 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12694 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12695 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12697 #~ msgid "Relay To address"
12698 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12700 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12701 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12703 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12704 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12706 #~ msgid "Modem is disabled."
12707 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12709 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12710 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12712 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12713 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12715 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12716 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12718 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12719 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12721 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12722 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12724 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12725 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12727 #~ msgid "Annex B (all)"
12728 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12730 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12731 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12733 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12734 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12736 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12737 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12739 #~ msgid "Annex J (all)"
12740 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12742 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12743 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12745 #~ msgid "Annex M (all)"
12746 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12748 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12749 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12751 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12752 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12754 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12755 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12757 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12758 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12760 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12761 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12763 #~ msgid "Filter useless"
12764 #~ msgstr "Filtra inutili"
12766 #~ msgid "Network Utilities"
12767 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12769 #~ msgid "Back to configuration"
12770 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12772 #~ msgid "Close list..."
12773 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12775 #~ msgid "Internal Server Error"
12776 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12778 #~ msgid "No files found"
12779 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12781 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12782 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12784 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12786 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12789 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12790 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12793 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12796 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12799 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12800 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12802 #~ msgid "Default %d"
12803 #~ msgstr "%d Predefinito"
12805 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12806 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12808 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12809 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12811 #~ msgid "TFTP Settings"
12812 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12814 #~ msgid "Auto Refresh"
12815 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12820 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12821 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12823 #~ msgid "Host entries"
12824 #~ msgstr "Campi host"
12827 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12828 #~ "file was empty before editing."
12830 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12831 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12833 #~ msgid "Announced DNS servers"
12834 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12836 #~ msgid "Override MAC address"
12837 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12839 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12840 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12842 #~ msgid "Bridge interfaces"
12843 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12845 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12846 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12849 #~ msgstr "Profilo"
12851 #~ msgid "Enable/Disable"
12852 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12855 #~ msgstr "Disponibile"
12857 #~ msgid "USB Device"
12858 #~ msgstr "Periferica USB"
12860 #~ msgid "USB Ports"
12861 #~ msgstr "Porte USB"
12863 #~ msgid "Define a name for this network."
12864 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12866 #~ msgid "Bad address specified!"
12867 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12870 #~ msgstr "Caricamento"
12872 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12873 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12875 #~ msgid "Assign interfaces..."
12876 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12878 #~ msgid "Network without interfaces."
12879 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12881 #~ msgid "Realtime Connections"
12882 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12884 #~ msgid "Realtime Load"
12885 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12887 #~ msgid "Realtime Traffic"
12888 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12890 #~ msgid "Realtime Wireless"
12891 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12893 #~ msgid "There are no active leases."
12894 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12897 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12899 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12910 #~ msgid "Changes applied."
12911 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12913 #~ msgid "Device is rebooting..."
12914 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12916 #~ msgid "Keep settings"
12917 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12919 #~ msgid "Rebooting..."
12920 #~ msgstr "Riavviando..."
12923 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12924 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12925 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12927 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12928 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12929 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12932 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12933 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12935 #~ msgid "(%s available)"
12936 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12939 #~ msgstr "Verifica"
12941 #~ msgid "Checksum"
12942 #~ msgstr "Checksum"
12944 #~ msgid "Enable this mount"
12945 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12947 #~ msgid "Enable this swap"
12948 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12950 #~ msgid "Flash Firmware"
12951 #~ msgstr "Flash Firmware"
12953 #~ msgid "Flashing..."
12954 #~ msgstr "Flashing..."
12956 #~ msgid "Mount Entry"
12957 #~ msgstr "Voce di Mount"
12960 #~ msgstr "Continuare"
12962 #~ msgid "Really reset all changes?"
12963 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12965 #~ msgid "Swap Entry"
12966 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12969 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12970 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12971 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12973 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12974 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12975 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12978 #~ msgstr "Verifica"
12980 #~ msgid "Disabled (default)"
12981 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12983 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12984 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12986 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12987 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12989 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12990 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12992 #~ msgid "Antenna 1"
12993 #~ msgstr "Antenna 1"
12995 #~ msgid "Antenna 2"
12996 #~ msgstr "Antenna 2"
12998 #~ msgid "Antenna Configuration"
12999 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13001 #~ msgid "Back to overview"
13002 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13004 #~ msgid "Back to scan results"
13005 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13007 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13008 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13010 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13011 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13013 #~ msgid "Common Configuration"
13014 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13017 #~ msgstr "Connetti"
13019 #~ msgid "Connection Limit"
13020 #~ msgstr "Limite connessioni"
13022 #~ msgid "Cover the following interface"
13023 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13025 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13026 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13028 #~ msgid "Create Interface"
13029 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13031 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13032 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13034 #~ msgid "Diversity"
13035 #~ msgstr "Diversità"
13037 #~ msgid "Edit this interface"
13038 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13040 #~ msgid "Frame Bursting"
13041 #~ msgstr "Frame Bursting"
13043 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13044 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13046 #~ msgid "Install package %q"
13047 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13049 #~ msgid "Interface Overview"
13050 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13052 #~ msgid "Name of the new interface"
13053 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13055 #~ msgid "No network configured on this device"
13056 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13058 #~ msgid "Note: interface name length"
13059 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13062 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13063 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13064 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13065 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13066 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13067 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13069 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13070 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13071 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13072 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13073 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13076 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13077 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13079 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13080 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13082 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13083 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13086 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13087 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13089 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13090 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13091 #~ "sei connesso con questa rete."
13093 #~ msgid "Receiver Antenna"
13094 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13096 #~ msgid "Repeat scan"
13097 #~ msgstr "Ripeti scan"
13099 #~ msgid "Replace entry"
13100 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13102 #~ msgid "Separate Clients"
13103 #~ msgstr "Isola utenti"
13105 #~ msgid "Slot time"
13106 #~ msgstr "Slot time"
13110 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13111 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13112 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13113 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13114 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13116 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13117 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13118 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13119 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13120 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13121 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13125 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13126 #~ "this component for working wireless configuration!"
13128 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13129 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13131 #~ msgid "Transmission Rate"
13132 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13134 #~ msgid "Transmit Power"
13135 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13137 #~ msgid "Uploaded File"
13138 #~ msgstr "File Inviato"
13140 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13141 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13147 #~ msgstr "Maschera di rete"
13149 #~ msgid "Synchronizing..."
13150 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13152 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13153 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13158 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13159 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13161 #~ msgid "There are no pending changes!"
13162 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13164 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13165 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13171 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13172 #~ "authentication."
13174 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13175 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13177 #~ msgid "Password successfully changed!"
13178 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13180 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13181 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13183 #~ msgid "Available packages"
13184 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13186 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13187 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13189 #~ msgid "Download and install package"
13190 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13192 #~ msgid "Find package"
13193 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13195 #~ msgid "Free space"
13196 #~ msgstr "Spazio libero"
13198 #~ msgid "General options for opkg"
13199 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13202 #~ msgstr "Installa"
13204 #~ msgid "Installed packages"
13205 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13207 #~ msgid "No package lists available"
13208 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13213 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13214 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13216 #~ msgid "Package name"
13217 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13219 #~ msgid "Software"
13220 #~ msgstr "Software"
13222 #~ msgid "Update lists"
13223 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13226 #~ msgstr "Versione"
13228 #~ msgid "Disable DNS setup"
13229 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13231 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13232 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13234 #~ msgid "Lease validity time"
13235 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13237 #~ msgid "Multicast address"
13238 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13240 #~ msgid "Protocol family"
13241 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13243 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13244 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13246 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13247 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13249 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13250 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13252 #~ msgid "Activate this network"
13253 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13255 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13256 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13258 #~ msgid "Interface reconnected"
13259 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13261 #~ msgid "Interface shut down"
13262 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13265 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13266 #~ "you are connected via this interface."
13268 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13269 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13271 #~ msgid "Reconnecting interface"
13272 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13274 #~ msgid "Wireless restarted"
13275 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13277 #~ msgid "Wireless shut down"
13278 #~ msgstr "Wireless spento"
13280 #~ msgid "DHCP Leases"
13281 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13283 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13284 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13287 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13288 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13290 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13291 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13292 #~ "connesso con questa rete."
13295 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13296 #~ "connected via this interface."
13298 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13299 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13307 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13308 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13310 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13311 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"