3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1214 msgstr "Gruppo auth"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1217 msgid "Authentication"
1218 msgstr "Autenticazione"
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1223 msgid "Authentication Type"
1224 msgstr "Tipo di autenticazione"
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1227 msgid "Authoritative"
1228 msgstr "Autoritativo"
1230 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1231 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1232 msgid "Authorization Required"
1233 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1251 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1252 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1255 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1257 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1266 "instradamento basati sull'origine."
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Automonta filesystem"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Automonta swap"
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1290 msgstr "Disponibili"
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Evita loop di ponti"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1323 msgid "BSS Transition"
1324 msgstr "Transizione BSS"
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1340 msgid "Back to Overview"
1341 msgstr "Torna alla panoramica"
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1344 msgid "Back to peer configuration"
1345 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1352 msgid "Backup / Flash Firmware"
1353 msgstr "Backup / Flash firmware"
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1356 msgid "Backup file list"
1357 msgstr "Elenco dei file di backup"
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1366 msgstr "Dispositivo base"
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1369 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1371 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1376 msgid "Batman Device"
1377 msgstr "Dispositivo Batman"
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1380 msgid "Batman Interface"
1381 msgstr "Interfaccia Batman"
1383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1385 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1386 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1387 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1388 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1389 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1390 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1391 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1393 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1394 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1395 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1396 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1397 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1398 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1399 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1400 "disattivare completamente."
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1403 msgid "Beacon Interval"
1404 msgstr "Intervallo beacon"
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1407 msgid "Beacon Report"
1408 msgstr "Resoconto beacon"
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1412 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1413 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1414 "defined backup patterns."
1416 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1417 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1418 "schemi di backup definiti dall'utente."
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1421 msgid "Bind NTP server"
1422 msgstr "Vincola server NTP"
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1433 msgid "Bind interface"
1434 msgstr "Vincola interfaccia"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1438 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1440 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1445 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1447 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1452 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1453 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1456 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1464 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1467 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1468 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1477 msgid "Bonding Mode"
1478 msgstr "Modalità di vincolo"
1480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1481 msgid "Bonding Policy"
1482 msgstr "Criterio di vincolo"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1485 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1486 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1494 msgctxt "MACVLAN mode"
1495 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1496 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1500 msgid "Bridge VLAN filtering"
1501 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1505 msgid "Bridge device"
1506 msgstr "Dispositivo bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1510 msgid "Bridge port specific options"
1511 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1514 msgid "Bridge ports"
1515 msgstr "Porte del bridge"
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1518 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1519 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1522 msgid "Bridge unit number"
1523 msgstr "Numero unità bridge"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1526 msgid "Bring up empty bridge"
1527 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1530 msgid "Bring up on boot"
1531 msgstr "Attiva all'avvio"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1534 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1535 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1539 msgstr "Trasmissione"
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1542 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1543 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1554 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1556 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1557 "gateway certificate."
1559 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1560 "verificare il certificato del gateway."
1562 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1564 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1571 msgid "CLAT configuration failed"
1572 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1579 msgid "CNAME or fqdn"
1580 msgstr "CNAME o fqdn"
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1583 msgid "CPU usage (%)"
1584 msgstr "Uso CPU (%)"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1594 msgstr "Chiamata fallita"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1597 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1598 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1602 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1604 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1605 "l'instradamento IPv6."
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1623 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1624 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1627 msgctxt "Chain hook: forward"
1628 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1629 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1632 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1633 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1635 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1638 msgctxt "Chain hook: input"
1639 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1640 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1643 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1644 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1646 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1649 msgctxt "Chain hook: output"
1650 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1651 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1654 msgctxt "Chain hook: ingress"
1655 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1658 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1667 msgid "Cell Location"
1668 msgstr "Posizione cella"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1671 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1672 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1675 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1676 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1679 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1680 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1683 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1684 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1689 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1690 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1693 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1698 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1699 "Subject CN (exact match)"
1701 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1702 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1707 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1708 "Subject CN (suffix match)"
1710 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1711 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1716 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1717 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1719 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1720 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1729 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1730 msgid "Chain hook \"%h\""
1731 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1738 msgid "Changes have been reverted."
1739 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1742 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1743 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1757 msgid "Channel Analysis"
1758 msgstr "Analisi dei canali"
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1761 msgid "Channel Width"
1762 msgstr "Larghezza del canale"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1765 msgid "Check filesystems before mount"
1766 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1769 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1771 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1774 msgid "Checking archive…"
1775 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1779 msgid "Checking image…"
1780 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1783 msgid "Choose mtdblock"
1784 msgstr "Seleziona mtdblock"
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1789 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1790 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1791 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1794 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1795 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1796 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1797 "collegare l'interfaccia ad essa."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1801 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1802 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1804 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1805 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1812 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1813 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1817 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1818 "configuration files."
1820 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1821 "configurazione attuali."
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1825 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1826 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1828 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1829 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1840 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1841 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1856 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1857 "persist connection"
1859 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1860 "per connessioni persistenti"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1869 msgid "Collecting data..."
1870 msgstr "Raccolta dei dati..."
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1873 msgid "Collisions seen"
1874 msgstr "Collisioni viste"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1885 msgid "Command failed"
1886 msgstr "Comando fallito"
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1894 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1895 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1896 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1897 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1899 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1900 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1901 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1902 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1903 "ambienti con traffico elevato."
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1909 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1910 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1912 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1914 msgstr "File di configurazione"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1918 msgid "Configuration"
1919 msgstr "Configurazione"
1921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1922 msgid "Configuration Export"
1923 msgstr "Esportazione della configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1926 msgid "Configuration changes applied."
1927 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1930 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1931 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1934 msgid "Configuration failed"
1935 msgstr "Configurazione fallita"
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1939 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1940 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1941 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1942 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1943 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1946 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1947 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1948 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1949 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1950 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1951 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1956 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1957 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1959 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1960 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1964 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1965 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1966 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1967 "than or equal to the requested prefix."
1969 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1970 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1971 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1972 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1976 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1977 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1979 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1980 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1983 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1985 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1989 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1991 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1995 msgstr "Configurare…"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1998 msgid "Confirm disconnect"
1999 msgstr "Conferma disconnessione"
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2002 msgid "Confirmation"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2015 msgid "Connection attempt failed"
2016 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2019 msgid "Connection attempt failed."
2020 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2023 msgid "Connection endpoint"
2024 msgstr "Endpoint della connessione"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2027 msgid "Connection lost"
2028 msgstr "Connessione persa"
2030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2032 msgstr "Connessioni"
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2035 msgid "Connectivity change"
2036 msgstr "Cambio di connettività"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2039 msgctxt "nft ct state"
2040 msgid "Conntrack state"
2041 msgstr "Stato Conntrack"
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2044 msgctxt "nft ct status"
2045 msgid "Conntrack status"
2046 msgstr "Stato Conntrack"
2048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2049 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2051 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2052 "raggiungibili (tutti, 1)"
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2055 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2057 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2058 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2063 msgid "Contents have been saved."
2064 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2075 msgctxt "nft jump action"
2076 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2077 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2080 msgid "Continue in calling chain"
2081 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2084 msgctxt "Chain policy: accept"
2085 msgid "Continue processing unmatched packets"
2086 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2090 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2091 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2092 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2094 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2095 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2096 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2097 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2104 msgid "Country Code"
2105 msgstr "Codice nazione"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2108 msgid "Coverage cell density"
2109 msgstr "Densità celle di copertura"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2113 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2114 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2117 msgid "Create interface"
2118 msgstr "Crea interfaccia"
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2125 msgid "Cron Log Level"
2126 msgstr "Livello di log del Cron"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2129 msgid "Current power"
2130 msgstr "Potenza attuale"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2133 msgctxt "nft meta hour"
2134 msgid "Current time"
2135 msgstr "Ora attuale"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2138 msgctxt "nft meta day"
2139 msgid "Current weekday"
2140 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2148 msgid "Custom Interface"
2149 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2153 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2154 "this, perform a factory-reset first."
2156 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2157 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2160 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2161 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2165 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2166 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2168 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2169 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2172 msgid "DAD transmits"
2173 msgstr "Trasmissioni DAD"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2185 msgstr "Segreto DAE"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2188 msgid "DHCP Options"
2189 msgstr "Opzioni DHCP"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2193 msgstr "Server DHCP"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2197 msgid "DHCP and DNS"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2204 msgstr "Client DHCP"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2207 msgid "DHCP-Options"
2208 msgstr "Opzioni DHCP"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2212 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2215 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2216 "preferito del prefisso IPv6."
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2220 msgid "DHCPv6 client"
2221 msgstr "Client DHCPv6"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2224 msgid "DHCPv6-Service"
2225 msgstr "Servizio DHCPv6"
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2236 msgid "DNS Forwards"
2237 msgstr "Inoltri DNS"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2240 msgid "DNS query port"
2241 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2244 msgid "DNS search domains"
2245 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2248 msgid "DNS server port"
2249 msgstr "Porta server DNS"
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2252 msgid "DNS setting is invalid"
2253 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2260 msgid "DNS-Label / FQDN"
2261 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2269 msgid "DNSSEC check unsigned"
2270 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2273 msgid "DPD Idle Timeout"
2274 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2277 msgid "DS-Lite AFTR address"
2278 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2290 msgid "DSL line mode"
2291 msgstr "Modalità linea DSL"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2294 msgid "DTIM Interval"
2295 msgstr "Intervallo DTIM"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2305 msgstr "Velocità dati"
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2308 msgid "Data Received"
2309 msgstr "Dati ricevuti"
2311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2312 msgid "Data Transmitted"
2313 msgstr "Dati trasmessi"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2322 msgid "Default router"
2323 msgstr "Router predefinito"
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2326 msgid "Default state"
2327 msgstr "Stato predefinito"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2330 msgid "Defaults to IPv4+6."
2331 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2334 msgid "Defaults to fw4."
2335 msgstr "Predefinito su fw4."
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2339 "Define additional DHCP options, for example "
2340 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2341 "servers to clients."
2343 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2344 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2349 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2350 "but for outgoing frames"
2352 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2353 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2357 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2358 "priority on incoming frames"
2360 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2361 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2364 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2365 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2372 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2373 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2389 msgstr "Elimina chiave"
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2392 msgid "Delete request failed: %s"
2393 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Delete this network"
2397 msgstr "Elimina questa rete"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2400 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2402 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2409 msgstr "Descrizione"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2413 msgstr "Deseleziona"
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2420 msgid "Designated master"
2421 msgstr "Master designato"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2427 msgstr "Destinazione"
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2430 msgctxt "nft ip daddr"
2431 msgid "Destination IP"
2432 msgstr "IP di destinazione"
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2435 msgctxt "nft ip6 daddr"
2436 msgid "Destination IPv6"
2437 msgstr "IPv6 di destinazione"
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Porta di destinazione"
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2445 msgctxt "nft ip dport"
2446 msgid "Destination port"
2447 msgstr "Porta di destinazione"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2451 msgid "Destination zone"
2452 msgstr "Zona di destinazione"
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2468 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2470 msgstr "Dispositivo"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2473 msgid "Device Configuration"
2474 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2477 msgid "Device Identifier"
2478 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2481 msgid "Device is not active"
2482 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2486 msgid "Device is restarting…"
2487 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2491 msgstr "Nome dispositivo"
2493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2494 msgid "Device not managed by ModemManager."
2495 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2498 msgid "Device not present"
2499 msgstr "Dispositivo non presente"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2503 msgstr "Tipo dispositivo"
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2506 msgid "Device unreachable!"
2507 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2510 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2511 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2516 msgstr "Dispositivi"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2519 msgid "Devices & Ports"
2520 msgstr "Dispositivi e porte"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2523 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2525 msgstr "Diagnostica"
2527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2529 msgstr "Numero da comporre"
2531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2551 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2552 "per questa interfaccia."
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2556 msgid "Disable DNS lookups"
2557 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2560 msgid "Disable Encryption"
2561 msgstr "Disattiva crittografia"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2564 msgid "Disable Inactivity Polling"
2565 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2568 msgid "Disable this interface"
2569 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2572 msgid "Disable this network"
2573 msgstr "Disattiva questa rete"
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2591 msgstr "Disattivato"
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2594 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2596 msgstr "Disattivato"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2599 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2600 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2604 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2605 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2607 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2608 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2611 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2612 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2619 msgstr "Disconnetti"
2621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2622 msgid "Disconnection attempt failed"
2623 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2626 msgid "Disconnection attempt failed."
2627 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2631 msgstr "Spazio su disco"
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2646 msgid "Distance Optimization"
2647 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2651 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2652 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2654 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2655 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2658 msgid "Distributed ARP Table"
2659 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2663 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2664 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2666 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2667 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2671 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2672 "section is valid for all dnsmasq instances."
2674 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2675 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2679 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2680 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2683 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2684 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2685 "Name System\">DNS</abbr>."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2688 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2690 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2698 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2699 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2702 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2703 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2706 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2707 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2711 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2714 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2715 "Protocol\">NDP</abbr>."
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2718 msgid "Do not send a Release when restarting"
2719 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2722 msgid "Do not send a hostname"
2723 msgstr "Non inviare un nome host"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2727 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2728 "abbr> messages on this interface."
2730 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2731 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2734 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2735 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2738 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2739 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2742 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2743 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2746 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2747 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2756 msgid "Domain required"
2757 msgstr "Dominio richiesto"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2760 msgid "Domain whitelist"
2761 msgstr "Lista domini consentiti"
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2766 msgid "Don't Fragment"
2767 msgstr "Non frammentare"
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2771 msgstr "Disconnesso"
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2775 msgstr "Ritardo inattività"
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2778 msgid "Download backup"
2779 msgstr "Scarica backup"
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2782 msgid "Download mtdblock"
2783 msgstr "Scarica mtdblock"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2786 msgid "Downstream SNR offset"
2787 msgstr "Offset SNR a valle"
2789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2791 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2792 "WireGuard interface."
2794 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2795 "l'interfaccia WireGuard locale."
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2798 msgid "Drag to reorder"
2799 msgstr "Trascina per riordinare"
2801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2802 msgid "Drop Duplicate Frames"
2803 msgstr "Scarta frame doppi"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2807 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2808 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2809 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2811 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2812 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2813 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2817 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2818 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2819 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2821 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2822 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2823 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2826 msgid "Drop gratuitous ARP"
2827 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2830 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2832 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2835 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2837 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2840 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2841 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2844 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2845 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2848 msgctxt "nft drop action"
2850 msgstr "Scarta pacchetto"
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2853 msgctxt "Chain policy: drop"
2854 msgid "Drop unmatched packets"
2855 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2858 msgid "Drop unsolicited NA"
2859 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2862 msgid "Dropbear Instance"
2863 msgstr "Istanza Dropbear"
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2867 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2868 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2870 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2871 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2875 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2876 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2879 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2883 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2885 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2888 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2889 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2892 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2893 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2896 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2897 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2900 msgid "Dynamic tunnel"
2901 msgstr "Tunnel dinamico"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2905 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2906 "having static leases will be served."
2908 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2909 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2912 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2913 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2916 msgid "E.g. eth0, eth1"
2917 msgstr "Es. eth0, eth1"
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2920 msgid "EA-bits length"
2921 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2928 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2929 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2943 msgstr "Modifica set di IP"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2946 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2947 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2951 msgstr "Modifica peer"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2954 msgid "Edit static lease"
2955 msgstr "Modifica lease statico"
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2959 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2962 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2963 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2966 msgid "Edit this network"
2967 msgstr "Modifica questa rete"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2970 msgid "Edit wireless network"
2971 msgstr "Modifica rete wireless"
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2974 msgctxt "nft rt mtu"
2975 msgid "Effective route MTU"
2976 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2979 msgid "Egress QoS mapping"
2980 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2983 msgctxt "nft meta oif"
2984 msgid "Egress device id"
2985 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2988 msgctxt "nft meta oifname"
2989 msgid "Egress device name"
2990 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3002 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3004 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3009 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3012 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3016 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3017 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3020 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3021 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3026 msgid "Enable DNS lookups"
3027 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3030 msgid "Enable Debugmode"
3031 msgstr "Attiva Debugmode"
3033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3034 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3035 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3038 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3039 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3043 msgstr "Attiva IPv6"
3045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3047 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3048 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3056 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3057 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3060 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3061 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3064 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3065 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3068 msgid "Enable MAC address learning"
3069 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3072 msgid "Enable NTP client"
3073 msgstr "Attiva client NTP"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3076 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3077 msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
3079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3080 msgid "Enable Single DES"
3081 msgstr "Attiva DES singolo"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3084 msgid "Enable TFTP server"
3085 msgstr "Attiva server TFTP"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3088 msgid "Enable VLAN filtering"
3089 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3092 msgid "Enable VLAN functionality"
3093 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3096 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3097 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3101 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3102 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3103 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3105 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3107 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3111 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3113 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3117 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3120 msgid "Enable learning and aging"
3121 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3124 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3125 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3128 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3129 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3132 msgid "Enable multicast fast leave"
3133 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3136 msgid "Enable multicast querier"
3137 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3140 msgid "Enable multicast support"
3141 msgstr "Attiva supporto multicast"
3143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3145 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3146 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3147 "Yggdrasil version are included."
3149 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3150 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3151 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3152 "versione Yggdrasil."
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3156 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3158 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3162 msgid "Enable promiscuous mode"
3163 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3167 msgid "Enable rx checksum"
3168 msgstr "Attiva checksum rx"
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3174 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3175 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3180 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3181 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3184 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3185 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3188 msgid "Enable this network"
3189 msgstr "Attiva questa rete"
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3192 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3194 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3199 msgid "Enable tx checksum"
3200 msgstr "Attiva checksum tx"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3203 msgid "Enable unicast flooding"
3204 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3216 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3217 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3221 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3224 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3229 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3232 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3233 "dei gruppi in batman-adv."
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3236 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3237 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3240 msgid "Encapsulation limit"
3241 msgstr "Limite di incapsulamento"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3245 msgid "Encapsulation mode"
3246 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3254 msgstr "Crittografia"
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3259 msgstr "Punto finale"
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3262 msgid "Endpoint Host"
3263 msgstr "Host del punto finale"
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3266 msgid "Endpoint Port"
3267 msgstr "Porta del punto finale"
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3270 msgid "Endpoint setting is invalid"
3271 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3274 msgid "Enforce IGMPv1"
3275 msgstr "Applica IGMPv1"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3278 msgid "Enforce IGMPv2"
3279 msgstr "Applica IGMPv2"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3282 msgid "Enforce IGMPv3"
3283 msgstr "Applica IGMPv3"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3286 msgid "Enforce MLD version 1"
3287 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3290 msgid "Enforce MLD version 2"
3291 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3294 msgid "Enter custom value"
3295 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom values"
3299 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3303 msgstr "Cancellazione..."
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3316 msgid "Error getting PublicKey"
3317 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3321 msgid "Ethernet Adapter"
3322 msgstr "Adattatore di rete"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3326 msgid "Ethernet Switch"
3327 msgstr "Switch di rete"
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3330 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3331 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3334 msgid "Every second (fast, 1)"
3335 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3338 msgid "Exclude interfaces"
3339 msgstr "Escludi interfacce"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3343 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3344 "resolution to other systems."
3346 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3347 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3351 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3352 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3354 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3355 "esempio per i servizi RBL."
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3358 msgid "Existing device"
3359 msgstr "Dispositivo esistente"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3362 msgid "Expand hosts"
3363 msgstr "Espandi gli host"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3366 msgid "Expected port number."
3367 msgstr "Numero di porta previsto."
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3371 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3375 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3379 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3382 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3384 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3387 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3388 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3400 msgid "Expecting: %s"
3401 msgstr "Necessario: %s"
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3404 msgid "Expecting: non-empty value"
3405 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3413 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3415 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3420 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3423 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3424 "cache. Usare con cautela."
3426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3431 msgid "External R0 Key Holder List"
3432 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3435 msgid "External R1 Key Holder List"
3436 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3439 msgid "External system log server"
3440 msgstr "Server log di sistema esterno"
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3443 msgid "External system log server port"
3444 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3447 msgid "External system log server protocol"
3448 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3450 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3451 msgid "Externally managed interface"
3452 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3455 msgid "Extra DHCP logging"
3456 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3459 msgid "Extra SSH command options"
3460 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3463 msgid "Extra pppd options"
3464 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3467 msgid "Extra sstpc options"
3468 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3479 msgid "FT over the Air"
3480 msgstr "FT over the Air"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3484 msgstr "Protocollo FT"
3486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3487 msgid "Failed Reason"
3488 msgstr "Motivo del fallimento"
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3491 msgid "Failed to change the system password."
3492 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3495 msgid "Failed to configure modem"
3496 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3499 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3500 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3503 msgid "Failed to connect"
3504 msgstr "Connessione fallita"
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3507 msgid "Failed to disconnect"
3508 msgstr "Disconnessione fallita"
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3511 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3512 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3515 msgid "Failed to get modem information"
3516 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3519 msgid "Failed to initialize modem"
3520 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3523 msgid "Failed to set operating mode"
3524 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3532 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3533 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3535 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3536 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3539 msgid "File not accessible"
3540 msgstr "File non accessibile"
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3543 msgid "File to store DHCP lease information."
3544 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3547 msgid "File with upstream resolvers."
3548 msgstr "File con i risolutori upstream."
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3556 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3557 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3569 msgid "Filter IPv4 A records"
3570 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3573 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3574 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3577 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3578 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3581 msgid "Filter private"
3582 msgstr "Filtra privati"
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3585 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3586 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3589 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3590 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3593 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3594 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3598 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3600 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3601 "collegamenti dial-on-demand."
3603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3605 msgid "Finalizing failed"
3606 msgstr "Finalizzazione fallita"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3610 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3611 "with defaults based on what was detected"
3613 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3614 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3617 msgid "Find and join network"
3618 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3631 msgid "Firewall Mark"
3632 msgstr "Marcatore firewall"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3635 msgid "Firewall Settings"
3636 msgstr "Impostazioni del firewall"
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3639 msgid "Firewall Status"
3640 msgstr "Stato del firewall"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3643 msgid "Firewall mark"
3644 msgstr "Marcatore firewall"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3647 msgid "Firmware File"
3648 msgstr "File del firmware"
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3651 msgid "Firmware Version"
3652 msgstr "Versione del firmware"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3655 msgid "First answer wins."
3656 msgstr "La prima risposta vince."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3659 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3660 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3664 msgid "Flash image..."
3665 msgstr "Flash immagine..."
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3668 msgid "Flash image?"
3669 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3672 msgid "Flash new firmware image"
3673 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3676 msgid "Flash operations"
3677 msgstr "Operazioni di flash"
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3682 msgstr "Flash in corso…"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3685 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3686 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3694 msgid "Force 40MHz mode"
3695 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3698 msgid "Force CCMP (AES)"
3699 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3702 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3703 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3706 msgid "Force IGMP version"
3707 msgstr "Forza versione IGMP"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3710 msgid "Force MLD version"
3711 msgstr "Forza versione MLD"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3718 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3719 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3722 msgid "Force broadcast DHCP response."
3723 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3727 msgstr "Forza collegamento"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3730 msgid "Force upgrade"
3731 msgstr "Forza aggiornamento"
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3734 msgid "Force use of NAT-T"
3735 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3737 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3738 msgid "Form token mismatch"
3739 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3743 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3745 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3746 "designated master interface and downstream interfaces."
3748 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3749 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3751 "master designata e le interfacce downstream."
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3755 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3756 "messages received on the designated master interface to downstream "
3759 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3760 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3763 msgid "Forward DHCP traffic"
3764 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3768 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3769 "downstream interfaces."
3771 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3775 msgid "Forward broadcast traffic"
3776 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3779 msgid "Forward delay"
3780 msgstr "Ritardo di inoltro"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3783 msgid "Forward mesh peer traffic"
3784 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3787 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3789 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3792 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3793 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3797 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Modalità di inoltro"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Frammentazione"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Soglia di frammentazione"
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Porte totalmente casuali"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3826 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Modalità gateway"
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Porte gateway"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Metrica gateway"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Impostazioni generali"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Configurazione generale"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Genera configurazione"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "Genera PMK in locale"
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Genera archivio"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Genera configurazione"
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Genera configurazione…"
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3933 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3936 msgid "Generating QR code…"
3937 msgstr "Generazione codice QR…"
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3940 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3941 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3944 msgid "Global Settings"
3945 msgstr "Impostazioni globali"
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3948 msgid "Global network options"
3949 msgstr "Opzioni di rete globali"
3951 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3952 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3953 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3955 msgid "Go to firmware upgrade..."
3956 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3958 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3959 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3962 msgid "Go to password configuration..."
3963 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3969 msgid "Go to relevant configuration page"
3970 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3974 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3977 msgid "Grant access to DHCP status display"
3978 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3981 msgid "Grant access to DSL status display"
3982 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3986 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3990 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3993 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3994 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3997 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3998 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4001 msgid "Grant access to SSH configuration"
4002 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4005 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4006 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4009 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4010 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4013 msgid "Grant access to crontab configuration"
4014 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4017 msgid "Grant access to firewall status"
4018 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4021 msgid "Grant access to flash operations"
4022 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4025 msgid "Grant access to main status display"
4026 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4029 msgid "Grant access to mmcli"
4030 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4033 msgid "Grant access to mount configuration"
4034 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4037 msgid "Grant access to network configuration"
4038 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4041 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4042 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4044 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4045 msgid "Grant access to network status information"
4046 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4049 msgid "Grant access to port status display"
4050 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4053 msgid "Grant access to process status"
4054 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4057 msgid "Grant access to realtime statistics"
4058 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4061 msgid "Grant access to routing status"
4062 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4065 msgid "Grant access to startup configuration"
4066 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4069 msgid "Grant access to system configuration"
4070 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4073 msgid "Grant access to system logs"
4074 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4077 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4078 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4081 msgid "Grant access to wireless channel status"
4082 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4085 msgid "Grant access to wireless status display"
4086 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4089 msgid "Group Password"
4090 msgstr "Password del gruppo"
4092 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4097 msgid "HE.net password"
4098 msgstr "Password HE.net"
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4101 msgid "HE.net username"
4102 msgstr "Nome utente HE.net"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4105 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4106 msgid "HTTP(S) Access"
4107 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4111 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4114 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4115 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4118 msgid "Hello interval"
4119 msgstr "Intervallo di saluto"
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4123 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4126 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4130 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4131 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4135 msgid "Hide empty chains"
4136 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4143 msgid "Honor gratuitous ARP"
4144 msgstr "Onora ARP gratuito"
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4147 msgctxt "Chain hook description"
4148 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4149 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4153 msgstr "Penalità hop"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4163 msgid "Host expiry timeout"
4164 msgstr "Tempo di scadenza host"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4167 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4168 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4171 msgid "Host-Uniq tag content"
4172 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4176 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4179 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4192 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4193 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4201 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4202 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4203 "useful to rebind an FQDN."
4205 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4206 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4207 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4210 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4211 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4214 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4215 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4218 msgid "Human-readable counters"
4219 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4226 msgctxt "nft icmp code"
4228 msgstr "Codice ICMP"
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4231 msgctxt "nft icmp type"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4236 msgctxt "nft icmpv6 code"
4238 msgstr "Codice ICMPv6"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4241 msgctxt "nft icmpv6 type"
4243 msgstr "Tipo ICMPv6"
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4247 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4248 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4251 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4252 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4255 msgid "IKE DH Group"
4256 msgstr "Gruppo DH IKE"
4258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4264 msgstr "Indirizzo IP"
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4267 msgid "IP Addresses"
4268 msgstr "Indirizzi IP"
4270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4272 msgstr "Protocollo IP"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4286 msgstr "Indirizzo IP"
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4290 msgid "IP address is invalid"
4291 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4295 msgid "IP address is missing"
4296 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4300 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4303 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4304 "richiedono questa impostazione."
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4308 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4309 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4310 "packets with matching destination IP."
4312 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4313 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4314 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4318 msgctxt "nft ip protocol"
4320 msgstr "Protocollo IP"
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4323 msgctxt "nft meta l4proto"
4325 msgstr "Protocollo IP"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4332 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4333 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4353 msgid "IPv4 Firewall"
4354 msgstr "Firewall IPv4"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4357 msgid "IPv4 Neighbours"
4358 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4361 msgid "IPv4 Routing"
4362 msgstr "Instradamento IPv4"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4366 msgstr "Regole IPv4"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4369 msgid "IPv4 Upstream"
4370 msgstr "Upstream IPv4"
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4377 msgid "IPv4 address"
4378 msgstr "Indirizzo IPv4"
4380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4381 msgid "IPv4 assignment length"
4382 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4385 msgid "IPv4 broadcast"
4386 msgstr "Broadcast IPv4"
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4389 msgid "IPv4 gateway"
4390 msgstr "Gateway IPv4"
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4394 msgid "IPv4 netmask"
4395 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4398 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4399 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4407 msgstr "Prefisso IPv4"
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4411 msgid "IPv4 prefix length"
4412 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4415 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4416 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4428 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4429 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4436 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4437 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4440 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4441 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4456 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4466 msgid "IPv6 APN profile index"
4467 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4470 msgid "IPv6 Firewall"
4471 msgstr "Firewall IPv6"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4478 msgid "IPv6 Neighbours"
4479 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4482 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4483 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4486 msgid "IPv6 RA Settings"
4487 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4490 msgid "IPv6 Routing"
4491 msgstr "Instradamento IPv6"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4495 msgstr "Regole IPv6"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4498 msgid "IPv6 Settings"
4499 msgstr "Impostazioni IPv6"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4502 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4503 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4506 msgid "IPv6 Upstream"
4507 msgstr "Upstream IPv6"
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4512 msgid "IPv6 address"
4513 msgstr "Indirizzo IPv6"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4517 msgid "IPv6 assignment hint"
4518 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4521 msgid "IPv6 assignment length"
4522 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4525 msgid "IPv6 gateway"
4526 msgstr "Gateway IPv6"
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4529 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4530 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4537 msgid "IPv6 preference"
4538 msgstr "Preferenza IPv6"
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4543 msgstr "Prefisso IPv6"
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4546 msgid "IPv6 prefix filter"
4547 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4551 msgid "IPv6 prefix length"
4552 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4556 msgid "IPv6 routed prefix"
4557 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4560 msgid "IPv6 source routing"
4561 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4565 msgstr "Suffisso IPv6"
4567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4568 msgid "IPv6 support"
4569 msgstr "Supporto IPv6"
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4572 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4573 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4580 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4581 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4585 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4586 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4590 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4591 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4595 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4596 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4604 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4605 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4607 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4608 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4611 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4612 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4614 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4615 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4616 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4619 msgid "If checked, encryption is disabled"
4620 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4624 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4625 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4627 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4628 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4633 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4636 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4637 "prefisso IPv6 specificate."
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4640 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4642 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4647 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4649 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4655 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4658 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4659 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4663 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4664 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4665 "otherwise modifications will be reverted."
4667 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4668 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4669 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4675 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4676 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4682 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4684 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4688 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4689 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4690 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4691 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4692 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4694 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4695 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4696 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4697 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4698 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4699 "Memory\">RAM</abbr>."
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4706 msgid "Ignore interface"
4707 msgstr "Ignora interfaccia"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4710 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4711 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4714 msgid "Ignore resolv file"
4715 msgstr "Ignora il file resolv"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4718 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4719 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4726 msgid "Image check failed:"
4727 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4730 msgid "Import as peer"
4731 msgstr "Importa come peer"
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4735 msgid "Import configuration"
4736 msgstr "Importa configurazione"
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4739 msgid "Import configuration as peer…"
4740 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4743 msgid "Import settings"
4744 msgstr "Importa impostazioni"
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4748 msgid "Imported peer configuration"
4749 msgstr "Configurazione peer importata"
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4752 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4754 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4762 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4763 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4764 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4765 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4767 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4768 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4769 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4770 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4774 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4775 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4777 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4778 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4781 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4783 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4784 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4786 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4787 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4800 msgid "Inactivity timeout"
4801 msgstr "Tempo di inattività"
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4805 msgstr "In entrata:"
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4809 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4810 "installed_packages.txt"
4812 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4813 "backup/installed_packages.txt"
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4819 msgid "Incoming checksum"
4820 msgstr "Checksum in entrata"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4823 msgid "Incoming interface"
4824 msgstr "Interfaccia in entrata"
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4830 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4831 msgid "Incoming key"
4832 msgstr "Chiave in entrata"
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4838 msgid "Incoming serialization"
4839 msgstr "Serializzazione in entrata"
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4848 msgstr "Informazioni"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4851 msgid "Ingress QoS mapping"
4852 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4855 msgctxt "nft meta iif"
4856 msgid "Ingress device id"
4857 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4860 msgctxt "nft meta iifname"
4861 msgid "Ingress device name"
4862 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4865 msgid "Initialization failure"
4866 msgstr "Errore di inizializzazione"
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4870 msgstr "Script di avvio"
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4874 msgstr "Script di avvio"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4877 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4878 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4881 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4882 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4885 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4886 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4889 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4890 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4893 msgid "Install protocol extensions..."
4894 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4902 msgctxt "WireGuard instance heading"
4903 msgid "Instance \"%h\""
4904 msgstr "Istanza \"%h\""
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4907 msgid "Instance Details"
4908 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4912 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4913 "BSSID <code>%h</code>."
4915 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4916 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4919 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4920 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4923 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4924 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4931 msgstr "Interfaccia"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4934 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4935 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4938 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4939 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4942 msgid "Interface Configuration"
4943 msgstr "Configurazione interfaccia"
4945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4946 msgid "Interface ID"
4947 msgstr "ID interfaccia"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4951 msgid "Interface has %d pending changes"
4952 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4955 msgid "Interface is disabled"
4956 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4959 msgid "Interface is marked for deletion"
4960 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4963 msgid "Interface is reconnecting..."
4964 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4969 msgid "Interface is shutting down..."
4970 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4973 msgid "Interface is starting..."
4974 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4977 msgid "Interface is stopping..."
4978 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4981 msgid "Interface name"
4982 msgstr "Nome interfaccia"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4986 msgid "Interface not present or not connected yet."
4987 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5000 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5001 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5004 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5005 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5008 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5009 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5013 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5014 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5015 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5017 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5018 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5019 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5023 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5024 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5036 msgid "Invalid APN provided"
5037 msgstr "APN fornito non valido"
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5041 msgid "Invalid Base64 key string"
5042 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5045 msgid "Invalid IPv6 address"
5046 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5050 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5051 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5055 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5057 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5060 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5061 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5064 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5065 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5068 msgid "Invalid argument"
5069 msgstr "Argomento non valido"
5071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5073 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5074 "supports one and only one bearer."
5076 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5077 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5080 msgid "Invalid command"
5081 msgstr "Comando non valido"
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5084 msgid "Invalid hexadecimal value"
5085 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5088 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5089 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5092 msgid "Invalid port"
5093 msgstr "Porta non valida"
5095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5096 msgid "Invalid private key string %s"
5097 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5100 msgid "Invalid public key string %s"
5101 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5104 msgid "Invalid server URL"
5105 msgstr "URL del server non valido"
5107 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5109 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5110 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5113 msgid "Invert blinking"
5114 msgstr "Inverti pulsazione"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5117 msgid "Invert match"
5118 msgstr "Inverti corrispondenza"
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5121 msgctxt "VLAN port state"
5122 msgid "Is Primary VLAN"
5123 msgstr "È la VLAN primaria"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5126 msgid "Isolate Clients"
5127 msgstr "Isola i client"
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5131 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5132 "flash memory, please verify the image file!"
5134 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5135 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5137 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5138 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5140 msgid "JavaScript required!"
5141 msgstr "JavaScript necessario!"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5144 msgid "Join Network"
5145 msgstr "Unisciti alla rete"
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5148 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5149 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5152 msgid "Joining Network: %q"
5153 msgstr "Entrata in rete: %q"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5156 msgid "Jump to rule"
5157 msgstr "Vai alla regola"
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5160 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5161 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5170 msgstr "Registro del kernel"
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5173 msgid "Kernel Version"
5174 msgstr "Versione del kernel"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5193 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5194 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5201 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5202 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5205 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5207 msgstr "Chiave mancante"
5209 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5210 msgid "Key used to sign network config"
5211 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5229 msgstr "Server L2TP"
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5232 msgid "LACPDU Packets"
5233 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5241 msgid "LCP echo failure threshold"
5242 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5250 msgid "LCP echo interval"
5251 msgstr "Intervallo echo LCP"
5253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5254 msgid "LED Configuration"
5255 msgstr "Configurazione LED"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5271 msgid "Language and Style"
5272 msgstr "Lingua e stile"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5276 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5277 "probability of being selected."
5279 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5280 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5284 msgstr "Ultimo errore"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5287 msgid "Last member interval"
5288 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5292 msgid "Latest Handshake"
5293 msgstr "Ultimo handshake"
5295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5304 msgid "Learn routes"
5305 msgstr "Apprendi i percorsi"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5309 msgstr "File di lease"
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5314 msgstr "Tempo di lease"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5320 msgid "Lease time remaining"
5321 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5326 msgid "Leave empty to autodetect"
5327 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5333 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5334 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5338 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5339 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5340 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5342 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5343 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5344 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5345 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5348 msgid "Legacy rules detected"
5349 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5361 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5362 "subnet of the querying interface."
5364 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5365 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5373 msgstr "Modalità della linea"
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5377 msgstr "Stato della linea"
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5381 msgstr "Tempo di attività della linea"
5383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5384 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5385 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5388 msgid "Link Monitoring"
5389 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5393 msgstr "Connessione stabilita"
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5396 msgctxt "nft @ll,off,len"
5397 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5398 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5403 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5404 "also specified here."
5406 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5407 "degli FQDN specificati anche qui."
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5411 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5412 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5413 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5414 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5417 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5418 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5419 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5420 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5421 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5425 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5426 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5427 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5428 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5431 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5432 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5433 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5434 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5435 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5439 msgid "List of SSH key files for auth"
5440 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5443 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5444 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5449 msgstr "Porta in ascolto"
5451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5452 msgid "Listen addresses"
5453 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5456 msgid "Listen for peers"
5457 msgstr "Ascolta peer"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5460 msgid "Listen interfaces"
5461 msgstr "Interfacce di ascolto"
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5464 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5465 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5469 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5472 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5476 msgid "Listen to multicast beacons"
5477 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5480 msgid "ListenPort setting is invalid"
5481 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5484 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5485 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5493 msgid "Load Average"
5494 msgstr "Carico medio"
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5497 msgid "Load configuration…"
5498 msgstr "Carica configurazione…"
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5503 msgid "Loading data…"
5504 msgstr "Caricamento dati…"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5507 msgid "Loading directory contents…"
5508 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5511 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5512 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5514 msgid "Loading view…"
5515 msgstr "Caricamento pagina…"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5523 msgid "Local IP address"
5524 msgstr "Indirizzo IP locale"
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5528 msgid "Local IP address is invalid"
5529 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5532 msgid "Local IP address to assign"
5533 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5544 msgid "Local IPv4 address"
5545 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5548 msgid "Local IPv6 DNS server"
5549 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5556 msgid "Local IPv6 address"
5557 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5560 msgid "Local Startup"
5561 msgstr "Avvio locale"
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5566 msgstr "Data/ora locale"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5573 msgid "Local domain"
5574 msgstr "Dominio locale"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5577 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5579 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5582 msgid "Local service only"
5583 msgstr "Solo servizio locale"
5585 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5586 msgid "Local wireguard key"
5587 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5590 msgid "Localise queries"
5591 msgstr "Localizza richieste"
5593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5594 msgid "Location Area Code"
5595 msgstr "Prefisso località"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5598 msgid "Lock to BSSID"
5599 msgstr "Blocca al BSSID"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5607 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5609 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5613 msgctxt "nft log action"
5614 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5615 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5618 msgid "Log facility"
5619 msgstr "Struttura di log"
5621 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5628 msgstr "Vai all'accesso…"
5630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5636 msgid "Log output level"
5637 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5641 msgstr "Registra richieste"
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5645 msgstr "Registrazione (log)"
5647 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5649 msgstr "Registrazione in…"
5651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5654 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5655 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5657 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5658 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5662 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5663 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5666 msgid "Loose filtering"
5667 msgstr "Filtraggio debole"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5670 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5671 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5674 msgid "Lua compatibility mode active"
5675 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5684 msgstr "Indirizzo MAC"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5687 msgid "MAC Address Filter"
5688 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5691 msgid "MAC Address For The Actor"
5692 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5709 msgstr "Indirizzo MAC"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5712 msgid "MAC address(es)"
5713 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5725 msgid "MAP / LW4over6"
5726 msgstr "MAP / LW4over6"
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5730 msgid "MAP rule is invalid"
5731 msgstr "La regola MAP non è valida"
5733 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5734 msgid "MBIM Cellular"
5735 msgstr "MBIM cellulare"
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5751 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5752 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5755 msgid "MII Interval"
5756 msgstr "Intervallo MII"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5774 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5777 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5791 msgid "Manufacturer"
5792 msgstr "Fabbricante"
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5795 msgid "Master (VLAN)"
5796 msgstr "Master (VLAN)"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5800 msgstr "Tag corrispondente"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5803 msgid "Match this Tag"
5804 msgstr "Combacia questa etichetta"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5807 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5808 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5811 msgid "Max cache TTL"
5812 msgstr "Max TTL cache"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5815 msgid "Max valid value %s."
5816 msgstr "Valore max valido %."
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5819 msgid "Max. DHCP leases"
5820 msgstr "Max lease DHCP"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5823 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5824 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5827 msgid "Max. concurrent queries"
5828 msgstr "Max richieste simultanee"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5832 msgstr "Età massima"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5835 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5836 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5839 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5840 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5843 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5844 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5847 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5848 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5853 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5854 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5857 msgid "Maximum number of leased addresses."
5858 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5861 msgid "Maximum snooping table size"
5862 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5865 msgid "Maximum source port #"
5866 msgstr "Porta di origine massima #"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5870 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5871 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5873 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5874 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5875 "predefinito è 600 secondi."
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5878 msgid "Maximum transmit power"
5879 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5882 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5883 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5905 msgstr "Memoria RAM"
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5908 msgid "Memory usage (%)"
5909 msgstr "Uso memoria (%)"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5921 msgstr "Punto di mesh"
5923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5924 msgid "Mesh Routing"
5925 msgstr "Instradamento mesh"
5927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5928 msgid "Mesh and routing related options"
5929 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5932 msgid "Method not found"
5933 msgstr "Metodo non trovato"
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5936 msgid "Method of link monitoring"
5937 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5940 msgid "Method to determine link status"
5941 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5955 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5956 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5959 msgid "Min cache TTL"
5960 msgstr "Min TTL cache"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5963 msgid "Min valid value %s."
5964 msgstr "Valore min valido %s."
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5967 msgid "Minimum ARP validity time"
5968 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5971 msgid "Minimum Number of Links"
5972 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5976 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5977 "Prevents ARP cache thrashing."
5979 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5980 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5983 msgid "Minimum source port #"
5984 msgstr "Porta di origine minima #"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5988 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5989 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5991 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5992 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5993 "predefinito è 200 secondi."
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5996 msgid "Mirror monitor port"
5997 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6000 msgid "Mirror source port"
6001 msgstr "Porta sorgente mirror"
6003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6004 msgid "Mobile Country Code"
6005 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6009 msgstr "Dati mobili"
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6012 msgid "Mobile Network Code"
6013 msgstr "Codice di rete mobile"
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6017 msgid "Mobile Service"
6018 msgstr "Servizio mobile"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6021 msgid "Mobility Domain"
6022 msgstr "Dominio di mobilità"
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6043 msgstr "Informazioni modem"
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6047 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6050 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6054 msgid "Modem default"
6055 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6063 msgid "Modem device"
6064 msgstr "Dispositivo modem"
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6067 msgid "Modem information query failed"
6068 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6074 msgid "Modem init timeout"
6075 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6078 msgid "ModemManager"
6079 msgstr "ModemManager"
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6087 msgid "More Characters"
6088 msgstr "Altri caratteri"
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6096 msgstr "Punto di mount"
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6101 msgid "Mount Points"
6102 msgstr "Punti di mount"
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6105 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6106 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6109 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6110 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6114 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6117 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6118 "collegato al filesystem"
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6121 msgid "Mount attached devices"
6122 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6125 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6126 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6129 msgid "Mount options"
6130 msgstr "Opzioni di mount"
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6134 msgstr "Punto di mount"
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6137 msgid "Mount swap not specifically configured"
6138 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6141 msgid "Mounted file systems"
6142 msgstr "Filesystem montati"
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6146 msgstr "Sposta in giù"
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6150 msgstr "Sposta in su"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6153 msgid "Multi To Unicast"
6154 msgstr "Multi a unicast"
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6164 msgid "Multicast Mode"
6165 msgstr "Modalità multicast"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6168 msgid "Multicast routing"
6169 msgstr "Instradamento multicast"
6171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6172 msgid "Multicast rules"
6173 msgstr "Regole multicast"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6176 msgid "Multicast to unicast"
6177 msgstr "Multicast a unicast"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6184 msgid "NAT action chain \"%h\""
6185 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6189 msgstr "Modalità NAT-T"
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6192 msgid "NAT64 Prefix"
6193 msgstr "Prefisso NAT64"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6196 msgid "NAT64 prefix"
6197 msgstr "Prefisso NAT64"
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6205 msgid "NDP-Proxy slave"
6206 msgstr "Slave proxy NDP"
6208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6213 msgid "NTP server candidates"
6214 msgstr "Candidati server NTP"
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6227 msgid "Name of the new network"
6228 msgstr "Nome della nuova rete"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6231 msgid "Name of the set"
6232 msgstr "Nome del set"
6234 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6235 msgid "Name of the tunnel device"
6236 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6239 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6240 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6245 msgstr "Navigazione"
6247 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6248 msgid "Nebula Network"
6249 msgstr "Rete Nebula"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6252 msgid "Neighbour Report"
6253 msgstr "Resoconto dei vicini"
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6256 msgid "Neighbour cache validity"
6257 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6260 msgid "Netfilter table name"
6261 msgstr "Nome tabella netfilter"
6263 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6275 msgid "Network Coding"
6276 msgstr "Codifica della rete"
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6279 msgid "Network Mode"
6280 msgstr "Modalità di rete"
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6283 msgid "Network Registration"
6284 msgstr "Registrazione della rete"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6287 msgid "Network SSID"
6288 msgstr "SSID di rete"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6291 msgid "Network address"
6292 msgstr "Indirizzo di rete"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6295 msgid "Network boot image"
6296 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6299 msgid "Network bridge configuration migration"
6300 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6304 msgid "Network device"
6305 msgstr "Dispositivo di rete"
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6308 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6309 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6313 msgid "Network device is not present"
6314 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6317 msgid "Network device table \"%h\""
6318 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6321 msgctxt "nft @nh,off,len"
6322 msgid "Network header bits %d-%d"
6323 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6326 msgid "Network ifname configuration migration"
6327 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6331 msgid "Network interface"
6332 msgstr "Interfaccia di rete"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6339 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6344 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6346 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6350 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6353 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6357 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6358 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6361 msgid "New interface name…"
6362 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6375 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6376 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6380 msgstr "Nessun dato"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6383 msgid "No Encryption"
6384 msgstr "Nessuna crittografia"
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6387 msgid "No Host Routes"
6388 msgstr "Nessun percorso host"
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6392 msgstr "Nessun NAT-T"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6395 msgid "No RX signal"
6396 msgstr "Nessun segnale RX"
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6399 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6400 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6403 msgid "No allowed mode configuration found."
6404 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6407 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6411 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6412 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6414 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6415 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6416 "aggiornamento del firmware"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6419 msgid "No client associated"
6420 msgstr "Nessun client associato"
6422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6423 msgid "No control device specified"
6424 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6427 msgctxt "empty table placeholder"
6429 msgstr "Nessun dato"
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6432 msgid "No data received"
6433 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6437 msgid "No enforcement"
6438 msgstr "Nessuna forzatura"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6446 msgid "No entries available"
6447 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6450 msgid "No entries in this directory"
6451 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6455 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6456 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6458 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6459 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6466 msgid "No host route"
6467 msgstr "Nessun percorso host"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6473 msgid "No information available"
6474 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6478 msgid "No matching prefix delegation"
6479 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6483 msgid "No more slaves available"
6484 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6487 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6489 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6492 msgid "No negative cache"
6493 msgstr "Nessuna cache negativa"
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6496 msgid "No nftables ruleset loaded."
6497 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6503 msgid "No password set!"
6504 msgstr "Nessuna password immessa!"
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6507 msgid "No peers connected"
6508 msgstr "Nessun peer connesso"
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6511 msgid "No peers defined yet."
6512 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6515 msgid "No preferred mode configuration found."
6516 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6520 msgid "No public keys present yet."
6521 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6524 msgctxt "nft chain is empty"
6525 msgid "No rules in this chain"
6526 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6529 msgid "No rules in this chain."
6530 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6533 msgid "No validation or filtering"
6534 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6539 msgid "No zone assigned"
6540 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6547 msgid "Node info privacy"
6548 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6559 msgid "Noise Margin"
6560 msgstr "Margine di rumore"
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6567 msgid "Non-wildcard"
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6583 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6585 msgstr "Non trovato"
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6588 msgctxt "VLAN port state"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6593 msgid "Not associated"
6594 msgstr "Non associato"
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6597 msgid "Not connected"
6598 msgstr "Non connesso"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6606 msgstr "Non presente"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6609 msgid "Not started on boot"
6610 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6613 msgid "Not supported"
6614 msgstr "Non supportato"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6617 msgid "Note: IPv4 only."
6618 msgstr "Nota: solo IPv4."
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6622 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6625 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6626 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6630 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6631 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6633 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6634 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6635 "(<code>addr#port</code>)."
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6650 msgid "Number of IGMP membership reports"
6651 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6654 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6655 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6658 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6659 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6662 msgid "Obfuscated Group Password"
6663 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6666 msgid "Obfuscated Password"
6667 msgstr "Password offuscata"
6669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6677 msgid "Obtain IPv6 address"
6678 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6687 msgid "Off-State Delay"
6688 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6692 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6693 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6695 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6696 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6703 msgid "On-State Delay"
6704 msgstr "Ritardo di attivazione"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6711 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6712 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6715 msgid "One of the following: %s"
6716 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6720 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6721 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6724 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6725 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6729 msgid "One or more required fields have no value!"
6730 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6733 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6735 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6739 msgid "Only accept replies via"
6740 msgstr "Accetta solo risposte via"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6743 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6745 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6749 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6751 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6755 msgid "Open iptables rules overview…"
6756 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6759 msgid "Open list..."
6760 msgstr "Apri lista..."
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6764 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6765 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6768 msgid "OpenFortivpn"
6769 msgstr "OpenFortivpn"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6773 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6774 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6775 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6777 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6778 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6779 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6783 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6784 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6786 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6787 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6791 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6792 "otherwise disable service."
6794 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6795 "altrimenti disattiva il servizio."
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6798 msgid "Operating frequency"
6799 msgstr "Frequenza operativa"
6801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6806 msgid "Operator Code"
6807 msgstr "Codice operatore"
6809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6810 msgid "Operator Name"
6811 msgstr "Nome operatore"
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6815 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6816 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6819 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6820 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6823 msgid "Option changed"
6824 msgstr "Opzione cambiata"
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6827 msgid "Option removed"
6828 msgstr "Opzione rimossa"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6833 msgstr "Facoltativo"
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6836 msgid "Optional hostname to assign"
6837 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6841 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6842 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6845 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6846 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6847 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6850 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6851 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6854 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6856 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6861 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6862 "starting with <code>0x</code>."
6864 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6865 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6869 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6870 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6871 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6872 "for the interface."
6874 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6875 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6876 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6877 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6881 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6882 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6884 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6885 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6889 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6890 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6893 msgid "Optional. Description of peer."
6894 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6897 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6898 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6902 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6905 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6910 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6912 "routes through the tunnel."
6914 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6915 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6916 "peer instrada attraverso il tunnel."
6918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6919 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6921 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6924 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6926 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6929 msgid "Optional. Port of peer."
6930 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6934 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6935 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6936 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6939 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6940 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6941 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6942 "configurazione è stata esportata."
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6946 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6947 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6949 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6950 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6954 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6955 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6967 msgid "Ordinal: lower comes first."
6968 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6971 msgid "Originator Interval"
6972 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6990 msgid "Outgoing checksum"
6991 msgstr "Checksum in uscita"
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6994 msgid "Outgoing interface"
6995 msgstr "Interfaccia in uscita"
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7001 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7002 msgid "Outgoing key"
7003 msgstr "Chiave in uscita"
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7009 msgid "Outgoing serialization"
7010 msgstr "Serializzazione in uscita"
7012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7013 msgid "Output Interface"
7014 msgstr "Interfaccia di output"
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7019 msgstr "Zona di output"
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7023 msgstr "Sovrapposizione"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7026 msgid "Override IPv4 routing table"
7027 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7030 msgid "Override IPv6 routing table"
7031 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7049 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7050 msgid "Override MTU"
7051 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7058 msgid "Override TOS"
7059 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7068 msgid "Override TTL"
7069 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7073 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7074 "limited by the driver"
7076 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7077 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7080 msgid "Override default interface name"
7081 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7084 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7085 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7089 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7090 "subnet that is served."
7092 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7093 "dalla sottorete servita."
7095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7096 msgid "Override the table used for internal routes"
7097 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7104 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7105 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7108 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7109 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7113 msgstr "Numeri propri"
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7117 msgstr "Proprietario"
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7136 msgid "PAP/CHAP (both)"
7137 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7150 msgid "PAP/CHAP password"
7151 msgstr "Password PAP/CHAP"
7153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7164 msgid "PAP/CHAP username"
7165 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7186 msgid "PIN code rejected"
7187 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7191 msgstr "PMK R1 Push"
7193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7199 msgid "PPPoA Encapsulation"
7200 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7224 msgstr "Offset PSID"
7226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7227 msgid "PSID-bits length"
7228 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7231 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7236 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7237 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7244 msgid "Packet Service State"
7245 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7248 msgid "Packet Steering"
7249 msgstr "Packet Steering"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7252 msgctxt "nft meta mark"
7254 msgstr "Marchio del pacchetto"
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7257 msgctxt "nft meta time"
7258 msgid "Packet receive time"
7259 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7266 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7267 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7270 msgid "Part of network:"
7271 msgid_plural "Part of networks:"
7272 msgstr[0] "Parte della rete:"
7273 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7278 msgid "Part of zone %q"
7279 msgstr "Parte della zona %q"
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7282 msgctxt "MACVLAN mode"
7283 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7284 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7286 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7298 msgid "Password authentication"
7299 msgstr "Autenticazione con password"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7302 msgid "Password of Private Key"
7303 msgstr "Password della chiave privata"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7306 msgid "Password of inner Private Key"
7307 msgstr "Password della chiave privata interna"
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7313 msgid "Password strength"
7314 msgstr "Complessità della password"
7316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7321 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7322 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7325 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7327 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7331 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7332 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7333 "connect to the local WireGuard interface."
7335 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7336 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7337 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7341 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7342 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7345 msgid "Path to CA-Certificate"
7346 msgstr "Percorso del certificato CA"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7349 msgid "Path to Client-Certificate"
7350 msgstr "Percorso del certificato client"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7353 msgid "Path to Private Key"
7354 msgstr "Percorso della chiave privata"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7357 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7358 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7361 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7362 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7365 msgid "Path to inner Private Key"
7366 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7391 msgid "Peer Details"
7392 msgstr "Dettagli peer"
7394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7395 msgid "Peer IP address to assign"
7396 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7399 msgid "Peer MAC address"
7400 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7408 msgid "Peer address is missing"
7409 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7412 msgid "Peer addresses"
7413 msgstr "Indirizzi peer"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7416 msgid "Peer device name"
7417 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7420 msgid "Peer disabled"
7421 msgstr "Peer disattivato"
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7424 msgid "Peer interface"
7425 msgstr "Interfaccia peer"
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7433 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7434 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7440 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7441 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7444 msgid "Perform reboot"
7445 msgstr "Esegui un riavvio"
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7448 msgid "Perform reset"
7449 msgstr "Esegui un ripristino"
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7452 msgid "Permission denied"
7453 msgstr "Permesso negato"
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7456 msgid "Persistent Keep Alive"
7457 msgstr "Keep Alive persistente"
7459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7460 msgid "Persistent reconnect interval"
7461 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7464 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7465 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7469 msgstr "Velocità phy:"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7472 msgid "Physical Settings"
7473 msgstr "Impostazioni fisiche"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7490 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7491 msgid "Please enter your username and password."
7492 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7495 msgid "Please select the file to upload."
7496 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7503 msgctxt "Chain hook policy"
7504 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7505 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7514 msgctxt "WireGuard listen port"
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7519 msgid "Port is not part of any network"
7520 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7523 msgid "Port isolation"
7524 msgstr "Isolamento della porta"
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7528 msgstr "Stato delle porte"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7531 msgid "Port status:"
7532 msgstr "Stato della porta:"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7535 msgid "Potential negation of: %s"
7536 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7540 msgstr "Stato di alimentazione"
7542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7544 msgstr "Preferisci LTE"
7546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7548 msgstr "Preferisci UMTS"
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7551 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7552 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7555 msgid "Preferred network technology"
7556 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7559 msgid "Prefix Delegated"
7560 msgstr "Prefisso delegato"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7563 msgid "Prefix suppressor"
7564 msgstr "Soppressore prefisso"
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7567 msgid "Preshared Key"
7568 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7571 msgid "Preshared key in use"
7572 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7575 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7576 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7585 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7588 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7589 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7592 msgid "Prevents client-to-client communication"
7593 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7597 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7598 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7600 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7601 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7605 msgid "Primary Slave"
7606 msgstr "Slave primario"
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7610 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7611 "better than current slave (better, 1)"
7613 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7614 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7617 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7619 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7633 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7638 msgctxt "MACVLAN mode"
7639 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7640 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7645 msgstr "Chiave Privata"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7649 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7650 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7652 "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi pre-"
7653 "condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
7654 "memorizzate sul server RADIUS."
7656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7658 msgstr "Chiave privata"
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7661 msgid "Private key present"
7662 msgstr "Chiave privata presente"
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7665 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7666 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7688 msgid "Provide NTP server"
7689 msgstr "Fornisci server NTP"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7696 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7697 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7700 msgid "Provide new network"
7701 msgstr "Fornisci nuova rete"
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7705 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7708 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7709 "tutte le interfacce"
7711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7712 msgid "Proxy Server"
7713 msgstr "Server proxy"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7720 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7721 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7728 msgstr "Chiave pubblica"
7730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7732 msgstr "Chiave pubblica"
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7735 msgid "Public key is missing"
7736 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7740 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7741 msgid "Public key: %h"
7742 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7746 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7747 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7748 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7749 "code> file into the input field."
7751 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7752 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7753 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7754 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7757 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7759 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7763 msgid "PublicKey setting is invalid"
7764 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7768 msgid "QMI Cellular"
7769 msgstr "QMI cellulare"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7776 msgid "Query all available upstream resolvers."
7777 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7780 msgid "Query interval"
7781 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7784 msgid "Query response interval"
7785 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7788 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7790 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7794 msgid "R0 Key Lifetime"
7795 msgstr "Durata chiave R0"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7798 msgid "R1 Key Holder"
7799 msgstr "Portachiavi R1"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7802 msgid "RADIUS Accounting Port"
7803 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7806 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7807 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7810 msgid "RADIUS Accounting Server"
7811 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7814 msgid "RADIUS Authentication Port"
7815 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7818 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7819 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7822 msgid "RADIUS Authentication Server"
7823 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7826 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7827 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7830 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7831 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7834 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7835 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7838 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7839 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7842 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7843 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7846 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7847 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7851 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7854 msgid "RSSI threshold for joining"
7855 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7858 msgid "RTS/CTS Threshold"
7859 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7869 msgstr "Velocità RX"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7872 msgid "RX Rate / TX Rate"
7873 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7877 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7878 "clients support this."
7880 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7881 "tutti i client lo supportano."
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7884 msgctxt "nft nat flag random"
7885 msgid "Randomize source port mapping"
7886 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7889 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7891 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7895 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7896 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7899 msgid "Really switch protocol?"
7900 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7903 msgid "Realtime Graphs"
7904 msgstr "Grafici in tempo reale"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7907 msgid "Reassociation Deadline"
7908 msgstr "Scadenza riassociazione"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7911 msgid "Rebind protection"
7912 msgstr "Protezione rebind"
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7927 msgid "Reboots the operating system of your device"
7928 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7935 msgid "Receive dropped"
7936 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7939 msgid "Receive errors"
7940 msgstr "Errori di ricezione"
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7943 msgid "Received Data"
7944 msgstr "Dati ricevuti"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7947 msgid "Received bytes"
7948 msgstr "Byte ricevuti"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7951 msgid "Received multicast"
7952 msgstr "Multicast ricevuti"
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7955 msgid "Received packets"
7956 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7959 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7960 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7963 msgid "Reconnect Timeout"
7964 msgstr "Scadenza riconnessione"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7967 msgid "Reconnect this interface"
7968 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7971 msgid "Redirect to HTTPS"
7972 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7975 msgctxt "nft redirect to port"
7976 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7980 msgctxt "nft redirect"
7981 msgid "Redirect to local system"
7982 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7986 msgstr "Riferimenti"
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7989 msgid "Refresh Channels"
7990 msgstr "Aggiorna canali"
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7994 msgstr "Aggiornamento"
7996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7997 msgid "Registration State"
7998 msgstr "Stato di registrazione"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8001 msgctxt "nft reject with icmp type"
8002 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8003 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8006 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8007 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8008 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8011 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8012 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8013 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8016 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8017 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8018 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8022 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8025 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8026 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8030 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8033 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8034 "inferiore o uguale al valore specificato"
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8045 msgid "Relay Bridge"
8046 msgstr "Bridge del relay"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8049 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8051 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8054 msgid "Relay between networks"
8055 msgstr "Relay tra reti"
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8059 msgid "Relay bridge"
8060 msgstr "Bridge del relay"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8067 msgid "Relay to address"
8068 msgstr "Relay a indirizzo"
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8073 msgid "Remote IPv4 address"
8074 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8079 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8080 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8081 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8084 msgid "Remote IPv6 address"
8085 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8089 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8090 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8097 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8099 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8102 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8104 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8107 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8108 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8111 msgid "Replace wireless configuration"
8112 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8115 msgid "Request IPv6-address"
8116 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8119 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8120 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8123 msgid "Request timeout"
8124 msgstr "Scadenza della richiesta"
8126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8130 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8131 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8137 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8138 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8146 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8147 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8150 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8151 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8153 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8154 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8156 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8159 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8160 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8163 msgid "Required. Underlying interface."
8164 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8166 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8167 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8168 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8172 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8175 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8176 "attributi VLAN appropriati."
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8181 msgid "Requires hostapd"
8182 msgstr "Richiede hostapd"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8186 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8187 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8191 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8192 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8195 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8196 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8200 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8201 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8205 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8206 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8214 msgid "Requires wpa-supplicant"
8215 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8219 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8220 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8224 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8225 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8228 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8229 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8234 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8235 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8239 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8240 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8243 msgid "Reselection policy for primary slave"
8244 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8247 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8255 msgid "Reset Counters"
8256 msgstr "Azzera Contatori"
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8259 msgid "Reset to defaults"
8260 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8263 msgid "Resolv & Hosts Files"
8264 msgstr "Resolv e file degli host"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8268 msgstr "File resolv"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8271 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8272 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8275 msgid "Resolve these locally"
8276 msgstr "Risolvi questi localmente"
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8279 msgid "Resource not found"
8280 msgstr "Risorsa non trovata"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8289 msgid "Restart Firewall"
8290 msgstr "Riavvia Firewall"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8293 msgid "Restart radio interface"
8294 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8301 msgid "Restore backup"
8302 msgstr "Ripristina backup"
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8306 msgid "Reveal/hide password"
8307 msgstr "Rivela/nascondi password"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8310 msgid "Reverse path filter"
8311 msgstr "Filtro percorso inverso"
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8318 msgid "Revert changes"
8319 msgstr "Annulla modifiche"
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8322 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8323 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8326 msgid "Reverting configuration…"
8327 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8334 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8335 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8336 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8339 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8340 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8341 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8344 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8347 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8350 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8351 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8353 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8356 msgctxt "nft snat ip to addr"
8357 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8358 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8361 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8362 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8363 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8366 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8367 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8371 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8372 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8373 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8376 msgid "Rewrite to egress device address"
8377 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8381 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8382 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8383 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8385 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8386 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8387 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8388 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8396 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8397 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8398 "<em>TFTP server root</em>."
8400 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8401 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8402 "<em>Root server TFTP</em>."
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8405 msgid "Root preparation"
8406 msgstr "Preparazione della root"
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8409 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8410 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8413 msgid "Route Allowed IPs"
8414 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8417 msgid "Route action chain \"%h\""
8418 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8422 msgstr "Tipo di instradamento"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8426 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8427 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8429 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8430 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8435 msgid "Router Password"
8436 msgstr "Password del router"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8439 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8443 msgstr "Instradamento"
8445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8446 msgid "Routing Algorithm"
8447 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8451 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8454 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8455 "rete può essere raggiunto."
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8464 msgid "Rule actions"
8465 msgstr "Azioni della regola"
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8468 msgctxt "nft comment"
8469 msgid "Rule comment: %s"
8470 msgstr "Commento della regola: %s"
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8473 msgid "Rule container chain \"%h\""
8474 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8477 msgid "Rule matches"
8478 msgstr "Corrispondenze della regola"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8482 msgstr "Tipo di regola"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8485 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8486 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8489 msgid "Run filesystem check"
8490 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8493 msgid "Runtime error"
8494 msgstr "Errore di esecuzione"
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8521 msgstr "Accesso SSH"
8523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8524 msgid "SSH server address"
8525 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8528 msgid "SSH server port"
8529 msgstr "Porta del server SSH"
8531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8532 msgid "SSH username"
8533 msgstr "Nome utente SSH"
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8558 msgstr "Server SSTP"
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8577 msgid "Save & Apply"
8578 msgstr "Salva & Applica"
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8582 msgstr "Salva errore"
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8585 msgid "Save mtdblock"
8586 msgstr "Salva mtdblock"
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8589 msgid "Save mtdblock contents"
8590 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8598 msgid "Scheduled Tasks"
8599 msgstr "Operazioni programmate"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8603 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8604 msgid "Scroll to head"
8605 msgstr "Scorri in cima"
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8609 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8610 msgid "Scroll to tail"
8611 msgstr "Scorri in fondo"
8613 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8614 msgid "Search domain"
8615 msgstr "Dominio di ricerca"
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8619 msgid "Section %s is empty."
8620 msgstr "La sezione %s è vuota."
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8623 msgid "Section added"
8624 msgstr "Sezione aggiunta"
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8627 msgid "Section removed"
8628 msgstr "Sezione rimossa"
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8631 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8632 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8636 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8637 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8640 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8641 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8642 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8647 msgid "Select file…"
8648 msgstr "Seleziona file…"
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8651 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8653 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8658 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8659 "messages advertising this device as IPv6 router."
8661 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8662 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8665 msgid "Send ICMP redirects"
8666 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8675 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8676 "conjunction with failure threshold"
8678 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8679 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8682 msgid "Send multicast beacon"
8683 msgstr "Invia beacon multicast"
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8686 msgid "Send the hostname of this device"
8687 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8694 msgid "Server address"
8695 msgstr "Indirizzo del server"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8699 msgstr "Nome del server"
8701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8702 msgid "Service Name"
8703 msgstr "Nome del servizio"
8705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8706 msgid "Service Type"
8707 msgstr "Tipo di servizio"
8709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8714 msgid "Session expired"
8715 msgstr "Sessione scaduta"
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8720 msgstr "Imposta statico"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8723 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8724 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8727 msgid "Set an alias for a hostname."
8728 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8731 msgctxt "nft mangle"
8732 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8733 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8736 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8738 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8739 "predefinita è disattivata."
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8743 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8744 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8746 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8747 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8748 "richiamano i gestori hotplug)."
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8751 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8755 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8756 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8760 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8761 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8762 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8764 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8765 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8766 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8767 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8771 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8774 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8778 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8779 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8782 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8783 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8787 msgid "Set up DHCP Server"
8788 msgstr "Configura server DHCP"
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8791 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8792 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8797 msgid "Setting PLMN failed"
8798 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8801 msgid "Setting operation mode failed"
8802 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8805 msgid "Setting the allowed network technology."
8806 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8809 msgid "Setting the preferred network technology."
8810 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8814 msgstr "Impostazioni"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8818 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8819 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8821 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8822 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8830 msgid "Short Preamble"
8831 msgstr "Preambolo breve"
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8834 msgid "Show current backup file list"
8835 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8838 msgid "Show empty chains"
8839 msgstr "Mostra catene vuote"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8843 msgid "Show raw counters"
8844 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8847 msgid "Shutdown this interface"
8848 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8864 msgid "Signal / Noise"
8865 msgstr "Segnale / Rumore"
8867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8868 msgid "Signal Quality"
8869 msgstr "Qualità del segnale"
8871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8872 msgid "Signal Refresh Rate"
8873 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8885 msgid "Size of DNS query cache"
8886 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8889 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8890 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8898 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8899 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8903 msgid "Skip to content"
8904 msgstr "Vai al contenuto"
8906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8908 msgid "Skip to navigation"
8909 msgstr "Vai alla navigazione"
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8912 msgid "Slave Interfaces"
8913 msgstr "Interfacce slave"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8917 msgid "Software VLAN"
8918 msgstr "VLAN software"
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8921 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8922 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8924 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8925 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8926 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8930 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8931 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8934 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8935 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8936 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8947 msgctxt "nft ip saddr"
8949 msgstr "IP di origine"
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8952 msgctxt "nft ip6 saddr"
8954 msgstr "IPv6 di origine"
8956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8958 msgid "Source interface"
8959 msgstr "Interfaccia di origine"
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8962 msgctxt "nft ip sport"
8964 msgstr "Porta di origine"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8968 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8969 "options for Dnsmasq."
8971 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8972 "speciali per Dnsmasq."
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8976 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8977 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8979 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8980 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8981 "dispositivo locale."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8985 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8986 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8987 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8989 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8990 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8991 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8996 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8997 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8998 "corresponding range"
9000 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9001 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9002 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9006 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9007 "dropped or delivered"
9009 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9010 "eliminati o consegnati"
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9013 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9015 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9018 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9019 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9022 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9024 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9027 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9028 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9031 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9032 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9035 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9037 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9040 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9041 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9045 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9046 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9049 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9050 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9051 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9055 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9056 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9058 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9059 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9063 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9064 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9068 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9069 "this route belongs to"
9071 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9072 "a cui appartiene questo instradamento"
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9076 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9077 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9079 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9080 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9081 "come predefinito di sistema"
9083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9085 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9088 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9089 "di presumere che l'host sia inattivo"
9091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9093 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9096 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9101 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9102 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9103 "be reduced by the driver."
9105 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9106 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9107 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9112 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9115 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9116 "asserire il vettore"
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9119 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9120 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9124 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9125 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9126 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9128 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9129 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9130 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9131 "gateway per l'instradamento"
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9135 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9136 "failover event in 200ms intervals"
9138 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9139 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9143 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9146 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9147 "di passare a quello successivo"
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9151 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9152 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9154 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9155 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9159 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9160 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9162 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9163 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9166 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9167 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9170 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9171 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9175 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9178 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9179 "coperti dalla destinazione"
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9182 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9184 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9188 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9191 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9192 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9196 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9197 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9199 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9200 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9203 msgid "Specifies the route metric to use"
9204 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9207 msgid "Specifies the route type to be created"
9208 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9211 msgid "Specifies the rule target routing action"
9212 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9215 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9216 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9219 msgid "Specifies the system priority"
9220 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9224 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9225 "link failure detection"
9227 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9228 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9232 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9233 "link recovery detection"
9235 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9236 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9240 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9241 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9242 "wireless settings."
9244 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9245 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9250 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9251 "traffic should be filtered for link monitoring"
9253 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9254 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9258 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9259 "address at enslavement"
9261 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9262 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9266 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9267 "netif_carrier_ok()"
9269 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9270 "netif_carrier_ok()"
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9274 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9275 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9279 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9281 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9282 "interfaccia bonding"
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9286 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9287 "slave while it is available"
9289 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9290 "attivo mentre è disponibile"
9292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9295 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9296 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9302 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9303 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9304 "<code>00..FF</code> (optional)."
9306 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9307 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9308 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9314 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9315 "default (64) (optional)."
9317 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9318 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9325 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9328 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9329 "da quello predefinito (64)."
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9333 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9334 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9335 "FF</code> (optional)."
9337 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9338 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9339 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9346 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9347 "bytes) (optional)."
9349 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9350 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9354 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9357 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9358 "predefinito (1280 byte)."
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9361 msgid "Specify the secret encryption key here."
9362 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9365 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9366 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9369 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9370 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9373 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9374 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9386 msgid "Start priority"
9387 msgstr "Priorità di avvio"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9390 msgid "Start refresh"
9391 msgstr "Avvia aggiornamento"
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9394 msgid "Starting configuration apply…"
9395 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9399 msgid "Starting wireless scan..."
9400 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9413 msgid "Static IPv4 Routes"
9414 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9417 msgid "Static IPv6 Routes"
9418 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9422 msgid "Static Lease"
9423 msgstr "Lease statico"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9426 msgid "Static Leases"
9427 msgstr "Lease statici"
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9432 msgid "Static address"
9433 msgstr "Indirizzo statico"
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9437 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9438 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9439 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9441 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9442 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9443 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9447 msgid "Station inactivity limit"
9448 msgstr "Limite di inattività dei client"
9450 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9453 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9464 msgstr "Interrompi WPS"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9468 msgid "Stop refresh"
9469 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9473 msgstr "Archiviazione"
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9476 msgid "Strict filtering"
9477 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9480 msgid "Strict order"
9481 msgstr "Ordine rigoroso"
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9493 msgid "Suppress logging"
9494 msgstr "Interrompi logging"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9497 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9499 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9503 msgstr "Swap libero"
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9516 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9518 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9519 "non essere accurate."
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9524 msgstr "VLAN switch"
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9528 msgstr "Porta switch"
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9531 msgid "Switch protocol"
9532 msgstr "Cambia protocollo"
9534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9537 msgid "Switch to CIDR list notation"
9538 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9541 msgid "Symbolic link"
9542 msgstr "Collegamento simbolico"
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9545 msgid "Sync with NTP-Server"
9546 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9549 msgid "Sync with browser"
9550 msgstr "Sincronizza con il browser"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9557 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9558 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9560 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9571 msgstr "Registro di sistema"
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9574 msgid "System Priority"
9575 msgstr "Priorità di sistema"
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9578 msgid "System Properties"
9579 msgstr "Proprietà di sistema"
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9582 msgid "System log buffer size"
9583 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9585 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9586 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9589 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9590 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9593 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9598 msgctxt "nft tcp dport"
9599 msgid "TCP destination port"
9600 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9603 msgctxt "nft tcp flags"
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9608 msgctxt "nft tcp sport"
9609 msgid "TCP source port"
9610 msgstr "Porta di origine TCP"
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9617 msgid "TFTP server root"
9618 msgstr "Root del server TFTP"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9628 msgstr "Velocità TX"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9631 msgid "TX queue length"
9632 msgstr "Lunghezza coda TX"
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9643 msgid "Table IP family"
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9651 msgctxt "VLAN port state"
9653 msgstr "Etichettata"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9662 msgstr "Destinazione"
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9665 msgid "Target Platform"
9666 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9669 msgid "Target network"
9670 msgstr "Rete di destinazione"
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9674 msgstr "Spazio temporaneo"
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9682 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9683 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9684 "Minimum is 1280 bytes."
9686 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9687 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9688 "minimo è 1280 byte."
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9692 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9693 "addresses are available via DHCPv6."
9695 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9696 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9700 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9701 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9703 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9704 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9708 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9709 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9711 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9712 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9715 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9716 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9720 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9721 "the configuration."
9723 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9724 "codice QR della configurazione."
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9727 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9728 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9732 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9733 "weight specified here"
9735 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9736 "primariamente in base al peso specificato qui"
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9740 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9741 "username instead of the user ID!"
9743 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9744 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9747 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9748 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9751 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9753 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9757 msgid "The IP address of the boot server"
9758 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9762 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9763 "DHCP request from this host."
9765 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9766 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9769 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9771 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9775 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9778 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9780 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9783 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9785 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9790 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9792 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9796 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9799 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9800 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9805 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9807 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9811 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9812 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9815 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9816 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9820 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9822 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9826 msgid "The LED is always in default state off."
9827 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9830 msgid "The LED is always in default state on."
9831 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9835 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9838 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9842 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9843 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9846 msgid "The VLAN ID must be unique"
9847 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9850 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9851 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9855 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9856 "code> and <code>_</code>"
9858 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9859 "code> e <code>_</code>"
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9862 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9864 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9868 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9871 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9872 "rete wireless nascosta"
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9876 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9877 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9878 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9879 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9880 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9881 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9884 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9885 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9886 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9887 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9888 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9889 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9890 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9896 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9897 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9899 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9900 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9903 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9904 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9909 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9912 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9913 "funzioni correttamente."
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9917 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9920 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9921 "funzioni correttamente."
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9925 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9926 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9927 "'Continue' below to start the flash procedure."
9929 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9930 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9931 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9935 msgid "The following rules are currently active on this system."
9936 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9939 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9941 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9945 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9946 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9950 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9951 "application to set up a connection towards this device."
9953 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9954 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9957 msgid "The given SSH public key has already been added."
9958 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9962 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9963 "ED25519 or ECDSA keys."
9965 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9966 "ECDSA appropriate."
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9969 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9970 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9974 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9975 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9976 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9977 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9979 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9980 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9981 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9982 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9983 "tempo di trasmissione)"
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9986 msgid "The hostname of the boot server"
9987 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9990 msgid "The interface could not be found"
9991 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9994 msgid "The interface name is already used"
9995 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9998 msgid "The interface name is too long"
9999 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10004 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10007 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10012 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10013 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10016 msgid "The local IPv4 address"
10017 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10024 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10025 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10028 msgid "The local IPv4 netmask"
10029 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10034 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10035 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10039 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10040 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10041 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10042 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10043 "detect the loss of the last member of a group"
10045 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10046 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10047 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10048 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10049 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10050 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10054 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10055 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10056 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10057 "host responses are spread out over a larger interval"
10059 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10060 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10061 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10062 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10067 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10068 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10070 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10071 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10074 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10076 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10081 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10082 "of the \"%h\" interface."
10084 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10085 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10088 msgid "The network name is already used"
10089 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10093 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10094 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10095 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10096 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10097 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10098 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10100 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10101 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10102 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10103 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10104 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10105 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10106 "porte per una rete locale."
10108 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10109 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10110 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10114 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10115 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10118 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10119 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10120 "statico o un dominio DDNS."
10122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10123 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10124 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10127 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10129 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10130 "dell'intervallo di query"
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10134 msgid "The reboot command failed with code %d"
10135 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10138 msgid "The restore command failed with code %d"
10139 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10143 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10144 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10145 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10147 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10148 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10149 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10150 "alle perdite di pacchetti"
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10154 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10156 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10157 "relativo valore di priorità"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10162 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10163 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10164 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10166 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10167 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10168 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10169 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10172 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10173 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10175 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10176 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10177 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10181 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10184 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10185 "riavvierà automaticamente al termine."
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10189 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10190 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10191 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10194 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10195 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10196 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10197 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10201 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10202 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10204 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10205 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10206 "riconnettersi manualmente."
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10209 msgid "The system password has been successfully changed."
10210 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10213 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10214 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10218 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10219 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10220 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10221 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10223 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10224 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10225 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10226 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10227 "(può essere un carattere jolly)."
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10231 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10232 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10233 "\"Cancel\" to abort the operation."
10235 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10236 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10237 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10240 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10241 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10246 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10250 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10251 "you choose the generic image format for your platform."
10253 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10254 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10258 msgid "The value is overridden by configuration."
10259 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10263 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10264 "the network with its protocol information."
10266 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10267 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10271 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10272 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10274 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10275 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10276 "incompleto del traffico."
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10282 msgid "There are no active leases"
10283 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10286 msgid "There are no changes to apply"
10287 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10290 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10294 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10295 "protect the web interface."
10297 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10298 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10301 msgid "This IPv4 address of the relay"
10302 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10305 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10307 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10311 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10312 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10316 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10317 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10318 "configurations are automatically preserved."
10320 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10321 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10322 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10326 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10327 "password if no update key has been configured"
10329 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10330 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10335 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10336 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10337 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10338 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10339 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10340 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10341 "a network from there."
10343 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10344 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10345 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10346 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10347 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10348 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10349 "interfaccia come rete."
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10353 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10354 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10356 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10357 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10361 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10362 "ends with <code>...:2/64</code>"
10364 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10365 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10368 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10369 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10372 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10373 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10377 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10379 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10380 "l'utilizzo da parte dei client"
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10383 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10385 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10386 "operazioni da programmare."
10388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10390 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10392 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10396 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10399 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10400 "esecuzione e sul loro stato."
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10405 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10407 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10411 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10412 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10417 msgid "This section contains no values yet"
10418 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10421 msgid "Time Synchronization"
10422 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10425 msgid "Time advertisement"
10426 msgstr "Annuncio dell'ora"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10429 msgid "Time in milliseconds"
10430 msgstr "Tempo in millisecondi"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10433 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10434 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10437 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10438 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10442 msgstr "Fuso orario"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10449 msgid "Timeout in seconds"
10450 msgstr "Scadenza in secondi"
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10453 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10455 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10458 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10460 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10461 "perdita di collegamento"
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10465 msgstr "Fuso orario"
10467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10469 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10470 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10471 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10473 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10474 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10475 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10476 "configurazione</a></strong>."
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10480 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10481 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10482 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10484 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10485 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10486 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10494 msgid "Total Available"
10495 msgstr "Totale disponibile"
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10501 msgstr "Traceroute"
10503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10504 msgid "Tracking Area Code"
10505 msgstr "Codice area di tracciamento"
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10515 msgid "Traffic Class"
10516 msgstr "Classe di traffico"
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10519 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10520 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10523 msgctxt "nft counter"
10524 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10525 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10529 msgstr "Trasferimento"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10533 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10534 "{nxdomain} responses."
10536 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10537 "in risposte {nxdomain}."
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10541 msgstr "Trasmissione"
10543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10544 msgid "Transmit Hash Policy"
10545 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10548 msgid "Transmit dropped"
10549 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10552 msgid "Transmit errors"
10553 msgstr "Errori di trasmissione"
10555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10556 msgid "Transmitted Data"
10557 msgstr "Dati trasmessi"
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10560 msgid "Transmitted bytes"
10561 msgstr "Byte trasmessi"
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10564 msgid "Transmitted packets"
10565 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10568 msgctxt "nft @th,off,len"
10569 msgid "Transport header bits %d-%d"
10570 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10573 msgctxt "nft th dport"
10574 msgid "Transport header destination port"
10575 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10578 msgctxt "nft th sport"
10579 msgid "Transport header source port"
10580 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10584 msgstr "Attivazione"
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10587 msgid "Trigger Mode"
10588 msgstr "Modalità di attivazione"
10590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10596 msgid "Tunnel Interface"
10597 msgstr "Interfaccia tunnel"
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10602 msgid "Tunnel Link"
10603 msgstr "Collegamento tunnel"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10606 msgid "Tunnel device"
10607 msgstr "Dispositivo tunnel"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10611 msgstr "Potenza-Tx"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10621 msgid "Type of service"
10622 msgstr "Tipo di servizio"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10625 msgctxt "nft udp dport"
10626 msgid "UDP destination port"
10627 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10630 msgctxt "nft udp sport"
10631 msgid "UDP source port"
10632 msgstr "Porta di origine UDP"
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10644 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10645 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10652 msgid "URI scheme %s not supported"
10653 msgstr "Schema URI % non supportato"
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10664 msgid "Unable to determine device name"
10665 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10669 msgid "Unable to determine external IP address"
10670 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10674 msgid "Unable to determine upstream interface"
10675 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10677 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10678 msgid "Unable to dispatch"
10679 msgstr "Impossibile spedire"
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10682 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10683 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10687 msgid "Unable to load log data:"
10688 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10693 msgid "Unable to obtain client ID"
10694 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10697 msgid "Unable to obtain mount information"
10698 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10701 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10702 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10705 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10706 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10710 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10711 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10715 msgid "Unable to resolve peer host name"
10716 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10719 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10720 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10725 msgid "Unable to save contents: %s"
10726 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10729 msgid "Unable to set allowed mode list."
10730 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10733 msgid "Unable to set preferred mode."
10734 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10737 msgid "Unable to verify PIN"
10738 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10741 msgid "Unconfigure"
10742 msgstr "Deconfigura"
10744 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10749 msgid "Unexpected reply data format"
10750 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10754 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10755 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10756 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10757 "generated at first install."
10759 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10760 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10761 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10762 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10763 "modo casuale alla prima installazione."
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10770 msgstr "Sconosciuto"
10772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10773 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10774 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10778 msgid "Unknown error (%s)"
10779 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10782 msgid "Unknown error code"
10783 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10789 msgstr "Non gestito"
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10797 msgid "Unnamed key"
10798 msgstr "Chiave senza nome"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10801 msgid "Unsaved Changes"
10802 msgstr "Modifiche non salvate"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10805 msgid "Unspecified error"
10806 msgstr "Errore non specificato"
10808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10810 msgid "Unsupported MAP type"
10811 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10814 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10815 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10819 msgid "Unsupported modem"
10820 msgstr "Modem non supportato"
10822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10823 msgid "Unsupported protocol"
10824 msgstr "Protocollo non supportato"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10827 msgid "Unsupported protocol type."
10828 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10831 msgctxt "VLAN port state"
10833 msgstr "Non etichettato"
10835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10837 msgid "Untitled peer"
10838 msgstr "Peer senza titolo"
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10842 msgstr "In funzione"
10844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10846 msgstr "Ritardo attivazione"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10854 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10856 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10862 msgid "Upload archive..."
10863 msgstr "Carica archivio..."
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10866 msgid "Upload file"
10867 msgstr "Carica file"
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10870 msgid "Upload file…"
10871 msgstr "Carica file…"
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10874 msgid "Upload has been cancelled"
10875 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10879 msgid "Upload request failed: %s"
10880 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10884 msgid "Uploading file…"
10885 msgstr "Caricamento file…"
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10889 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10890 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10891 "restarted to apply the updated configuration."
10893 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10894 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10895 "applicare la nuova configurazione."
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10899 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10900 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10902 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10903 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10907 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10908 "will be restarted to apply the updated configuration."
10910 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10911 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10917 msgstr "Tempo di attività"
10919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10924 msgid "Use DHCP advertised servers"
10925 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10928 msgid "Use DHCP gateway"
10929 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10933 msgstr "Usa DHCPv6"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10939 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10940 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10943 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10944 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10952 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10953 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10959 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10960 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10963 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10964 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10967 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10968 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10972 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10975 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10976 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10979 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10980 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10983 msgid "Use as root filesystem (/)"
10984 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10987 msgid "Use broadcast flag"
10988 msgstr "Usa flag broadcast"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10991 msgid "Use builtin IPv6-management"
10992 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10996 msgid "Use custom DNS servers"
10997 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11003 msgid "Use default gateway"
11004 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11010 msgid "Use gateway metric"
11011 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11014 msgid "Use legacy MAP"
11015 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11020 "instead of RFC7597"
11022 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11023 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11026 msgid "Use routing table"
11027 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11030 msgctxt "nft nat flag persistent"
11031 msgid "Use same source and destination for each connection"
11032 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11035 msgid "Use system certificates"
11036 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11039 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11040 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11044 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11045 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11046 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11047 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11048 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11050 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11051 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11052 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11053 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11054 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11055 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11058 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11059 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11063 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11065 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11066 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11069 msgid "Use {etc_ethers}"
11070 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11078 msgid "Used Key Slot"
11079 msgstr "Slot chiave usato"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11083 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11084 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11086 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11087 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11091 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11092 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11096 msgstr "Gruppo utente"
11098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11100 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11101 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11104 msgid "User identifier"
11105 msgstr "Identificatore utente"
11107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11109 msgid "User key (PEM encoded)"
11110 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11118 msgstr "Nome utente"
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11121 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11122 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11133 msgctxt "MACVLAN mode"
11134 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11135 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11139 msgid "VLAN (802.1ad)"
11140 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11144 msgid "VLAN (802.1q)"
11145 msgstr "VLAN (802.1q)"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11153 msgid "VLANs on %q"
11154 msgstr "VLAN su %q"
11156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11161 msgid "VPN Local address"
11162 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11165 msgid "VPN Local port"
11166 msgstr "Porta locale VPN"
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11169 msgid "VPN Protocol"
11170 msgstr "Protocollo VPN"
11172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11177 msgstr "Server VPN"
11179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11180 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11181 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11185 msgid "VPN Server port"
11186 msgstr "Porta server VPN"
11188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11189 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11190 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11194 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11195 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11202 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11203 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11207 msgid "VXLAN network identifier"
11208 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11211 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11212 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11216 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11219 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11220 "di DNSSEC a monte."
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11225 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11226 "the \"ca-bundle\" package"
11228 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11229 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11232 msgid "Validation for all slaves"
11233 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11236 msgid "Validation only for active slave"
11237 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11240 msgid "Validation only for backup slaves"
11241 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11245 msgstr "Produttore"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11248 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11249 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11252 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11254 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11258 msgid "Verifying the uploaded image file."
11259 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11263 msgstr "Molto alta"
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11267 msgid "Virtual Ethernet"
11268 msgstr "Ethernet virtuale"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11271 msgid "Virtual dynamic interface"
11272 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11282 msgid "WEP Open System"
11283 msgstr "Sistema aperto WEP"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11287 msgid "WEP Shared Key"
11288 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11291 msgid "WEP passphrase"
11292 msgstr "Password WEP"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11295 msgid "WLAN roaming"
11296 msgstr "Roaming WLAN"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11300 msgstr "Modalità WMM"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11303 msgid "WNM Sleep Mode"
11304 msgstr "Modalità riposo WNM"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11307 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11308 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11311 msgid "WPA passphrase"
11312 msgstr "Password WPA"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11316 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11317 "and ad-hoc mode) to be installed."
11319 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11320 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11327 msgid "Waiting for device..."
11328 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11337 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11339 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11352 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11355 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11356 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11360 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11361 "preference value are considered first when allocating subnets."
11363 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11364 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11369 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11370 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11372 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11373 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11378 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11379 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11382 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11383 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11384 "affidabili e senza grossi ritardi."
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11388 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11391 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11392 "prefisso dell'interfaccia"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11396 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11397 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11398 "but no new hosts are learned."
11400 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11401 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11402 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11406 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11407 "off by default and blinking on system activity."
11409 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11410 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11414 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11415 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11417 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11418 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11423 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11424 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11427 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11428 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11429 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11433 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11434 "802.11a/802.11g rates."
11436 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11437 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11441 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11442 "may be significantly reduced."
11444 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11445 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11458 msgid "WireGuard Status"
11459 msgstr "Stato di WireGuard"
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11463 msgid "WireGuard VPN"
11464 msgstr "WireGuard VPN"
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11467 msgid "WireGuard peer is disabled"
11468 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11478 msgid "Wireless Adapter"
11479 msgstr "Dispositivo wireless"
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11485 msgid "Wireless Network"
11486 msgstr "Rete wireless"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11489 msgid "Wireless Overview"
11490 msgstr "Panoramica wireless"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11493 msgid "Wireless Security"
11494 msgstr "Sicurezza wireless"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11497 msgid "Wireless configuration migration"
11498 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11503 msgid "Wireless is disabled"
11504 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11509 msgid "Wireless is not associated"
11510 msgstr "La rete wireless non è associata"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11513 msgid "Wireless network is disabled"
11514 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11517 msgid "Wireless network is enabled"
11518 msgstr "La rete wireless è attivata"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11521 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11522 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11525 msgid "Write system log to file"
11526 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11529 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11530 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11539 msgid "Yes (none, 0)"
11540 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11543 msgid "Yggdrasil Network"
11544 msgstr "Rete Yggdrasil"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11549 "Do you really want to shut down the interface?"
11551 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11552 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11560 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11561 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11562 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11563 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11567 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11568 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11571 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11572 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11575 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11577 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11583 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11585 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11590 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11593 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11598 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11600 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11601 "monitoraggio ARP!"
11603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11604 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11605 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11608 msgid "ZRam Settings"
11609 msgstr "Impostazioni ZRam"
11611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11613 msgstr "Dimensione ZRam"
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11616 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11617 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11621 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11622 "possible, no browsers support SRV records.)"
11624 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11625 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11651 msgstr "automatico"
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11654 msgid "automatic (disabled)"
11655 msgstr "automatico (disattivato)"
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11658 msgid "automatic (enabled)"
11659 msgstr "automatico (attivato)"
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11735 msgstr "disattivato"
11737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11738 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11740 msgstr "disattivato"
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11744 msgid "driver default"
11745 msgstr "predefinito del driver"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11748 msgid "driver default (%s)"
11749 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11751 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11752 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11753 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11757 msgstr "ad es. : dump"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11764 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11776 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11792 msgid "full-duplex"
11793 msgstr "full-duplex"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11797 msgid "half-duplex"
11798 msgstr "half-duplex"
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11801 msgid "hexadecimal encoded value"
11802 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11817 msgid "hybrid mode"
11818 msgstr "modalità ibrida"
11820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11825 msgid "infinite (lease does not expire)"
11826 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11835 msgid "key between 8 and 63 characters"
11836 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11839 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11840 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11844 msgstr "conosciuto/i"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11847 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11848 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11851 msgid "managed config (M)"
11852 msgstr "configurazione gestita (M)"
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11855 msgid "medium security"
11856 msgstr "sicurezza media"
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11868 msgid "mobile home agent (H)"
11869 msgstr "agente home mobile (H)"
11871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11872 msgid "netif_carrier_ok()"
11873 msgstr "netif_carrier_ok()"
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11883 msgstr "non collegata"
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11886 msgid "no override"
11887 msgstr "nessun override"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11891 msgid "non-empty value"
11892 msgstr "campo da compilare"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11905 msgid "not present"
11906 msgstr "non presente"
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11915 msgid "on available prefix"
11916 msgstr "su prefisso disponibile"
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11919 msgid "open network"
11920 msgstr "rete aperta"
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11923 msgid "other config (O)"
11924 msgstr "altra configurazione (O)"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11932 msgid "over a day ago"
11933 msgstr "più di un giorno fa"
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11941 msgid "positive decimal value"
11942 msgstr "valore decimale positivo"
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11945 msgid "positive integer value"
11946 msgstr "valore intero positivo"
11948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11953 msgid "randomly generated"
11954 msgstr "generato casualmente"
11956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11958 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11959 "single packet rather than many small ones"
11961 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11962 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11968 msgstr "modalità relay"
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11972 msgstr "instradato"
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11980 msgid "server mode"
11981 msgstr "modalità server"
11983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11984 msgid "sstpc Log-level"
11985 msgstr "livello di log sstpc"
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11992 msgid "strong security"
11993 msgstr "sicurezza robusta"
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11997 msgstr "etichettato"
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
12000 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12001 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12004 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12010 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12011 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12014 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12015 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12016 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12019 msgid "unique value"
12020 msgstr "valore unico"
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12024 msgstr "sconosciuto"
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12027 msgid "unknown version"
12028 msgstr "versione sconosciuta"
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
12032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12035 msgstr "illimitato"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12047 msgid "unspecified"
12048 msgstr "non specificato"
12050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12051 msgid "unspecified -or- create:"
12052 msgstr "non specificato - o - creato:"
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12056 msgstr "non etichettato"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12061 msgid "valid IP address"
12062 msgstr "indirizzo IP valido"
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12065 msgid "valid IP address or prefix"
12066 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12069 msgid "valid IPv4 CIDR"
12070 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12074 msgid "valid IPv4 address"
12075 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12078 msgid "valid IPv4 address or network"
12079 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12082 msgid "valid IPv4 address:port"
12083 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12086 msgid "valid IPv4 network"
12087 msgstr "rete IPv4 valida"
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12090 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12091 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12094 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12095 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12098 msgid "valid IPv6 CIDR"
12099 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12103 msgid "valid IPv6 address"
12104 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12107 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12108 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12111 msgid "valid IPv6 host id"
12112 msgstr "ID host IPv6 valido"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12115 msgid "valid IPv6 network"
12116 msgstr "rete IPv6 valida"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12119 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12120 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12123 msgid "valid MAC address"
12124 msgstr "indirizzo MAC valido"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12127 msgid "valid UCI identifier"
12128 msgstr "identificatore UCI valido"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12131 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12132 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12136 msgid "valid address:port"
12137 msgstr "indirizzo:porta validi"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12141 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12142 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12145 msgid "valid decimal value"
12146 msgstr "valore decimale valido"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12149 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12150 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12153 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12154 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12157 msgid "valid host:port"
12158 msgstr "host:porta validi"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12165 msgid "valid hostname"
12166 msgstr "nome host valido"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12169 msgid "valid hostname or IP address"
12170 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12173 msgid "valid integer value"
12174 msgstr "valore intero valido"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12177 msgid "valid multicast MAC address"
12178 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12182 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12183 "\"/\", \"%\" or spaces"
12185 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12186 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12189 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12190 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12193 msgid "valid network in address/netmask notation"
12194 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12197 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12198 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12202 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12203 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12207 msgid "valid port value"
12208 msgstr "valore della porta valido"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12211 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12212 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12215 msgid "value between %d and %d characters"
12216 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12219 msgid "value between %f and %f"
12220 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12223 msgid "value greater or equal to %f"
12224 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12227 msgid "value smaller or equal to %f"
12228 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12231 msgid "value with %d characters"
12232 msgstr "valore di %d caratteri"
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12235 msgid "value with at least %d characters"
12236 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12239 msgid "value with at most %d characters"
12240 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12243 msgid "weak security"
12244 msgstr "sicurezza debole"
12246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12256 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12257 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12259 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12263 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12264 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12266 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12267 "{example_com} and its subdomains."
12269 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12270 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12273 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12274 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12275 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12279 msgstr "« Indietro"
12281 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12283 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12285 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12286 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12288 #~ msgid "Network-ID"
12289 #~ msgstr "ID di rete"
12292 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12293 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12294 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12295 #~ "the system running dnsmasq\"."
12297 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12298 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12299 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12300 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12302 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12303 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12305 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12306 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12308 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12310 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12311 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12314 #~ msgstr "Set di IP"
12316 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12317 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12319 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12320 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12322 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12323 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12325 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12326 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12328 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12329 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12331 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12332 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12334 #~ msgid "Local server"
12335 #~ msgstr "Server locale"
12338 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12341 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12342 #~ "DHCP o file hosts."
12345 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12346 #~ "was received if multiple IPs are available."
12348 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12349 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12351 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12352 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12361 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12364 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12365 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12368 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12369 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12371 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12372 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12374 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12375 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12377 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12378 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12381 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12382 #~ "manually restarted."
12384 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12385 #~ "deve essere riavviata a mano."
12387 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12388 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12390 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12391 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12393 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12394 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12397 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12398 #~ "(max. 8 chars)."
12400 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12401 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12404 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12405 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12406 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12407 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12410 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12411 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12412 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12413 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12414 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12415 #~ "mobilità iniziale."
12417 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12418 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12423 #~ msgid "Listen address"
12424 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12426 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12427 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12429 #~ msgid "Relay To address"
12430 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12432 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12433 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12435 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12436 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12438 #~ msgid "Modem is disabled."
12439 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12441 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12442 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12444 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12445 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12447 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12448 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12450 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12451 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12453 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12454 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12456 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12457 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12459 #~ msgid "Annex B (all)"
12460 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12462 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12463 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12465 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12466 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12468 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12469 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12471 #~ msgid "Annex J (all)"
12472 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12474 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12475 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12477 #~ msgid "Annex M (all)"
12478 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12480 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12481 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12483 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12484 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12486 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12487 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12489 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12490 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12492 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12493 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12495 #~ msgid "Filter useless"
12496 #~ msgstr "Filtra inutili"
12498 #~ msgid "Network Utilities"
12499 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12501 #~ msgid "Back to configuration"
12502 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12504 #~ msgid "Close list..."
12505 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12507 #~ msgid "Internal Server Error"
12508 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12510 #~ msgid "No files found"
12511 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12513 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12514 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12516 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12518 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12521 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12522 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12525 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12528 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12531 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12532 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12534 #~ msgid "Default %d"
12535 #~ msgstr "%d Predefinito"
12537 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12538 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12540 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12541 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12543 #~ msgid "TFTP Settings"
12544 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12546 #~ msgid "Auto Refresh"
12547 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12552 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12553 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12555 #~ msgid "Host entries"
12556 #~ msgstr "Campi host"
12559 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12560 #~ "file was empty before editing."
12562 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12563 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12565 #~ msgid "Announced DNS servers"
12566 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12568 #~ msgid "Override MAC address"
12569 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12571 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12572 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12574 #~ msgid "Bridge interfaces"
12575 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12577 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12578 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12580 #~ msgid "Default gateway"
12581 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12584 #~ msgstr "Profilo"
12586 #~ msgid "Enable/Disable"
12587 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12590 #~ msgstr "Disponibile"
12592 #~ msgid "USB Device"
12593 #~ msgstr "Periferica USB"
12595 #~ msgid "USB Ports"
12596 #~ msgstr "Porte USB"
12598 #~ msgid "Define a name for this network."
12599 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12601 #~ msgid "Bad address specified!"
12602 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12605 #~ msgstr "Caricamento"
12607 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12608 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12610 #~ msgid "Assign interfaces..."
12611 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12613 #~ msgid "Network without interfaces."
12614 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12616 #~ msgid "Realtime Connections"
12617 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12619 #~ msgid "Realtime Load"
12620 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12622 #~ msgid "Realtime Traffic"
12623 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12625 #~ msgid "Realtime Wireless"
12626 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12628 #~ msgid "There are no active leases."
12629 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12632 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12634 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12645 #~ msgid "Changes applied."
12646 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12648 #~ msgid "Device is rebooting..."
12649 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12651 #~ msgid "Keep settings"
12652 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12654 #~ msgid "Rebooting..."
12655 #~ msgstr "Riavviando..."
12658 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12659 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12660 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12662 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12663 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12664 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12667 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12668 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12670 #~ msgid "(%s available)"
12671 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12674 #~ msgstr "Verifica"
12676 #~ msgid "Checksum"
12677 #~ msgstr "Checksum"
12679 #~ msgid "Enable this mount"
12680 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12682 #~ msgid "Enable this swap"
12683 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12685 #~ msgid "Flash Firmware"
12686 #~ msgstr "Flash Firmware"
12688 #~ msgid "Flashing..."
12689 #~ msgstr "Flashing..."
12691 #~ msgid "Mount Entry"
12692 #~ msgstr "Voce di Mount"
12695 #~ msgstr "Continuare"
12697 #~ msgid "Really reset all changes?"
12698 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12700 #~ msgid "Swap Entry"
12701 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12704 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12705 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12706 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12708 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12709 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12710 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12713 #~ msgstr "Verifica"
12715 #~ msgid "Disabled (default)"
12716 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12718 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12719 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12721 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12722 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12724 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12725 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12727 #~ msgid "Antenna 1"
12728 #~ msgstr "Antenna 1"
12730 #~ msgid "Antenna 2"
12731 #~ msgstr "Antenna 2"
12733 #~ msgid "Antenna Configuration"
12734 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12736 #~ msgid "Back to overview"
12737 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12739 #~ msgid "Back to scan results"
12740 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12742 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12743 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12745 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12746 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12748 #~ msgid "Common Configuration"
12749 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12752 #~ msgstr "Connetti"
12754 #~ msgid "Connection Limit"
12755 #~ msgstr "Limite connessioni"
12757 #~ msgid "Cover the following interface"
12758 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12760 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12761 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12763 #~ msgid "Create Interface"
12764 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12766 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12767 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12769 #~ msgid "Diversity"
12770 #~ msgstr "Diversità"
12772 #~ msgid "Edit this interface"
12773 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12775 #~ msgid "Frame Bursting"
12776 #~ msgstr "Frame Bursting"
12778 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12779 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12781 #~ msgid "Install package %q"
12782 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12784 #~ msgid "Interface Overview"
12785 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12787 #~ msgid "Name of the new interface"
12788 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12790 #~ msgid "No network configured on this device"
12791 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12793 #~ msgid "Note: interface name length"
12794 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12797 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12798 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12799 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12800 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12801 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12802 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12804 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12805 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12806 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12807 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12808 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12811 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12812 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12814 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12815 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12817 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12818 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12821 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12822 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12824 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12825 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12826 #~ "sei connesso con questa rete."
12828 #~ msgid "Receiver Antenna"
12829 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12831 #~ msgid "Repeat scan"
12832 #~ msgstr "Ripeti scan"
12834 #~ msgid "Replace entry"
12835 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12837 #~ msgid "Separate Clients"
12838 #~ msgstr "Isola utenti"
12840 #~ msgid "Slot time"
12841 #~ msgstr "Slot time"
12845 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12846 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12847 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12848 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12849 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12851 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12852 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12853 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12854 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12855 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12856 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12860 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12861 #~ "this component for working wireless configuration!"
12863 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12864 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12866 #~ msgid "Transmission Rate"
12867 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12869 #~ msgid "Transmit Power"
12870 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12872 #~ msgid "Uploaded File"
12873 #~ msgstr "File Inviato"
12875 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12876 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12882 #~ msgstr "Maschera di rete"
12884 #~ msgid "Synchronizing..."
12885 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12887 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12888 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12893 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12894 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12896 #~ msgid "There are no pending changes!"
12897 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12899 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12900 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12906 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12907 #~ "authentication."
12909 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12910 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12912 #~ msgid "Password successfully changed!"
12913 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12915 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12916 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12918 #~ msgid "Available packages"
12919 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12921 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12922 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12924 #~ msgid "Download and install package"
12925 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12927 #~ msgid "Find package"
12928 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12930 #~ msgid "Free space"
12931 #~ msgstr "Spazio libero"
12933 #~ msgid "General options for opkg"
12934 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12937 #~ msgstr "Installa"
12939 #~ msgid "Installed packages"
12940 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12942 #~ msgid "No package lists available"
12943 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12948 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12949 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12951 #~ msgid "Package name"
12952 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12954 #~ msgid "Software"
12955 #~ msgstr "Software"
12957 #~ msgid "Update lists"
12958 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12961 #~ msgstr "Versione"
12963 #~ msgid "Disable DNS setup"
12964 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12966 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12967 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12969 #~ msgid "Lease validity time"
12970 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12972 #~ msgid "Multicast address"
12973 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12975 #~ msgid "Protocol family"
12976 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12978 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12979 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12981 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12982 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12984 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12985 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12987 #~ msgid "Activate this network"
12988 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12990 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12991 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12993 #~ msgid "Interface reconnected"
12994 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12996 #~ msgid "Interface shut down"
12997 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13000 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13001 #~ "you are connected via this interface."
13003 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13004 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13006 #~ msgid "Reconnecting interface"
13007 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13009 #~ msgid "Wireless restarted"
13010 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13012 #~ msgid "Wireless shut down"
13013 #~ msgstr "Wireless spento"
13015 #~ msgid "DHCP Leases"
13016 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13018 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13019 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13022 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13023 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13025 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13026 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13027 #~ "connesso con questa rete."
13030 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13031 #~ "connected via this interface."
13033 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13034 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13042 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13043 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13045 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13046 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"