Translated using Weblate (Swedish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vuoto)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ altri %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizzato --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
138 "del driver"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 flag"
154 msgstr[1] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 ore)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 giorni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr ""
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 "Luce\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr ""
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
315 "Luce\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
412 "predefinito."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Intervallo ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "Ponti ATM"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
601 "sottorete locale."
602
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept local"
609 msgstr "Accetta locale"
610
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
619
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
623
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
627 msgid "Access Point"
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
629
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
633
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
637
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
639 msgid "Actions"
640 msgstr "Azioni"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
644 msgid "Active"
645 msgstr "Attivo"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
676
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
678 msgid "Active peers"
679 msgstr "Peer attivi"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
688 msgid "Ad-Hoc"
689 msgstr "Ad-Hoc"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
711 msgid "Add"
712 msgstr "Aggiungi"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
731 msgid "Add VLAN"
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
743 msgid "Add instance"
744 msgstr "Aggiungi istanza"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
749 msgid "Add key"
750 msgstr "Aggiungi chiave"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
753 msgid ""
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 msgstr ""
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
779
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgid "Add peer"
782 msgstr "Aggiungi peer"
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
802 msgstr ""
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Indirizzo"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr ""
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
834 "corrispondere."
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
840
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
844
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
851 msgid "Addresses"
852 msgstr "Indirizzi"
853
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
873
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 msgid ""
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
878 msgstr ""
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgid "Ageing time"
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
885
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
893
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
910 "banda, 1)"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
913 msgid "Alert"
914 msgstr "Allarme"
915
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
927 msgid "All servers"
928 msgstr "Tutti i server"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 msgid ""
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 "address."
934 msgstr ""
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
936 "disponibile."
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 msgstr ""
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
946 "password"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
950 msgstr ""
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
952 "di ACK basso"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
957
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
973
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
980 msgstr ""
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
982 "SSH"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
987
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
995
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
999 msgid "Allowed IPs"
1000 msgstr "IP permessi"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1011 msgid "Always"
1012 msgstr "Sempre"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1023 msgid ""
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 msgstr ""
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 msgid ""
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 msgstr ""
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1053 msgid "Annex"
1054 msgstr "Annex"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 msgid ""
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1059 "messages."
1060 msgstr ""
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1071 "present."
1072 msgstr ""
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 msgid ""
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1080 msgstr ""
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1089 msgstr ""
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1108
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgid "Any packet"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgid "Any zone"
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 msgid "Arp-scan"
1157 msgstr "Arp-scan"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 msgid ""
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 msgstr ""
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 msgid ""
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 msgstr ""
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1185 msgstr "Collegati"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 msgid ""
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 msgid ""
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "strong>"
1201 msgstr ""
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1203 "strong>"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 msgstr ""
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1209 "collegati"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1213 msgid "Auth Group"
1214 msgstr "Gruppo auth"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1217 msgid "Authentication"
1218 msgstr "Autenticazione"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1223 msgid "Authentication Type"
1224 msgstr "Tipo di autenticazione"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1227 msgid "Authoritative"
1228 msgstr "Autoritativo"
1229
1230 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1231 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1232 msgid "Authorization Required"
1233 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1246 msgid "Automatic"
1247 msgstr "Automatico"
1248
1249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1251 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1252 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1255 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1256 msgstr ""
1257 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1258 "montare"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1261 msgid ""
1262 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1263 "routing."
1264 msgstr ""
1265 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1266 "instradamento basati sull'origine."
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1270 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1274 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Automonta filesystem"
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Automonta swap"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 msgid "Available"
1290 msgstr "Disponibili"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1303 msgid "Average:"
1304 msgstr "Media:"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Evita loop di ponti"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1311 msgid "B43 + B43C"
1312 msgstr "B43 + B43C"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1323 msgid "BSS Transition"
1324 msgstr "Transizione BSS"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1331 msgid "BSSID"
1332 msgstr "BSSID"
1333
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1335 msgid "Back"
1336 msgstr "Indietro"
1337
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1340 msgid "Back to Overview"
1341 msgstr "Torna alla panoramica"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1344 msgid "Back to peer configuration"
1345 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1348 msgid "Backup"
1349 msgstr "Backup"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1352 msgid "Backup / Flash Firmware"
1353 msgstr "Backup / Flash firmware"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1356 msgid "Backup file list"
1357 msgstr "Elenco dei file di backup"
1358
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1361 msgid "Band"
1362 msgstr "Banda"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1365 msgid "Base device"
1366 msgstr "Dispositivo base"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1369 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1370 msgstr ""
1371 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1372 "condivisione."
1373
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1376 msgid "Batman Device"
1377 msgstr "Dispositivo Batman"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1380 msgid "Batman Interface"
1381 msgstr "Interfaccia Batman"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1384 msgid ""
1385 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1386 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1387 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1388 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1389 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1390 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1391 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1392 msgstr ""
1393 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1394 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1395 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1396 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1397 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1398 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1399 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1400 "disattivare completamente."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1403 msgid "Beacon Interval"
1404 msgstr "Intervallo beacon"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1407 msgid "Beacon Report"
1408 msgstr "Resoconto beacon"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1411 msgid ""
1412 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1413 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1414 "defined backup patterns."
1415 msgstr ""
1416 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1417 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1418 "schemi di backup definiti dall'utente."
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1421 msgid "Bind NTP server"
1422 msgstr "Vincola server NTP"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1430 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1433 msgid "Bind interface"
1434 msgstr "Vincola interfaccia"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1437 msgid ""
1438 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1439 msgstr ""
1440 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1441 "jolly."
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1444 msgid ""
1445 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1446 msgstr ""
1447 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1448 "dei servizi."
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1451 msgid ""
1452 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1453 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1454 msgstr ""
1455 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1456 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1457
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1464 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1467 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1468 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1473 msgid "Bitrate"
1474 msgstr "Bitrate"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1477 msgid "Bonding Mode"
1478 msgstr "Modalità di vincolo"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1481 msgid "Bonding Policy"
1482 msgstr "Criterio di vincolo"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1485 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1486 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1487
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1490 msgid "Bridge"
1491 msgstr "Bridge"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1494 msgctxt "MACVLAN mode"
1495 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1496 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1500 msgid "Bridge VLAN filtering"
1501 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1505 msgid "Bridge device"
1506 msgstr "Dispositivo bridge"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1510 msgid "Bridge port specific options"
1511 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1514 msgid "Bridge ports"
1515 msgstr "Porte del bridge"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1518 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1519 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1522 msgid "Bridge unit number"
1523 msgstr "Numero unità bridge"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1526 msgid "Bring up empty bridge"
1527 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1530 msgid "Bring up on boot"
1531 msgstr "Attiva all'avvio"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1534 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1535 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1538 msgid "Broadcast"
1539 msgstr "Trasmissione"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1542 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1543 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1544
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1547 msgid "Browse…"
1548 msgstr "Sfoglia…"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1551 msgid "Buffered"
1552 msgstr "In buffer"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1555 msgid ""
1556 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1557 "gateway certificate."
1558 msgstr ""
1559 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1560 "verificare il certificato del gateway."
1561
1562 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1564 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1565
1566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1567 msgid "CHAP"
1568 msgstr "CHAP"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1571 msgid "CLAT configuration failed"
1572 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1575 msgid "CNAME"
1576 msgstr "CNAME"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1579 msgid "CNAME or fqdn"
1580 msgstr "CNAME o fqdn"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1583 msgid "CPU usage (%)"
1584 msgstr "Uso CPU (%)"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1587 msgid "Cached"
1588 msgstr "In cache"
1589
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1593 msgid "Call failed"
1594 msgstr "Chiamata fallita"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1597 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1598 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1601 msgid ""
1602 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1603 msgstr ""
1604 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1605 "l'instradamento IPv6."
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1619 msgid "Cancel"
1620 msgstr "Annulla"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1623 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1624 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1627 msgctxt "Chain hook: forward"
1628 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1629 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1632 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1633 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1634 msgstr ""
1635 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1638 msgctxt "Chain hook: input"
1639 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1640 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1641
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1643 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1644 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1645 msgstr ""
1646 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1647
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1649 msgctxt "Chain hook: output"
1650 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1651 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1654 msgctxt "Chain hook: ingress"
1655 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1659 msgid "Category"
1660 msgstr "Categoria"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1663 msgid "Cell ID"
1664 msgstr "ID cella"
1665
1666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1667 msgid "Cell Location"
1668 msgstr "Posizione cella"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1671 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1672 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1675 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1676 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1679 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1680 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1683 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1684 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1688 msgid ""
1689 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1690 "`logread -f` during handshake for actual values"
1691 msgstr ""
1692 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1693 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1697 msgid ""
1698 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1699 "Subject CN (exact match)"
1700 msgstr ""
1701 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1702 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1706 msgid ""
1707 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1708 "Subject CN (suffix match)"
1709 msgstr ""
1710 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1711 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1715 msgid ""
1716 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1717 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1718 msgstr ""
1719 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1720 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1725 msgid "Chain"
1726 msgstr "Catena"
1727
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1729 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1730 msgid "Chain hook \"%h\""
1731 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1734 msgid "Changes"
1735 msgstr "Modifiche"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1738 msgid "Changes have been reverted."
1739 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1742 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1743 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1744
1745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1752 msgid "Channel"
1753 msgstr "Canale"
1754
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1757 msgid "Channel Analysis"
1758 msgstr "Analisi dei canali"
1759
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1761 msgid "Channel Width"
1762 msgstr "Larghezza del canale"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1765 msgid "Check filesystems before mount"
1766 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1769 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1770 msgstr ""
1771 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1774 msgid "Checking archive…"
1775 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1779 msgid "Checking image…"
1780 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1781
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1783 msgid "Choose mtdblock"
1784 msgstr "Seleziona mtdblock"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1788 msgid ""
1789 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1790 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1791 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1792 "interface to it."
1793 msgstr ""
1794 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1795 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1796 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1797 "collegare l'interfaccia ad essa."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1800 msgid ""
1801 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1802 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1803 msgstr ""
1804 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1805 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1808 msgid "Cipher"
1809 msgstr "Cifrario"
1810
1811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1812 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1813 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1816 msgid ""
1817 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1818 "configuration files."
1819 msgstr ""
1820 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1821 "configurazione attuali."
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1824 msgid ""
1825 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1826 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1827 msgstr ""
1828 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1829 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1835 msgid "Client"
1836 msgstr "Client"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1840 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1841 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1846 msgid "Close"
1847 msgstr "Chiudi"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1855 msgid ""
1856 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1857 "persist connection"
1858 msgstr ""
1859 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1860 "per connessioni persistenti"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1869 msgid "Collecting data..."
1870 msgstr "Raccolta dei dati..."
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1873 msgid "Collisions seen"
1874 msgstr "Collisioni viste"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1877 msgid "Command"
1878 msgstr "Comando"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1881 msgid "Command OK"
1882 msgstr "Comando OK"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1885 msgid "Command failed"
1886 msgstr "Comando fallito"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1889 msgid "Comment"
1890 msgstr "Commento"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1893 msgid ""
1894 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1895 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1896 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1897 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1898 msgstr ""
1899 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1900 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1901 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1902 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1903 "ambienti con traffico elevato."
1904
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1909 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1910 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1913 msgid "Config File"
1914 msgstr "File di configurazione"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1918 msgid "Configuration"
1919 msgstr "Configurazione"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1922 msgid "Configuration Export"
1923 msgstr "Esportazione della configurazione"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1926 msgid "Configuration changes applied."
1927 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1930 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1931 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1932
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1934 msgid "Configuration failed"
1935 msgstr "Configurazione fallita"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1938 msgid ""
1939 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1940 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1941 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1942 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1943 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1944 "offered."
1945 msgstr ""
1946 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1947 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1948 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1949 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1950 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1951 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1952 "base."
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1955 msgid ""
1956 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1957 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1958 msgstr ""
1959 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1960 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1963 msgid ""
1964 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1965 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1966 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1967 "than or equal to the requested prefix."
1968 msgstr ""
1969 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1970 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1971 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1972 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1975 msgid ""
1976 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1977 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1978 msgstr ""
1979 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1980 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1983 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1984 msgstr ""
1985 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1988 msgid ""
1989 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1990 msgstr ""
1991 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1994 msgid "Configure…"
1995 msgstr "Configurare…"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1998 msgid "Confirm disconnect"
1999 msgstr "Conferma disconnessione"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2002 msgid "Confirmation"
2003 msgstr "Conferma"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2010 msgid "Connected"
2011 msgstr "Connesso"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2015 msgid "Connection attempt failed"
2016 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2019 msgid "Connection attempt failed."
2020 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2021
2022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2023 msgid "Connection endpoint"
2024 msgstr "Endpoint della connessione"
2025
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2027 msgid "Connection lost"
2028 msgstr "Connessione persa"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2031 msgid "Connections"
2032 msgstr "Connessioni"
2033
2034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2035 msgid "Connectivity change"
2036 msgstr "Cambio di connettività"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2039 msgctxt "nft ct state"
2040 msgid "Conntrack state"
2041 msgstr "Stato Conntrack"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2044 msgctxt "nft ct status"
2045 msgid "Conntrack status"
2046 msgstr "Stato Conntrack"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2049 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2050 msgstr ""
2051 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2052 "raggiungibili (tutti, 1)"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2055 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2056 msgstr ""
2057 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2058 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2063 msgid "Contents have been saved."
2064 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2071 msgid "Continue"
2072 msgstr "Continua"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2075 msgctxt "nft jump action"
2076 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2077 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2080 msgid "Continue in calling chain"
2081 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2084 msgctxt "Chain policy: accept"
2085 msgid "Continue processing unmatched packets"
2086 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2089 msgid ""
2090 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2091 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2092 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2093 msgstr ""
2094 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2095 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2096 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2097 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2100 msgid "Country"
2101 msgstr "Nazione"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2104 msgid "Country Code"
2105 msgstr "Codice nazione"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2108 msgid "Coverage cell density"
2109 msgstr "Densità celle di copertura"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2113 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2114 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2117 msgid "Create interface"
2118 msgstr "Crea interfaccia"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2121 msgid "Critical"
2122 msgstr "Critico"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2125 msgid "Cron Log Level"
2126 msgstr "Livello di log del Cron"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2129 msgid "Current power"
2130 msgstr "Potenza attuale"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2133 msgctxt "nft meta hour"
2134 msgid "Current time"
2135 msgstr "Ora attuale"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2138 msgctxt "nft meta day"
2139 msgid "Current weekday"
2140 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2148 msgid "Custom Interface"
2149 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2150
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2152 msgid ""
2153 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2154 "this, perform a factory-reset first."
2155 msgstr ""
2156 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2157 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2160 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2161 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2162
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2164 msgid ""
2165 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2166 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2167 msgstr ""
2168 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2169 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2172 msgid "DAD transmits"
2173 msgstr "Trasmissioni DAD"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2176 msgid "DAE-Client"
2177 msgstr "Client DAE"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2180 msgid "DAE-Port"
2181 msgstr "Porta DAE"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2184 msgid "DAE-Secret"
2185 msgstr "Segreto DAE"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2188 msgid "DHCP Options"
2189 msgstr "Opzioni DHCP"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2192 msgid "DHCP Server"
2193 msgstr "Server DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2197 msgid "DHCP and DNS"
2198 msgstr "DHCP e DNS"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2203 msgid "DHCP client"
2204 msgstr "Client DHCP"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2207 msgid "DHCP-Options"
2208 msgstr "Opzioni DHCP"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2211 msgid ""
2212 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2213 "IPv6 prefix."
2214 msgstr ""
2215 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2216 "preferito del prefisso IPv6."
2217
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2220 msgid "DHCPv6 client"
2221 msgstr "Client DHCPv6"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2224 msgid "DHCPv6-Service"
2225 msgstr "Servizio DHCPv6"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2232 msgid "DNS"
2233 msgstr "DNS"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2236 msgid "DNS Forwards"
2237 msgstr "Inoltri DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2240 msgid "DNS query port"
2241 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2244 msgid "DNS search domains"
2245 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2248 msgid "DNS server port"
2249 msgstr "Porta server DNS"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2252 msgid "DNS setting is invalid"
2253 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2256 msgid "DNS weight"
2257 msgstr "Peso DNS"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2260 msgid "DNS-Label / FQDN"
2261 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2265 msgid "DNSSEC"
2266 msgstr "DNSSEC"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2269 msgid "DNSSEC check unsigned"
2270 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2273 msgid "DPD Idle Timeout"
2274 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2277 msgid "DS-Lite AFTR address"
2278 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2282 msgid "DSL"
2283 msgstr "DSL"
2284
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2286 msgid "DSL Status"
2287 msgstr "Stato DSL"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2290 msgid "DSL line mode"
2291 msgstr "Modalità linea DSL"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2294 msgid "DTIM Interval"
2295 msgstr "Intervallo DTIM"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2300 msgid "DUID"
2301 msgstr "DUID"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2304 msgid "Data Rate"
2305 msgstr "Velocità dati"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2308 msgid "Data Received"
2309 msgstr "Dati ricevuti"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2312 msgid "Data Transmitted"
2313 msgstr "Dati trasmessi"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2318 msgid "Debug"
2319 msgstr "Debug"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2322 msgid "Default router"
2323 msgstr "Router predefinito"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2326 msgid "Default state"
2327 msgstr "Stato predefinito"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2330 msgid "Defaults to IPv4+6."
2331 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2334 msgid "Defaults to fw4."
2335 msgstr "Predefinito su fw4."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2338 msgid ""
2339 "Define additional DHCP options, for example "
2340 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2341 "servers to clients."
2342 msgstr ""
2343 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2344 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2345 "client."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2348 msgid ""
2349 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2350 "but for outgoing frames"
2351 msgstr ""
2352 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2353 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2356 msgid ""
2357 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2358 "priority on incoming frames"
2359 msgstr ""
2360 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2361 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2364 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2365 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2368 msgid "Delay"
2369 msgstr "Ritardo"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2372 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2373 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2383 msgid "Delete"
2384 msgstr "Elimina"
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2388 msgid "Delete key"
2389 msgstr "Elimina chiave"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2392 msgid "Delete request failed: %s"
2393 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Delete this network"
2397 msgstr "Elimina questa rete"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2400 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2401 msgstr ""
2402 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 msgid "Description"
2409 msgstr "Descrizione"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2412 msgid "Deselect"
2413 msgstr "Deseleziona"
2414
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2416 msgid "Design"
2417 msgstr "Tema"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2420 msgid "Designated master"
2421 msgstr "Master designato"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 msgid "Destination"
2427 msgstr "Destinazione"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2430 msgctxt "nft ip daddr"
2431 msgid "Destination IP"
2432 msgstr "IP di destinazione"
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2435 msgctxt "nft ip6 daddr"
2436 msgid "Destination IPv6"
2437 msgstr "IPv6 di destinazione"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Porta di destinazione"
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2445 msgctxt "nft ip dport"
2446 msgid "Destination port"
2447 msgstr "Porta di destinazione"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2451 msgid "Destination zone"
2452 msgstr "Zona di destinazione"
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2468 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2469 msgid "Device"
2470 msgstr "Dispositivo"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2473 msgid "Device Configuration"
2474 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2477 msgid "Device Identifier"
2478 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2481 msgid "Device is not active"
2482 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2486 msgid "Device is restarting…"
2487 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2490 msgid "Device name"
2491 msgstr "Nome dispositivo"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2494 msgid "Device not managed by ModemManager."
2495 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2498 msgid "Device not present"
2499 msgstr "Dispositivo non presente"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2502 msgid "Device type"
2503 msgstr "Tipo dispositivo"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2506 msgid "Device unreachable!"
2507 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2510 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2511 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2515 msgid "Devices"
2516 msgstr "Dispositivi"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2519 msgid "Devices &amp; Ports"
2520 msgstr "Dispositivi e porte"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2523 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2524 msgid "Diagnostics"
2525 msgstr "Diagnostica"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2528 msgid "Dial number"
2529 msgstr "Numero da comporre"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2532 msgid "Dir"
2533 msgstr "Dir"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2536 msgid "Directory"
2537 msgstr "Directory"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2543 msgid "Disable"
2544 msgstr "Disattiva"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2547 msgid ""
2548 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2549 "this interface."
2550 msgstr ""
2551 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2552 "per questa interfaccia."
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2556 msgid "Disable DNS lookups"
2557 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2560 msgid "Disable Encryption"
2561 msgstr "Disattiva crittografia"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2564 msgid "Disable Inactivity Polling"
2565 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2568 msgid "Disable this interface"
2569 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2572 msgid "Disable this network"
2573 msgstr "Disattiva questa rete"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2590 msgid "Disabled"
2591 msgstr "Disattivato"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2594 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2595 msgid "Disabled"
2596 msgstr "Disattivato"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2599 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2600 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2603 msgid ""
2604 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2605 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2606 msgstr ""
2607 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2608 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2611 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2612 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2618 msgid "Disconnect"
2619 msgstr "Disconnetti"
2620
2621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2622 msgid "Disconnection attempt failed"
2623 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2624
2625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2626 msgid "Disconnection attempt failed."
2627 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2628
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2630 msgid "Disk space"
2631 msgstr "Spazio su disco"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2642 msgid "Dismiss"
2643 msgstr "Chiudi"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2646 msgid "Distance Optimization"
2647 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2650 msgid ""
2651 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2652 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2653 msgstr ""
2654 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2655 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2656
2657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2658 msgid "Distributed ARP Table"
2659 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2662 msgid ""
2663 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2664 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2665 msgstr ""
2666 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2667 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2670 msgid ""
2671 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2672 "section is valid for all dnsmasq instances."
2673 msgstr ""
2674 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2675 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2678 msgid ""
2679 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2680 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2681 "abbr> forwarder."
2682 msgstr ""
2683 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2684 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2685 "Name System\">DNS</abbr>."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2688 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2689 msgstr ""
2690 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2691 "inesistenti."
2692
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2698 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2699 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2702 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2703 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2706 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2707 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2710 msgid ""
2711 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2712 "packets."
2713 msgstr ""
2714 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2715 "Protocol\">NDP</abbr>."
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2718 msgid "Do not send a Release when restarting"
2719 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2720
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2722 msgid "Do not send a hostname"
2723 msgstr "Non inviare un nome host"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2726 msgid ""
2727 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2728 "abbr> messages on this interface."
2729 msgstr ""
2730 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2731 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2732
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2734 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2735 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2738 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2739 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2740
2741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2742 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2743 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2746 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2747 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2752 msgid "Domain"
2753 msgstr "Dominio"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2756 msgid "Domain required"
2757 msgstr "Dominio richiesto"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2760 msgid "Domain whitelist"
2761 msgstr "Lista domini consentiti"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2766 msgid "Don't Fragment"
2767 msgstr "Non frammentare"
2768
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2770 msgid "Down"
2771 msgstr "Disconnesso"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2774 msgid "Down Delay"
2775 msgstr "Ritardo inattività"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2778 msgid "Download backup"
2779 msgstr "Scarica backup"
2780
2781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2782 msgid "Download mtdblock"
2783 msgstr "Scarica mtdblock"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2786 msgid "Downstream SNR offset"
2787 msgstr "Offset SNR a valle"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2790 msgid ""
2791 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2792 "WireGuard interface."
2793 msgstr ""
2794 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2795 "l'interfaccia WireGuard locale."
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2798 msgid "Drag to reorder"
2799 msgstr "Trascina per riordinare"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2802 msgid "Drop Duplicate Frames"
2803 msgstr "Scarta frame doppi"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 msgid ""
2807 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2808 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2809 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2810 msgstr ""
2811 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2812 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2813 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2816 msgid ""
2817 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2818 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2819 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2820 msgstr ""
2821 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2822 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2823 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2826 msgid "Drop gratuitous ARP"
2827 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2830 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2831 msgstr ""
2832 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2835 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2836 msgstr ""
2837 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2840 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2841 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2844 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2845 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2848 msgctxt "nft drop action"
2849 msgid "Drop packet"
2850 msgstr "Scarta pacchetto"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2853 msgctxt "Chain policy: drop"
2854 msgid "Drop unmatched packets"
2855 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2858 msgid "Drop unsolicited NA"
2859 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2860
2861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2862 msgid "Dropbear Instance"
2863 msgstr "Istanza Dropbear"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2866 msgid ""
2867 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2868 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2869 msgstr ""
2870 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2871 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2872
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2875 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2876 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2879 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2883 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2884 msgstr ""
2885 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2888 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2889 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2892 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2893 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2896 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2897 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2898
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2900 msgid "Dynamic tunnel"
2901 msgstr "Tunnel dinamico"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2904 msgid ""
2905 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2906 "having static leases will be served."
2907 msgstr ""
2908 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2909 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2912 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2913 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2916 msgid "E.g. eth0, eth1"
2917 msgstr "Es. eth0, eth1"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2920 msgid "EA-bits length"
2921 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2924 msgid "EAP-Method"
2925 msgstr "Metodo EAP"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2928 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2929 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2930
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2938 msgid "Edit"
2939 msgstr "Modifica"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2942 msgid "Edit IP set"
2943 msgstr "Modifica set di IP"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2946 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2947 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2950 msgid "Edit peer"
2951 msgstr "Modifica peer"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2954 msgid "Edit static lease"
2955 msgstr "Modifica lease statico"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2958 msgid ""
2959 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2960 "reload the page."
2961 msgstr ""
2962 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2963 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2966 msgid "Edit this network"
2967 msgstr "Modifica questa rete"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2970 msgid "Edit wireless network"
2971 msgstr "Modifica rete wireless"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2974 msgctxt "nft rt mtu"
2975 msgid "Effective route MTU"
2976 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2979 msgid "Egress QoS mapping"
2980 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2983 msgctxt "nft meta oif"
2984 msgid "Egress device id"
2985 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2988 msgctxt "nft meta oifname"
2989 msgid "Egress device name"
2990 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2993 msgid "Emergency"
2994 msgstr "Emergenza"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2998 msgid "Enable"
2999 msgstr "Attiva"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3002 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3003 msgstr ""
3004 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3005 "modifiche."
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3008 msgid ""
3009 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3010 "snooping"
3011 msgstr ""
3012 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3013 "abbr>"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3016 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3017 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3020 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3021 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3026 msgid "Enable DNS lookups"
3027 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3030 msgid "Enable Debugmode"
3031 msgstr "Attiva Debugmode"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3034 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3035 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3038 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3039 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3042 msgid "Enable IPv6"
3043 msgstr "Attiva IPv6"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3047 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3048 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3056 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3057 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3060 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3061 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3064 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3065 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3068 msgid "Enable MAC address learning"
3069 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3070
3071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3072 msgid "Enable NTP client"
3073 msgstr "Attiva client NTP"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3076 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3077 msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3080 msgid "Enable Single DES"
3081 msgstr "Attiva DES singolo"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3084 msgid "Enable TFTP server"
3085 msgstr "Attiva server TFTP"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3088 msgid "Enable VLAN filtering"
3089 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3092 msgid "Enable VLAN functionality"
3093 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3096 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3097 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3100 msgid ""
3101 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3102 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3103 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3104 msgstr ""
3105 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3107 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3110 msgid ""
3111 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3112 msgstr ""
3113 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3116 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3117 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3120 msgid "Enable learning and aging"
3121 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3124 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3125 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3128 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3129 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3132 msgid "Enable multicast fast leave"
3133 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3136 msgid "Enable multicast querier"
3137 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3140 msgid "Enable multicast support"
3141 msgstr "Attiva supporto multicast"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3144 msgid ""
3145 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3146 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3147 "Yggdrasil version are included."
3148 msgstr ""
3149 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3150 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3151 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3152 "versione Yggdrasil."
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3155 msgid ""
3156 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3157 msgstr ""
3158 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3159 "velocità di rete."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3162 msgid "Enable promiscuous mode"
3163 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3167 msgid "Enable rx checksum"
3168 msgstr "Attiva checksum rx"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3174 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3175 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3176
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3179 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3180 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3181 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3184 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3185 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3188 msgid "Enable this network"
3189 msgstr "Attiva questa rete"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3192 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3193 msgstr ""
3194 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3195 "un riavvio"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3199 msgid "Enable tx checksum"
3200 msgstr "Attiva checksum tx"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3203 msgid "Enable unicast flooding"
3204 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3212 msgid "Enabled"
3213 msgstr "Attivato"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3216 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3217 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3220 msgid ""
3221 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3222 "Domain"
3223 msgstr ""
3224 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3225 "Mobility Domain"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3228 msgid ""
3229 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3230 "batman-adv."
3231 msgstr ""
3232 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3233 "dei gruppi in batman-adv."
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3236 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3237 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3240 msgid "Encapsulation limit"
3241 msgstr "Limite di incapsulamento"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3245 msgid "Encapsulation mode"
3246 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3253 msgid "Encryption"
3254 msgstr "Crittografia"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3258 msgid "Endpoint"
3259 msgstr "Punto finale"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3262 msgid "Endpoint Host"
3263 msgstr "Host del punto finale"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3266 msgid "Endpoint Port"
3267 msgstr "Porta del punto finale"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3270 msgid "Endpoint setting is invalid"
3271 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3274 msgid "Enforce IGMPv1"
3275 msgstr "Applica IGMPv1"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3278 msgid "Enforce IGMPv2"
3279 msgstr "Applica IGMPv2"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3282 msgid "Enforce IGMPv3"
3283 msgstr "Applica IGMPv3"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3286 msgid "Enforce MLD version 1"
3287 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3290 msgid "Enforce MLD version 2"
3291 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3292
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3294 msgid "Enter custom value"
3295 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3296
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom values"
3299 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3302 msgid "Erasing..."
3303 msgstr "Cancellazione..."
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3312 msgid "Error"
3313 msgstr "Errore"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3316 msgid "Error getting PublicKey"
3317 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3321 msgid "Ethernet Adapter"
3322 msgstr "Adattatore di rete"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3326 msgid "Ethernet Switch"
3327 msgstr "Switch di rete"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3330 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3331 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3334 msgid "Every second (fast, 1)"
3335 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3338 msgid "Exclude interfaces"
3339 msgstr "Escludi interfacce"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3342 msgid ""
3343 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3344 "resolution to other systems."
3345 msgstr ""
3346 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3347 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3350 msgid ""
3351 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3352 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3353 msgstr ""
3354 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3355 "esempio per i servizi RBL."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3358 msgid "Existing device"
3359 msgstr "Dispositivo esistente"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3362 msgid "Expand hosts"
3363 msgstr "Espandi gli host"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3366 msgid "Expected port number."
3367 msgstr "Numero di porta previsto."
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3371 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3375 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3379 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3382 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3383 msgstr ""
3384 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3387 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3388 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3389
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3400 msgid "Expecting: %s"
3401 msgstr "Necessario: %s"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3404 msgid "Expecting: non-empty value"
3405 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3408 msgid "Expires"
3409 msgstr "Scadenze"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3412 msgid ""
3413 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3414 msgstr ""
3415 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3416 "code>)."
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3419 msgid ""
3420 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3421 "with caution."
3422 msgstr ""
3423 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3424 "cache. Usare con cautela."
3425
3426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3427 msgid "External"
3428 msgstr "Esterno"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3431 msgid "External R0 Key Holder List"
3432 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3435 msgid "External R1 Key Holder List"
3436 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3439 msgid "External system log server"
3440 msgstr "Server log di sistema esterno"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3443 msgid "External system log server port"
3444 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3447 msgid "External system log server protocol"
3448 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3451 msgid "Externally managed interface"
3452 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3455 msgid "Extra DHCP logging"
3456 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3459 msgid "Extra SSH command options"
3460 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3463 msgid "Extra pppd options"
3464 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3467 msgid "Extra sstpc options"
3468 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3471 msgid "FQDN"
3472 msgstr "FQDN"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3475 msgid "FT over DS"
3476 msgstr "FT su DS"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3479 msgid "FT over the Air"
3480 msgstr "FT over the Air"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3483 msgid "FT protocol"
3484 msgstr "Protocollo FT"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3487 msgid "Failed Reason"
3488 msgstr "Motivo del fallimento"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3491 msgid "Failed to change the system password."
3492 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3493
3494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3495 msgid "Failed to configure modem"
3496 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3497
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3499 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3500 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3503 msgid "Failed to connect"
3504 msgstr "Connessione fallita"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3507 msgid "Failed to disconnect"
3508 msgstr "Disconnessione fallita"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3511 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3512 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3515 msgid "Failed to get modem information"
3516 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3519 msgid "Failed to initialize modem"
3520 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3523 msgid "Failed to set operating mode"
3524 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3527 msgid "File"
3528 msgstr "File"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3531 msgid ""
3532 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3533 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3534 msgstr ""
3535 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3536 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3537
3538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3539 msgid "File not accessible"
3540 msgstr "File non accessibile"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3543 msgid "File to store DHCP lease information."
3544 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3547 msgid "File with upstream resolvers."
3548 msgstr "File con i risolutori upstream."
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3552 msgid "Filename"
3553 msgstr "Nome file"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3556 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3557 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3561 msgid "Filesystem"
3562 msgstr "Filesystem"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3565 msgid "Filter"
3566 msgstr "Filtro"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3569 msgid "Filter IPv4 A records"
3570 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3573 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3574 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3577 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3578 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3581 msgid "Filter private"
3582 msgstr "Filtra privati"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3585 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3586 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3589 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3590 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3593 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3594 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3597 msgid ""
3598 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3599 msgstr ""
3600 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3601 "collegamenti dial-on-demand."
3602
3603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3605 msgid "Finalizing failed"
3606 msgstr "Finalizzazione fallita"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3609 msgid ""
3610 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3611 "with defaults based on what was detected"
3612 msgstr ""
3613 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3614 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3617 msgid "Find and join network"
3618 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3619
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3621 msgid "Finish"
3622 msgstr "Fine"
3623
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3626 msgid "Firewall"
3627 msgstr "Firewall"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3631 msgid "Firewall Mark"
3632 msgstr "Marcatore firewall"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3635 msgid "Firewall Settings"
3636 msgstr "Impostazioni del firewall"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3639 msgid "Firewall Status"
3640 msgstr "Stato del firewall"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3643 msgid "Firewall mark"
3644 msgstr "Marcatore firewall"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3647 msgid "Firmware File"
3648 msgstr "File del firmware"
3649
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3651 msgid "Firmware Version"
3652 msgstr "Versione del firmware"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3655 msgid "First answer wins."
3656 msgstr "La prima risposta vince."
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3659 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3660 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3664 msgid "Flash image..."
3665 msgstr "Flash immagine..."
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3668 msgid "Flash image?"
3669 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3672 msgid "Flash new firmware image"
3673 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3676 msgid "Flash operations"
3677 msgstr "Operazioni di flash"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3681 msgid "Flashing…"
3682 msgstr "Flash in corso…"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3685 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3686 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3690 msgid "Force"
3691 msgstr "Forza"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3694 msgid "Force 40MHz mode"
3695 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3698 msgid "Force CCMP (AES)"
3699 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3702 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3703 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3706 msgid "Force IGMP version"
3707 msgstr "Forza versione IGMP"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3710 msgid "Force MLD version"
3711 msgstr "Forza versione MLD"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3714 msgid "Force TKIP"
3715 msgstr "Forza TKIP"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3718 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3719 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3722 msgid "Force broadcast DHCP response."
3723 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3726 msgid "Force link"
3727 msgstr "Forza collegamento"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3730 msgid "Force upgrade"
3731 msgstr "Forza aggiornamento"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3734 msgid "Force use of NAT-T"
3735 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3736
3737 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3738 msgid "Form token mismatch"
3739 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3742 msgid ""
3743 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3745 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3746 "designated master interface and downstream interfaces."
3747 msgstr ""
3748 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3749 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3751 "master designata e le interfacce downstream."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3754 msgid ""
3755 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3756 "messages received on the designated master interface to downstream "
3757 "interfaces."
3758 msgstr ""
3759 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3760 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3761
3762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3763 msgid "Forward DHCP traffic"
3764 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3767 msgid ""
3768 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3769 "downstream interfaces."
3770 msgstr ""
3771 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3772 "downstream."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3775 msgid "Forward broadcast traffic"
3776 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3779 msgid "Forward delay"
3780 msgstr "Ritardo di inoltro"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3783 msgid "Forward mesh peer traffic"
3784 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3787 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3788 msgstr ""
3789 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3792 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3793 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3797 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Modalità di inoltro"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3804 msgid "Forwards"
3805 msgstr "Inoltri"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Frammentazione"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Soglia di frammentazione"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Porte totalmente casuali"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3821 msgid ""
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3824 msgstr ""
3825 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3826 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3831 msgid "GHz"
3832 msgstr "GHz"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3836 msgid "GPRS only"
3837 msgstr "Solo GPRS"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3858 msgid "Gateway"
3859 msgstr "Gateway"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Modalità gateway"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Porte gateway"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Metrica gateway"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3879 msgid "General"
3880 msgstr "Generale"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Impostazioni generali"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Configurazione generale"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Genera configurazione"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "Genera PMK in locale"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Genera archivio"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Genera configurazione"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Genera configurazione…"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3932 msgstr ""
3933 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3936 msgid "Generating QR code…"
3937 msgstr "Generazione codice QR…"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3940 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3941 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3944 msgid "Global Settings"
3945 msgstr "Impostazioni globali"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3948 msgid "Global network options"
3949 msgstr "Opzioni di rete globali"
3950
3951 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3952 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3953 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3955 msgid "Go to firmware upgrade..."
3956 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3957
3958 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3959 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3962 msgid "Go to password configuration..."
3963 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3969 msgid "Go to relevant configuration page"
3970 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3974 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3977 msgid "Grant access to DHCP status display"
3978 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3981 msgid "Grant access to DSL status display"
3982 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3986 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3990 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3993 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3994 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3997 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3998 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4001 msgid "Grant access to SSH configuration"
4002 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4005 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4006 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4007
4008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4009 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4010 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4013 msgid "Grant access to crontab configuration"
4014 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4017 msgid "Grant access to firewall status"
4018 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4021 msgid "Grant access to flash operations"
4022 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4025 msgid "Grant access to main status display"
4026 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4029 msgid "Grant access to mmcli"
4030 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4033 msgid "Grant access to mount configuration"
4034 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4037 msgid "Grant access to network configuration"
4038 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4041 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4042 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4043
4044 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4045 msgid "Grant access to network status information"
4046 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4049 msgid "Grant access to port status display"
4050 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4053 msgid "Grant access to process status"
4054 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4057 msgid "Grant access to realtime statistics"
4058 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4061 msgid "Grant access to routing status"
4062 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4065 msgid "Grant access to startup configuration"
4066 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4069 msgid "Grant access to system configuration"
4070 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4073 msgid "Grant access to system logs"
4074 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4077 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4078 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4081 msgid "Grant access to wireless channel status"
4082 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4085 msgid "Grant access to wireless status display"
4086 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4089 msgid "Group Password"
4090 msgstr "Password del gruppo"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4093 msgid "Guest"
4094 msgstr "Ospite"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4097 msgid "HE.net password"
4098 msgstr "Password HE.net"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4101 msgid "HE.net username"
4102 msgstr "Nome utente HE.net"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4105 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4106 msgid "HTTP(S) Access"
4107 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4110 msgid "Hang Up"
4111 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4114 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4115 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4118 msgid "Hello interval"
4119 msgstr "Intervallo di saluto"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4122 msgid ""
4123 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4124 "the timezone."
4125 msgstr ""
4126 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4127 "o il fuso orario."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4130 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4131 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4135 msgid "Hide empty chains"
4136 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4139 msgid "High"
4140 msgstr "Alta"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4143 msgid "Honor gratuitous ARP"
4144 msgstr "Onora ARP gratuito"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4147 msgctxt "Chain hook description"
4148 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4149 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4152 msgid "Hop Penalty"
4153 msgstr "Penalità hop"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4159 msgid "Host"
4160 msgstr "Host"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4163 msgid "Host expiry timeout"
4164 msgstr "Tempo di scadenza host"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4167 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4168 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4171 msgid "Host-Uniq tag content"
4172 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4175 msgid ""
4176 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4177 "code>."
4178 msgstr ""
4179 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4180 "<code>7d</code>."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4188 msgid "Hostname"
4189 msgstr "Nome host"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4192 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4193 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4196 msgid "Hostnames"
4197 msgstr "Nomi host"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4200 msgid ""
4201 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4202 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4203 "useful to rebind an FQDN."
4204 msgstr ""
4205 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4206 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4207 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4208
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4210 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4211 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4214 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4215 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4218 msgid "Human-readable counters"
4219 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4222 msgid "Hybrid"
4223 msgstr "Ibrido"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4226 msgctxt "nft icmp code"
4227 msgid "ICMP code"
4228 msgstr "Codice ICMP"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4231 msgctxt "nft icmp type"
4232 msgid "ICMP type"
4233 msgstr "Tipo ICMP"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4236 msgctxt "nft icmpv6 code"
4237 msgid "ICMPv6 code"
4238 msgstr "Codice ICMPv6"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4241 msgctxt "nft icmpv6 type"
4242 msgid "ICMPv6 type"
4243 msgstr "Tipo ICMPv6"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4247 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4248 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4251 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4252 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4255 msgid "IKE DH Group"
4256 msgstr "Gruppo DH IKE"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4259 msgid "IMEI"
4260 msgstr "IMEI"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4263 msgid "IP Address"
4264 msgstr "Indirizzo IP"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4267 msgid "IP Addresses"
4268 msgstr "Indirizzi IP"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4271 msgid "IP Protocol"
4272 msgstr "Protocollo IP"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4275 msgid "IP Sets"
4276 msgstr "Set di IP"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4279 msgid "IP Type"
4280 msgstr "Tipo IP"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4285 msgid "IP address"
4286 msgstr "Indirizzo IP"
4287
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4290 msgid "IP address is invalid"
4291 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4292
4293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4295 msgid "IP address is missing"
4296 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4299 msgid ""
4300 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4301 "this setting."
4302 msgstr ""
4303 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4304 "richiedono questa impostazione."
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4307 msgid ""
4308 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4309 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4310 "packets with matching destination IP."
4311 msgstr ""
4312 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4313 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4314 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4315 "corrispondenti."
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4318 msgctxt "nft ip protocol"
4319 msgid "IP protocol"
4320 msgstr "Protocollo IP"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4323 msgctxt "nft meta l4proto"
4324 msgid "IP protocol"
4325 msgstr "Protocollo IP"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4328 msgid "IP sets"
4329 msgstr "Set di IP"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4332 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4333 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4336 msgid "IPsec XFRM"
4337 msgstr "IPsec XFRM"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4349 msgid "IPv4"
4350 msgstr "IPv4"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4353 msgid "IPv4 Firewall"
4354 msgstr "Firewall IPv4"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4357 msgid "IPv4 Neighbours"
4358 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4361 msgid "IPv4 Routing"
4362 msgstr "Instradamento IPv4"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4365 msgid "IPv4 Rules"
4366 msgstr "Regole IPv4"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4369 msgid "IPv4 Upstream"
4370 msgstr "Upstream IPv4"
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4377 msgid "IPv4 address"
4378 msgstr "Indirizzo IPv4"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4381 msgid "IPv4 assignment length"
4382 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4385 msgid "IPv4 broadcast"
4386 msgstr "Broadcast IPv4"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4389 msgid "IPv4 gateway"
4390 msgstr "Gateway IPv4"
4391
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4394 msgid "IPv4 netmask"
4395 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4398 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4399 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4402 msgid "IPv4 only"
4403 msgstr "Solo IPv4"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4406 msgid "IPv4 prefix"
4407 msgstr "Prefisso IPv4"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4411 msgid "IPv4 prefix length"
4412 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4415 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4416 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4419 msgid "IPv4+6"
4420 msgstr "IPv4+6"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4423 msgid "IPv4+IPv6"
4424 msgstr "IPv4+IPv6"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4428 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4429 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4432 msgid "IPv4/IPv6"
4433 msgstr "IPv4/IPv6"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4436 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4437 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4440 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4441 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4456 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4458 msgid "IPv6"
4459 msgstr "IPv6"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4462 msgid "IPv6 APN"
4463 msgstr "APN IPv6"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4466 msgid "IPv6 APN profile index"
4467 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4470 msgid "IPv6 Firewall"
4471 msgstr "Firewall IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4474 msgid "IPv6 MTU"
4475 msgstr "MTU IPv6"
4476
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4478 msgid "IPv6 Neighbours"
4479 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4482 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4483 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4486 msgid "IPv6 RA Settings"
4487 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4490 msgid "IPv6 Routing"
4491 msgstr "Instradamento IPv6"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4494 msgid "IPv6 Rules"
4495 msgstr "Regole IPv6"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4498 msgid "IPv6 Settings"
4499 msgstr "Impostazioni IPv6"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4502 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4503 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4506 msgid "IPv6 Upstream"
4507 msgstr "Upstream IPv6"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4512 msgid "IPv6 address"
4513 msgstr "Indirizzo IPv6"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4517 msgid "IPv6 assignment hint"
4518 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4521 msgid "IPv6 assignment length"
4522 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4525 msgid "IPv6 gateway"
4526 msgstr "Gateway IPv6"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4529 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4530 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4533 msgid "IPv6 only"
4534 msgstr "Solo IPv6"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4537 msgid "IPv6 preference"
4538 msgstr "Preferenza IPv6"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4542 msgid "IPv6 prefix"
4543 msgstr "Prefisso IPv6"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4546 msgid "IPv6 prefix filter"
4547 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4551 msgid "IPv6 prefix length"
4552 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4556 msgid "IPv6 routed prefix"
4557 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4560 msgid "IPv6 source routing"
4561 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4564 msgid "IPv6 suffix"
4565 msgstr "Suffisso IPv6"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4568 msgid "IPv6 support"
4569 msgstr "Supporto IPv6"
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4572 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4573 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4576 msgid "IPv6-PD"
4577 msgstr "IPv6-PD"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4580 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4581 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4585 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4586 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4587
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4590 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4591 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4595 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4596 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4599 msgid "Identity"
4600 msgstr "Identità"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4603 msgid ""
4604 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4605 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4606 msgstr ""
4607 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4608 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4609
4610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4611 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4612 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4615 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4616 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4619 msgid "If checked, encryption is disabled"
4620 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4623 msgid ""
4624 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4625 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4626 msgstr ""
4627 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4628 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4629 "multicast."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4632 msgid ""
4633 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4634 "classes."
4635 msgstr ""
4636 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4637 "prefisso IPv6 specificate."
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4640 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4641 msgstr ""
4642 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4646 msgid ""
4647 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4648 msgstr ""
4649 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4650 "dispositivo fisso"
4651
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4654 msgid ""
4655 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4656 "device node"
4657 msgstr ""
4658 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4659 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4660
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4662 msgid ""
4663 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4664 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4665 "otherwise modifications will be reverted."
4666 msgstr ""
4667 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4668 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4669 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4675 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4676 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4682 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4683 msgstr ""
4684 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4687 msgid ""
4688 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4689 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4690 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4691 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4692 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4693 msgstr ""
4694 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4695 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4696 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4697 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4698 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4699 "Memory\">RAM</abbr>."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4702 msgid "Ignore"
4703 msgstr "Ignora"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4706 msgid "Ignore interface"
4707 msgstr "Ignora interfaccia"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4710 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4711 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4714 msgid "Ignore resolv file"
4715 msgstr "Ignora il file resolv"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4718 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4719 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4722 msgid "Image"
4723 msgstr "Immagine"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4726 msgid "Image check failed:"
4727 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4730 msgid "Import as peer"
4731 msgstr "Importa come peer"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4735 msgid "Import configuration"
4736 msgstr "Importa configurazione"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4739 msgid "Import configuration as peer…"
4740 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4743 msgid "Import settings"
4744 msgstr "Importa impostazioni"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4748 msgid "Imported peer configuration"
4749 msgstr "Configurazione peer importata"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4752 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4753 msgstr ""
4754 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4757 msgid "In"
4758 msgstr "In"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4761 msgid ""
4762 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4763 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4764 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4765 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4766 msgstr ""
4767 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4768 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4769 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4770 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4771
4772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4773 msgid ""
4774 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4775 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4776 msgstr ""
4777 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4778 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4779 "dell'intera LAN."
4780
4781 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4782 msgid ""
4783 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4784 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4785 msgstr ""
4786 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4787 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4788 "precedente."
4789
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4791 msgid "In seconds"
4792 msgstr "In secondi"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4800 msgid "Inactivity timeout"
4801 msgstr "Tempo di inattività"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4804 msgid "Inbound:"
4805 msgstr "In entrata:"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4808 msgid ""
4809 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4810 "installed_packages.txt"
4811 msgstr ""
4812 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4813 "backup/installed_packages.txt"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4819 msgid "Incoming checksum"
4820 msgstr "Checksum in entrata"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4823 msgid "Incoming interface"
4824 msgstr "Interfaccia in entrata"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4830 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4831 msgid "Incoming key"
4832 msgstr "Chiave in entrata"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4838 msgid "Incoming serialization"
4839 msgstr "Serializzazione in entrata"
4840
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4843 msgid "Info"
4844 msgstr "Info"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4847 msgid "Information"
4848 msgstr "Informazioni"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4851 msgid "Ingress QoS mapping"
4852 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4855 msgctxt "nft meta iif"
4856 msgid "Ingress device id"
4857 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4858
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4860 msgctxt "nft meta iifname"
4861 msgid "Ingress device name"
4862 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4863
4864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4865 msgid "Initialization failure"
4866 msgstr "Errore di inizializzazione"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4869 msgid "Initscript"
4870 msgstr "Script di avvio"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4873 msgid "Initscripts"
4874 msgstr "Script di avvio"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4877 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4878 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4881 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4882 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4885 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4886 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4889 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4890 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4893 msgid "Install protocol extensions..."
4894 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4898 msgid "Instance"
4899 msgstr "Istanza"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4902 msgctxt "WireGuard instance heading"
4903 msgid "Instance \"%h\""
4904 msgstr "Istanza \"%h\""
4905
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4907 msgid "Instance Details"
4908 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4911 msgid ""
4912 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4913 "BSSID <code>%h</code>."
4914 msgstr ""
4915 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4916 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4917
4918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4919 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4920 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4921
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4923 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4924 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4930 msgid "Interface"
4931 msgstr "Interfaccia"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4934 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4935 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4938 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4939 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4942 msgid "Interface Configuration"
4943 msgstr "Configurazione interfaccia"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4946 msgid "Interface ID"
4947 msgstr "ID interfaccia"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4951 msgid "Interface has %d pending changes"
4952 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4955 msgid "Interface is disabled"
4956 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4959 msgid "Interface is marked for deletion"
4960 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4963 msgid "Interface is reconnecting..."
4964 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4969 msgid "Interface is shutting down..."
4970 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4973 msgid "Interface is starting..."
4974 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4977 msgid "Interface is stopping..."
4978 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4981 msgid "Interface name"
4982 msgstr "Nome interfaccia"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4986 msgid "Interface not present or not connected yet."
4987 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4992 msgid "Interfaces"
4993 msgstr "Interfacce"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4996 msgid "Internal"
4997 msgstr "Interno"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5000 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5001 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5004 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5005 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5008 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5009 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5012 msgid ""
5013 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5014 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5015 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5016 msgstr ""
5017 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5018 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5019 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5020 "meno spesso"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5023 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5024 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5025
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5028 msgid "Invalid"
5029 msgstr "Non valido"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5036 msgid "Invalid APN provided"
5037 msgstr "APN fornito non valido"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5041 msgid "Invalid Base64 key string"
5042 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5045 msgid "Invalid IPv6 address"
5046 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5050 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5051 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5055 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5056 msgstr ""
5057 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5060 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5061 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5064 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5065 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5068 msgid "Invalid argument"
5069 msgstr "Argomento non valido"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5072 msgid ""
5073 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5074 "supports one and only one bearer."
5075 msgstr ""
5076 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5077 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5080 msgid "Invalid command"
5081 msgstr "Comando non valido"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5084 msgid "Invalid hexadecimal value"
5085 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5088 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5089 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5092 msgid "Invalid port"
5093 msgstr "Porta non valida"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5096 msgid "Invalid private key string %s"
5097 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5100 msgid "Invalid public key string %s"
5101 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5104 msgid "Invalid server URL"
5105 msgstr "URL del server non valido"
5106
5107 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5109 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5110 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5113 msgid "Invert blinking"
5114 msgstr "Inverti pulsazione"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5117 msgid "Invert match"
5118 msgstr "Inverti corrispondenza"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5121 msgctxt "VLAN port state"
5122 msgid "Is Primary VLAN"
5123 msgstr "È la VLAN primaria"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5126 msgid "Isolate Clients"
5127 msgstr "Isola i client"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5130 msgid ""
5131 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5132 "flash memory, please verify the image file!"
5133 msgstr ""
5134 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5135 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5136
5137 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5138 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5140 msgid "JavaScript required!"
5141 msgstr "JavaScript necessario!"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5144 msgid "Join Network"
5145 msgstr "Unisciti alla rete"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5148 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5149 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5152 msgid "Joining Network: %q"
5153 msgstr "Entrata in rete: %q"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5156 msgid "Jump to rule"
5157 msgstr "Vai alla regola"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5160 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5161 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5164 msgid "Keep-Alive"
5165 msgstr "Keep-Alive"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5169 msgid "Kernel Log"
5170 msgstr "Registro del kernel"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5173 msgid "Kernel Version"
5174 msgstr "Versione del kernel"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5177 msgid "Key"
5178 msgstr "Chiave"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5185 msgid "Key #%d"
5186 msgstr "Chiave #%d"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5193 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5194 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5201 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5202 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5203
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5205 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5206 msgid "Key missing"
5207 msgstr "Chiave mancante"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5210 msgid "Key used to sign network config"
5211 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5214 msgctxt "nft unit"
5215 msgid "KiB"
5216 msgstr "KiB"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5219 msgid "Kill"
5220 msgstr "Arresta"
5221
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5224 msgid "L2TP"
5225 msgstr "L2TP"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5228 msgid "L2TP Server"
5229 msgstr "Server L2TP"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5232 msgid "LACPDU Packets"
5233 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5241 msgid "LCP echo failure threshold"
5242 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5250 msgid "LCP echo interval"
5251 msgstr "Intervallo echo LCP"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5254 msgid "LED Configuration"
5255 msgstr "Configurazione LED"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5258 msgid "LLC"
5259 msgstr "LLC"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5263 msgid "Label"
5264 msgstr "Etichetta"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5267 msgid "Language"
5268 msgstr "Lingua"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5271 msgid "Language and Style"
5272 msgstr "Lingua e stile"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5275 msgid ""
5276 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5277 "probability of being selected."
5278 msgstr ""
5279 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5280 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5283 msgid "Last Error"
5284 msgstr "Ultimo errore"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5287 msgid "Last member interval"
5288 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5292 msgid "Latest Handshake"
5293 msgstr "Ultimo handshake"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5296 msgid "Leaf"
5297 msgstr "Foglia"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5300 msgid "Learn"
5301 msgstr "Apprendi"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5304 msgid "Learn routes"
5305 msgstr "Apprendi i percorsi"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5308 msgid "Lease file"
5309 msgstr "File di lease"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5313 msgid "Lease time"
5314 msgstr "Tempo di lease"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5320 msgid "Lease time remaining"
5321 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5326 msgid "Leave empty to autodetect"
5327 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5333 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5334 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5337 msgid ""
5338 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5339 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5340 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5341 msgstr ""
5342 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5343 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5344 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5345 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5348 msgid "Legacy rules detected"
5349 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5352 msgid "Legend:"
5353 msgstr "Legenda:"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5356 msgid "Limit"
5357 msgstr "Limite"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5360 msgid ""
5361 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5362 "subnet of the querying interface."
5363 msgstr ""
5364 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5365 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5368 msgid "Limits"
5369 msgstr "Limiti"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5372 msgid "Line Mode"
5373 msgstr "Modalità della linea"
5374
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5376 msgid "Line State"
5377 msgstr "Stato della linea"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5380 msgid "Line Uptime"
5381 msgstr "Tempo di attività della linea"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5384 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5385 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5388 msgid "Link Monitoring"
5389 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5392 msgid "Link On"
5393 msgstr "Connessione stabilita"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5396 msgctxt "nft @ll,off,len"
5397 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5398 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5402 msgid ""
5403 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5404 "also specified here."
5405 msgstr ""
5406 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5407 "degli FQDN specificati anche qui."
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5410 msgid ""
5411 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5412 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5413 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5414 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5415 "Association."
5416 msgstr ""
5417 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5418 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5419 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5420 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5421 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5424 msgid ""
5425 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5426 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5427 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5428 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5429 "PMK-R1 keys."
5430 msgstr ""
5431 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5432 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5433 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5434 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5435 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5436 "chiavi PMK-R1."
5437
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5439 msgid "List of SSH key files for auth"
5440 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5443 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5444 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5445
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5448 msgid "Listen Port"
5449 msgstr "Porta in ascolto"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5452 msgid "Listen addresses"
5453 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5456 msgid "Listen for peers"
5457 msgstr "Ascolta peer"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5460 msgid "Listen interfaces"
5461 msgstr "Interfacce di ascolto"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5464 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5465 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5468 msgid ""
5469 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5470 "explicitly."
5471 msgstr ""
5472 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5473 "esplicito."
5474
5475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5476 msgid "Listen to multicast beacons"
5477 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5480 msgid "ListenPort setting is invalid"
5481 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5484 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5485 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5489 msgid "Load"
5490 msgstr "Carico"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5493 msgid "Load Average"
5494 msgstr "Carico medio"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5497 msgid "Load configuration…"
5498 msgstr "Carica configurazione…"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5503 msgid "Loading data…"
5504 msgstr "Caricamento dati…"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5507 msgid "Loading directory contents…"
5508 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5511 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5512 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5514 msgid "Loading view…"
5515 msgstr "Caricamento pagina…"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5519 msgid "Local"
5520 msgstr "Locale"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5523 msgid "Local IP address"
5524 msgstr "Indirizzo IP locale"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5528 msgid "Local IP address is invalid"
5529 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5532 msgid "Local IP address to assign"
5533 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5537 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5544 msgid "Local IPv4 address"
5545 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5548 msgid "Local IPv6 DNS server"
5549 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5556 msgid "Local IPv6 address"
5557 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5560 msgid "Local Startup"
5561 msgstr "Avvio locale"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5565 msgid "Local Time"
5566 msgstr "Data/ora locale"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5569 msgid "Local ULA"
5570 msgstr "ULA locale"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5573 msgid "Local domain"
5574 msgstr "Dominio locale"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5577 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5578 msgstr ""
5579 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5582 msgid "Local service only"
5583 msgstr "Solo servizio locale"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5586 msgid "Local wireguard key"
5587 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5590 msgid "Localise queries"
5591 msgstr "Localizza richieste"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5594 msgid "Location Area Code"
5595 msgstr "Prefisso località"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5598 msgid "Lock to BSSID"
5599 msgstr "Blocca al BSSID"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5602 msgid "Log"
5603 msgstr "Registro"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5606 msgid ""
5607 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5608 msgstr ""
5609 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5610 "determinarle."
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5613 msgctxt "nft log action"
5614 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5615 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5618 msgid "Log facility"
5619 msgstr "Struttura di log"
5620
5621 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5623 msgid "Log in"
5624 msgstr "Accedi"
5625
5626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5627 msgid "Log in…"
5628 msgstr "Vai all'accesso…"
5629
5630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5631 msgid "Log out"
5632 msgstr "Esci"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5636 msgid "Log output level"
5637 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5640 msgid "Log queries"
5641 msgstr "Registra richieste"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5644 msgid "Logging"
5645 msgstr "Registrazione (log)"
5646
5647 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5648 msgid "Logging in…"
5649 msgstr "Registrazione in…"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5653 msgid ""
5654 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5655 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5656 msgstr ""
5657 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5658 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5659
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5662 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5663 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5666 msgid "Loose filtering"
5667 msgstr "Filtraggio debole"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5670 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5671 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5672
5673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5674 msgid "Lua compatibility mode active"
5675 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5679 msgid "MAC"
5680 msgstr "MAC"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5683 msgid "MAC Address"
5684 msgstr "Indirizzo MAC"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5687 msgid "MAC Address Filter"
5688 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5691 msgid "MAC Address For The Actor"
5692 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5696 msgid "MAC VLAN"
5697 msgstr "VLAN MAC"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5708 msgid "MAC address"
5709 msgstr "Indirizzo MAC"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5712 msgid "MAC address(es)"
5713 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5716 msgid "MAC-Filter"
5717 msgstr "Filtro MAC"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5720 msgid "MAC-List"
5721 msgstr "Lista MAC"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5725 msgid "MAP / LW4over6"
5726 msgstr "MAP / LW4over6"
5727
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5730 msgid "MAP rule is invalid"
5731 msgstr "La regola MAP non è valida"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5734 msgid "MBIM Cellular"
5735 msgstr "MBIM cellulare"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5738 msgid "MD5"
5739 msgstr "MD5"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5743 msgid "MHz"
5744 msgstr "MHz"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5747 msgid "MII"
5748 msgstr "MII"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5751 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5752 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5755 msgid "MII Interval"
5756 msgstr "Intervallo MII"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5765 msgid "MTU"
5766 msgstr "MTU"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5769 msgid "MX"
5770 msgstr "MX"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5773 msgid ""
5774 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5775 "below:"
5776 msgstr ""
5777 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5778 "comandi:"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5787 msgid "Manual"
5788 msgstr "Manuale"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5791 msgid "Manufacturer"
5792 msgstr "Fabbricante"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5795 msgid "Master (VLAN)"
5796 msgstr "Master (VLAN)"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5799 msgid "Match Tag"
5800 msgstr "Tag corrispondente"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5803 msgid "Match this Tag"
5804 msgstr "Combacia questa etichetta"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5807 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5808 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5811 msgid "Max cache TTL"
5812 msgstr "Max TTL cache"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5815 msgid "Max valid value %s."
5816 msgstr "Valore max valido %."
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5819 msgid "Max. DHCP leases"
5820 msgstr "Max lease DHCP"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5823 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5824 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5827 msgid "Max. concurrent queries"
5828 msgstr "Max richieste simultanee"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5831 msgid "Maximum age"
5832 msgstr "Età massima"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5835 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5836 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5839 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5840 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5843 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5844 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5847 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5848 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5849
5850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5853 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5854 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5857 msgid "Maximum number of leased addresses."
5858 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5861 msgid "Maximum snooping table size"
5862 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5865 msgid "Maximum source port #"
5866 msgstr "Porta di origine massima #"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5869 msgid ""
5870 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5871 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5872 msgstr ""
5873 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5874 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5875 "predefinito è 600 secondi."
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5878 msgid "Maximum transmit power"
5879 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5882 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5883 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5896 msgid "Mbit/s"
5897 msgstr "Mbit/s"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5900 msgid "Medium"
5901 msgstr "Medio"
5902
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5904 msgid "Memory"
5905 msgstr "Memoria RAM"
5906
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5908 msgid "Memory usage (%)"
5909 msgstr "Uso memoria (%)"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5912 msgid "Mesh ID"
5913 msgstr "ID mesh"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5916 msgid "Mesh Id"
5917 msgstr "ID mesh"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5920 msgid "Mesh Point"
5921 msgstr "Punto di mesh"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5924 msgid "Mesh Routing"
5925 msgstr "Instradamento mesh"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5928 msgid "Mesh and routing related options"
5929 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5930
5931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5932 msgid "Method not found"
5933 msgstr "Metodo non trovato"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5936 msgid "Method of link monitoring"
5937 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5940 msgid "Method to determine link status"
5941 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5946 msgid "Metric"
5947 msgstr "Metrica"
5948
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5950 msgctxt "nft unit"
5951 msgid "MiB"
5952 msgstr "MiB"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5955 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5956 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5959 msgid "Min cache TTL"
5960 msgstr "Min TTL cache"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5963 msgid "Min valid value %s."
5964 msgstr "Valore min valido %s."
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5967 msgid "Minimum ARP validity time"
5968 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5971 msgid "Minimum Number of Links"
5972 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5975 msgid ""
5976 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5977 "Prevents ARP cache thrashing."
5978 msgstr ""
5979 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5980 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5983 msgid "Minimum source port #"
5984 msgstr "Porta di origine minima #"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5987 msgid ""
5988 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5989 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5990 msgstr ""
5991 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5992 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5993 "predefinito è 200 secondi."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5996 msgid "Mirror monitor port"
5997 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6000 msgid "Mirror source port"
6001 msgstr "Porta sorgente mirror"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6004 msgid "Mobile Country Code"
6005 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6008 msgid "Mobile Data"
6009 msgstr "Dati mobili"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6012 msgid "Mobile Network Code"
6013 msgstr "Codice di rete mobile"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6017 msgid "Mobile Service"
6018 msgstr "Servizio mobile"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6021 msgid "Mobility Domain"
6022 msgstr "Dominio di mobilità"
6023
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6033 msgid "Mode"
6034 msgstr "Modalità"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6038 msgid "Model"
6039 msgstr "Modello"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6042 msgid "Modem Info"
6043 msgstr "Informazioni modem"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6046 msgid ""
6047 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6048 "minutes."
6049 msgstr ""
6050 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6051 "minuti."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6054 msgid "Modem default"
6055 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6063 msgid "Modem device"
6064 msgstr "Dispositivo modem"
6065
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6067 msgid "Modem information query failed"
6068 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6074 msgid "Modem init timeout"
6075 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6078 msgid "ModemManager"
6079 msgstr "ModemManager"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6083 msgid "Monitor"
6084 msgstr "Monitor"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6087 msgid "More Characters"
6088 msgstr "Altri caratteri"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6091 msgid "More…"
6092 msgstr "Altro…"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6095 msgid "Mount Point"
6096 msgstr "Punto di mount"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6101 msgid "Mount Points"
6102 msgstr "Punti di mount"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6105 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6106 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6109 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6110 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6113 msgid ""
6114 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6115 "filesystem"
6116 msgstr ""
6117 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6118 "collegato al filesystem"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6121 msgid "Mount attached devices"
6122 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6125 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6126 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6129 msgid "Mount options"
6130 msgstr "Opzioni di mount"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6133 msgid "Mount point"
6134 msgstr "Punto di mount"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6137 msgid "Mount swap not specifically configured"
6138 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6141 msgid "Mounted file systems"
6142 msgstr "Filesystem montati"
6143
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6145 msgid "Move down"
6146 msgstr "Sposta in giù"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6149 msgid "Move up"
6150 msgstr "Sposta in su"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6153 msgid "Multi To Unicast"
6154 msgstr "Multi a unicast"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6160 msgid "Multicast"
6161 msgstr "Multicast"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6164 msgid "Multicast Mode"
6165 msgstr "Modalità multicast"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6168 msgid "Multicast routing"
6169 msgstr "Instradamento multicast"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6172 msgid "Multicast rules"
6173 msgstr "Regole multicast"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6176 msgid "Multicast to unicast"
6177 msgstr "Multicast a unicast"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6180 msgid "NAS ID"
6181 msgstr "ID NAS"
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6184 msgid "NAT action chain \"%h\""
6185 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6186
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6188 msgid "NAT-T Mode"
6189 msgstr "Modalità NAT-T"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6192 msgid "NAT64 Prefix"
6193 msgstr "Prefisso NAT64"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6196 msgid "NAT64 prefix"
6197 msgstr "Prefisso NAT64"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6201 msgid "NCM"
6202 msgstr "NCM"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6205 msgid "NDP-Proxy slave"
6206 msgstr "Slave proxy NDP"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6209 msgid "NT Domain"
6210 msgstr "Dominio NT"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6213 msgid "NTP server candidates"
6214 msgstr "Candidati server NTP"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6223 msgid "Name"
6224 msgstr "Nome"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6227 msgid "Name of the new network"
6228 msgstr "Nome della nuova rete"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6231 msgid "Name of the set"
6232 msgstr "Nome del set"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6235 msgid "Name of the tunnel device"
6236 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6239 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6240 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6241
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6244 msgid "Navigation"
6245 msgstr "Navigazione"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6248 msgid "Nebula Network"
6249 msgstr "Rete Nebula"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6252 msgid "Neighbour Report"
6253 msgstr "Resoconto dei vicini"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6256 msgid "Neighbour cache validity"
6257 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6260 msgid "Netfilter table name"
6261 msgstr "Nome tabella netfilter"
6262
6263 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6271 msgid "Network"
6272 msgstr "Rete"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6275 msgid "Network Coding"
6276 msgstr "Codifica della rete"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6279 msgid "Network Mode"
6280 msgstr "Modalità di rete"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6283 msgid "Network Registration"
6284 msgstr "Registrazione della rete"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6287 msgid "Network SSID"
6288 msgstr "SSID di rete"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6291 msgid "Network address"
6292 msgstr "Indirizzo di rete"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6295 msgid "Network boot image"
6296 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6299 msgid "Network bridge configuration migration"
6300 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6304 msgid "Network device"
6305 msgstr "Dispositivo di rete"
6306
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6308 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6309 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6313 msgid "Network device is not present"
6314 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6317 msgid "Network device table \"%h\""
6318 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6321 msgctxt "nft @nh,off,len"
6322 msgid "Network header bits %d-%d"
6323 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6326 msgid "Network ifname configuration migration"
6327 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6331 msgid "Network interface"
6332 msgstr "Interfaccia di rete"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6335 msgid "Never"
6336 msgstr "Mai"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6339 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6340 msgid "Never"
6341 msgstr "Mai"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6344 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6345 msgstr ""
6346 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6349 msgid ""
6350 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6351 "hosts files only."
6352 msgstr ""
6353 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6354 "di host."
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6357 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6358 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6361 msgid "New interface name…"
6362 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6363
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6365 msgid "Next »"
6366 msgstr "Prossimo »"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6371 msgid "No"
6372 msgstr "No"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6375 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6376 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6379 msgid "No Data"
6380 msgstr "Nessun dato"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6383 msgid "No Encryption"
6384 msgstr "Nessuna crittografia"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6387 msgid "No Host Routes"
6388 msgstr "Nessun percorso host"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6391 msgid "No NAT-T"
6392 msgstr "Nessun NAT-T"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6395 msgid "No RX signal"
6396 msgstr "Nessun segnale RX"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6399 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6400 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6401
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6403 msgid "No allowed mode configuration found."
6404 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6405
6406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6407 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6410 msgid ""
6411 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6412 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6413 msgstr ""
6414 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6415 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6416 "aggiornamento del firmware"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6419 msgid "No client associated"
6420 msgstr "Nessun client associato"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6423 msgid "No control device specified"
6424 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6427 msgctxt "empty table placeholder"
6428 msgid "No data"
6429 msgstr "Nessun dato"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6432 msgid "No data received"
6433 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6437 msgid "No enforcement"
6438 msgstr "Nessuna forzatura"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6446 msgid "No entries available"
6447 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6450 msgid "No entries in this directory"
6451 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6454 msgid ""
6455 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6456 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6457 msgstr ""
6458 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6459 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6466 msgid "No host route"
6467 msgstr "Nessun percorso host"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6473 msgid "No information available"
6474 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6475
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6478 msgid "No matching prefix delegation"
6479 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6483 msgid "No more slaves available"
6484 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6487 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6488 msgstr ""
6489 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6492 msgid "No negative cache"
6493 msgstr "Nessuna cache negativa"
6494
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6496 msgid "No nftables ruleset loaded."
6497 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6498
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6503 msgid "No password set!"
6504 msgstr "Nessuna password immessa!"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6507 msgid "No peers connected"
6508 msgstr "Nessun peer connesso"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6511 msgid "No peers defined yet."
6512 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6515 msgid "No preferred mode configuration found."
6516 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6520 msgid "No public keys present yet."
6521 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6524 msgctxt "nft chain is empty"
6525 msgid "No rules in this chain"
6526 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6529 msgid "No rules in this chain."
6530 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6533 msgid "No validation or filtering"
6534 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6539 msgid "No zone assigned"
6540 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6543 msgid "Node info"
6544 msgstr "Info nodo"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6547 msgid "Node info privacy"
6548 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6555 msgid "Noise"
6556 msgstr "Rumore"
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6559 msgid "Noise Margin"
6560 msgstr "Margine di rumore"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6563 msgid "Noise:"
6564 msgstr "Rumore:"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6567 msgid "Non-wildcard"
6568 msgstr "Non jolly"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6575 msgid "None"
6576 msgstr "Nessuno"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6580 msgid "Normal"
6581 msgstr "Normale"
6582
6583 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6584 msgid "Not Found"
6585 msgstr "Non trovato"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6588 msgctxt "VLAN port state"
6589 msgid "Not Member"
6590 msgstr "Non membro"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6593 msgid "Not associated"
6594 msgstr "Non associato"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6597 msgid "Not connected"
6598 msgstr "Non connesso"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6605 msgid "Not present"
6606 msgstr "Non presente"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6609 msgid "Not started on boot"
6610 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6613 msgid "Not supported"
6614 msgstr "Non supportato"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6617 msgid "Note: IPv4 only."
6618 msgstr "Nota: solo IPv4."
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6621 msgid ""
6622 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6623 "have problems"
6624 msgstr ""
6625 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6626 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6629 msgid ""
6630 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6631 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6632 msgstr ""
6633 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6634 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6635 "(<code>addr#port</code>)."
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6638 msgid "Notes"
6639 msgstr "Note"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6642 msgid "Notice"
6643 msgstr "Avviso"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6646 msgid "Nslookup"
6647 msgstr "Nslookup"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6650 msgid "Number of IGMP membership reports"
6651 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6654 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6655 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6656
6657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6658 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6659 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6662 msgid "Obfuscated Group Password"
6663 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6666 msgid "Obfuscated Password"
6667 msgstr "Password offuscata"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6677 msgid "Obtain IPv6 address"
6678 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6683 msgid "Off"
6684 msgstr "Off"
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6687 msgid "Off-State Delay"
6688 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6691 msgid ""
6692 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6693 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6694 msgstr ""
6695 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6696 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6697
6698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6699 msgid "On"
6700 msgstr "On"
6701
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6703 msgid "On-State Delay"
6704 msgstr "Ritardo di attivazione"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6707 msgid "On-link"
6708 msgstr "On-link"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6711 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6712 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6715 msgid "One of the following: %s"
6716 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6717
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6720 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6721 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6722
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6724 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6725 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6729 msgid "One or more required fields have no value!"
6730 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6733 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6734 msgstr ""
6735 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6736 "etichetta."
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6739 msgid "Only accept replies via"
6740 msgstr "Accetta solo risposte via"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6743 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6744 msgstr ""
6745 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6748 msgid ""
6749 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6750 msgstr ""
6751 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6752 "(failure, 2)"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6755 msgid "Open iptables rules overview…"
6756 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6757
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6759 msgid "Open list..."
6760 msgstr "Apri lista..."
6761
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6764 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6765 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6768 msgid "OpenFortivpn"
6769 msgstr "OpenFortivpn"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6772 msgid ""
6773 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6774 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6775 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6776 msgstr ""
6777 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6778 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6779 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6782 msgid ""
6783 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6784 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6785 msgstr ""
6786 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6787 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6790 msgid ""
6791 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6792 "otherwise disable service."
6793 msgstr ""
6794 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6795 "altrimenti disattiva il servizio."
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6798 msgid "Operating frequency"
6799 msgstr "Frequenza operativa"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6802 msgid "Operator"
6803 msgstr "Operatore"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6806 msgid "Operator Code"
6807 msgstr "Codice operatore"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6810 msgid "Operator Name"
6811 msgstr "Nome operatore"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6815 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6816 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6819 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6820 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6823 msgid "Option changed"
6824 msgstr "Opzione cambiata"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6827 msgid "Option removed"
6828 msgstr "Opzione rimossa"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6832 msgid "Optional"
6833 msgstr "Facoltativo"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6836 msgid "Optional hostname to assign"
6837 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6840 msgid ""
6841 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6842 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6843 "on request."
6844 msgstr ""
6845 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6846 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6847 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6850 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6851 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6854 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6855 msgstr ""
6856 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6857 "riconnessione."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6860 msgid ""
6861 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6862 "starting with <code>0x</code>."
6863 msgstr ""
6864 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6865 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6868 msgid ""
6869 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6870 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6871 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6872 "for the interface."
6873 msgstr ""
6874 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6875 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6876 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6877 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6880 msgid ""
6881 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6882 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6883 msgstr ""
6884 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6885 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6886 "quantistica."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6889 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6890 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6893 msgid "Optional. Description of peer."
6894 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6897 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6898 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6901 msgid ""
6902 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6903 "interface."
6904 msgstr ""
6905 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6906 "l'interfaccia."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6909 msgid ""
6910 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6912 "routes through the tunnel."
6913 msgstr ""
6914 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6915 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6916 "peer instrada attraverso il tunnel."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6919 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6920 msgstr ""
6921 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6924 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6925 msgstr ""
6926 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6929 msgid "Optional. Port of peer."
6930 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6933 msgid ""
6934 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6935 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6936 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6937 "exported."
6938 msgstr ""
6939 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6940 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6941 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6942 "configurazione è stata esportata."
6943
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6945 msgid ""
6946 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6947 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6948 msgstr ""
6949 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6950 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6951 "NAT è 25."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6954 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6955 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6956
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6958 msgid "Options"
6959 msgstr "Opzioni"
6960
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6962 msgid "Options:"
6963 msgstr "Opzioni:"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6967 msgid "Ordinal: lower comes first."
6968 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6969
6970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6971 msgid "Originator Interval"
6972 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6975 msgid "Other:"
6976 msgstr "Altro:"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6979 msgid "Out"
6980 msgstr "Uscita"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6983 msgid "Outbound:"
6984 msgstr "In uscita:"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6990 msgid "Outgoing checksum"
6991 msgstr "Checksum in uscita"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6994 msgid "Outgoing interface"
6995 msgstr "Interfaccia in uscita"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7001 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7002 msgid "Outgoing key"
7003 msgstr "Chiave in uscita"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7009 msgid "Outgoing serialization"
7010 msgstr "Serializzazione in uscita"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7013 msgid "Output Interface"
7014 msgstr "Interfaccia di output"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7018 msgid "Output zone"
7019 msgstr "Zona di output"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7022 msgid "Overlap"
7023 msgstr "Sovrapposizione"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7026 msgid "Override IPv4 routing table"
7027 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7030 msgid "Override IPv6 routing table"
7031 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7049 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7050 msgid "Override MTU"
7051 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7058 msgid "Override TOS"
7059 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7068 msgid "Override TTL"
7069 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7072 msgid ""
7073 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7074 "limited by the driver"
7075 msgstr ""
7076 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7077 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7080 msgid "Override default interface name"
7081 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7084 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7085 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7088 msgid ""
7089 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7090 "subnet that is served."
7091 msgstr ""
7092 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7093 "dalla sottorete servita."
7094
7095 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7096 msgid "Override the table used for internal routes"
7097 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7098
7099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7100 msgid "Overview"
7101 msgstr "Riepilogo"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7104 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7105 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7108 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7109 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7112 msgid "Own Numbers"
7113 msgstr "Numeri propri"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7116 msgid "Owner"
7117 msgstr "Proprietario"
7118
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7120 msgid "P2P Client"
7121 msgstr "Client P2P"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7124 msgid "P2P Go"
7125 msgstr "P2P Go"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7128 msgid "PAP"
7129 msgstr "PAP"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7132 msgid "PAP/CHAP"
7133 msgstr "PAP/CHAP"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7136 msgid "PAP/CHAP (both)"
7137 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7150 msgid "PAP/CHAP password"
7151 msgstr "Password PAP/CHAP"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7164 msgid "PAP/CHAP username"
7165 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7169 msgid "PDP Type"
7170 msgstr "Tipo PDP"
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7173 msgid "PID"
7174 msgstr "PID"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7181 msgid "PIN"
7182 msgstr "PIN"
7183
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7186 msgid "PIN code rejected"
7187 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7190 msgid "PMK R1 Push"
7191 msgstr "PMK R1 Push"
7192
7193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7195 msgid "PPP"
7196 msgstr "PPP"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7199 msgid "PPPoA Encapsulation"
7200 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7201
7202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7204 msgid "PPPoATM"
7205 msgstr "PPPoATM"
7206
7207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7209 msgid "PPPoE"
7210 msgstr "PPPoE"
7211
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7214 msgid "PPPoSSH"
7215 msgstr "PPPoSSH"
7216
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7219 msgid "PPtP"
7220 msgstr "PPtP"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7223 msgid "PSID offset"
7224 msgstr "Offset PSID"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7227 msgid "PSID-bits length"
7228 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7231 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7232 msgid "PSK"
7233 msgstr "PSK"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7236 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7237 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7240 msgid "PXE/TFTP"
7241 msgstr "PXE/TFTP"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7244 msgid "Packet Service State"
7245 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7248 msgid "Packet Steering"
7249 msgstr "Packet Steering"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7252 msgctxt "nft meta mark"
7253 msgid "Packet mark"
7254 msgstr "Marchio del pacchetto"
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7257 msgctxt "nft meta time"
7258 msgid "Packet receive time"
7259 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7262 msgid "Packets"
7263 msgstr "Pacchetti"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7266 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7267 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7270 msgid "Part of network:"
7271 msgid_plural "Part of networks:"
7272 msgstr[0] "Parte della rete:"
7273 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7278 msgid "Part of zone %q"
7279 msgstr "Parte della zona %q"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7282 msgctxt "MACVLAN mode"
7283 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7284 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7285
7286 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7289 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7294 msgid "Password"
7295 msgstr "Password"
7296
7297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7298 msgid "Password authentication"
7299 msgstr "Autenticazione con password"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7302 msgid "Password of Private Key"
7303 msgstr "Password della chiave privata"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7306 msgid "Password of inner Private Key"
7307 msgstr "Password della chiave privata interna"
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7313 msgid "Password strength"
7314 msgstr "Complessità della password"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7317 msgid "Password2"
7318 msgstr "Password2"
7319
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7321 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7322 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7325 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7326 msgstr ""
7327 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7330 msgid ""
7331 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7332 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7333 "connect to the local WireGuard interface."
7334 msgstr ""
7335 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7336 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7337 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7338 "WireGuard locale."
7339
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7341 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7342 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7345 msgid "Path to CA-Certificate"
7346 msgstr "Percorso del certificato CA"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7349 msgid "Path to Client-Certificate"
7350 msgstr "Percorso del certificato client"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7353 msgid "Path to Private Key"
7354 msgstr "Percorso della chiave privata"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7357 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7358 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7361 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7362 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7365 msgid "Path to inner Private Key"
7366 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7369 msgid "Paused"
7370 msgstr "In pausa"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7383 msgid "Peak:"
7384 msgstr "Picco:"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7387 msgid "Peer"
7388 msgstr "Peer"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7391 msgid "Peer Details"
7392 msgstr "Dettagli peer"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7395 msgid "Peer IP address to assign"
7396 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7399 msgid "Peer MAC address"
7400 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7403 msgid "Peer URI"
7404 msgstr "URI peer"
7405
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7408 msgid "Peer address is missing"
7409 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7412 msgid "Peer addresses"
7413 msgstr "Indirizzi peer"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7416 msgid "Peer device name"
7417 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7420 msgid "Peer disabled"
7421 msgstr "Peer disattivato"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7424 msgid "Peer interface"
7425 msgstr "Interfaccia peer"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7429 msgid "Peers"
7430 msgstr "Peer"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7433 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7434 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7440 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7441 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7442
7443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7444 msgid "Perform reboot"
7445 msgstr "Esegui un riavvio"
7446
7447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7448 msgid "Perform reset"
7449 msgstr "Esegui un ripristino"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7452 msgid "Permission denied"
7453 msgstr "Permesso negato"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7456 msgid "Persistent Keep Alive"
7457 msgstr "Keep Alive persistente"
7458
7459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7460 msgid "Persistent reconnect interval"
7461 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7464 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7465 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7468 msgid "Phy Rate:"
7469 msgstr "Velocità phy:"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7472 msgid "Physical Settings"
7473 msgstr "Impostazioni fisiche"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7478 msgid "Ping"
7479 msgstr "Ping"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7487 msgid "Pkts."
7488 msgstr "Pacc."
7489
7490 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7491 msgid "Please enter your username and password."
7492 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7495 msgid "Please select the file to upload."
7496 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7499 msgid "Policy"
7500 msgstr "Politica"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7503 msgctxt "Chain hook policy"
7504 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7505 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7510 msgid "Port"
7511 msgstr "Porta"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7514 msgctxt "WireGuard listen port"
7515 msgid "Port %d"
7516 msgstr "Porta %d"
7517
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7519 msgid "Port is not part of any network"
7520 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7523 msgid "Port isolation"
7524 msgstr "Isolamento della porta"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7527 msgid "Port status"
7528 msgstr "Stato delle porte"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7531 msgid "Port status:"
7532 msgstr "Stato della porta:"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7535 msgid "Potential negation of: %s"
7536 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7539 msgid "Power State"
7540 msgstr "Stato di alimentazione"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7543 msgid "Prefer LTE"
7544 msgstr "Preferisci LTE"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7547 msgid "Prefer UMTS"
7548 msgstr "Preferisci UMTS"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7551 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7552 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7553
7554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7555 msgid "Preferred network technology"
7556 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7559 msgid "Prefix Delegated"
7560 msgstr "Prefisso delegato"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7563 msgid "Prefix suppressor"
7564 msgstr "Soppressore prefisso"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7567 msgid "Preshared Key"
7568 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7571 msgid "Preshared key in use"
7572 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7575 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7576 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7584 msgid ""
7585 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7586 "ignore failures"
7587 msgstr ""
7588 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7589 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7592 msgid "Prevents client-to-client communication"
7593 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7596 msgid ""
7597 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7598 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7599 msgstr ""
7600 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7601 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7602 "senza tag)."
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7605 msgid "Primary Slave"
7606 msgstr "Slave primario"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7609 msgid ""
7610 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7611 "better than current slave (better, 1)"
7612 msgstr ""
7613 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7614 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7617 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7618 msgstr ""
7619 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7620 "0)"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7629 msgid "Priority"
7630 msgstr "Priorità"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7633 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7634 msgid "Private"
7635 msgstr "Privato"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7638 msgctxt "MACVLAN mode"
7639 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7640 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7644 msgid "Private Key"
7645 msgstr "Chiave Privata"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7648 msgid ""
7649 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7650 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7651 msgstr ""
7652 "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi pre-"
7653 "condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
7654 "memorizzate sul server RADIUS."
7655
7656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7657 msgid "Private key"
7658 msgstr "Chiave privata"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7661 msgid "Private key present"
7662 msgstr "Chiave privata presente"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7665 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7666 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7670 msgid "Processes"
7671 msgstr "Processi"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7674 msgid "Prot."
7675 msgstr "Prot."
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7684 msgid "Protocol"
7685 msgstr "Protocollo"
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7688 msgid "Provide NTP server"
7689 msgstr "Fornisci server NTP"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7692 msgid ""
7693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7694 "and requests."
7695 msgstr ""
7696 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7697 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7700 msgid "Provide new network"
7701 msgstr "Fornisci nuova rete"
7702
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7704 msgid ""
7705 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7706 "interfaces"
7707 msgstr ""
7708 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7709 "tutte le interfacce"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7712 msgid "Proxy Server"
7713 msgstr "Server proxy"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7716 msgid "ProxyARP"
7717 msgstr "ProxyARP"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7720 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7721 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7727 msgid "Public Key"
7728 msgstr "Chiave pubblica"
7729
7730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7731 msgid "Public key"
7732 msgstr "Chiave pubblica"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7735 msgid "Public key is missing"
7736 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7740 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7741 msgid "Public key: %h"
7742 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7745 msgid ""
7746 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7747 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7748 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7749 "code> file into the input field."
7750 msgstr ""
7751 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7752 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7753 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7754 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7757 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7758 msgstr ""
7759 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7760 "client."
7761
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7763 msgid "PublicKey setting is invalid"
7764 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7765
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7768 msgid "QMI Cellular"
7769 msgstr "QMI cellulare"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7772 msgid "Quality"
7773 msgstr "Qualità"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7776 msgid "Query all available upstream resolvers."
7777 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7780 msgid "Query interval"
7781 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7784 msgid "Query response interval"
7785 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7788 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7789 msgstr ""
7790 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7791 "resolv."
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7794 msgid "R0 Key Lifetime"
7795 msgstr "Durata chiave R0"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7798 msgid "R1 Key Holder"
7799 msgstr "Portachiavi R1"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7802 msgid "RADIUS Accounting Port"
7803 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7806 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7807 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7810 msgid "RADIUS Accounting Server"
7811 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7814 msgid "RADIUS Authentication Port"
7815 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7818 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7819 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7822 msgid "RADIUS Authentication Server"
7823 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7826 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7827 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7830 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7831 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7834 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7835 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7838 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7839 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7842 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7843 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7846 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7847 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7850 msgid "RSN Preauth"
7851 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7854 msgid "RSSI threshold for joining"
7855 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7858 msgid "RTS/CTS Threshold"
7859 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7864 msgid "RX"
7865 msgstr "RX"
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7868 msgid "RX Rate"
7869 msgstr "Velocità RX"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7872 msgid "RX Rate / TX Rate"
7873 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7876 msgid ""
7877 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7878 "clients support this."
7879 msgstr ""
7880 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7881 "tutti i client lo supportano."
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7884 msgctxt "nft nat flag random"
7885 msgid "Randomize source port mapping"
7886 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7889 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7890 msgstr ""
7891 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7892 "non lo richieda"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7895 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7896 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7899 msgid "Really switch protocol?"
7900 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7903 msgid "Realtime Graphs"
7904 msgstr "Grafici in tempo reale"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7907 msgid "Reassociation Deadline"
7908 msgstr "Scadenza riassociazione"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7911 msgid "Rebind protection"
7912 msgstr "Protezione rebind"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7916 msgid "Reboot"
7917 msgstr "Riavvio"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7923 msgid "Rebooting…"
7924 msgstr "Riavvio…"
7925
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7927 msgid "Reboots the operating system of your device"
7928 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7929
7930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7931 msgid "Receive"
7932 msgstr "Ricevi"
7933
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7935 msgid "Receive dropped"
7936 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7939 msgid "Receive errors"
7940 msgstr "Errori di ricezione"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7943 msgid "Received Data"
7944 msgstr "Dati ricevuti"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7947 msgid "Received bytes"
7948 msgstr "Byte ricevuti"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7951 msgid "Received multicast"
7952 msgstr "Multicast ricevuti"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7955 msgid "Received packets"
7956 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7959 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7960 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7961
7962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7963 msgid "Reconnect Timeout"
7964 msgstr "Scadenza riconnessione"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7967 msgid "Reconnect this interface"
7968 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7969
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7971 msgid "Redirect to HTTPS"
7972 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7975 msgctxt "nft redirect to port"
7976 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7977 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7980 msgctxt "nft redirect"
7981 msgid "Redirect to local system"
7982 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7985 msgid "References"
7986 msgstr "Riferimenti"
7987
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7989 msgid "Refresh Channels"
7990 msgstr "Aggiorna canali"
7991
7992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7993 msgid "Refreshing"
7994 msgstr "Aggiornamento"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7997 msgid "Registration State"
7998 msgstr "Stato di registrazione"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8001 msgctxt "nft reject with icmp type"
8002 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8003 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8006 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8007 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8008 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8011 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8012 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8013 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8016 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8017 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8018 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8021 msgid ""
8022 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8023 "{etc_hosts}."
8024 msgstr ""
8025 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8026 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8029 msgid ""
8030 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8031 "specified value"
8032 msgstr ""
8033 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8034 "inferiore o uguale al valore specificato"
8035
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8040 msgid "Relay"
8041 msgstr "Relay"
8042
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8045 msgid "Relay Bridge"
8046 msgstr "Bridge del relay"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8049 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8050 msgstr ""
8051 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8054 msgid "Relay between networks"
8055 msgstr "Relay tra reti"
8056
8057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8058 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8059 msgid "Relay bridge"
8060 msgstr "Bridge del relay"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8063 msgid "Relay from"
8064 msgstr "Relay da"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8067 msgid "Relay to address"
8068 msgstr "Relay a indirizzo"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8073 msgid "Remote IPv4 address"
8074 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8079 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8080 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8081 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8084 msgid "Remote IPv6 address"
8085 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8089 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8090 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8093 msgid "Remove"
8094 msgstr "Rimuovi"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8097 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8098 msgstr ""
8099 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8102 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8103 msgstr ""
8104 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8107 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8108 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8111 msgid "Replace wireless configuration"
8112 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8115 msgid "Request IPv6-address"
8116 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8119 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8120 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8123 msgid "Request timeout"
8124 msgstr "Scadenza della richiesta"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8130 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8131 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8132
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8137 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8138 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8142 msgid "Required"
8143 msgstr "Necessario"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8146 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8147 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8150 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8151 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8152
8153 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8154 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8155 msgstr ""
8156 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8157
8158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8159 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8160 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8161
8162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8163 msgid "Required. Underlying interface."
8164 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8165
8166 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8167 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8168 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8171 msgid ""
8172 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8173 "attributes."
8174 msgstr ""
8175 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8176 "attributi VLAN appropriati."
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8181 msgid "Requires hostapd"
8182 msgstr "Richiede hostapd"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8186 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8187 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8191 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8192 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8195 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8196 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8200 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8201 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8205 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8206 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8214 msgid "Requires wpa-supplicant"
8215 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8219 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8220 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8224 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8225 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8228 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8229 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8234 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8235 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8239 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8240 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8243 msgid "Reselection policy for primary slave"
8244 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8247 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8251 msgid "Reset"
8252 msgstr "Reset"
8253
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8255 msgid "Reset Counters"
8256 msgstr "Azzera Contatori"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8259 msgid "Reset to defaults"
8260 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8263 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8264 msgstr "Resolv e file degli host"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8267 msgid "Resolv file"
8268 msgstr "File resolv"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8271 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8272 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8275 msgid "Resolve these locally"
8276 msgstr "Risolvi questi localmente"
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8279 msgid "Resource not found"
8280 msgstr "Risorsa non trovata"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8285 msgid "Restart"
8286 msgstr "Riavvia"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8289 msgid "Restart Firewall"
8290 msgstr "Riavvia Firewall"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8293 msgid "Restart radio interface"
8294 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8295
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8297 msgid "Restore"
8298 msgstr "Ripristina"
8299
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8301 msgid "Restore backup"
8302 msgstr "Ripristina backup"
8303
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8306 msgid "Reveal/hide password"
8307 msgstr "Rivela/nascondi password"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8310 msgid "Reverse path filter"
8311 msgstr "Filtro percorso inverso"
8312
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8314 msgid "Revert"
8315 msgstr "Ripristina"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8318 msgid "Revert changes"
8319 msgstr "Annulla modifiche"
8320
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8322 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8323 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8324
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8326 msgid "Reverting configuration…"
8327 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8330 msgid "Revision"
8331 msgstr "Revisione"
8332
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8334 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8335 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8336 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8337
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8339 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8340 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8341 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8344 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8346 msgstr ""
8347 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8350 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8351 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8352 msgstr ""
8353 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8356 msgctxt "nft snat ip to addr"
8357 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8358 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8361 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8362 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8363 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8366 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8367 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8371 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8372 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8373 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8376 msgid "Rewrite to egress device address"
8377 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8380 msgid ""
8381 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8382 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8383 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8384 msgstr ""
8385 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8386 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8387 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8388 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8391 msgid "Robustness"
8392 msgstr "Robustezza"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8395 msgid ""
8396 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8397 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8398 "<em>TFTP server root</em>."
8399 msgstr ""
8400 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8401 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8402 "<em>Root server TFTP</em>."
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8405 msgid "Root preparation"
8406 msgstr "Preparazione della root"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8409 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8410 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8413 msgid "Route Allowed IPs"
8414 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8417 msgid "Route action chain \"%h\""
8418 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8421 msgid "Route type"
8422 msgstr "Tipo di instradamento"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8425 msgid ""
8426 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8427 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8428 msgstr ""
8429 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8430 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8431 "secondi."
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8435 msgid "Router Password"
8436 msgstr "Password del router"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8439 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8442 msgid "Routing"
8443 msgstr "Instradamento"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8446 msgid "Routing Algorithm"
8447 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8450 msgid ""
8451 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8452 "can be reached."
8453 msgstr ""
8454 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8455 "rete può essere raggiunto."
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8460 msgid "Rule"
8461 msgstr "Regola"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8464 msgid "Rule actions"
8465 msgstr "Azioni della regola"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8468 msgctxt "nft comment"
8469 msgid "Rule comment: %s"
8470 msgstr "Commento della regola: %s"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8473 msgid "Rule container chain \"%h\""
8474 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8477 msgid "Rule matches"
8478 msgstr "Corrispondenze della regola"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8481 msgid "Rule type"
8482 msgstr "Tipo di regola"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8485 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8486 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8489 msgid "Run filesystem check"
8490 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8493 msgid "Runtime error"
8494 msgstr "Errore di esecuzione"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8497 msgid "SHA256"
8498 msgstr "SHA256"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8501 msgid "SIM %d"
8502 msgstr "SIM %d"
8503
8504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8505 msgid "SIMs"
8506 msgstr "SIM"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8510 msgid "SNR"
8511 msgstr "SNR"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8515 msgid "SRV"
8516 msgstr "SRV"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8520 msgid "SSH Access"
8521 msgstr "Accesso SSH"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8524 msgid "SSH server address"
8525 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8528 msgid "SSH server port"
8529 msgstr "Porta del server SSH"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8532 msgid "SSH username"
8533 msgstr "Nome utente SSH"
8534
8535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8537 msgid "SSH-Keys"
8538 msgstr "Chiavi SSH"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8545 msgid "SSID"
8546 msgstr "SSID"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8549 msgid "SSTP"
8550 msgstr "SSTP"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8553 msgid "SSTP Port"
8554 msgstr "Porta SSTP"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8557 msgid "SSTP Server"
8558 msgstr "Server SSTP"
8559
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8561 msgid "SWAP"
8562 msgstr "SWAP"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8571 msgid "Save"
8572 msgstr "Salva"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8577 msgid "Save & Apply"
8578 msgstr "Salva & Applica"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8581 msgid "Save error"
8582 msgstr "Salva errore"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8585 msgid "Save mtdblock"
8586 msgstr "Salva mtdblock"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8589 msgid "Save mtdblock contents"
8590 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8593 msgid "Scan"
8594 msgstr "Scansiona"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8597 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8598 msgid "Scheduled Tasks"
8599 msgstr "Operazioni programmate"
8600
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8603 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8604 msgid "Scroll to head"
8605 msgstr "Scorri in cima"
8606
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8609 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8610 msgid "Scroll to tail"
8611 msgstr "Scorri in fondo"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8614 msgid "Search domain"
8615 msgstr "Dominio di ricerca"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8619 msgid "Section %s is empty."
8620 msgstr "La sezione %s è vuota."
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8623 msgid "Section added"
8624 msgstr "Sezione aggiunta"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8627 msgid "Section removed"
8628 msgstr "Sezione rimossa"
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8631 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8632 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8633
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8635 msgid ""
8636 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8637 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8638 "your device!"
8639 msgstr ""
8640 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8641 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8642 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8647 msgid "Select file…"
8648 msgstr "Seleziona file…"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8651 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8652 msgstr ""
8653 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8654 "slave"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8657 msgid ""
8658 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8659 "messages advertising this device as IPv6 router."
8660 msgstr ""
8661 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8662 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8665 msgid "Send ICMP redirects"
8666 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8674 msgid ""
8675 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8676 "conjunction with failure threshold"
8677 msgstr ""
8678 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8679 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8682 msgid "Send multicast beacon"
8683 msgstr "Invia beacon multicast"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8686 msgid "Send the hostname of this device"
8687 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8690 msgid "Server"
8691 msgstr "Server"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8694 msgid "Server address"
8695 msgstr "Indirizzo del server"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8698 msgid "Server name"
8699 msgstr "Nome del server"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8702 msgid "Service Name"
8703 msgstr "Nome del servizio"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8706 msgid "Service Type"
8707 msgstr "Tipo di servizio"
8708
8709 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8710 msgid "Services"
8711 msgstr "Servizi"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8714 msgid "Session expired"
8715 msgstr "Sessione scaduta"
8716
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8719 msgid "Set Static"
8720 msgstr "Imposta statico"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8723 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8724 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8727 msgid "Set an alias for a hostname."
8728 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8731 msgctxt "nft mangle"
8732 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8733 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8736 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8737 msgstr ""
8738 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8739 "predefinita è disattivata."
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8742 msgid ""
8743 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8744 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8745 msgstr ""
8746 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8747 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8748 "richiamano i gestori hotplug)."
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8751 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8755 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8756 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8759 msgid ""
8760 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8761 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8762 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8763 msgstr ""
8764 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8765 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8766 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8767 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8770 msgid ""
8771 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8772 "proxying."
8773 msgstr ""
8774 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8775 "proxy NDP."
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8778 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8779 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8782 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8783 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8787 msgid "Set up DHCP Server"
8788 msgstr "Configura server DHCP"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8791 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8792 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8793
8794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8797 msgid "Setting PLMN failed"
8798 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8799
8800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8801 msgid "Setting operation mode failed"
8802 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8805 msgid "Setting the allowed network technology."
8806 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8807
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8809 msgid "Setting the preferred network technology."
8810 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8811
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8813 msgid "Settings"
8814 msgstr "Impostazioni"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8817 msgid ""
8818 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8819 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8820 msgstr ""
8821 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8822 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8826 msgid "Short GI"
8827 msgstr "GI breve"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8830 msgid "Short Preamble"
8831 msgstr "Preambolo breve"
8832
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8834 msgid "Show current backup file list"
8835 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8836
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8838 msgid "Show empty chains"
8839 msgstr "Mostra catene vuote"
8840
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8843 msgid "Show raw counters"
8844 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8847 msgid "Shutdown this interface"
8848 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8860 msgid "Signal"
8861 msgstr "Segnale"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8864 msgid "Signal / Noise"
8865 msgstr "Segnale / Rumore"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8868 msgid "Signal Quality"
8869 msgstr "Qualità del segnale"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8872 msgid "Signal Refresh Rate"
8873 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8874
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8876 msgid "Signal:"
8877 msgstr "Segnale:"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8881 msgid "Size"
8882 msgstr "Dimensione"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8885 msgid "Size of DNS query cache"
8886 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8887
8888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8889 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8890 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8891
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8894 msgid "Skip"
8895 msgstr "Salta"
8896
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8898 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8899 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8900
8901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8903 msgid "Skip to content"
8904 msgstr "Vai al contenuto"
8905
8906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8908 msgid "Skip to navigation"
8909 msgstr "Vai alla navigazione"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8912 msgid "Slave Interfaces"
8913 msgstr "Interfacce slave"
8914
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8917 msgid "Software VLAN"
8918 msgstr "VLAN software"
8919
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8921 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8922 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8923
8924 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8925 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8926 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8929 msgid ""
8930 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8931 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8932 "instructions."
8933 msgstr ""
8934 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8935 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8936 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8943 msgid "Source"
8944 msgstr "Origine"
8945
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8947 msgctxt "nft ip saddr"
8948 msgid "Source IP"
8949 msgstr "IP di origine"
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8952 msgctxt "nft ip6 saddr"
8953 msgid "Source IPv6"
8954 msgstr "IPv6 di origine"
8955
8956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8958 msgid "Source interface"
8959 msgstr "Interfaccia di origine"
8960
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8962 msgctxt "nft ip sport"
8963 msgid "Source port"
8964 msgstr "Porta di origine"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8967 msgid ""
8968 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8969 "options for Dnsmasq."
8970 msgstr ""
8971 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8972 "speciali per Dnsmasq."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8975 msgid ""
8976 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8977 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8978 msgstr ""
8979 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8980 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8981 "dispositivo locale."
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8984 msgid ""
8985 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8986 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8987 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8988 msgstr ""
8989 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8990 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8991 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8992 "disattivata."
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8995 msgid ""
8996 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8997 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8998 "corresponding range"
8999 msgstr ""
9000 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9001 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9002 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9005 msgid ""
9006 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9007 "dropped or delivered"
9008 msgstr ""
9009 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9010 "eliminati o consegnati"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9013 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9014 msgstr ""
9015 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9018 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9019 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9022 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9023 msgstr ""
9024 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9027 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9028 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9031 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9032 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9035 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9036 msgstr ""
9037 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9040 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9041 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9044 msgid ""
9045 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9046 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9047 "stateful DHCPv6."
9048 msgstr ""
9049 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9050 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9051 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9054 msgid ""
9055 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9056 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9057 msgstr ""
9058 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9059 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9060 "segno pari"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9063 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9064 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9067 msgid ""
9068 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9069 "this route belongs to"
9070 msgstr ""
9071 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9072 "a cui appartiene questo instradamento"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9075 msgid ""
9076 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9077 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9078 msgstr ""
9079 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9080 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9081 "come predefinito di sistema"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9084 msgid ""
9085 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9086 "to be dead"
9087 msgstr ""
9088 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9089 "di presumere che l'host sia inattivo"
9090
9091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9092 msgid ""
9093 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9094 "dead"
9095 msgstr ""
9096 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9097 "siano inattivi"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9100 msgid ""
9101 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9102 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9103 "be reduced by the driver."
9104 msgstr ""
9105 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9106 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9107 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9108 "effettiva."
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9111 msgid ""
9112 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9113 "carrier"
9114 msgstr ""
9115 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9116 "asserire il vettore"
9117
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9119 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9120 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9123 msgid ""
9124 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9125 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9126 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9127 msgstr ""
9128 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9129 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9130 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9131 "gateway per l'instradamento"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9134 msgid ""
9135 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9136 "failover event in 200ms intervals"
9137 msgstr ""
9138 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9139 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9140
9141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9142 msgid ""
9143 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9144 "the next one"
9145 msgstr ""
9146 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9147 "di passare a quello successivo"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9150 msgid ""
9151 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9152 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9153 msgstr ""
9154 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9155 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9158 msgid ""
9159 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9160 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9161 msgstr ""
9162 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9163 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9166 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9167 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9170 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9171 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9174 msgid ""
9175 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9176 "by the target"
9177 msgstr ""
9178 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9179 "coperti dalla destinazione"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9182 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9183 msgstr ""
9184 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9187 msgid ""
9188 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9189 "LACPDU packets"
9190 msgstr ""
9191 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9192 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9195 msgid ""
9196 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9197 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9198 msgstr ""
9199 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9200 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9203 msgid "Specifies the route metric to use"
9204 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9207 msgid "Specifies the route type to be created"
9208 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9211 msgid "Specifies the rule target routing action"
9212 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9215 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9216 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9219 msgid "Specifies the system priority"
9220 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9223 msgid ""
9224 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9225 "link failure detection"
9226 msgstr ""
9227 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9228 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9231 msgid ""
9232 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9233 "link recovery detection"
9234 msgstr ""
9235 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9236 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9239 msgid ""
9240 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9241 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9242 "wireless settings."
9243 msgstr ""
9244 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9245 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9246 "wireless."
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9249 msgid ""
9250 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9251 "traffic should be filtered for link monitoring"
9252 msgstr ""
9253 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9254 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9257 msgid ""
9258 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9259 "address at enslavement"
9260 msgstr ""
9261 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9262 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9265 msgid ""
9266 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9267 "netif_carrier_ok()"
9268 msgstr ""
9269 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9270 "netif_carrier_ok()"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9273 msgid ""
9274 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9275 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9278 msgid ""
9279 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9280 msgstr ""
9281 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9282 "interfaccia bonding"
9283
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9285 msgid ""
9286 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9287 "slave while it is available"
9288 msgstr ""
9289 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9290 "attivo mentre è disponibile"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9295 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9296 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9297
9298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9301 msgid ""
9302 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9303 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9304 "<code>00..FF</code> (optional)."
9305 msgstr ""
9306 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9307 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9308 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9309
9310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9313 msgid ""
9314 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9315 "default (64) (optional)."
9316 msgstr ""
9317 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9318 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9319
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9324 msgid ""
9325 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9326 "default (64)."
9327 msgstr ""
9328 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9329 "da quello predefinito (64)."
9330
9331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9332 msgid ""
9333 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9334 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9335 "FF</code> (optional)."
9336 msgstr ""
9337 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9338 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9339 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9345 msgid ""
9346 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9347 "bytes) (optional)."
9348 msgstr ""
9349 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9350 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9351
9352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9353 msgid ""
9354 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9355 "bytes)."
9356 msgstr ""
9357 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9358 "predefinito (1280 byte)."
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9361 msgid "Specify the secret encryption key here."
9362 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9365 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9366 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9369 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9370 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9373 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9374 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9378 msgid "Start"
9379 msgstr "Avvia"
9380
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9382 msgid "Start WPS"
9383 msgstr "Avvia WPS"
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9386 msgid "Start priority"
9387 msgstr "Priorità di avvio"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9390 msgid "Start refresh"
9391 msgstr "Avvia aggiornamento"
9392
9393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9394 msgid "Starting configuration apply…"
9395 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9399 msgid "Starting wireless scan..."
9400 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9403 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9404 msgid "Startup"
9405 msgstr "Avvio"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9409 msgid "State"
9410 msgstr "Stato"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9413 msgid "Static IPv4 Routes"
9414 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9417 msgid "Static IPv6 Routes"
9418 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9419
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9422 msgid "Static Lease"
9423 msgstr "Lease statico"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9426 msgid "Static Leases"
9427 msgstr "Lease statici"
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9432 msgid "Static address"
9433 msgstr "Indirizzo statico"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9436 msgid ""
9437 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9438 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9439 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9440 msgstr ""
9441 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9442 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9443 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9444 "vengono serviti."
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9447 msgid "Station inactivity limit"
9448 msgstr "Limite di inattività dei client"
9449
9450 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9453 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9454 msgid "Status"
9455 msgstr "Stato"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9459 msgid "Stop"
9460 msgstr "Ferma"
9461
9462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9463 msgid "Stop WPS"
9464 msgstr "Interrompi WPS"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9468 msgid "Stop refresh"
9469 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9470
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9472 msgid "Storage"
9473 msgstr "Archiviazione"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9476 msgid "Strict filtering"
9477 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9480 msgid "Strict order"
9481 msgstr "Ordine rigoroso"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9484 msgid "Strong"
9485 msgstr "Forte"
9486
9487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9489 msgid "Submit"
9490 msgstr "Invia"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9493 msgid "Suppress logging"
9494 msgstr "Interrompi logging"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9497 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9498 msgstr ""
9499 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9500
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9502 msgid "Swap free"
9503 msgstr "Swap libero"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9506 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9507 msgid "Switch"
9508 msgstr "Switch"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9511 msgid "Switch %q"
9512 msgstr "Switch %q"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9515 msgid ""
9516 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9517 msgstr ""
9518 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9519 "non essere accurate."
9520
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9523 msgid "Switch VLAN"
9524 msgstr "VLAN switch"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9527 msgid "Switch port"
9528 msgstr "Porta switch"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9531 msgid "Switch protocol"
9532 msgstr "Cambia protocollo"
9533
9534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9537 msgid "Switch to CIDR list notation"
9538 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9541 msgid "Symbolic link"
9542 msgstr "Collegamento simbolico"
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9545 msgid "Sync with NTP-Server"
9546 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9549 msgid "Sync with browser"
9550 msgstr "Sincronizza con il browser"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9553 msgid "Syntax:"
9554 msgstr "Sintassi:"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9557 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9558 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9559
9560 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9564 msgid "System"
9565 msgstr "Sistema"
9566
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9570 msgid "System Log"
9571 msgstr "Registro di sistema"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9574 msgid "System Priority"
9575 msgstr "Priorità di sistema"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9578 msgid "System Properties"
9579 msgstr "Proprietà di sistema"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9582 msgid "System log buffer size"
9583 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9584
9585 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9586 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9587 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9589 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9590 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9593 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9594 msgid "TCP MSS"
9595 msgstr "MSS TCP"
9596
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9598 msgctxt "nft tcp dport"
9599 msgid "TCP destination port"
9600 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9603 msgctxt "nft tcp flags"
9604 msgid "TCP flags"
9605 msgstr "Flag TCP"
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9608 msgctxt "nft tcp sport"
9609 msgid "TCP source port"
9610 msgstr "Porta di origine TCP"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9613 msgid "TCP:"
9614 msgstr "TCP:"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9617 msgid "TFTP server root"
9618 msgstr "Root del server TFTP"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9623 msgid "TX"
9624 msgstr "TX"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9627 msgid "TX Rate"
9628 msgstr "Velocità TX"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9631 msgid "TX queue length"
9632 msgstr "Lunghezza coda TX"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9639 msgid "Table"
9640 msgstr "Tabella"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9643 msgid "Table IP family"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9647 msgid "Tag"
9648 msgstr "Etichetta"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9651 msgctxt "VLAN port state"
9652 msgid "Tagged"
9653 msgstr "Etichettata"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9661 msgid "Target"
9662 msgstr "Destinazione"
9663
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9665 msgid "Target Platform"
9666 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9667
9668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9669 msgid "Target network"
9670 msgstr "Rete di destinazione"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9673 msgid "Temp space"
9674 msgstr "Spazio temporaneo"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9677 msgid "Terminate"
9678 msgstr "Termina"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9681 msgid ""
9682 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9683 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9684 "Minimum is 1280 bytes."
9685 msgstr ""
9686 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9687 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9688 "minimo è 1280 byte."
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9691 msgid ""
9692 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9693 "addresses are available via DHCPv6."
9694 msgstr ""
9695 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9696 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9699 msgid ""
9700 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9701 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9702 msgstr ""
9703 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9704 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9707 msgid ""
9708 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9709 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9710 msgstr ""
9711 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9712 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9715 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9716 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9719 msgid ""
9720 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9721 "the configuration."
9722 msgstr ""
9723 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9724 "codice QR della configurazione."
9725
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9727 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9728 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9731 msgid ""
9732 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9733 "weight specified here"
9734 msgstr ""
9735 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9736 "primariamente in base al peso specificato qui"
9737
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9739 msgid ""
9740 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9741 "username instead of the user ID!"
9742 msgstr ""
9743 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9744 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9747 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9748 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9751 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9752 msgstr ""
9753 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9754 "DHCP"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9757 msgid "The IP address of the boot server"
9758 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9761 msgid ""
9762 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9763 "DHCP request from this host."
9764 msgstr ""
9765 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9766 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9767
9768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9769 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9770 msgstr ""
9771 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9772
9773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9775 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9777 msgid ""
9778 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9779 msgstr ""
9780 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9781
9782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9783 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9784 msgstr ""
9785 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9786
9787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9789 msgid ""
9790 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9791 msgstr ""
9792 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9795 msgid ""
9796 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9797 "16 chars)."
9798 msgstr ""
9799 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9800 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9801
9802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9804 msgid ""
9805 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9806 msgstr ""
9807 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9808 "code>"
9809
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9811 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9812 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9815 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9816 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9817
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9819 msgid ""
9820 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9821 msgstr ""
9822 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9823 "configurata."
9824
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9826 msgid "The LED is always in default state off."
9827 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9828
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9830 msgid "The LED is always in default state on."
9831 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9834 msgid ""
9835 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9836 "pool"
9837 msgstr ""
9838 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9839 "DHCP"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9842 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9843 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9846 msgid "The VLAN ID must be unique"
9847 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9848
9849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9850 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9851 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9854 msgid ""
9855 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9856 "code> and <code>_</code>"
9857 msgstr ""
9858 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9859 "code> e <code>_</code>"
9860
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9862 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9863 msgstr ""
9864 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9867 msgid ""
9868 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9869 "network"
9870 msgstr ""
9871 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9872 "rete wireless nascosta"
9873
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9875 msgid ""
9876 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9877 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9878 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9879 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9880 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9881 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9882 "state."
9883 msgstr ""
9884 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9885 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9886 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9887 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9888 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9889 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9890 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9891 "funzionante."
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9895 msgid ""
9896 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9897 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9898 msgstr ""
9899 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9900 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9903 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9904 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9908 msgid ""
9909 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9910 "properly."
9911 msgstr ""
9912 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9913 "funzioni correttamente."
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9916 msgid ""
9917 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9918 "properly."
9919 msgstr ""
9920 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9921 "funzioni correttamente."
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9924 msgid ""
9925 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9926 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9927 "'Continue' below to start the flash procedure."
9928 msgstr ""
9929 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9930 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9931 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9932 "flash."
9933
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9935 msgid "The following rules are currently active on this system."
9936 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9939 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9940 msgstr ""
9941 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9942 "minuto."
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9945 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9946 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9949 msgid ""
9950 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9951 "application to set up a connection towards this device."
9952 msgstr ""
9953 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9954 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9957 msgid "The given SSH public key has already been added."
9958 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9961 msgid ""
9962 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9963 "ED25519 or ECDSA keys."
9964 msgstr ""
9965 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9966 "ECDSA appropriate."
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9969 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9970 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9971
9972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9973 msgid ""
9974 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9975 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9976 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9977 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9978 msgstr ""
9979 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9980 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9981 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9982 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9983 "tempo di trasmissione)"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9986 msgid "The hostname of the boot server"
9987 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9988
9989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9990 msgid "The interface could not be found"
9991 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9994 msgid "The interface name is already used"
9995 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9998 msgid "The interface name is too long"
9999 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10003 msgid ""
10004 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10005 "addresses."
10006 msgstr ""
10007 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10008 "IPv6."
10009
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10012 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10013 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10014
10015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10016 msgid "The local IPv4 address"
10017 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10024 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10025 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10026
10027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10028 msgid "The local IPv4 netmask"
10029 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10030
10031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10034 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10035 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10038 msgid ""
10039 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10040 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10041 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10042 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10043 "detect the loss of the last member of a group"
10044 msgstr ""
10045 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10046 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10047 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10048 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10049 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10050 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10053 msgid ""
10054 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10055 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10056 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10057 "host responses are spread out over a larger interval"
10058 msgstr ""
10059 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10060 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10061 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10062 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10063 "ampio"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10066 msgid ""
10067 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10068 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10069 msgstr ""
10070 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10071 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10074 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10075 msgstr ""
10076 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10077 "fw4."
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10080 msgid ""
10081 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10082 "of the \"%h\" interface."
10083 msgstr ""
10084 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10085 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10088 msgid "The network name is already used"
10089 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10092 msgid ""
10093 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10094 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10095 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10096 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10097 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10098 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10099 msgstr ""
10100 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10101 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10102 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10103 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10104 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10105 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10106 "porte per una rete locale."
10107
10108 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10109 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10110 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10111
10112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10113 msgid ""
10114 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10115 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10116 "domain."
10117 msgstr ""
10118 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10119 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10120 "statico o un dominio DDNS."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10123 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10124 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10127 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10128 msgstr ""
10129 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10130 "dell'intervallo di query"
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10134 msgid "The reboot command failed with code %d"
10135 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10136
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10138 msgid "The restore command failed with code %d"
10139 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10142 msgid ""
10143 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10144 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10145 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10146 msgstr ""
10147 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10148 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10149 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10150 "alle perdite di pacchetti"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10153 msgid ""
10154 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10155 msgstr ""
10156 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10157 "relativo valore di priorità"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10161 msgid ""
10162 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10163 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10164 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10165 msgstr ""
10166 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10167 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10168 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10169 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10172 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10173 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10174
10175 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10176 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10177 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10180 msgid ""
10181 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10182 "when finished."
10183 msgstr ""
10184 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10185 "riavvierà automaticamente al termine."
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10188 msgid ""
10189 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10190 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10191 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10192 "settings."
10193 msgstr ""
10194 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10195 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10196 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10197 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10200 msgid ""
10201 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10202 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10203 msgstr ""
10204 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10205 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10206 "riconnettersi manualmente."
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10209 msgid "The system password has been successfully changed."
10210 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10213 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10214 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10217 msgid ""
10218 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10219 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10220 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10221 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10222 msgstr ""
10223 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10224 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10225 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10226 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10227 "(può essere un carattere jolly)."
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10230 msgid ""
10231 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10232 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10233 "\"Cancel\" to abort the operation."
10234 msgstr ""
10235 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10236 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10237 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10240 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10241 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10245 msgstr ""
10246 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10249 msgid ""
10250 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10251 "you choose the generic image format for your platform."
10252 msgstr ""
10253 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10254 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10258 msgid "The value is overridden by configuration."
10259 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10260
10261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10262 msgid ""
10263 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10264 "the network with its protocol information."
10265 msgstr ""
10266 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10267 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10270 msgid ""
10271 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10272 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10273 msgstr ""
10274 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10275 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10276 "incompleto del traffico."
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10282 msgid "There are no active leases"
10283 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10284
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10286 msgid "There are no changes to apply"
10287 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10288
10289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10290 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10293 msgid ""
10294 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10295 "protect the web interface."
10296 msgstr ""
10297 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10298 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10299
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10301 msgid "This IPv4 address of the relay"
10302 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10305 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10306 msgstr ""
10307 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10311 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10312 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10315 msgid ""
10316 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10317 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10318 "configurations are automatically preserved."
10319 msgstr ""
10320 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10321 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10322 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10323
10324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10325 msgid ""
10326 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10327 "password if no update key has been configured"
10328 msgstr ""
10329 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10330 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10331 "aggiornamento"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10334 msgid ""
10335 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10336 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10337 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10338 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10339 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10340 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10341 "a network from there."
10342 msgstr ""
10343 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10344 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10345 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10346 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10347 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10348 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10349 "interfaccia come rete."
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10352 msgid ""
10353 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10354 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10355 msgstr ""
10356 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10357 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10358
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10360 msgid ""
10361 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10362 "ends with <code>...:2/64</code>"
10363 msgstr ""
10364 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10365 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10368 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10369 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10372 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10373 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10376 msgid ""
10377 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10378 msgstr ""
10379 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10380 "l'utilizzo da parte dei client"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10383 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10384 msgstr ""
10385 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10386 "operazioni da programmare."
10387
10388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10389 msgid ""
10390 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10391 msgstr ""
10392 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10395 msgid ""
10396 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10397 "their status."
10398 msgstr ""
10399 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10400 "esecuzione e sul loro stato."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10404 msgid ""
10405 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10406 msgstr ""
10407 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10408 "installato."
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10411 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10412 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10417 msgid "This section contains no values yet"
10418 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10419
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10421 msgid "Time Synchronization"
10422 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10425 msgid "Time advertisement"
10426 msgstr "Annuncio dell'ora"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10429 msgid "Time in milliseconds"
10430 msgstr "Tempo in millisecondi"
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10433 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10434 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10437 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10438 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10441 msgid "Time zone"
10442 msgstr "Fuso orario"
10443
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10445 msgid "Timed-out"
10446 msgstr "Scaduto"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10449 msgid "Timeout in seconds"
10450 msgstr "Scadenza in secondi"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10453 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10454 msgstr ""
10455 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10458 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10459 msgstr ""
10460 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10461 "perdita di collegamento"
10462
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10464 msgid "Timezone"
10465 msgstr "Fuso orario"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10468 msgid ""
10469 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10470 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10471 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10472 msgstr ""
10473 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10474 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10475 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10476 "configurazione</a></strong>."
10477
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10479 msgid ""
10480 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10481 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10482 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10483 msgstr ""
10484 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10485 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10486 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10487 "squashfs)."
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10490 msgid "Tone"
10491 msgstr "Tono"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10494 msgid "Total Available"
10495 msgstr "Totale disponibile"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10500 msgid "Traceroute"
10501 msgstr "Traceroute"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10504 msgid "Tracking Area Code"
10505 msgstr "Codice area di tracciamento"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10510 msgid "Traffic"
10511 msgstr "Traffico"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10515 msgid "Traffic Class"
10516 msgstr "Classe di traffico"
10517
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10519 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10520 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10521
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10523 msgctxt "nft counter"
10524 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10525 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10526
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10528 msgid "Transfer"
10529 msgstr "Trasferimento"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10532 msgid ""
10533 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10534 "{nxdomain} responses."
10535 msgstr ""
10536 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10537 "in risposte {nxdomain}."
10538
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10540 msgid "Transmit"
10541 msgstr "Trasmissione"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10544 msgid "Transmit Hash Policy"
10545 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10546
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10548 msgid "Transmit dropped"
10549 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10550
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10552 msgid "Transmit errors"
10553 msgstr "Errori di trasmissione"
10554
10555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10556 msgid "Transmitted Data"
10557 msgstr "Dati trasmessi"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10560 msgid "Transmitted bytes"
10561 msgstr "Byte trasmessi"
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10564 msgid "Transmitted packets"
10565 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10568 msgctxt "nft @th,off,len"
10569 msgid "Transport header bits %d-%d"
10570 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10571
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10573 msgctxt "nft th dport"
10574 msgid "Transport header destination port"
10575 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10578 msgctxt "nft th sport"
10579 msgid "Transport header source port"
10580 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10581
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10583 msgid "Trigger"
10584 msgstr "Attivazione"
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10587 msgid "Trigger Mode"
10588 msgstr "Modalità di attivazione"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10591 msgid "Tunnel ID"
10592 msgstr "ID tunnel"
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10596 msgid "Tunnel Interface"
10597 msgstr "Interfaccia tunnel"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10602 msgid "Tunnel Link"
10603 msgstr "Collegamento tunnel"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10606 msgid "Tunnel device"
10607 msgstr "Dispositivo tunnel"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10610 msgid "Tx-Power"
10611 msgstr "Potenza-Tx"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10617 msgid "Type"
10618 msgstr "Tipo"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10621 msgid "Type of service"
10622 msgstr "Tipo di servizio"
10623
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10625 msgctxt "nft udp dport"
10626 msgid "UDP destination port"
10627 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10628
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10630 msgctxt "nft udp sport"
10631 msgid "UDP source port"
10632 msgstr "Porta di origine UDP"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10635 msgid "UDP:"
10636 msgstr "UDP:"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10639 msgid "UMTS only"
10640 msgstr "Solo UMTS"
10641
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10644 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10645 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10648 msgid "URI"
10649 msgstr "URI"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10652 msgid "URI scheme %s not supported"
10653 msgstr "Schema URI % non supportato"
10654
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10657 msgid "UUID"
10658 msgstr "UUID"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10664 msgid "Unable to determine device name"
10665 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10669 msgid "Unable to determine external IP address"
10670 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10674 msgid "Unable to determine upstream interface"
10675 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10676
10677 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10678 msgid "Unable to dispatch"
10679 msgstr "Impossibile spedire"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10682 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10683 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10684
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10687 msgid "Unable to load log data:"
10688 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10689
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10693 msgid "Unable to obtain client ID"
10694 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10695
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10697 msgid "Unable to obtain mount information"
10698 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10699
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10701 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10702 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10703
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10705 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10706 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10707
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10710 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10711 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10715 msgid "Unable to resolve peer host name"
10716 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10717
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10719 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10720 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10721
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10725 msgid "Unable to save contents: %s"
10726 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10729 msgid "Unable to set allowed mode list."
10730 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10731
10732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10733 msgid "Unable to set preferred mode."
10734 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10735
10736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10737 msgid "Unable to verify PIN"
10738 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10741 msgid "Unconfigure"
10742 msgstr "Deconfigura"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10745 msgid "Unet"
10746 msgstr "Unet"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10749 msgid "Unexpected reply data format"
10750 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10751
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10753 msgid ""
10754 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10755 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10756 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10757 "generated at first install."
10758 msgstr ""
10759 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10760 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10761 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10762 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10763 "modo casuale alla prima installazione."
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10769 msgid "Unknown"
10770 msgstr "Sconosciuto"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10773 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10774 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10778 msgid "Unknown error (%s)"
10779 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10782 msgid "Unknown error code"
10783 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10788 msgid "Unmanaged"
10789 msgstr "Non gestito"
10790
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10793 msgid "Unmount"
10794 msgstr "Smonta"
10795
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10797 msgid "Unnamed key"
10798 msgstr "Chiave senza nome"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10801 msgid "Unsaved Changes"
10802 msgstr "Modifiche non salvate"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10805 msgid "Unspecified error"
10806 msgstr "Errore non specificato"
10807
10808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10810 msgid "Unsupported MAP type"
10811 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10814 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10815 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10816
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10819 msgid "Unsupported modem"
10820 msgstr "Modem non supportato"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10823 msgid "Unsupported protocol"
10824 msgstr "Protocollo non supportato"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10827 msgid "Unsupported protocol type."
10828 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10831 msgctxt "VLAN port state"
10832 msgid "Untagged"
10833 msgstr "Non etichettato"
10834
10835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10837 msgid "Untitled peer"
10838 msgstr "Peer senza titolo"
10839
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10841 msgid "Up"
10842 msgstr "In funzione"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10845 msgid "Up Delay"
10846 msgstr "Ritardo attivazione"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10849 msgid "Upload"
10850 msgstr "Carica"
10851
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10853 msgid ""
10854 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10855 msgstr ""
10856 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10857 "in esecuzione."
10858
10859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10862 msgid "Upload archive..."
10863 msgstr "Carica archivio..."
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10866 msgid "Upload file"
10867 msgstr "Carica file"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10870 msgid "Upload file…"
10871 msgstr "Carica file…"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10874 msgid "Upload has been cancelled"
10875 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10879 msgid "Upload request failed: %s"
10880 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10884 msgid "Uploading file…"
10885 msgstr "Caricamento file…"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10888 msgid ""
10889 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10890 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10891 "restarted to apply the updated configuration."
10892 msgstr ""
10893 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10894 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10895 "applicare la nuova configurazione."
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10898 msgid ""
10899 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10900 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10901 msgstr ""
10902 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10903 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10906 msgid ""
10907 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10908 "will be restarted to apply the updated configuration."
10909 msgstr ""
10910 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10911 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10916 msgid "Uptime"
10917 msgstr "Tempo di attività"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10920 msgid "Use DHCP"
10921 msgstr "Usa DHCP"
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10924 msgid "Use DHCP advertised servers"
10925 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10928 msgid "Use DHCP gateway"
10929 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10932 msgid "Use DHCPv6"
10933 msgstr "Usa DHCPv6"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10939 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10940 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10943 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10944 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10945
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10952 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10953 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10959 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10960 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10963 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10964 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10967 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10968 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10971 msgid ""
10972 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10973 "(encap2+3)"
10974 msgstr ""
10975 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10976 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10977
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10979 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10980 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10981
10982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10983 msgid "Use as root filesystem (/)"
10984 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10985
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10987 msgid "Use broadcast flag"
10988 msgstr "Usa flag broadcast"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10991 msgid "Use builtin IPv6-management"
10992 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10996 msgid "Use custom DNS servers"
10997 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11003 msgid "Use default gateway"
11004 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11010 msgid "Use gateway metric"
11011 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11014 msgid "Use legacy MAP"
11015 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11018 msgid ""
11019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11020 "instead of RFC7597"
11021 msgstr ""
11022 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11023 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11024
11025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11026 msgid "Use routing table"
11027 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11028
11029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11030 msgctxt "nft nat flag persistent"
11031 msgid "Use same source and destination for each connection"
11032 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11035 msgid "Use system certificates"
11036 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11039 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11040 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11043 msgid ""
11044 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11045 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11046 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11047 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11048 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11049 msgstr ""
11050 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11051 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11052 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11053 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11054 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11055 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11056
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11058 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11059 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11062 msgid ""
11063 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11064 msgstr ""
11065 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11066 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11069 msgid "Use {etc_ethers}"
11070 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11071
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11074 msgid "Used"
11075 msgstr "Usata"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11078 msgid "Used Key Slot"
11079 msgstr "Slot chiave usato"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11082 msgid ""
11083 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11084 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11085 msgstr ""
11086 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11087 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11091 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11092 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11093
11094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11095 msgid "User Group"
11096 msgstr "Gruppo utente"
11097
11098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11099 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11100 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11101 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11104 msgid "User identifier"
11105 msgstr "Identificatore utente"
11106
11107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11109 msgid "User key (PEM encoded)"
11110 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11111
11112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11117 msgid "Username"
11118 msgstr "Nome utente"
11119
11120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11121 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11122 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11125 msgid "VC-Mux"
11126 msgstr "VC-Mux"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11129 msgid "VDSL"
11130 msgstr "VDSL"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11133 msgctxt "MACVLAN mode"
11134 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11135 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11139 msgid "VLAN (802.1ad)"
11140 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11144 msgid "VLAN (802.1q)"
11145 msgstr "VLAN (802.1q)"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11149 msgid "VLAN ID"
11150 msgstr "ID VLAN"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11153 msgid "VLANs on %q"
11154 msgstr "VLAN su %q"
11155
11156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11157 msgid "VPN"
11158 msgstr "VPN"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11161 msgid "VPN Local address"
11162 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11165 msgid "VPN Local port"
11166 msgstr "Porta locale VPN"
11167
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11169 msgid "VPN Protocol"
11170 msgstr "Protocollo VPN"
11171
11172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11176 msgid "VPN Server"
11177 msgstr "Server VPN"
11178
11179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11180 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11181 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11182
11183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11184 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11185 msgid "VPN Server port"
11186 msgstr "Porta server VPN"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11189 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11190 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11191
11192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11194 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11195 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11198 msgid "VTI"
11199 msgstr "VTI"
11200
11201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11202 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11203 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11207 msgid "VXLAN network identifier"
11208 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11209
11210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11211 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11212 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11215 msgid ""
11216 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11217 "DNSSEC."
11218 msgstr ""
11219 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11220 "di DNSSEC a monte."
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11224 msgid ""
11225 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11226 "the \"ca-bundle\" package"
11227 msgstr ""
11228 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11229 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11230
11231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11232 msgid "Validation for all slaves"
11233 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11236 msgid "Validation only for active slave"
11237 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11240 msgid "Validation only for backup slaves"
11241 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11242
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11244 msgid "Vendor"
11245 msgstr "Produttore"
11246
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11248 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11249 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11252 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11253 msgstr ""
11254 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11255 "non firmati."
11256
11257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11258 msgid "Verifying the uploaded image file."
11259 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11262 msgid "Very High"
11263 msgstr "Molto alta"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11267 msgid "Virtual Ethernet"
11268 msgstr "Ethernet virtuale"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11271 msgid "Virtual dynamic interface"
11272 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11273
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11277 msgid "WDS"
11278 msgstr "WDS"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11282 msgid "WEP Open System"
11283 msgstr "Sistema aperto WEP"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11287 msgid "WEP Shared Key"
11288 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11291 msgid "WEP passphrase"
11292 msgstr "Password WEP"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11295 msgid "WLAN roaming"
11296 msgstr "Roaming WLAN"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11299 msgid "WMM Mode"
11300 msgstr "Modalità WMM"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11303 msgid "WNM Sleep Mode"
11304 msgstr "Modalità riposo WNM"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11307 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11308 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11311 msgid "WPA passphrase"
11312 msgstr "Password WPA"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11315 msgid ""
11316 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11317 "and ad-hoc mode) to be installed."
11318 msgstr ""
11319 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11320 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11321
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11323 msgid "WPS status"
11324 msgstr "Stato WPS"
11325
11326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11327 msgid "Waiting for device..."
11328 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11329
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11333 msgid "Warning"
11334 msgstr "Avviso"
11335
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11337 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11338 msgstr ""
11339 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11340 "riavvio!"
11341
11342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11343 msgid "Weak"
11344 msgstr "Debole"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11347 msgid "Weight"
11348 msgstr "Peso"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11351 msgid ""
11352 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11353 "all known hosts."
11354 msgstr ""
11355 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11356 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11359 msgid ""
11360 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11361 "preference value are considered first when allocating subnets."
11362 msgstr ""
11363 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11364 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11365 "sottoreti."
11366
11367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11368 msgid ""
11369 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11370 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11371 msgstr ""
11372 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11373 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11374 "aria."
11375
11376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11377 msgid ""
11378 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11379 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11380 "much delay."
11381 msgstr ""
11382 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11383 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11384 "affidabili e senza grossi ritardi."
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11387 msgid ""
11388 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11389 "interface prefix"
11390 msgstr ""
11391 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11392 "prefisso dell'interfaccia"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11395 msgid ""
11396 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11397 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11398 "but no new hosts are learned."
11399 msgstr ""
11400 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11401 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11402 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11403
11404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11405 msgid ""
11406 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11407 "off by default and blinking on system activity."
11408 msgstr ""
11409 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11410 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11411
11412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11413 msgid ""
11414 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11415 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11416 msgstr ""
11417 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11418 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11419 "prestazioni."
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11422 msgid ""
11423 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11424 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11425 "key options."
11426 msgstr ""
11427 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11428 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11429 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11432 msgid ""
11433 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11434 "802.11a/802.11g rates."
11435 msgstr ""
11436 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11437 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11440 msgid ""
11441 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11442 "may be significantly reduced."
11443 msgstr ""
11444 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11445 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11446
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11449 msgid "Width"
11450 msgstr "Larghezza"
11451
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11453 msgid "WireGuard"
11454 msgstr "WireGuard"
11455
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11458 msgid "WireGuard Status"
11459 msgstr "Stato di WireGuard"
11460
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11463 msgid "WireGuard VPN"
11464 msgstr "WireGuard VPN"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11467 msgid "WireGuard peer is disabled"
11468 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11473 msgid "Wireless"
11474 msgstr "Wireless"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11478 msgid "Wireless Adapter"
11479 msgstr "Dispositivo wireless"
11480
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11485 msgid "Wireless Network"
11486 msgstr "Rete wireless"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11489 msgid "Wireless Overview"
11490 msgstr "Panoramica wireless"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11493 msgid "Wireless Security"
11494 msgstr "Sicurezza wireless"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11497 msgid "Wireless configuration migration"
11498 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11503 msgid "Wireless is disabled"
11504 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11509 msgid "Wireless is not associated"
11510 msgstr "La rete wireless non è associata"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11513 msgid "Wireless network is disabled"
11514 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11517 msgid "Wireless network is enabled"
11518 msgstr "La rete wireless è attivata"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11521 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11522 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11523
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11525 msgid "Write system log to file"
11526 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11527
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11529 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11530 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11535 msgid "Yes"
11536 msgstr "Sì"
11537
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11539 msgid "Yes (none, 0)"
11540 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11541
11542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11543 msgid "Yggdrasil Network"
11544 msgstr "Rete Yggdrasil"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11547 msgid ""
11548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11549 "Do you really want to shut down the interface?"
11550 msgstr ""
11551 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11552 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11553
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11555 msgid ""
11556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11559 msgstr ""
11560 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11561 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11562 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11563 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11564 "strong>"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11567 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11568 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11571 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11572 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11575 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11576 msgstr ""
11577 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11578
11579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11582 msgid ""
11583 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11584 msgstr ""
11585 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11586 "correttamente."
11587
11588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11589 msgid ""
11590 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11591 "interfaces!"
11592 msgstr ""
11593 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11594 "selezionate!"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11597 msgid ""
11598 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11599 msgstr ""
11600 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11601 "monitoraggio ARP!"
11602
11603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11604 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11605 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11606
11607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11608 msgid "ZRam Settings"
11609 msgstr "Impostazioni ZRam"
11610
11611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11612 msgid "ZRam Size"
11613 msgstr "Dimensione ZRam"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11616 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11617 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11620 msgid ""
11621 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11622 "possible, no browsers support SRV records.)"
11623 msgstr ""
11624 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11625 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11631 msgid "any"
11632 msgstr "qualsiasi"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11645 msgid "auto"
11646 msgstr "auto"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11650 msgid "automatic"
11651 msgstr "automatico"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11654 msgid "automatic (disabled)"
11655 msgstr "automatico (disattivato)"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11658 msgid "automatic (enabled)"
11659 msgstr "automatico (attivato)"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11662 msgid "baseT"
11663 msgstr "baseT"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11666 msgid "bridged"
11667 msgstr "in bridge"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11674 msgid "create"
11675 msgstr "crea"
11676
11677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11678 msgid "create:"
11679 msgstr "crea:"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11714 msgid "dBm"
11715 msgstr "dBm"
11716
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11718 msgctxt "nft unit"
11719 msgid "day"
11720 msgstr "giorno"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11723 msgid "disable"
11724 msgstr "disattiva"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11734 msgid "disabled"
11735 msgstr "disattivato"
11736
11737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11738 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11739 msgid "disabled"
11740 msgstr "disattivato"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11744 msgid "driver default"
11745 msgstr "predefinito del driver"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11748 msgid "driver default (%s)"
11749 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11750
11751 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11752 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11753 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11754
11755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11756 msgid "e.g: dump"
11757 msgstr "ad es. : dump"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11760 msgid "enabled"
11761 msgstr "attivato"
11762
11763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11764 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11765 msgid "every %ds"
11766 msgstr "ogni %ds"
11767
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11772 msgid "expired"
11773 msgstr "scaduto"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11776 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11777 msgid "force"
11778 msgstr "imponi"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11781 msgid "forced"
11782 msgstr "forzato"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11787 msgid "forward"
11788 msgstr "inoltro"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11792 msgid "full-duplex"
11793 msgstr "full-duplex"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11797 msgid "half-duplex"
11798 msgstr "half-duplex"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11801 msgid "hexadecimal encoded value"
11802 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11803
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11806 msgid "hidden"
11807 msgstr "nascosto"
11808
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11810 msgctxt "nft unit"
11811 msgid "hour"
11812 msgstr "ora"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11817 msgid "hybrid mode"
11818 msgstr "modalità ibrida"
11819
11820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11821 msgid "ignore"
11822 msgstr "ignora"
11823
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11825 msgid "infinite (lease does not expire)"
11826 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11827
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11831 msgid "input"
11832 msgstr "input"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11835 msgid "key between 8 and 63 characters"
11836 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11839 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11840 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11843 msgid "known"
11844 msgstr "conosciuto/i"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11847 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11848 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11849
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11851 msgid "managed config (M)"
11852 msgstr "configurazione gestita (M)"
11853
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11855 msgid "medium security"
11856 msgstr "sicurezza media"
11857
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11859 msgctxt "nft unit"
11860 msgid "minute"
11861 msgstr "minuto"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11864 msgid "minutes"
11865 msgstr "minuti"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11868 msgid "mobile home agent (H)"
11869 msgstr "agente home mobile (H)"
11870
11871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11872 msgid "netif_carrier_ok()"
11873 msgstr "netif_carrier_ok()"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11876 msgid "no"
11877 msgstr "no"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11882 msgid "no link"
11883 msgstr "non collegata"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11886 msgid "no override"
11887 msgstr "nessun override"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11891 msgid "non-empty value"
11892 msgstr "campo da compilare"
11893
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11899 msgid "none"
11900 msgstr "nessuno"
11901
11902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11905 msgid "not present"
11906 msgstr "non presente"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11911 msgid "off"
11912 msgstr "spento"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11915 msgid "on available prefix"
11916 msgstr "su prefisso disponibile"
11917
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11919 msgid "open network"
11920 msgstr "rete aperta"
11921
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11923 msgid "other config (O)"
11924 msgstr "altra configurazione (O)"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11928 msgid "output"
11929 msgstr "output"
11930
11931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11932 msgid "over a day ago"
11933 msgstr "più di un giorno fa"
11934
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11936 msgctxt "nft unit"
11937 msgid "packets"
11938 msgstr "pacchetti"
11939
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11941 msgid "positive decimal value"
11942 msgstr "valore decimale positivo"
11943
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11945 msgid "positive integer value"
11946 msgstr "valore intero positivo"
11947
11948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11949 msgid "random"
11950 msgstr "casuale"
11951
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11953 msgid "randomly generated"
11954 msgstr "generato casualmente"
11955
11956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11957 msgid ""
11958 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11959 "single packet rather than many small ones"
11960 msgstr ""
11961 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11962 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11967 msgid "relay mode"
11968 msgstr "modalità relay"
11969
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11971 msgid "routed"
11972 msgstr "instradato"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11975 msgid "sec"
11976 msgstr "sec"
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11980 msgid "server mode"
11981 msgstr "modalità server"
11982
11983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11984 msgid "sstpc Log-level"
11985 msgstr "livello di log sstpc"
11986
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11988 msgid "stderr"
11989 msgstr "stderr"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11992 msgid "strong security"
11993 msgstr "sicurezza robusta"
11994
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11996 msgid "tagged"
11997 msgstr "etichettato"
11998
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
12000 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12001 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12002
12003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12004 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12005 msgid "try"
12006 msgstr "prova"
12007
12008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12009 msgid ""
12010 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12011 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12012 "access."
12013 msgstr ""
12014 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12015 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12016 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12019 msgid "unique value"
12020 msgstr "valore unico"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12023 msgid "unknown"
12024 msgstr "sconosciuto"
12025
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12027 msgid "unknown version"
12028 msgstr "versione sconosciuta"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
12032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12034 msgid "unlimited"
12035 msgstr "illimitato"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12047 msgid "unspecified"
12048 msgstr "non specificato"
12049
12050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12051 msgid "unspecified -or- create:"
12052 msgstr "non specificato - o - creato:"
12053
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12055 msgid "untagged"
12056 msgstr "non etichettato"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12061 msgid "valid IP address"
12062 msgstr "indirizzo IP valido"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12065 msgid "valid IP address or prefix"
12066 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12069 msgid "valid IPv4 CIDR"
12070 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12074 msgid "valid IPv4 address"
12075 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12078 msgid "valid IPv4 address or network"
12079 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12082 msgid "valid IPv4 address:port"
12083 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12086 msgid "valid IPv4 network"
12087 msgstr "rete IPv4 valida"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12090 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12091 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12094 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12095 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12098 msgid "valid IPv6 CIDR"
12099 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12103 msgid "valid IPv6 address"
12104 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12107 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12108 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12111 msgid "valid IPv6 host id"
12112 msgstr "ID host IPv6 valido"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12115 msgid "valid IPv6 network"
12116 msgstr "rete IPv6 valida"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12119 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12120 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12123 msgid "valid MAC address"
12124 msgstr "indirizzo MAC valido"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12127 msgid "valid UCI identifier"
12128 msgstr "identificatore UCI valido"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12131 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12132 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12136 msgid "valid address:port"
12137 msgstr "indirizzo:porta validi"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12141 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12142 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12145 msgid "valid decimal value"
12146 msgstr "valore decimale valido"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12149 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12150 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12153 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12154 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12155
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12157 msgid "valid host:port"
12158 msgstr "host:porta validi"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12165 msgid "valid hostname"
12166 msgstr "nome host valido"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12169 msgid "valid hostname or IP address"
12170 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12173 msgid "valid integer value"
12174 msgstr "valore intero valido"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12177 msgid "valid multicast MAC address"
12178 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12181 msgid ""
12182 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12183 "\"/\", \"%\" or spaces"
12184 msgstr ""
12185 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12186 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12189 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12190 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12193 msgid "valid network in address/netmask notation"
12194 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12197 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12198 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12202 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12203 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12207 msgid "valid port value"
12208 msgstr "valore della porta valido"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12211 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12212 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12215 msgid "value between %d and %d characters"
12216 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12219 msgid "value between %f and %f"
12220 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12221
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12223 msgid "value greater or equal to %f"
12224 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12225
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12227 msgid "value smaller or equal to %f"
12228 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12229
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12231 msgid "value with %d characters"
12232 msgstr "valore di %d caratteri"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12235 msgid "value with at least %d characters"
12236 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12239 msgid "value with at most %d characters"
12240 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12241
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12243 msgid "weak security"
12244 msgstr "sicurezza debole"
12245
12246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12247 msgctxt "nft unit"
12248 msgid "week"
12249 msgstr "settimana"
12250
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12252 msgid "yes"
12253 msgstr "sì"
12254
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12256 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12257 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12258 msgstr ""
12259 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12260
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12262 msgctxt ""
12263 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12264 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12265 msgid ""
12266 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12267 "{example_com} and its subdomains."
12268 msgstr ""
12269 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12270 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12271
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12273 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12274 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12275 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12276
12277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12278 msgid "« Back"
12279 msgstr "« Indietro"
12280
12281 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12282 #~ msgstr ""
12283 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12284
12285 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12286 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12287
12288 #~ msgid "Network-ID"
12289 #~ msgstr "ID di rete"
12290
12291 #~ msgid ""
12292 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12293 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12294 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12295 #~ "the system running dnsmasq\"."
12296 #~ msgstr ""
12297 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12298 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12299 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12300 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12301
12302 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12303 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12304
12305 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12306 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12307
12308 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12309 #~ msgstr ""
12310 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12311 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12312
12313 #~ msgid "IP set"
12314 #~ msgstr "Set di IP"
12315
12316 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12317 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12318
12319 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12320 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12321
12322 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12323 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12324
12325 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12326 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12327
12328 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12329 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12330
12331 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12332 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12333
12334 #~ msgid "Local server"
12335 #~ msgstr "Server locale"
12336
12337 #~ msgid ""
12338 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12339 #~ "files only."
12340 #~ msgstr ""
12341 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12342 #~ "DHCP o file hosts."
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12346 #~ "was received if multiple IPs are available."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12349 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12350
12351 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12352 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12353
12354 #~ msgid "Master"
12355 #~ msgstr "Master"
12356
12357 #~ msgid "Mesh"
12358 #~ msgstr "Mesh"
12359
12360 #~ msgid ""
12361 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12362 #~ "NXDOMAIN."
12363 #~ msgstr ""
12364 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12365 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12366
12367 #~ msgid ""
12368 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12369 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12370 #~ msgstr ""
12371 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12372 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12373
12374 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12375 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12376
12377 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12378 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12379
12380 #~ msgid ""
12381 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12382 #~ "manually restarted."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12385 #~ "deve essere riavviata a mano."
12386
12387 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12388 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12389
12390 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12391 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12392
12393 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12394 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12395
12396 #~ msgid ""
12397 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12398 #~ "(max. 8 chars)."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12401 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12402
12403 #~ msgid ""
12404 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12405 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12406 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12407 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12408 #~ "Association."
12409 #~ msgstr ""
12410 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12411 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12412 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12413 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12414 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12415 #~ "mobilità iniziale."
12416
12417 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12418 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12419
12420 #~ msgid "ID"
12421 #~ msgstr "ID"
12422
12423 #~ msgid "Listen address"
12424 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12425
12426 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12427 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12428
12429 #~ msgid "Relay To address"
12430 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12431
12432 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12433 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12434
12435 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12436 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12437
12438 #~ msgid "Modem is disabled."
12439 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12440
12441 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12442 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12443
12444 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12445 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12446
12447 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12448 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12449
12450 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12451 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12452
12453 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12454 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12455
12456 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12457 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12458
12459 #~ msgid "Annex B (all)"
12460 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12461
12462 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12463 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12464
12465 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12466 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12467
12468 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12469 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12470
12471 #~ msgid "Annex J (all)"
12472 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12473
12474 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12475 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12476
12477 #~ msgid "Annex M (all)"
12478 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12479
12480 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12481 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12482
12483 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12484 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12485
12486 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12487 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12488
12489 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12490 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12491
12492 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12493 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12494
12495 #~ msgid "Filter useless"
12496 #~ msgstr "Filtra inutili"
12497
12498 #~ msgid "Network Utilities"
12499 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12500
12501 #~ msgid "Back to configuration"
12502 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12503
12504 #~ msgid "Close list..."
12505 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12506
12507 #~ msgid "Internal Server Error"
12508 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12509
12510 #~ msgid "No files found"
12511 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12512
12513 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12514 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12515
12516 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12517 #~ msgstr ""
12518 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12519 #~ "pubblici."
12520
12521 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12522 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12523
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12526 #~ "on the router"
12527 #~ msgstr ""
12528 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12529 #~ "router"
12530
12531 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12532 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12533
12534 #~ msgid "Default %d"
12535 #~ msgstr "%d Predefinito"
12536
12537 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12538 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12539
12540 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12541 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12542
12543 #~ msgid "TFTP Settings"
12544 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12545
12546 #~ msgid "Auto Refresh"
12547 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12548
12549 #~ msgid "on"
12550 #~ msgstr "acceso"
12551
12552 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12553 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12554
12555 #~ msgid "Host entries"
12556 #~ msgstr "Campi host"
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12560 #~ "file was empty before editing."
12561 #~ msgstr ""
12562 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12563 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12564
12565 #~ msgid "Announced DNS servers"
12566 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12567
12568 #~ msgid "Override MAC address"
12569 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12570
12571 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12572 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12573
12574 #~ msgid "Bridge interfaces"
12575 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12576
12577 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12578 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12579
12580 #~ msgid "Default gateway"
12581 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12582
12583 #~ msgid "Profile"
12584 #~ msgstr "Profilo"
12585
12586 #~ msgid "Enable/Disable"
12587 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12588
12589 #~ msgid "Free"
12590 #~ msgstr "Disponibile"
12591
12592 #~ msgid "USB Device"
12593 #~ msgstr "Periferica USB"
12594
12595 #~ msgid "USB Ports"
12596 #~ msgstr "Porte USB"
12597
12598 #~ msgid "Define a name for this network."
12599 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12600
12601 #~ msgid "Bad address specified!"
12602 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12603
12604 #~ msgid "Loading"
12605 #~ msgstr "Caricamento"
12606
12607 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12608 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12609
12610 #~ msgid "Assign interfaces..."
12611 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12612
12613 #~ msgid "Network without interfaces."
12614 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12615
12616 #~ msgid "Realtime Connections"
12617 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12618
12619 #~ msgid "Realtime Load"
12620 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12621
12622 #~ msgid "Realtime Traffic"
12623 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12624
12625 #~ msgid "Realtime Wireless"
12626 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12627
12628 #~ msgid "There are no active leases."
12629 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12630
12631 #~ msgid ""
12632 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12635
12636 #~ msgid "dB"
12637 #~ msgstr "dB"
12638
12639 #~ msgid "kB/s"
12640 #~ msgstr "kB/s"
12641
12642 #~ msgid "kbit/s"
12643 #~ msgstr "kbit/s"
12644
12645 #~ msgid "Changes applied."
12646 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12647
12648 #~ msgid "Device is rebooting..."
12649 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12650
12651 #~ msgid "Keep settings"
12652 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12653
12654 #~ msgid "Rebooting..."
12655 #~ msgstr "Riavviando..."
12656
12657 #~ msgid ""
12658 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12659 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12660 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12661 #~ msgstr ""
12662 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12663 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12664 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12665 #~ "compatibile)."
12666
12667 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12668 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12669
12670 #~ msgid "(%s available)"
12671 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12672
12673 #~ msgid "Check"
12674 #~ msgstr "Verifica"
12675
12676 #~ msgid "Checksum"
12677 #~ msgstr "Checksum"
12678
12679 #~ msgid "Enable this mount"
12680 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12681
12682 #~ msgid "Enable this swap"
12683 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12684
12685 #~ msgid "Flash Firmware"
12686 #~ msgstr "Flash Firmware"
12687
12688 #~ msgid "Flashing..."
12689 #~ msgstr "Flashing..."
12690
12691 #~ msgid "Mount Entry"
12692 #~ msgstr "Voce di Mount"
12693
12694 #~ msgid "Proceed"
12695 #~ msgstr "Continuare"
12696
12697 #~ msgid "Really reset all changes?"
12698 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12699
12700 #~ msgid "Swap Entry"
12701 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12702
12703 #~ msgid ""
12704 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12705 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12706 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12707 #~ msgstr ""
12708 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12709 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12710 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12711
12712 #~ msgid "Verify"
12713 #~ msgstr "Verifica"
12714
12715 #~ msgid "Disabled (default)"
12716 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12717
12718 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12719 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12720
12721 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12722 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12723
12724 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12725 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12726
12727 #~ msgid "Antenna 1"
12728 #~ msgstr "Antenna 1"
12729
12730 #~ msgid "Antenna 2"
12731 #~ msgstr "Antenna 2"
12732
12733 #~ msgid "Antenna Configuration"
12734 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12735
12736 #~ msgid "Back to overview"
12737 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12738
12739 #~ msgid "Back to scan results"
12740 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12741
12742 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12743 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12744
12745 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12746 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12747
12748 #~ msgid "Common Configuration"
12749 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12750
12751 #~ msgid "Connect"
12752 #~ msgstr "Connetti"
12753
12754 #~ msgid "Connection Limit"
12755 #~ msgstr "Limite connessioni"
12756
12757 #~ msgid "Cover the following interface"
12758 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12759
12760 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12761 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12762
12763 #~ msgid "Create Interface"
12764 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12765
12766 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12767 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12768
12769 #~ msgid "Diversity"
12770 #~ msgstr "Diversità"
12771
12772 #~ msgid "Edit this interface"
12773 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12774
12775 #~ msgid "Frame Bursting"
12776 #~ msgstr "Frame Bursting"
12777
12778 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12779 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12780
12781 #~ msgid "Install package %q"
12782 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12783
12784 #~ msgid "Interface Overview"
12785 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12786
12787 #~ msgid "Name of the new interface"
12788 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12789
12790 #~ msgid "No network configured on this device"
12791 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12792
12793 #~ msgid "Note: interface name length"
12794 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12795
12796 #~ msgid ""
12797 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12798 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12799 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12800 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12801 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12802 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12803 #~ msgstr ""
12804 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12805 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12806 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12807 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12808 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12809 #~ "samp>)."
12810
12811 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12812 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12813
12814 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12815 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12816
12817 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12818 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12819
12820 #~ msgid ""
12821 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12822 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12823 #~ msgstr ""
12824 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12825 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12826 #~ "sei connesso con questa rete."
12827
12828 #~ msgid "Receiver Antenna"
12829 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12830
12831 #~ msgid "Repeat scan"
12832 #~ msgstr "Ripeti scan"
12833
12834 #~ msgid "Replace entry"
12835 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12836
12837 #~ msgid "Separate Clients"
12838 #~ msgstr "Isola utenti"
12839
12840 #~ msgid "Slot time"
12841 #~ msgstr "Slot time"
12842
12843 #, fuzzy
12844 #~ msgid ""
12845 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12846 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12847 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12848 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12849 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12852 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12853 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12854 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12855 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12856 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12857 #~ "em>."
12858
12859 #~ msgid ""
12860 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12861 #~ "this component for working wireless configuration!"
12862 #~ msgstr ""
12863 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12864 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12865
12866 #~ msgid "Transmission Rate"
12867 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12868
12869 #~ msgid "Transmit Power"
12870 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12871
12872 #~ msgid "Uploaded File"
12873 #~ msgstr "File Inviato"
12874
12875 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12876 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12877
12878 #~ msgid "open"
12879 #~ msgstr "apri"
12880
12881 #~ msgid "Netmask"
12882 #~ msgstr "Maschera di rete"
12883
12884 #~ msgid "Synchronizing..."
12885 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12886
12887 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12888 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12889
12890 #~ msgid "Theme"
12891 #~ msgstr "Tema"
12892
12893 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12894 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12895
12896 #~ msgid "There are no pending changes!"
12897 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12898
12899 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12900 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12901
12902 #~ msgid "kB"
12903 #~ msgstr "kB"
12904
12905 #~ msgid ""
12906 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12907 #~ "authentication."
12908 #~ msgstr ""
12909 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12910 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12911
12912 #~ msgid "Password successfully changed!"
12913 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12914
12915 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12916 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12917
12918 #~ msgid "Available packages"
12919 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12920
12921 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12922 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12923
12924 #~ msgid "Download and install package"
12925 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12926
12927 #~ msgid "Find package"
12928 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12929
12930 #~ msgid "Free space"
12931 #~ msgstr "Spazio libero"
12932
12933 #~ msgid "General options for opkg"
12934 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12935
12936 #~ msgid "Install"
12937 #~ msgstr "Installa"
12938
12939 #~ msgid "Installed packages"
12940 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12941
12942 #~ msgid "No package lists available"
12943 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12944
12945 #~ msgid "OK"
12946 #~ msgstr "OK"
12947
12948 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12949 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12950
12951 #~ msgid "Package name"
12952 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12953
12954 #~ msgid "Software"
12955 #~ msgstr "Software"
12956
12957 #~ msgid "Update lists"
12958 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12959
12960 #~ msgid "Version"
12961 #~ msgstr "Versione"
12962
12963 #~ msgid "Disable DNS setup"
12964 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12965
12966 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12967 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12968
12969 #~ msgid "Lease validity time"
12970 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12971
12972 #~ msgid "Multicast address"
12973 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12974
12975 #~ msgid "Protocol family"
12976 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12977
12978 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12979 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12980
12981 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12982 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12983
12984 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12985 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12986
12987 #~ msgid "Activate this network"
12988 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12989
12990 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12991 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12992
12993 #~ msgid "Interface reconnected"
12994 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12995
12996 #~ msgid "Interface shut down"
12997 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12998
12999 #~ msgid ""
13000 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13001 #~ "you are connected via this interface."
13002 #~ msgstr ""
13003 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13004 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13005
13006 #~ msgid "Reconnecting interface"
13007 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13008
13009 #~ msgid "Wireless restarted"
13010 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13011
13012 #~ msgid "Wireless shut down"
13013 #~ msgstr "Wireless spento"
13014
13015 #~ msgid "DHCP Leases"
13016 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13017
13018 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13019 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13020
13021 #~ msgid ""
13022 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13023 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13024 #~ msgstr ""
13025 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13026 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13027 #~ "connesso con questa rete."
13028
13029 #~ msgid ""
13030 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13031 #~ "connected via this interface."
13032 #~ msgstr ""
13033 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13034 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13035
13036 #~ msgid "Sort"
13037 #~ msgstr "Ordina"
13038
13039 #~ msgid "help"
13040 #~ msgstr "aiuto"
13041
13042 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13043 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13044
13045 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13046 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"