3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-19 15:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Indice del profilo APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "Destinazioni IP ARP"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervallo ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validazione ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
541 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
542 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
543 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
544 "del ricevitore STA."
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
570 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
571 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
572 "PPP per connettersi alla rete del provider."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numero dispositivo ATM"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Interfaccia assente"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Accetta locale"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgstr "Punto di accesso (AP)"
618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
619 msgid "Access Point Isolation"
620 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
623 msgid "Access Technologies"
624 msgstr "Tecnologie di accesso"
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
636 msgid "Active Connections"
637 msgstr "Connessioni attive"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
641 msgid "Active DHCP Leases"
642 msgstr "Lease DHCP attivi"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
646 msgid "Active DHCPv6 Leases"
647 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
650 msgid "Active IPv4 Routes"
651 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
654 msgid "Active IPv4 Rules"
655 msgstr "Regole IPv4 attive"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
658 msgid "Active IPv6 Routes"
659 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
662 msgid "Active IPv6 Rules"
663 msgstr "Regole IPv6 attive"
665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
670 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
671 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
681 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
684 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
703 msgid "Add ATM Bridge"
704 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
707 msgid "Add IPv4 address…"
708 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
711 msgid "Add IPv6 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
715 msgid "Add LED action"
716 msgstr "Aggiungi azione LED"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgstr "Aggiungi VLAN"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
723 msgid "Add device configuration"
724 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
727 msgid "Add device configuration…"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgstr "Aggiungi istanza"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgstr "Aggiungi chiave"
740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
743 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
744 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
745 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
746 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
749 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
750 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o "
751 "<code>tls://[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI "
752 "accettabile <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
753 "<code>quic://</code>"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
756 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
757 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
760 msgid "Add multicast rule"
761 msgstr "Aggiungi regola multicast"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
765 msgid "Add new interface..."
766 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgstr "Aggiungi peer"
772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
773 msgid "Add peer address"
774 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
777 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Blacklist"
782 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Whitelist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
789 msgid "Additional hosts files"
790 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
793 msgid "Additional servers file"
794 msgstr "File server aggiuntivi"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
810 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
816 msgctxt "nft meta nfproto"
817 msgid "Address family"
818 msgstr "Famiglia di indirizzi"
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
821 msgid "Address setting is invalid"
822 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
825 msgid "Address to access local relay bridge"
826 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
835 msgid "Administration"
836 msgstr "Amministrazione"
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
847 msgid "Advanced Settings"
848 msgstr "Impostazioni avanzate"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
851 msgid "Advanced device options"
852 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
854 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
856 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
857 "manually restarted."
859 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
860 "deve essere riavviata a mano."
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
864 msgstr "Tempo di invecchiamento"
866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
867 msgid "Aggregate Originator Messages"
868 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
871 msgid "Aggregation Selection Logic"
872 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
875 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
876 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
883 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
884 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
889 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Interfaccia di alias"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Alias di \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
908 msgstr "Tutti i server"
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
915 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
919 msgid "Allocate IPs sequentially"
920 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
923 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
929 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
931 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
935 msgid "Allow all except listed"
936 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
938 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
939 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
940 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
943 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
944 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
947 msgid "Allow listed only"
948 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
951 msgid "Allow localhost"
952 msgstr "Permetti localhost"
954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
955 msgid "Allow rebooting the device"
956 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
959 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
961 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow root logins with password"
966 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
969 msgid "Allow system feature probing"
970 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
974 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
983 msgid "Allowed network technology"
984 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
987 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
988 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
995 msgid "Always off (kernel: none)"
996 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
999 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1000 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1003 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1005 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1009 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1010 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1012 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1013 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1041 "Advertisement\">RA</abbr>."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1053 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1061 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1062 "instradamento predefinito locale."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1070 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Domini DNS annunciati"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Identità anonima"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Mount anonimo"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Swap anonima"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Qualsiasi zona"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1105 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1106 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1109 msgid "Apply and keep settings"
1110 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1113 msgid "Apply backup?"
1114 msgstr "Applicare il backup?"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1117 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1118 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1123 msgid "Apply unchecked"
1124 msgstr "Applica senza controllo"
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1127 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1128 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1131 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1132 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1135 msgid "Architecture"
1136 msgstr "Architettura"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1144 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1146 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1147 "questa interfaccia"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1150 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1158 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1159 "per questa interfaccia."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1163 msgid "Associated Stations"
1164 msgstr "Dispositivi collegati"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1167 msgid "Associations"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1173 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1176 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1182 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1189 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1191 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1197 msgstr "Gruppo auth"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1200 msgid "Authentication"
1201 msgstr "Autenticazione"
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1206 msgid "Authentication Type"
1207 msgstr "Tipo di autenticazione"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1210 msgid "Authoritative"
1211 msgstr "Autoritativo"
1213 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1214 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1215 msgid "Authorization Required"
1216 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1219 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1234 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1235 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1238 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1240 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1249 "instradamento basati sull'origine."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Automonta filesystem"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Automonta swap"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1273 msgstr "Disponibili"
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Evita loop di ponti"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "Transizione BSS"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Torna alla panoramica"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Backup / Flash firmware"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Elenco dei file di backup"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgstr "Dispositivo base"
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1359 msgid "Batman Device"
1360 msgstr "Dispositivo Batman"
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1363 msgid "Batman Interface"
1364 msgstr "Interfaccia Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1368 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1369 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1370 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1371 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1372 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1373 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1374 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1376 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1377 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1378 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1379 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1380 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1381 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1382 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1383 "disattivare completamente."
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1386 msgid "Beacon Interval"
1387 msgstr "Intervallo beacon"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1390 msgid "Beacon Report"
1391 msgstr "Resoconto beacon"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1396 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1397 "defined backup patterns."
1399 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1400 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1401 "schemi di backup definiti dall'utente."
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1404 msgid "Bind NTP server"
1405 msgstr "Vincola server NTP"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1408 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1409 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Vincola interfaccia"
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1427 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1433 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1435 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1436 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1444 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1447 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1448 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1457 msgid "Bonding Mode"
1458 msgstr "Modalità di vincolo"
1460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1461 msgid "Bonding Policy"
1462 msgstr "Criterio di vincolo"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1465 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1466 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1474 msgctxt "MACVLAN mode"
1475 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Dispositivo bridge"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Porte del bridge"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Numero unità bridge"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Attiva all'avvio"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1519 msgstr "Trasmissione"
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1539 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1540 "verificare il certificato del gateway."
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1544 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1546 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1551 msgid "CLAT configuration failed"
1552 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1559 msgid "CNAME or fqdn"
1560 msgstr "CNAME o fqdn"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1563 msgid "CPU usage (%)"
1564 msgstr "Uso CPU (%)"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgstr "Chiamata fallita"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1578 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1581 "l'instradamento IPv6."
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1599 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1600 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1603 msgctxt "Chain hook: forward"
1604 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1605 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1608 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1609 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1622 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1625 msgctxt "Chain hook: output"
1626 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1627 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1630 msgctxt "Chain hook: ingress"
1631 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1632 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1643 msgid "Cell Location"
1644 msgstr "Posizione cella"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1647 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1648 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1651 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1652 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1655 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1656 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1659 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1660 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1665 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1666 "`logread -f` during handshake for actual values"
1668 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1669 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (exact match)"
1677 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1678 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (suffix match)"
1686 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1687 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1692 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1693 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1695 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1696 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1705 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1706 msgid "Chain hook \"%h\""
1707 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1714 msgid "Changes have been reverted."
1715 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1718 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1719 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1733 msgid "Channel Analysis"
1734 msgstr "Analisi dei canali"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1737 msgid "Channel Width"
1738 msgstr "Larghezza del canale"
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1741 msgid "Check filesystems before mount"
1742 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1745 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1747 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1750 msgid "Checking archive…"
1751 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1755 msgid "Checking image…"
1756 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1759 msgid "Choose mtdblock"
1760 msgstr "Seleziona mtdblock"
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1766 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1767 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1770 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1771 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1772 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1773 "collegare l'interfaccia ad essa."
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1778 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1781 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1788 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1789 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1793 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1794 "configuration files."
1796 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1797 "configurazione attuali."
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1801 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1802 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1804 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1805 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1835 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1836 "per connessioni persistenti"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 msgid "Collecting data..."
1846 msgstr "Raccolta dei dati..."
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1849 msgid "Collisions seen"
1850 msgstr "Collisioni viste"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1861 msgid "Command failed"
1862 msgstr "Comando fallito"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1870 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1871 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1872 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1873 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1875 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1876 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1877 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1878 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1879 "ambienti con traffico elevato."
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1885 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1886 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1888 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgstr "File di configurazione"
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1894 msgid "Configuration"
1895 msgstr "Configurazione"
1897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1898 msgid "Configuration Export"
1899 msgstr "Esportazione della configurazione"
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1902 msgid "Configuration changes applied."
1903 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1906 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1907 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1910 msgid "Configuration failed"
1911 msgstr "Configurazione fallita"
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1916 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1917 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1918 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1919 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1922 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1923 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1924 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1925 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1926 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1927 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1932 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1935 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1936 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1940 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1941 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1942 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1943 "than or equal to the requested prefix."
1945 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1946 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1947 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1948 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1955 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1961 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1965 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1971 msgstr "Configurare…"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Conferma disconnessione"
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Endpoint della connessione"
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "Connessione persa"
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2008 msgstr "Connessioni"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Cambio di connettività"
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Stato Conntrack"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Stato Conntrack"
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2027 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2028 "raggiungibili (tutti, 1)"
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2033 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2034 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2039 msgid "Contents have been saved."
2040 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2051 msgctxt "nft jump action"
2052 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2056 msgid "Continue in calling chain"
2057 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2060 msgctxt "Chain policy: accept"
2061 msgid "Continue processing unmatched packets"
2062 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2066 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2067 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2068 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2070 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2071 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2072 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2073 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2080 msgid "Country Code"
2081 msgstr "Codice nazione"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2084 msgid "Coverage cell density"
2085 msgstr "Densità celle di copertura"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2089 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2090 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2093 msgid "Create interface"
2094 msgstr "Crea interfaccia"
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2101 msgid "Cron Log Level"
2102 msgstr "Livello di log del Cron"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2105 msgid "Current power"
2106 msgstr "Potenza attuale"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2109 msgctxt "nft meta hour"
2110 msgid "Current time"
2111 msgstr "Ora attuale"
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2114 msgctxt "nft meta day"
2115 msgid "Current weekday"
2116 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2124 msgid "Custom Interface"
2125 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2129 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2130 "this, perform a factory-reset first."
2132 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2133 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2136 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2137 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2141 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2142 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2144 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2145 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2148 msgid "DAD transmits"
2149 msgstr "Trasmissioni DAD"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2161 msgstr "Segreto DAE"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2164 msgid "DHCP Options"
2165 msgstr "Opzioni DHCP"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2169 msgstr "Server DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2173 msgid "DHCP and DNS"
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2180 msgstr "Client DHCP"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2183 msgid "DHCP-Options"
2184 msgstr "Opzioni DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2188 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2191 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2192 "preferito del prefisso IPv6."
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "Client DHCPv6"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "Servizio DHCPv6"
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2212 msgid "DNS forwardings"
2213 msgstr "Inoltri DNS"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2216 msgid "DNS query port"
2217 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2220 msgid "DNS search domains"
2221 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2224 msgid "DNS server port"
2225 msgstr "Porta server DNS"
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Modalità linea DSL"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2270 msgstr "Intervallo DTIM"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgstr "Velocità dati"
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2283 msgid "Data Received"
2284 msgstr "Dati ricevuti"
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2287 msgid "Data Transmitted"
2288 msgstr "Dati trasmessi"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2297 msgid "Default router"
2298 msgstr "Router predefinito"
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2301 msgid "Default state"
2302 msgstr "Stato predefinito"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2306 "Define additional DHCP options, for example "
2307 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2308 "servers to clients."
2310 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2311 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2316 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2317 "but for outgoing frames"
2319 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2320 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2324 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2325 "priority on incoming frames"
2327 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2328 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2331 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2332 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2334 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2339 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2340 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2356 msgstr "Elimina chiave"
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2359 msgid "Delete request failed: %s"
2360 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2363 msgid "Delete this network"
2364 msgstr "Elimina questa rete"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2367 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2369 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2376 msgstr "Descrizione"
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2380 msgstr "Deseleziona"
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2387 msgid "Designated master"
2388 msgstr "Master designato"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2394 msgstr "Destinazione"
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2397 msgctxt "nft ip daddr"
2398 msgid "Destination IP"
2399 msgstr "IP di destinazione"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2402 msgctxt "nft ip6 daddr"
2403 msgid "Destination IPv6"
2404 msgstr "IPv6 di destinazione"
2406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2408 msgid "Destination port"
2409 msgstr "Porta di destinazione"
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2412 msgctxt "nft ip dport"
2413 msgid "Destination port"
2414 msgstr "Porta di destinazione"
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2418 msgid "Destination zone"
2419 msgstr "Zona di destinazione"
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2435 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2437 msgstr "Dispositivo"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2440 msgid "Device Configuration"
2441 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2444 msgid "Device Identifier"
2445 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2448 msgid "Device is not active"
2449 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2453 msgid "Device is restarting…"
2454 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2458 msgstr "Nome dispositivo"
2460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2461 msgid "Device not managed by ModemManager."
2462 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2465 msgid "Device not present"
2466 msgstr "Dispositivo non presente"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2470 msgstr "Tipo dispositivo"
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2473 msgid "Device unreachable!"
2474 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2477 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2478 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2483 msgstr "Dispositivi"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2486 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2488 msgstr "Diagnostica"
2490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2492 msgstr "Numero da comporre"
2494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2511 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2514 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2515 "per questa interfaccia."
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2519 msgid "Disable DNS lookups"
2520 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2523 msgid "Disable Encryption"
2524 msgstr "Disattiva crittografia"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2527 msgid "Disable Inactivity Polling"
2528 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2531 msgid "Disable this network"
2532 msgstr "Disattiva questa rete"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2540 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2550 msgstr "Disattivato"
2552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2553 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2555 msgstr "Disattivato"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2558 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2559 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2563 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2564 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2566 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2567 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2571 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2573 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2580 msgstr "Disconnetti"
2582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2583 msgid "Disconnection attempt failed"
2584 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2587 msgid "Disconnection attempt failed."
2588 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2592 msgstr "Spazio su disco"
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2607 msgid "Distance Optimization"
2608 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2612 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2613 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2615 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2616 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2619 msgid "Distributed ARP Table"
2620 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2624 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2625 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2627 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2628 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2632 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2633 "section is valid for all dnsmasq instances."
2635 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2636 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2640 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2641 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2644 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2645 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2646 "Name System\">DNS</abbr>."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2649 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2651 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2659 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2660 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2663 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2664 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2667 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2668 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2671 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2672 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2675 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2676 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2680 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2683 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2684 "Protocol\">NDP</abbr>."
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2687 msgid "Do not send a hostname"
2688 msgstr "Non inviare un nome host"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2692 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2693 "abbr> messages on this interface."
2695 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2696 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2699 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2700 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2703 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2704 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2707 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2708 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2711 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2712 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2722 msgid "Domain required"
2723 msgstr "Dominio richiesto"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2726 msgid "Domain whitelist"
2727 msgstr "Lista domini consentiti"
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2732 msgid "Don't Fragment"
2733 msgstr "Non frammentare"
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2737 msgstr "Disconnesso"
2739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2741 msgstr "Ritardo inattività"
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2744 msgid "Download backup"
2745 msgstr "Scarica backup"
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2748 msgid "Download mtdblock"
2749 msgstr "Scarica mtdblock"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2752 msgid "Downstream SNR offset"
2753 msgstr "Offset SNR a valle"
2755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2757 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2758 "WireGuard interface."
2760 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2761 "l'interfaccia WireGuard locale."
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2764 msgid "Drag to reorder"
2765 msgstr "Trascina per riordinare"
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2768 msgid "Drop Duplicate Frames"
2769 msgstr "Scarta frame doppi"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2773 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2774 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2775 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2777 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2778 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2779 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2783 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2784 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2785 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2787 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2788 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2789 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid "Drop gratuitous ARP"
2793 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2803 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2806 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2807 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2810 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2811 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2814 msgctxt "nft drop action"
2816 msgstr "Scarta pacchetto"
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2819 msgctxt "Chain policy: drop"
2820 msgid "Drop unmatched packets"
2821 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2824 msgid "Drop unsolicited NA"
2825 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2828 msgid "Dropbear Instance"
2829 msgstr "Istanza Dropbear"
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2833 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2834 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2836 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2837 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2841 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2842 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2845 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2847 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2851 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2855 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2859 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2862 msgid "Dynamic tunnel"
2863 msgstr "Tunnel dinamico"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2867 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2868 "having static leases will be served."
2870 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2871 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2874 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2875 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2878 msgid "E.g. eth0, eth1"
2879 msgstr "Es. eth0, eth1"
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2882 msgid "EA-bits length"
2883 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2890 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2891 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2905 msgstr "Modifica peer"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2908 msgid "Edit static lease"
2909 msgstr "Modifica lease statico"
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2913 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2916 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2917 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2920 msgid "Edit this network"
2921 msgstr "Modifica questa rete"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2924 msgid "Edit wireless network"
2925 msgstr "Modifica rete wireless"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2928 msgctxt "nft rt mtu"
2929 msgid "Effective route MTU"
2930 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2933 msgid "Egress QoS mapping"
2934 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2937 msgctxt "nft meta oif"
2938 msgid "Egress device id"
2939 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2942 msgctxt "nft meta oifname"
2943 msgid "Egress device name"
2944 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2956 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2958 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2963 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2966 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2971 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2974 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2975 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2980 msgid "Enable DNS lookups"
2981 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2984 msgid "Enable Debugmode"
2985 msgstr "Attiva Debugmode"
2987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2988 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2989 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2992 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2993 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2997 msgstr "Attiva IPv6"
2999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3002 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3011 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3014 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3015 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3018 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3019 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3022 msgid "Enable MAC address learning"
3023 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3026 msgid "Enable NTP client"
3027 msgstr "Attiva client NTP"
3029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3030 msgid "Enable Single DES"
3031 msgstr "Attiva DES singolo"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3034 msgid "Enable TFTP server"
3035 msgstr "Attiva server TFTP"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3038 msgid "Enable VLAN filtering"
3039 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3042 msgid "Enable VLAN functionality"
3043 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3046 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3047 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3051 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3055 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3056 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3057 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3061 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3063 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3066 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3067 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3070 msgid "Enable learning and aging"
3071 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3074 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3075 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3078 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3079 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3082 msgid "Enable multicast fast leave"
3083 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3086 msgid "Enable multicast querier"
3087 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3090 msgid "Enable multicast support"
3091 msgstr "Attiva supporto multicast"
3093 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3095 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3096 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3097 "Yggdrasil version are included."
3099 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3100 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3101 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3102 "versione Yggdrasil."
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3106 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3108 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3112 msgid "Enable promiscuous mode"
3113 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3117 msgid "Enable rx checksum"
3118 msgstr "Attiva checksum rx"
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3124 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3125 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3130 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3131 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3134 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3135 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3138 msgid "Enable this network"
3139 msgstr "Attiva questa rete"
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3143 msgid "Enable tx checksum"
3144 msgstr "Attiva checksum tx"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3147 msgid "Enable unicast flooding"
3148 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3160 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3161 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3165 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3168 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3173 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3176 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3177 "dei gruppi in batman-adv."
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3180 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3181 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3184 msgid "Encapsulation limit"
3185 msgstr "Limite di incapsulamento"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3189 msgid "Encapsulation mode"
3190 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3198 msgstr "Crittografia"
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3203 msgstr "Punto finale"
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3206 msgid "Endpoint Host"
3207 msgstr "Host del punto finale"
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3210 msgid "Endpoint Port"
3211 msgstr "Porta del punto finale"
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3214 msgid "Endpoint setting is invalid"
3215 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3218 msgid "Enforce IGMPv1"
3219 msgstr "Applica IGMPv1"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3222 msgid "Enforce IGMPv2"
3223 msgstr "Applica IGMPv2"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3226 msgid "Enforce IGMPv3"
3227 msgstr "Applica IGMPv3"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3230 msgid "Enforce MLD version 1"
3231 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3234 msgid "Enforce MLD version 2"
3235 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3238 msgid "Enter custom value"
3239 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3242 msgid "Enter custom values"
3243 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3247 msgstr "Cancellazione..."
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3260 msgid "Error getting PublicKey"
3261 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3265 msgid "Ethernet Adapter"
3266 msgstr "Adattatore di rete"
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3270 msgid "Ethernet Switch"
3271 msgstr "Switch di rete"
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3274 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3275 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3278 msgid "Every second (fast, 1)"
3279 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3282 msgid "Exclude interfaces"
3283 msgstr "Escludi interfacce"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3287 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3288 "resolution to other systems."
3290 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3291 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3295 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3296 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3298 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di "
3299 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3302 msgid "Existing device"
3303 msgstr "Dispositivo esistente"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3306 msgid "Expand hosts"
3307 msgstr "Espandi gli host"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3310 msgid "Expected port number."
3311 msgstr "Numero di porta previsto."
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3314 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3315 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3318 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3319 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3322 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3323 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3326 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3328 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3331 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3332 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3344 msgid "Expecting: %s"
3345 msgstr "Necessario: %s"
3347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3348 msgid "Expecting: non-empty value"
3349 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3357 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3359 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3362 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3367 msgid "External R0 Key Holder List"
3368 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3371 msgid "External R1 Key Holder List"
3372 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3375 msgid "External system log server"
3376 msgstr "Server log di sistema esterno"
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3379 msgid "External system log server port"
3380 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3383 msgid "External system log server protocol"
3384 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3386 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3387 msgid "Externally managed interface"
3388 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3391 msgid "Extra SSH command options"
3392 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3395 msgid "Extra pppd options"
3396 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3399 msgid "Extra sstpc options"
3400 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3407 msgid "FT over the Air"
3408 msgstr "FT over the Air"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3412 msgstr "Protocollo FT"
3414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3415 msgid "Failed Reason"
3416 msgstr "Motivo del fallimento"
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3419 msgid "Failed to change the system password."
3420 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3423 msgid "Failed to configure modem"
3424 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3427 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3428 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3431 msgid "Failed to connect"
3432 msgstr "Connessione fallita"
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3435 msgid "Failed to disconnect"
3436 msgstr "Disconnessione fallita"
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3439 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3440 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3443 msgid "Failed to get modem information"
3444 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3447 msgid "Failed to initialize modem"
3448 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3451 msgid "Failed to set operating mode"
3452 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3460 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3461 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3463 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3464 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3467 msgid "File not accessible"
3468 msgstr "File non accessibile"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3471 msgid "File to store DHCP lease information."
3472 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3475 msgid "File with upstream resolvers."
3476 msgstr "File con i risolutori upstream."
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3484 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3485 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3493 msgid "Filter IPv4 A records"
3494 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3497 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3498 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3501 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3502 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3505 msgid "Filter private"
3506 msgstr "Filtra privati"
3508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3509 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3510 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3513 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3514 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3517 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3518 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3522 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3524 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3525 "collegamenti dial-on-demand."
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3529 msgid "Finalizing failed"
3530 msgstr "Finalizzazione fallita"
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3534 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3535 "with defaults based on what was detected"
3537 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3538 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3541 msgid "Find and join network"
3542 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3555 msgid "Firewall Mark"
3556 msgstr "Marcatore firewall"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3559 msgid "Firewall Settings"
3560 msgstr "Impostazioni del firewall"
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3563 msgid "Firewall Status"
3564 msgstr "Stato del firewall"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3567 msgid "Firewall mark"
3568 msgstr "Marcatore firewall"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3571 msgid "Firmware File"
3572 msgstr "File del firmware"
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3575 msgid "Firmware Version"
3576 msgstr "Versione del firmware"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3579 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3580 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3584 msgid "Flash image..."
3585 msgstr "Flash immagine..."
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3588 msgid "Flash image?"
3589 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3592 msgid "Flash new firmware image"
3593 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3596 msgid "Flash operations"
3597 msgstr "Operazioni di flash"
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3602 msgstr "Flash in corso…"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3605 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3606 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3614 msgid "Force 40MHz mode"
3615 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3618 msgid "Force CCMP (AES)"
3619 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3622 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3623 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3626 msgid "Force IGMP version"
3627 msgstr "Forza versione IGMP"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3630 msgid "Force MLD version"
3631 msgstr "Forza versione MLD"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3638 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3639 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3642 msgid "Force broadcast DHCP response."
3643 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3647 msgstr "Forza collegamento"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3650 msgid "Force upgrade"
3651 msgstr "Forza aggiornamento"
3653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3654 msgid "Force use of NAT-T"
3655 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3657 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3658 msgid "Form token mismatch"
3659 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3663 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3664 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3665 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3666 "designated master interface and downstream interfaces."
3668 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3669 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3670 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3671 "master designata e le interfacce downstream."
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3675 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3676 "messages received on the designated master interface to downstream "
3679 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3680 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3683 msgid "Forward DHCP traffic"
3684 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3688 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3689 "downstream interfaces."
3691 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3695 msgid "Forward broadcast traffic"
3696 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3699 msgid "Forward delay"
3700 msgstr "Ritardo di inoltro"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3703 msgid "Forward mesh peer traffic"
3704 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3707 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3709 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3712 msgid "Forward/reverse DNS"
3713 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3716 msgid "Forwarding mode"
3717 msgstr "Modalità di inoltro"
3719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3720 msgid "Fragmentation"
3721 msgstr "Frammentazione"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3724 msgid "Fragmentation Threshold"
3725 msgstr "Soglia di frammentazione"
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3728 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3729 msgid "Full port randomization"
3730 msgstr "Porte totalmente casuali"
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3734 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3735 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3737 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3738 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3752 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3753 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3756 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3757 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3760 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3761 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3764 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3765 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3774 msgid "Gateway Mode"
3775 msgstr "Modalità gateway"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3778 msgid "Gateway Ports"
3779 msgstr "Porte gateway"
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3783 msgid "Gateway address is invalid"
3784 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3787 msgid "Gateway metric"
3788 msgstr "Metrica gateway"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3796 msgid "General Settings"
3797 msgstr "Impostazioni generali"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3803 msgid "General Setup"
3804 msgstr "Configurazione generale"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3807 msgid "General device options"
3808 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3811 msgid "Generate Config"
3812 msgstr "Genera configurazione"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3815 msgid "Generate PMK locally"
3816 msgstr "Genera PMK in locale"
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3819 msgid "Generate archive"
3820 msgstr "Genera archivio"
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3823 msgid "Generate configuration"
3824 msgstr "Genera configurazione"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3827 msgid "Generate configuration…"
3828 msgstr "Genera configurazione…"
3830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3832 msgid "Generate new key pair"
3833 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3836 msgid "Generate preshared key"
3837 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3840 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3842 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3845 msgid "Generating QR code…"
3846 msgstr "Generazione codice QR…"
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3849 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3850 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3853 msgid "Global Settings"
3854 msgstr "Impostazioni globali"
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3857 msgid "Global network options"
3858 msgstr "Opzioni di rete globali"
3860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3864 msgid "Go to firmware upgrade..."
3865 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3868 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3869 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3870 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3871 msgid "Go to password configuration..."
3872 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3878 msgid "Go to relevant configuration page"
3879 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3882 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3883 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3886 msgid "Grant access to DHCP status display"
3887 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3890 msgid "Grant access to DSL status display"
3891 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3893 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3895 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3899 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3903 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3905 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3907 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3910 msgid "Grant access to SSH configuration"
3911 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3914 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3915 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3917 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3918 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3919 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3922 msgid "Grant access to crontab configuration"
3923 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3926 msgid "Grant access to firewall status"
3927 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3930 msgid "Grant access to flash operations"
3931 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3934 msgid "Grant access to main status display"
3935 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3938 msgid "Grant access to mmcli"
3939 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3942 msgid "Grant access to mount configuration"
3943 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3945 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3946 msgid "Grant access to network configuration"
3947 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3950 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3951 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3953 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3954 msgid "Grant access to network status information"
3955 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3958 msgid "Grant access to port status display"
3959 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3962 msgid "Grant access to process status"
3963 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3966 msgid "Grant access to realtime statistics"
3967 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3970 msgid "Grant access to routing status"
3971 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3974 msgid "Grant access to startup configuration"
3975 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3978 msgid "Grant access to system configuration"
3979 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3982 msgid "Grant access to system logs"
3983 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3986 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3987 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3990 msgid "Grant access to wireless channel status"
3991 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3994 msgid "Grant access to wireless status display"
3995 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3998 msgid "Group Password"
3999 msgstr "Password del gruppo"
4001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4006 msgid "HE.net password"
4007 msgstr "Password HE.net"
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4010 msgid "HE.net username"
4011 msgstr "Nome utente HE.net"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4015 msgid "HTTP(S) Access"
4016 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4020 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4023 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4024 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4027 msgid "Hello interval"
4028 msgstr "Intervallo di saluto"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4032 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4035 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4039 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4040 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4044 msgid "Hide empty chains"
4045 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4052 msgid "Honor gratuitous ARP"
4053 msgstr "Onora ARP gratuito"
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4056 msgctxt "Chain hook description"
4057 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4058 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4062 msgstr "Penalità hop"
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4072 msgid "Host expiry timeout"
4073 msgstr "Tempo di scadenza host"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4076 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4077 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4080 msgid "Host-Uniq tag content"
4081 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4085 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4088 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4101 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4102 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4110 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4111 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4112 "useful to rebind an FQDN."
4114 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4115 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4116 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4119 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4120 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4124 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4127 msgid "Human-readable counters"
4128 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4135 msgctxt "nft icmp code"
4137 msgstr "Codice ICMP"
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4140 msgctxt "nft icmp type"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4145 msgctxt "nft icmpv6 code"
4147 msgstr "Codice ICMPv6"
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4150 msgctxt "nft icmpv6 type"
4152 msgstr "Tipo ICMPv6"
4154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4156 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4157 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4160 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4161 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4164 msgid "IKE DH Group"
4165 msgstr "Gruppo DH IKE"
4167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4173 msgstr "Indirizzo IP"
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4176 msgid "IP Addresses"
4177 msgstr "Indirizzi IP"
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4181 msgstr "Protocollo IP"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4195 msgstr "Indirizzo IP"
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4199 msgid "IP address is invalid"
4200 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4204 msgid "IP address is missing"
4205 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4209 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4212 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4213 "richiedono questa impostazione."
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4217 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4218 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4219 "packets with matching destination IP."
4221 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4222 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4223 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4227 msgctxt "nft ip protocol"
4229 msgstr "Protocollo IP"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4232 msgctxt "nft meta l4proto"
4234 msgstr "Protocollo IP"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4245 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4246 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4259 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4265 msgid "IPv4 Firewall"
4266 msgstr "Firewall IPv4"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4269 msgid "IPv4 Neighbours"
4270 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4273 msgid "IPv4 Routing"
4274 msgstr "Instradamento IPv4"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4278 msgstr "Regole IPv4"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4281 msgid "IPv4 Upstream"
4282 msgstr "Upstream IPv4"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4289 msgid "IPv4 address"
4290 msgstr "Indirizzo IPv4"
4292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4293 msgid "IPv4 assignment length"
4294 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4297 msgid "IPv4 broadcast"
4298 msgstr "Broadcast IPv4"
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4301 msgid "IPv4 gateway"
4302 msgstr "Gateway IPv4"
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4306 msgid "IPv4 netmask"
4307 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4310 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4311 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4319 msgstr "Prefisso IPv4"
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4323 msgid "IPv4 prefix length"
4324 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4327 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4328 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4336 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4337 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4339 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4344 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4345 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4348 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4349 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4373 msgid "IPv6 APN profile index"
4374 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4377 msgid "IPv6 Firewall"
4378 msgstr "Firewall IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv6 Neighbours"
4386 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4389 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4390 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4393 msgid "IPv6 RA Settings"
4394 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4397 msgid "IPv6 Routing"
4398 msgstr "Instradamento IPv6"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4402 msgstr "Regole IPv6"
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4405 msgid "IPv6 Settings"
4406 msgstr "Impostazioni IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4409 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4410 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4413 msgid "IPv6 Upstream"
4414 msgstr "Upstream IPv6"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4419 msgid "IPv6 address"
4420 msgstr "Indirizzo IPv6"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4424 msgid "IPv6 assignment hint"
4425 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4428 msgid "IPv6 assignment length"
4429 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4432 msgid "IPv6 gateway"
4433 msgstr "Gateway IPv6"
4435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4436 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4437 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4444 msgid "IPv6 preference"
4445 msgstr "Preferenza IPv6"
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4450 msgstr "Prefisso IPv6"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4453 msgid "IPv6 prefix filter"
4454 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4458 msgid "IPv6 prefix length"
4459 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4463 msgid "IPv6 routed prefix"
4464 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4467 msgid "IPv6 source routing"
4468 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4472 msgstr "Suffisso IPv6"
4474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4475 msgid "IPv6 support"
4476 msgstr "Supporto IPv6"
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4479 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4480 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4487 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4488 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4492 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4493 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4497 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4498 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4502 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4503 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4511 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4512 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4514 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4515 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4518 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4519 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4522 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4523 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4526 msgid "If checked, encryption is disabled"
4527 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4531 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4532 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4534 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4535 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4540 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4543 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4544 "prefisso IPv6 specificate."
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4547 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4549 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4554 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4556 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4562 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4565 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4566 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4570 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4571 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4572 "otherwise modifications will be reverted."
4574 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4575 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4576 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4582 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4583 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4589 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4591 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4595 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4596 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4597 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4598 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4599 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4601 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4602 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4603 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4604 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4605 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4606 "Memory\">RAM</abbr>."
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4613 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4614 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4617 msgid "Ignore interface"
4618 msgstr "Ignora interfaccia"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4621 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4622 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4625 msgid "Ignore resolv file"
4626 msgstr "Ignora il file resolv"
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4633 msgid "Image check failed:"
4634 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4637 msgid "Import as peer"
4638 msgstr "Importa come peer"
4640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4642 msgid "Import configuration"
4643 msgstr "Importa configurazione"
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4646 msgid "Import configuration as peer…"
4647 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4650 msgid "Import settings"
4651 msgstr "Importa impostazioni"
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4655 msgid "Imported peer configuration"
4656 msgstr "Configurazione peer importata"
4658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4659 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4661 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4669 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4670 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4671 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4672 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4674 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4675 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4676 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4677 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4679 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4681 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4682 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4684 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4685 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4688 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4690 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4691 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4693 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4694 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4706 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4707 msgid "Inactivity timeout"
4708 msgstr "Tempo di inattività"
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4712 msgstr "In entrata:"
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4716 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4717 "installed_packages.txt"
4719 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4720 "backup/installed_packages.txt"
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4726 msgid "Incoming checksum"
4727 msgstr "Checksum in entrata"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4730 msgid "Incoming interface"
4731 msgstr "Interfaccia in entrata"
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4737 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4738 msgid "Incoming key"
4739 msgstr "Chiave in entrata"
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4745 msgid "Incoming serialization"
4746 msgstr "Serializzazione in entrata"
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4755 msgstr "Informazioni"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4758 msgid "Ingress QoS mapping"
4759 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4762 msgctxt "nft meta iif"
4763 msgid "Ingress device id"
4764 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4767 msgctxt "nft meta iifname"
4768 msgid "Ingress device name"
4769 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4772 msgid "Initialization failure"
4773 msgstr "Errore di inizializzazione"
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4777 msgstr "Script di avvio"
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4781 msgstr "Script di avvio"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4784 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4785 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4788 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4789 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4792 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4793 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4796 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4797 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4800 msgid "Install protocol extensions..."
4801 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4809 msgctxt "WireGuard instance heading"
4810 msgid "Instance \"%h\""
4811 msgstr "Istanza \"%h\""
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4814 msgid "Instance Details"
4815 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4819 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4820 "BSSID <code>%h</code>."
4822 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4823 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4826 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4827 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4830 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4831 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4838 msgstr "Interfaccia"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4841 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4842 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4845 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4846 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4849 msgid "Interface Configuration"
4850 msgstr "Configurazione interfaccia"
4852 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4853 msgid "Interface ID"
4854 msgstr "ID interfaccia"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4858 msgid "Interface has %d pending changes"
4859 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4862 msgid "Interface is disabled"
4863 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4866 msgid "Interface is marked for deletion"
4867 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4870 msgid "Interface is reconnecting..."
4871 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4876 msgid "Interface is shutting down..."
4877 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4880 msgid "Interface is starting..."
4881 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4884 msgid "Interface is stopping..."
4885 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4888 msgid "Interface name"
4889 msgstr "Nome interfaccia"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4893 msgid "Interface not present or not connected yet."
4894 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4898 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4907 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4908 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4911 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4912 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4915 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4916 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4920 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4921 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4922 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4924 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4925 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4926 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4930 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4931 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4939 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4943 msgid "Invalid APN provided"
4944 msgstr "APN fornito non valido"
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4948 msgid "Invalid Base64 key string"
4949 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4952 msgid "Invalid IPv6 address"
4953 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4957 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4958 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4962 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4964 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4967 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4968 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4971 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4972 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4975 msgid "Invalid argument"
4976 msgstr "Argomento non valido"
4978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4980 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4981 "supports one and only one bearer."
4983 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4984 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4987 msgid "Invalid command"
4988 msgstr "Comando non valido"
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4991 msgid "Invalid hexadecimal value"
4992 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4995 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4996 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4999 msgid "Invalid port"
5000 msgstr "Porta non valida"
5002 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5003 msgid "Invalid private key string %s"
5004 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5007 msgid "Invalid public key string %s"
5008 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5011 msgid "Invalid server URL"
5012 msgstr "URL del server non valido"
5014 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5015 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5016 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5017 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5020 msgid "Invert blinking"
5021 msgstr "Inverti pulsazione"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5024 msgid "Invert match"
5025 msgstr "Inverti corrispondenza"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5028 msgctxt "VLAN port state"
5029 msgid "Is Primary VLAN"
5030 msgstr "È la VLAN primaria"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5033 msgid "Isolate Clients"
5034 msgstr "Isola i client"
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5038 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5039 "flash memory, please verify the image file!"
5041 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5042 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5044 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5045 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5047 msgid "JavaScript required!"
5048 msgstr "JavaScript necessario!"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5051 msgid "Join Network"
5052 msgstr "Unisciti alla rete"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5055 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5056 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5059 msgid "Joining Network: %q"
5060 msgstr "Entrata in rete: %q"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5063 msgid "Jump to rule"
5064 msgstr "Vai alla regola"
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5067 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5068 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5077 msgstr "Registro del kernel"
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5080 msgid "Kernel Version"
5081 msgstr "Versione del kernel"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5100 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5101 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5107 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5108 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5109 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5112 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5114 msgstr "Chiave mancante"
5116 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5117 msgid "Key used to sign network config"
5118 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5136 msgstr "Server L2TP"
5138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5139 msgid "LACPDU Packets"
5140 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5148 msgid "LCP echo failure threshold"
5149 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5157 msgid "LCP echo interval"
5158 msgstr "Intervallo echo LCP"
5160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5161 msgid "LED Configuration"
5162 msgstr "Configurazione LED"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5178 msgid "Language and Style"
5179 msgstr "Lingua e stile"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5183 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5184 "probability of being selected."
5186 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5187 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5191 msgstr "Ultimo errore"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5194 msgid "Last member interval"
5195 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5199 msgid "Latest Handshake"
5200 msgstr "Ultimo handshake"
5202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5211 msgid "Learn routes"
5212 msgstr "Apprendi i percorsi"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5216 msgstr "File di lease"
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5221 msgstr "Tempo di lease"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5227 msgid "Lease time remaining"
5228 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5233 msgid "Leave empty to autodetect"
5234 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5240 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5241 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5245 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5246 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5247 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5249 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5250 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5251 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5252 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5255 msgid "Legacy rules detected"
5256 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5268 msgstr "Modalità della linea"
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5272 msgstr "Stato della linea"
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5276 msgstr "Tempo di attività della linea"
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5279 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5280 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5283 msgid "Link Monitoring"
5284 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5288 msgstr "Connessione stabilita"
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5291 msgctxt "nft @ll,off,len"
5292 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5293 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5296 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5297 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5302 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5303 "also specified here."
5305 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5306 "degli FQDN specificati anche qui."
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5310 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5311 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5312 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5313 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5316 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5317 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5318 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5319 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5320 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5324 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5325 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5326 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5327 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5330 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5331 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5332 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5333 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5334 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5338 msgid "List of SSH key files for auth"
5339 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5342 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5343 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5346 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5347 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5352 msgstr "Porta in ascolto"
5354 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5355 msgid "Listen addresses"
5356 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5359 msgid "Listen for peers"
5360 msgstr "Ascolta peer"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5363 msgid "Listen interfaces"
5364 msgstr "Interfacce di ascolto"
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5367 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5368 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5372 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5375 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5379 msgid "Listen to multicast beacons"
5380 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5383 msgid "ListenPort setting is invalid"
5384 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5387 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5388 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5391 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5396 msgid "Load Average"
5397 msgstr "Carico medio"
5399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5400 msgid "Load configuration…"
5401 msgstr "Carica configurazione…"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5406 msgid "Loading data…"
5407 msgstr "Caricamento dati…"
5409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5410 msgid "Loading directory contents…"
5411 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5414 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5415 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5417 msgid "Loading view…"
5418 msgstr "Caricamento pagina…"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5426 msgid "Local IP address"
5427 msgstr "Indirizzo IP locale"
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5431 msgid "Local IP address is invalid"
5432 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5435 msgid "Local IP address to assign"
5436 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5445 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5447 msgid "Local IPv4 address"
5448 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5451 msgid "Local IPv6 DNS server"
5452 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5459 msgid "Local IPv6 address"
5460 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5463 msgid "Local Startup"
5464 msgstr "Avvio locale"
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5469 msgstr "Data/ora locale"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5476 msgid "Local domain"
5477 msgstr "Dominio locale"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5480 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5482 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5485 msgid "Local server"
5486 msgstr "Server locale"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5489 msgid "Local service only"
5490 msgstr "Solo servizio locale"
5492 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5493 msgid "Local wireguard key"
5494 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5497 msgid "Localise queries"
5498 msgstr "Localizza richieste"
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5501 msgid "Location Area Code"
5502 msgstr "Prefisso località"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5505 msgid "Lock to BSSID"
5506 msgstr "Blocca al BSSID"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5509 msgctxt "nft log action"
5510 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5511 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5513 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5520 msgstr "Vai all'accesso…"
5522 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5528 msgid "Log output level"
5529 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5533 msgstr "Registra richieste"
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5537 msgstr "Registrazione (log)"
5539 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5541 msgstr "Registrazione in…"
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5546 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5547 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5549 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5550 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5554 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5555 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5558 msgid "Loose filtering"
5559 msgstr "Filtraggio debole"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5562 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5563 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5565 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5566 msgid "Lua compatibility mode active"
5567 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5576 msgstr "Indirizzo MAC"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5579 msgid "MAC Address Filter"
5580 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5583 msgid "MAC Address For The Actor"
5584 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5601 msgstr "Indirizzo MAC"
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5604 msgid "MAC address(es)"
5605 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5617 msgid "MAP / LW4over6"
5618 msgstr "MAP / LW4over6"
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5622 msgid "MAP rule is invalid"
5623 msgstr "La regola MAP non è valida"
5625 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5626 msgid "MBIM Cellular"
5627 msgstr "MBIM cellulare"
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5643 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5644 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5647 msgid "MII Interval"
5648 msgstr "Intervallo MII"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5655 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5666 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5669 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5683 msgid "Manufacturer"
5684 msgstr "Fabbricante"
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5687 msgid "Master (VLAN)"
5688 msgstr "Master (VLAN)"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5692 msgstr "Tag corrispondente"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5695 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5696 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5699 msgid "Max. DHCP leases"
5700 msgstr "Max lease DHCP"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5703 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5704 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5707 msgid "Max. concurrent queries"
5708 msgstr "Max richieste simultanee"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5712 msgstr "Età massima"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5715 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5716 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5719 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5720 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5723 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5724 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5727 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5728 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5731 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5732 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5733 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5734 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5737 msgid "Maximum number of leased addresses."
5738 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5741 msgid "Maximum snooping table size"
5742 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5746 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5747 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5749 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5750 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5751 "predefinito è 600 secondi."
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5754 msgid "Maximum transmit power"
5755 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5758 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5759 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5781 msgstr "Memoria RAM"
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5784 msgid "Memory usage (%)"
5785 msgstr "Uso memoria (%)"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5797 msgstr "Punto di mesh"
5799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5800 msgid "Mesh Routing"
5801 msgstr "Instradamento mesh"
5803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5804 msgid "Mesh and routing related options"
5805 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5808 msgid "Method not found"
5809 msgstr "Metodo non trovato"
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5812 msgid "Method of link monitoring"
5813 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5816 msgid "Method to determine link status"
5817 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5831 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5832 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5835 msgid "Minimum ARP validity time"
5836 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5839 msgid "Minimum Number of Links"
5840 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5844 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5845 "Prevents ARP cache thrashing."
5847 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5848 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5852 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5853 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5855 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5856 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5857 "predefinito è 200 secondi."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5860 msgid "Mirror monitor port"
5861 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5864 msgid "Mirror source port"
5865 msgstr "Porta sorgente mirror"
5867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5868 msgid "Mobile Country Code"
5869 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5873 msgstr "Dati mobili"
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5876 msgid "Mobile Network Code"
5877 msgstr "Codice di rete mobile"
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5881 msgid "Mobile Service"
5882 msgstr "Servizio mobile"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5885 msgid "Mobility Domain"
5886 msgstr "Dominio di mobilità"
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5907 msgstr "Informazioni modem"
5909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5911 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5914 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5918 msgid "Modem default"
5919 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5922 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5927 msgid "Modem device"
5928 msgstr "Dispositivo modem"
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5931 msgid "Modem information query failed"
5932 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5934 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5938 msgid "Modem init timeout"
5939 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5942 msgid "ModemManager"
5943 msgstr "ModemManager"
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5951 msgid "More Characters"
5952 msgstr "Altri caratteri"
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5960 msgstr "Punto di mount"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5965 msgid "Mount Points"
5966 msgstr "Punti di mount"
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5969 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5970 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5973 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5974 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5978 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5981 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5982 "collegato al filesystem"
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5985 msgid "Mount attached devices"
5986 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5989 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5990 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5993 msgid "Mount options"
5994 msgstr "Opzioni di mount"
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5998 msgstr "Punto di mount"
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6001 msgid "Mount swap not specifically configured"
6002 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6005 msgid "Mounted file systems"
6006 msgstr "Filesystem montati"
6008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6010 msgstr "Sposta in giù"
6012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6014 msgstr "Sposta in su"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6017 msgid "Multi To Unicast"
6018 msgstr "Multi a unicast"
6020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6027 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6028 msgid "Multicast Mode"
6029 msgstr "Modalità multicast"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6032 msgid "Multicast routing"
6033 msgstr "Instradamento multicast"
6035 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6036 msgid "Multicast rules"
6037 msgstr "Regole multicast"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6040 msgid "Multicast to unicast"
6041 msgstr "Multicast a unicast"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6048 msgid "NAT action chain \"%h\""
6049 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6053 msgstr "Modalità NAT-T"
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6056 msgid "NAT64 Prefix"
6057 msgstr "Prefisso NAT64"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6060 msgid "NAT64 prefix"
6061 msgstr "Prefisso NAT64"
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6069 msgid "NDP-Proxy slave"
6070 msgstr "Slave proxy NDP"
6072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6077 msgid "NTP server candidates"
6078 msgstr "Candidati server NTP"
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6091 msgid "Name of the new network"
6092 msgstr "Nome della nuova rete"
6094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6095 msgid "Name of the tunnel device"
6096 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6101 msgstr "Navigazione"
6103 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6104 msgid "Nebula Network"
6105 msgstr "Rete Nebula"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6108 msgid "Neighbour Report"
6109 msgstr "Resoconto dei vicini"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6112 msgid "Neighbour cache validity"
6113 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6115 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6127 msgid "Network Coding"
6128 msgstr "Codifica della rete"
6130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6131 msgid "Network Mode"
6132 msgstr "Modalità di rete"
6134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6135 msgid "Network Registration"
6136 msgstr "Registrazione della rete"
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6139 msgid "Network SSID"
6140 msgstr "SSID di rete"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6143 msgid "Network address"
6144 msgstr "Indirizzo di rete"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6147 msgid "Network boot image"
6148 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6151 msgid "Network bridge configuration migration"
6152 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6156 msgid "Network device"
6157 msgstr "Dispositivo di rete"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6160 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6161 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6165 msgid "Network device is not present"
6166 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6169 msgid "Network device table \"%h\""
6170 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6173 msgctxt "nft @nh,off,len"
6174 msgid "Network header bits %d-%d"
6175 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6178 msgid "Network ifname configuration migration"
6179 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6183 msgid "Network interface"
6184 msgstr "Interfaccia di rete"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6195 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6201 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6204 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6208 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6209 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6212 msgid "New interface name…"
6213 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6226 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6227 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6231 msgstr "Nessun dato"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6234 msgid "No Encryption"
6235 msgstr "Nessuna crittografia"
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6238 msgid "No Host Routes"
6239 msgstr "Nessun percorso host"
6241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6243 msgstr "Nessun NAT-T"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6246 msgid "No RX signal"
6247 msgstr "Nessun segnale RX"
6249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6250 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6251 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6254 msgid "No allowed mode configuration found."
6255 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6257 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6258 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6259 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6262 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6263 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6265 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6266 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6267 "aggiornamento del firmware"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6270 msgid "No client associated"
6271 msgstr "Nessun client associato"
6273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6274 msgid "No control device specified"
6275 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6278 msgctxt "empty table placeholder"
6280 msgstr "Nessun dato"
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6283 msgid "No data received"
6284 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6288 msgid "No enforcement"
6289 msgstr "Nessuna forzatura"
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6297 msgid "No entries available"
6298 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6301 msgid "No entries in this directory"
6302 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6306 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6307 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6309 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6310 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6317 msgid "No host route"
6318 msgstr "Nessun percorso host"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6324 msgid "No information available"
6325 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6329 msgid "No matching prefix delegation"
6330 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6334 msgid "No more slaves available"
6335 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6338 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6340 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6343 msgid "No negative cache"
6344 msgstr "Nessuna cache negativa"
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6347 msgid "No nftables ruleset loaded."
6348 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6350 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6351 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6354 msgid "No password set!"
6355 msgstr "Nessuna password immessa!"
6357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6358 msgid "No peers connected"
6359 msgstr "Nessun peer connesso"
6361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6362 msgid "No peers defined yet."
6363 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6366 msgid "No preferred mode configuration found."
6367 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6371 msgid "No public keys present yet."
6372 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6375 msgctxt "nft chain is empty"
6376 msgid "No rules in this chain"
6377 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6380 msgid "No rules in this chain."
6381 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6384 msgid "No validation or filtering"
6385 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6390 msgid "No zone assigned"
6391 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6398 msgid "Node info privacy"
6399 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6410 msgid "Noise Margin"
6411 msgstr "Margine di rumore"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6418 msgid "Non-wildcard"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6423 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6434 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6436 msgstr "Non trovato"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6439 msgctxt "VLAN port state"
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6444 msgid "Not associated"
6445 msgstr "Non associato"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6448 msgid "Not connected"
6449 msgstr "Non connesso"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6457 msgstr "Non presente"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6460 msgid "Not started on boot"
6461 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6464 msgid "Not supported"
6465 msgstr "Non supportato"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6469 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6472 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6473 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6477 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6478 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6480 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6481 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6482 "(<code>addr#port</code>)."
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6497 msgid "Number of IGMP membership reports"
6498 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6501 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6502 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6505 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6506 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6509 msgid "Obfuscated Group Password"
6510 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6513 msgid "Obfuscated Password"
6514 msgstr "Password offuscata"
6516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6524 msgid "Obtain IPv6 address"
6525 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6528 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6534 msgid "Off-State Delay"
6535 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6539 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6540 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6542 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6543 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6550 msgid "On-State Delay"
6551 msgstr "Ritardo di attivazione"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6558 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6559 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6562 msgid "One of the following: %s"
6563 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6567 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6568 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6571 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6572 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6576 msgid "One or more required fields have no value!"
6577 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6580 msgid "Only accept replies via"
6581 msgstr "Accetta solo risposte via"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6584 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6586 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6590 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6592 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6596 msgid "Open iptables rules overview…"
6597 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6600 msgid "Open list..."
6601 msgstr "Apri lista..."
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6605 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6606 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6608 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6609 msgid "OpenFortivpn"
6610 msgstr "OpenFortivpn"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6614 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6615 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6616 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6618 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6619 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6620 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6624 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6625 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6627 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6628 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6632 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6633 "otherwise disable service."
6635 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6636 "altrimenti disattiva il servizio."
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6639 msgid "Operating frequency"
6640 msgstr "Frequenza operativa"
6642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6647 msgid "Operator Code"
6648 msgstr "Codice operatore"
6650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6651 msgid "Operator Name"
6652 msgstr "Nome operatore"
6654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6656 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6657 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6660 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6661 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6664 msgid "Option changed"
6665 msgstr "Opzione cambiata"
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6668 msgid "Option removed"
6669 msgstr "Opzione rimossa"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6674 msgstr "Facoltativo"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6677 msgid "Optional hostname to assign"
6678 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6682 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6683 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6686 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": \"valore\""
6687 ", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se impostato, "
6688 "è visibile all'intera rete su richiesta."
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6691 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6692 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6695 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6697 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6702 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6703 "starting with <code>0x</code>."
6705 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6706 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6710 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6711 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6712 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6713 "for the interface."
6715 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6716 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6717 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6718 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6722 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6723 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6725 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6726 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6730 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6731 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6734 msgid "Optional. Description of peer."
6735 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6738 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6739 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6743 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6746 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6751 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6752 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6753 "routes through the tunnel."
6755 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6756 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6757 "peer instrada attraverso il tunnel."
6759 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6760 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6762 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6765 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6767 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6770 msgid "Optional. Port of peer."
6771 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6775 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6776 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6777 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6780 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6781 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6782 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6783 "configurazione è stata esportata."
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6787 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6788 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6790 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6791 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6795 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6796 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6804 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6805 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6806 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6807 "system running dnsmasq\"."
6809 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6810 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6811 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6812 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6820 msgid "Ordinal: lower comes first."
6821 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6824 msgid "Originator Interval"
6825 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6843 msgid "Outgoing checksum"
6844 msgstr "Checksum in uscita"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6847 msgid "Outgoing interface"
6848 msgstr "Interfaccia in uscita"
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6854 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6855 msgid "Outgoing key"
6856 msgstr "Chiave in uscita"
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6862 msgid "Outgoing serialization"
6863 msgstr "Serializzazione in uscita"
6865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6866 msgid "Output Interface"
6867 msgstr "Interfaccia di output"
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6872 msgstr "Zona di output"
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6876 msgstr "Sovrapposizione"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6879 msgid "Override IPv4 routing table"
6880 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6883 msgid "Override IPv6 routing table"
6884 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6894 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6901 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6902 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6903 msgid "Override MTU"
6904 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6911 msgid "Override TOS"
6912 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6921 msgid "Override TTL"
6922 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6926 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6927 "limited by the driver"
6929 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6930 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6933 msgid "Override default interface name"
6934 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6937 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6938 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6942 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6943 "subnet that is served."
6945 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6946 "dalla sottorete servita."
6948 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6949 msgid "Override the table used for internal routes"
6950 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6957 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6958 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6961 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6962 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6966 msgstr "Numeri propri"
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6970 msgstr "Proprietario"
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6989 msgid "PAP/CHAP (both)"
6990 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6993 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7003 msgid "PAP/CHAP password"
7004 msgstr "Password PAP/CHAP"
7006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7016 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7017 msgid "PAP/CHAP username"
7018 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7030 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7039 msgid "PIN code rejected"
7040 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7044 msgstr "PMK R1 Push"
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7052 msgid "PPPoA Encapsulation"
7053 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7077 msgstr "Offset PSID"
7079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7080 msgid "PSID-bits length"
7081 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7084 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7089 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7090 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7093 msgid "PXE/TFTP Settings"
7094 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7097 msgid "Packet Service State"
7098 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7101 msgid "Packet Steering"
7102 msgstr "Packet Steering"
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7105 msgctxt "nft meta mark"
7107 msgstr "Marchio del pacchetto"
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7110 msgctxt "nft meta time"
7111 msgid "Packet receive time"
7112 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7119 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7120 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7123 msgid "Part of network:"
7124 msgid_plural "Part of networks:"
7125 msgstr[0] "Parte della rete:"
7126 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7131 msgid "Part of zone %q"
7132 msgstr "Parte della zona %q"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7135 msgctxt "MACVLAN mode"
7136 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7137 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7139 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7151 msgid "Password authentication"
7152 msgstr "Autenticazione con password"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7155 msgid "Password of Private Key"
7156 msgstr "Password della chiave privata"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7159 msgid "Password of inner Private Key"
7160 msgstr "Password della chiave privata interna"
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7166 msgid "Password strength"
7167 msgstr "Complessità della password"
7169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7174 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7175 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7178 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7180 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7184 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7185 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7186 "connect to the local WireGuard interface."
7188 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7189 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7190 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7194 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7195 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7198 msgid "Path to CA-Certificate"
7199 msgstr "Percorso del certificato CA"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7202 msgid "Path to Client-Certificate"
7203 msgstr "Percorso del certificato client"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7206 msgid "Path to Private Key"
7207 msgstr "Percorso della chiave privata"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7210 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7211 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7214 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7215 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7218 msgid "Path to inner Private Key"
7219 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7244 msgid "Peer Details"
7245 msgstr "Dettagli peer"
7247 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7248 msgid "Peer IP address to assign"
7249 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7252 msgid "Peer MAC address"
7253 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7261 msgid "Peer address is missing"
7262 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7264 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7265 msgid "Peer addresses"
7266 msgstr "Indirizzi peer"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7269 msgid "Peer device name"
7270 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7273 msgid "Peer disabled"
7274 msgstr "Peer disattivato"
7276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7277 msgid "Peer interface"
7278 msgstr "Interfaccia peer"
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7286 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7287 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7293 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7294 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7297 msgid "Perform reboot"
7298 msgstr "Esegui un riavvio"
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7301 msgid "Perform reset"
7302 msgstr "Esegui un ripristino"
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7305 msgid "Permission denied"
7306 msgstr "Permesso negato"
7308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7309 msgid "Persistent Keep Alive"
7310 msgstr "Keep Alive persistente"
7312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7313 msgid "Persistent reconnect interval"
7314 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7317 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7318 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7322 msgstr "Velocità phy:"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7325 msgid "Physical Settings"
7326 msgstr "Impostazioni fisiche"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7343 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7344 msgid "Please enter your username and password."
7345 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7348 msgid "Please select the file to upload."
7349 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7356 msgctxt "Chain hook policy"
7357 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7358 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7367 msgctxt "WireGuard listen port"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7372 msgid "Port is not part of any network"
7373 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7376 msgid "Port isolation"
7377 msgstr "Isolamento della porta"
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7381 msgstr "Stato delle porte"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7384 msgid "Port status:"
7385 msgstr "Stato della porta:"
7387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7388 msgid "Potential negation of: %s"
7389 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7393 msgstr "Stato di alimentazione"
7395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7397 msgstr "Preferisci LTE"
7399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7401 msgstr "Preferisci UMTS"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7404 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7405 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7408 msgid "Preferred network technology"
7409 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7412 msgid "Prefix Delegated"
7413 msgstr "Prefisso delegato"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7416 msgid "Prefix suppressor"
7417 msgstr "Soppressore prefisso"
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7420 msgid "Preshared Key"
7421 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7424 msgid "Preshared key in use"
7425 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7428 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7429 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7438 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7441 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7442 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7445 msgid "Prevents client-to-client communication"
7446 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7448 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7450 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7451 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7453 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7454 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7458 msgid "Primary Slave"
7459 msgstr "Slave primario"
7461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7463 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7464 "better than current slave (better, 1)"
7466 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7467 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7470 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7472 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7491 msgctxt "MACVLAN mode"
7492 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7493 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7498 msgstr "Chiave Privata"
7500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7502 msgstr "Chiave privata"
7504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7505 msgid "Private key present"
7506 msgstr "Chiave privata presente"
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7509 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7510 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7532 msgid "Provide NTP server"
7533 msgstr "Fornisci server NTP"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7537 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7540 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7541 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7544 msgid "Provide new network"
7545 msgstr "Fornisci nuova rete"
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7549 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7552 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7553 "tutte le interfacce"
7555 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7556 msgid "Proxy Server"
7557 msgstr "Server proxy"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7564 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7565 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7572 msgstr "Chiave pubblica"
7574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7576 msgstr "Chiave pubblica"
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7579 msgid "Public key is missing"
7580 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7584 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7585 msgid "Public key: %h"
7586 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7590 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7591 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7592 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7593 "code> file into the input field."
7595 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7596 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7597 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7598 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7601 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7603 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7607 msgid "PublicKey setting is invalid"
7608 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7612 msgid "QMI Cellular"
7613 msgstr "QMI cellulare"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7620 msgid "Query all available upstream resolvers."
7621 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7624 msgid "Query interval"
7625 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7628 msgid "Query response interval"
7629 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7632 msgid "R0 Key Lifetime"
7633 msgstr "Durata chiave R0"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7636 msgid "R1 Key Holder"
7637 msgstr "Portachiavi R1"
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7640 msgid "RADIUS Accounting Port"
7641 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7644 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7645 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7648 msgid "RADIUS Accounting Server"
7649 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7652 msgid "RADIUS Authentication Port"
7653 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7656 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7657 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7660 msgid "RADIUS Authentication Server"
7661 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7664 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7665 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7668 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7669 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7672 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7673 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7676 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7677 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7680 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7681 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7684 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7685 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7689 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7692 msgid "RSSI threshold for joining"
7693 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7696 msgid "RTS/CTS Threshold"
7697 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7707 msgstr "Velocità RX"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7710 msgid "RX Rate / TX Rate"
7711 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7715 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7716 "clients support this."
7718 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7719 "tutti i client lo supportano."
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7722 msgctxt "nft nat flag random"
7723 msgid "Randomize source port mapping"
7724 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7727 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7729 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7733 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7734 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7737 msgid "Really switch protocol?"
7738 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7741 msgid "Realtime Graphs"
7742 msgstr "Grafici in tempo reale"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7745 msgid "Reassociation Deadline"
7746 msgstr "Scadenza riassociazione"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7749 msgid "Rebind protection"
7750 msgstr "Protezione rebind"
7752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7765 msgid "Reboots the operating system of your device"
7766 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7773 msgid "Receive dropped"
7774 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7777 msgid "Receive errors"
7778 msgstr "Errori di ricezione"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7781 msgid "Received Data"
7782 msgstr "Dati ricevuti"
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7785 msgid "Received bytes"
7786 msgstr "Byte ricevuti"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7789 msgid "Received multicast"
7790 msgstr "Multicast ricevuti"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7793 msgid "Received packets"
7794 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7797 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7798 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7801 msgid "Reconnect Timeout"
7802 msgstr "Scadenza riconnessione"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7805 msgid "Reconnect this interface"
7806 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7809 msgid "Redirect to HTTPS"
7810 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7813 msgctxt "nft redirect to port"
7814 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7815 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7818 msgctxt "nft redirect"
7819 msgid "Redirect to local system"
7820 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7824 msgstr "Riferimenti"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7827 msgid "Refresh Channels"
7828 msgstr "Aggiorna canali"
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7832 msgstr "Aggiornamento"
7834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7835 msgid "Registration State"
7836 msgstr "Stato di registrazione"
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7839 msgctxt "nft reject with icmp type"
7840 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7841 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7844 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7845 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7846 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7849 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7850 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7851 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7854 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7855 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7856 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7860 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7863 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7864 "inferiore o uguale al valore specificato"
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7875 msgid "Relay Bridge"
7876 msgstr "Bridge del relay"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7879 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7881 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7884 msgid "Relay between networks"
7885 msgstr "Relay tra reti"
7887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7889 msgid "Relay bridge"
7890 msgstr "Bridge del relay"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7897 msgid "Relay to address"
7898 msgstr "Relay a indirizzo"
7900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7903 msgid "Remote IPv4 address"
7904 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7909 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7910 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7911 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7914 msgid "Remote IPv6 address"
7915 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7919 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7920 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7927 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7929 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7932 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7934 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7937 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7938 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7941 msgid "Replace wireless configuration"
7942 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7945 msgid "Request IPv6-address"
7946 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7949 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7950 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7953 msgid "Request timeout"
7954 msgstr "Scadenza della richiesta"
7956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7960 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7961 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7967 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7968 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7976 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7977 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7980 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7981 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7983 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7984 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7986 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7989 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7990 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7992 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7993 msgid "Required. Underlying interface."
7994 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7996 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7997 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7998 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8002 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8005 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8006 "attributi VLAN appropriati."
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8011 msgid "Requires hostapd"
8012 msgstr "Richiede hostapd"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8016 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8017 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8021 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8022 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8025 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8026 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8030 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8031 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8035 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8036 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8044 msgid "Requires wpa-supplicant"
8045 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8049 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8050 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8054 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8055 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8058 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8059 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8064 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8065 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8069 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8070 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8073 msgid "Reselection policy for primary slave"
8074 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8077 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8085 msgid "Reset Counters"
8086 msgstr "Azzera Contatori"
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8089 msgid "Reset to defaults"
8090 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8093 msgid "Resolv and Hosts Files"
8094 msgstr "File resolv e hosts"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8098 msgstr "File resolv"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8101 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8102 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8105 msgid "Resource not found"
8106 msgstr "Risorsa non trovata"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8115 msgid "Restart Firewall"
8116 msgstr "Riavvia Firewall"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8119 msgid "Restart radio interface"
8120 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8127 msgid "Restore backup"
8128 msgstr "Ripristina backup"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8132 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8133 "received if multiple IPs are available."
8135 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8136 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8140 msgid "Reveal/hide password"
8141 msgstr "Rivela/nascondi password"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8144 msgid "Reverse path filter"
8145 msgstr "Filtro percorso inverso"
8147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8152 msgid "Revert changes"
8153 msgstr "Annulla modifiche"
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8156 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8157 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8160 msgid "Reverting configuration…"
8161 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8168 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8169 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8170 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8173 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8174 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8175 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8178 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8179 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8181 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8184 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8185 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8187 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8190 msgctxt "nft snat ip to addr"
8191 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8192 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8195 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8196 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8197 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8200 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8201 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8202 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8205 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8206 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8207 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8210 msgid "Rewrite to egress device address"
8211 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8215 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8216 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8217 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8219 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8220 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8221 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8222 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8230 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8231 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8232 "<em>TFTP server root</em>."
8234 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8235 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8236 "<em>Root server TFTP</em>."
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8239 msgid "Root preparation"
8240 msgstr "Preparazione della root"
8242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8243 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8244 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8247 msgid "Route Allowed IPs"
8248 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8251 msgid "Route action chain \"%h\""
8252 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8256 msgstr "Tipo di instradamento"
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8260 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8261 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8263 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8264 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8269 msgid "Router Password"
8270 msgstr "Password del router"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8273 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8277 msgstr "Instradamento"
8279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8280 msgid "Routing Algorithm"
8281 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8285 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8288 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8289 "rete può essere raggiunto."
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8298 msgid "Rule actions"
8299 msgstr "Azioni della regola"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8302 msgctxt "nft comment"
8303 msgid "Rule comment: %s"
8304 msgstr "Commento della regola: %s"
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8307 msgid "Rule container chain \"%h\""
8308 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8311 msgid "Rule matches"
8312 msgstr "Corrispondenze della regola"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8316 msgstr "Tipo di regola"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8319 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8320 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8323 msgid "Run filesystem check"
8324 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8327 msgid "Runtime error"
8328 msgstr "Errore di esecuzione"
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8353 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8355 msgstr "Accesso SSH"
8357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8358 msgid "SSH server address"
8359 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8362 msgid "SSH server port"
8363 msgstr "Porta del server SSH"
8365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8366 msgid "SSH username"
8367 msgstr "Nome utente SSH"
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8386 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8392 msgstr "Server SSTP"
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8411 msgid "Save & Apply"
8412 msgstr "Salva & Applica"
8414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8416 msgstr "Salva errore"
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8419 msgid "Save mtdblock"
8420 msgstr "Salva mtdblock"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8423 msgid "Save mtdblock contents"
8424 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8432 msgid "Scheduled Tasks"
8433 msgstr "Operazioni programmate"
8435 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8436 msgid "Search domain"
8437 msgstr "Dominio di ricerca"
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8441 msgid "Section %s is empty."
8442 msgstr "La sezione %s è vuota."
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8445 msgid "Section added"
8446 msgstr "Sezione aggiunta"
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8449 msgid "Section removed"
8450 msgstr "Sezione rimossa"
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8453 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8454 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8458 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8459 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8462 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8463 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8464 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8469 msgid "Select file…"
8470 msgstr "Seleziona file…"
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8473 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8475 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8480 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8481 "messages advertising this device as IPv6 router."
8483 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8484 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8487 msgid "Send ICMP redirects"
8488 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8497 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8498 "conjunction with failure threshold"
8500 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8501 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8504 msgid "Send multicast beacon"
8505 msgstr "Invia beacon multicast"
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8508 msgid "Send the hostname of this device"
8509 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8516 msgid "Server address"
8517 msgstr "Indirizzo del server"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8521 msgstr "Nome del server"
8523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8524 msgid "Service Name"
8525 msgstr "Nome del servizio"
8527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8528 msgid "Service Type"
8529 msgstr "Tipo di servizio"
8531 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8536 msgid "Session expired"
8537 msgstr "Sessione scaduta"
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8542 msgstr "Imposta statico"
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8545 msgid "Set an alias for a hostname."
8546 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8549 msgctxt "nft mangle"
8550 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8551 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8554 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8556 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8557 "predefinita è disattivata."
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8561 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8562 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8564 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8565 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8566 "richiamano i gestori hotplug)."
8568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8569 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8570 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8574 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8575 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8576 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8578 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8579 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8580 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8581 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8585 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8588 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8592 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8593 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8596 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8597 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8601 msgid "Set up DHCP Server"
8602 msgstr "Configura server DHCP"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8605 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8606 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8611 msgid "Setting PLMN failed"
8612 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8615 msgid "Setting operation mode failed"
8616 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8619 msgid "Setting the allowed network technology."
8620 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8623 msgid "Setting the preferred network technology."
8624 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8628 msgstr "Impostazioni"
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8632 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8633 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8635 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8636 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8644 msgid "Short Preamble"
8645 msgstr "Preambolo breve"
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8648 msgid "Show current backup file list"
8649 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8652 msgid "Show empty chains"
8653 msgstr "Mostra catene vuote"
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8657 msgid "Show raw counters"
8658 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8661 msgid "Shutdown this interface"
8662 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8678 msgid "Signal / Noise"
8679 msgstr "Segnale / Rumore"
8681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8682 msgid "Signal Quality"
8683 msgstr "Qualità del segnale"
8685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8686 msgid "Signal Refresh Rate"
8687 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8699 msgid "Size of DNS query cache"
8700 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8703 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8704 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8712 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8713 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8715 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8716 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8717 msgid "Skip to content"
8718 msgstr "Vai al contenuto"
8720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8722 msgid "Skip to navigation"
8723 msgstr "Vai alla navigazione"
8725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8726 msgid "Slave Interfaces"
8727 msgstr "Interfacce slave"
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8731 msgid "Software VLAN"
8732 msgstr "VLAN software"
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8735 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8736 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8738 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8739 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8740 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8744 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8745 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8748 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8749 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8750 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8761 msgctxt "nft ip saddr"
8763 msgstr "IP di origine"
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8766 msgctxt "nft ip6 saddr"
8768 msgstr "IPv6 di origine"
8770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8772 msgid "Source interface"
8773 msgstr "Interfaccia di origine"
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8776 msgctxt "nft ip sport"
8778 msgstr "Porta di origine"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8782 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8783 "options for Dnsmasq."
8785 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8786 "speciali per Dnsmasq."
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8790 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8791 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8793 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8794 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8795 "dispositivo locale."
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8799 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8800 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8801 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8803 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8804 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8805 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8810 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8811 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8812 "corresponding range"
8814 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8815 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8816 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8820 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8821 "dropped or delivered"
8823 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8824 "eliminati o consegnati"
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8827 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8829 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8832 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8833 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8836 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8838 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8841 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8842 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8845 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8846 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8849 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8851 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8854 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8855 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8859 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8860 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8863 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8864 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8865 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8869 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8870 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8872 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8873 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8877 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8878 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8882 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8883 "this route belongs to"
8885 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8886 "a cui appartiene questo instradamento"
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8890 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8891 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8893 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8894 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8895 "come predefinito di sistema"
8897 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8899 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8902 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8903 "di presumere che l'host sia inattivo"
8905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8907 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8910 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8915 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8916 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8917 "be reduced by the driver."
8919 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8920 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8921 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8926 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8929 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8930 "asserire il vettore"
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8933 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8934 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8938 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8939 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8940 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8942 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8943 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8944 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8945 "gateway per l'instradamento"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8949 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8950 "failover event in 200ms intervals"
8952 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8953 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8957 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8960 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8961 "di passare a quello successivo"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8965 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8966 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8968 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8969 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8973 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8974 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8976 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8977 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8980 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8981 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8984 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8985 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8989 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8992 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8993 "coperti dalla destinazione"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8996 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8998 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9002 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9005 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9006 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9010 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9011 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9013 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9014 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9017 msgid "Specifies the route metric to use"
9018 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9021 msgid "Specifies the route type to be created"
9022 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9025 msgid "Specifies the rule target routing action"
9026 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9029 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9030 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9033 msgid "Specifies the system priority"
9034 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9038 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9039 "link failure detection"
9041 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9042 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9046 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9047 "link recovery detection"
9049 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9050 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9054 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9055 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9056 "wireless settings."
9058 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9059 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9064 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9065 "traffic should be filtered for link monitoring"
9067 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9068 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9072 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9073 "address at enslavement"
9075 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9076 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9080 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9081 "netif_carrier_ok()"
9083 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9084 "netif_carrier_ok()"
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9088 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9089 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9093 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9095 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9096 "interfaccia bonding"
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9100 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9101 "slave while it is available"
9103 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9104 "attivo mentre è disponibile"
9106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9109 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9110 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9116 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9117 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9118 "<code>00..FF</code> (optional)."
9120 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9121 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9122 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9128 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9129 "default (64) (optional)."
9131 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9132 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9139 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9142 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9143 "da quello predefinito (64)."
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9147 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9148 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9149 "FF</code> (optional)."
9151 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9152 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9153 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9160 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9161 "bytes) (optional)."
9163 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9164 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9168 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9171 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9172 "predefinito (1280 byte)."
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9175 msgid "Specify the secret encryption key here."
9176 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9179 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9180 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9183 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9184 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9187 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9188 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9200 msgid "Start priority"
9201 msgstr "Priorità di avvio"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9204 msgid "Start refresh"
9205 msgstr "Avvia aggiornamento"
9207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9208 msgid "Starting configuration apply…"
9209 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9213 msgid "Starting wireless scan..."
9214 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9227 msgid "Static IPv4 Routes"
9228 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9231 msgid "Static IPv6 Routes"
9232 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9236 msgid "Static Lease"
9237 msgstr "Lease statico"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9240 msgid "Static Leases"
9241 msgstr "Lease statici"
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9246 msgid "Static address"
9247 msgstr "Indirizzo statico"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9251 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9252 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9253 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9255 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9256 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9257 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9261 msgid "Station inactivity limit"
9262 msgstr "Limite di inattività dei client"
9264 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9267 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9278 msgstr "Interrompi WPS"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9282 msgid "Stop refresh"
9283 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9287 msgstr "Archiviazione"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9290 msgid "Strict filtering"
9291 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9294 msgid "Strict order"
9295 msgstr "Ordine rigoroso"
9297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9307 msgid "Suppress logging"
9308 msgstr "Interrompi logging"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9311 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9313 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9317 msgstr "Swap libero"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9320 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9330 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9332 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9333 "non essere accurate."
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9338 msgstr "VLAN switch"
9340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9342 msgstr "Porta switch"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9345 msgid "Switch protocol"
9346 msgstr "Cambia protocollo"
9348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9351 msgid "Switch to CIDR list notation"
9352 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9355 msgid "Symbolic link"
9356 msgstr "Collegamento simbolico"
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9359 msgid "Sync with NTP-Server"
9360 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9363 msgid "Sync with browser"
9364 msgstr "Sincronizza con il browser"
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9367 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9368 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9371 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9372 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9385 msgstr "Registro di sistema"
9387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9388 msgid "System Priority"
9389 msgstr "Priorità di sistema"
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9392 msgid "System Properties"
9393 msgstr "Proprietà di sistema"
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9396 msgid "System log buffer size"
9397 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9400 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9403 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9404 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9407 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9412 msgctxt "nft tcp dport"
9413 msgid "TCP destination port"
9414 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9417 msgctxt "nft tcp flags"
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9422 msgctxt "nft tcp sport"
9423 msgid "TCP source port"
9424 msgstr "Porta di origine TCP"
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9431 msgid "TFTP server root"
9432 msgstr "Root del server TFTP"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9442 msgstr "Velocità TX"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9445 msgid "TX queue length"
9446 msgstr "Lunghezza coda TX"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9461 msgctxt "VLAN port state"
9463 msgstr "Etichettata"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9472 msgstr "Destinazione"
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9475 msgid "Target Platform"
9476 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9479 msgid "Target network"
9480 msgstr "Rete di destinazione"
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9484 msgstr "Spazio temporaneo"
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9492 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9493 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9494 "Minimum is 1280 bytes."
9496 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9497 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9498 "minimo è 1280 byte."
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9502 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9503 "addresses are available via DHCPv6."
9505 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9506 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9510 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9511 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9513 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9514 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9518 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9519 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9521 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9522 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9525 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9526 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9530 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9531 "the configuration."
9533 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9534 "codice QR della configurazione."
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9537 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9538 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9542 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9543 "weight specified here"
9545 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9546 "primariamente in base al peso specificato qui"
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9550 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9551 "username instead of the user ID!"
9553 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9554 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9557 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9558 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9561 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9563 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9567 msgid "The IP address of the boot server"
9568 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9572 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9573 "DHCP request from this host."
9575 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9576 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9579 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9581 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9586 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9588 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9590 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9593 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9595 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9600 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9602 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9606 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9609 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9610 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9615 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9617 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9621 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9622 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9625 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9626 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9630 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9632 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9636 msgid "The LED is always in default state off."
9637 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9640 msgid "The LED is always in default state on."
9641 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9645 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9648 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9652 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9653 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9656 msgid "The VLAN ID must be unique"
9657 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9660 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9661 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9665 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9666 "code> and <code>_</code>"
9668 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9669 "code> e <code>_</code>"
9671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9672 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9674 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9678 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9681 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9682 "rete wireless nascosta"
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9686 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9687 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9688 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9689 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9690 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9691 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9694 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9695 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9696 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9697 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9698 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9699 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9700 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9706 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9707 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9709 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9710 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9713 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9714 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9719 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9722 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9723 "funzioni correttamente."
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9727 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9730 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9731 "funzioni correttamente."
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9735 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9736 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9737 "'Continue' below to start the flash procedure."
9739 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9740 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9741 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9745 msgid "The following rules are currently active on this system."
9746 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9749 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9751 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9755 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9756 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9760 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9761 "application to set up a connection towards this device."
9763 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9764 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9767 msgid "The given SSH public key has already been added."
9768 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9772 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9773 "ED25519 or ECDSA keys."
9775 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9776 "ECDSA appropriate."
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9779 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9780 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9784 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9785 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9786 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9787 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9789 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9790 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9791 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9792 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9793 "tempo di trasmissione)"
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9796 msgid "The hostname of the boot server"
9797 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9800 msgid "The interface could not be found"
9801 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9804 msgid "The interface name is already used"
9805 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9808 msgid "The interface name is too long"
9809 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9814 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9817 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9822 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9823 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9826 msgid "The local IPv4 address"
9827 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9832 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9834 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9835 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9838 msgid "The local IPv4 netmask"
9839 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9844 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9845 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9849 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9850 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9851 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9852 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9853 "detect the loss of the last member of a group"
9855 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9856 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9857 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9858 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9859 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9860 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9864 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9865 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9866 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9867 "host responses are spread out over a larger interval"
9869 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9870 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9871 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9872 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9877 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9878 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9880 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9881 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9885 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9886 "of the \"%h\" interface."
9888 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9889 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9892 msgid "The network name is already used"
9893 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9897 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9898 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9899 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9900 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9901 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9902 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9904 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9905 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9906 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9907 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9908 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9909 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9910 "porte per una rete locale."
9912 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9913 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9914 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9918 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9919 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9922 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9923 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9924 "statico o un dominio DDNS."
9926 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9927 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9928 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9931 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9933 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9934 "dell'intervallo di query"
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9938 msgid "The reboot command failed with code %d"
9939 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9942 msgid "The restore command failed with code %d"
9943 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9947 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9948 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9949 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9951 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9952 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9953 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9954 "alle perdite di pacchetti"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9958 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9960 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9961 "relativo valore di priorità"
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9966 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9967 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9968 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9970 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9971 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9972 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9973 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9976 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9977 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9979 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9980 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9981 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9985 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9988 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9989 "riavvierà automaticamente al termine."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9993 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9994 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9995 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9998 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9999 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10000 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10001 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10005 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10006 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10008 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10009 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10010 "riconnettersi manualmente."
10012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10013 msgid "The system password has been successfully changed."
10014 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10017 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10018 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10022 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10023 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10024 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10025 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10027 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10028 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10029 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10030 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10031 "(può essere un carattere jolly)."
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10035 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10036 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10037 "\"Cancel\" to abort the operation."
10039 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10040 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10041 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10044 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10045 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10048 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10050 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10054 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10055 "you choose the generic image format for your platform."
10057 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10058 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10062 msgid "The value is overridden by configuration."
10063 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10067 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10068 "the network with its protocol information."
10070 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10071 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10075 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10076 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10078 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10079 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10080 "incompleto del traffico."
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10086 msgid "There are no active leases"
10087 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10090 msgid "There are no changes to apply"
10091 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10093 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10094 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10098 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10099 "protect the web interface."
10101 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10102 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10105 msgid "This IPv4 address of the relay"
10106 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10109 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10111 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10115 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10116 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10120 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10121 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10122 "configurations are automatically preserved."
10124 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10125 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10126 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10130 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10131 "password if no update key has been configured"
10133 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10134 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10139 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10140 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10141 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10142 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10143 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10144 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10145 "a network from there."
10147 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10148 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10149 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10150 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10151 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10152 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10153 "interfaccia come rete."
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10157 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10158 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10160 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10161 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10165 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10166 "ends with <code>...:2/64</code>"
10168 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10169 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10172 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10173 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10176 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10177 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10181 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10183 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10184 "l'utilizzo da parte dei client"
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10187 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10189 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10190 "operazioni da programmare."
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10194 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10196 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10200 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10203 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10204 "esecuzione e sul loro stato."
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10209 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10211 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10217 msgid "This section contains no values yet"
10218 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10221 msgid "Time Synchronization"
10222 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10225 msgid "Time advertisement"
10226 msgstr "Annuncio dell'ora"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10229 msgid "Time in milliseconds"
10230 msgstr "Tempo in millisecondi"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10233 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10234 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10237 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10238 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10242 msgstr "Fuso orario"
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10249 msgid "Timeout in seconds"
10250 msgstr "Scadenza in secondi"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10253 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10255 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10258 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10260 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10261 "perdita di collegamento"
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10265 msgstr "Fuso orario"
10267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10269 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10270 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10271 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10273 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10274 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10275 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10276 "configurazione</a></strong>."
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10280 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10281 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10282 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10284 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10285 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10286 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10294 msgid "Total Available"
10295 msgstr "Totale disponibile"
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10301 msgstr "Traceroute"
10303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10304 msgid "Tracking Area Code"
10305 msgstr "Codice area di tracciamento"
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10309 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10315 msgid "Traffic Class"
10316 msgstr "Classe di traffico"
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10319 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10320 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10323 msgctxt "nft counter"
10324 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10325 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10329 msgstr "Trasferimento"
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10333 msgstr "Trasmissione"
10335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10336 msgid "Transmit Hash Policy"
10337 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10340 msgid "Transmit dropped"
10341 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10344 msgid "Transmit errors"
10345 msgstr "Errori di trasmissione"
10347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10348 msgid "Transmitted Data"
10349 msgstr "Dati trasmessi"
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10352 msgid "Transmitted bytes"
10353 msgstr "Byte trasmessi"
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10356 msgid "Transmitted packets"
10357 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10360 msgctxt "nft @th,off,len"
10361 msgid "Transport header bits %d-%d"
10362 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10365 msgctxt "nft th dport"
10366 msgid "Transport header destination port"
10367 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10370 msgctxt "nft th sport"
10371 msgid "Transport header source port"
10372 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10376 msgstr "Attivazione"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10379 msgid "Trigger Mode"
10380 msgstr "Modalità di attivazione"
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10388 msgid "Tunnel Interface"
10389 msgstr "Interfaccia tunnel"
10391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10394 msgid "Tunnel Link"
10395 msgstr "Collegamento tunnel"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10398 msgid "Tunnel device"
10399 msgstr "Dispositivo tunnel"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10403 msgstr "Potenza-Tx"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10413 msgid "Type of service"
10414 msgstr "Tipo di servizio"
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10417 msgctxt "nft udp dport"
10418 msgid "UDP destination port"
10419 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10422 msgctxt "nft udp sport"
10423 msgid "UDP source port"
10424 msgstr "Porta di origine UDP"
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10436 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10437 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10444 msgid "URI scheme %s not supported"
10445 msgstr "Schema URI % non supportato"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10456 msgid "Unable to determine device name"
10457 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10461 msgid "Unable to determine external IP address"
10462 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10466 msgid "Unable to determine upstream interface"
10467 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10469 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10470 msgid "Unable to dispatch"
10471 msgstr "Impossibile spedire"
10473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10474 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10475 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10479 msgid "Unable to load log data:"
10480 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10485 msgid "Unable to obtain client ID"
10486 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10489 msgid "Unable to obtain mount information"
10490 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10493 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10494 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10497 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10498 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10502 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10503 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10507 msgid "Unable to resolve peer host name"
10508 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10511 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10512 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10517 msgid "Unable to save contents: %s"
10518 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10521 msgid "Unable to set allowed mode list."
10522 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10525 msgid "Unable to set preferred mode."
10526 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10529 msgid "Unable to verify PIN"
10530 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10533 msgid "Unconfigure"
10534 msgstr "Deconfigura"
10536 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10541 msgid "Unexpected reply data format"
10542 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10546 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10547 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10548 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10549 "generated at first install."
10551 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10552 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10553 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10554 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10555 "modo casuale alla prima installazione."
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10562 msgstr "Sconosciuto"
10564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10565 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10566 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10570 msgid "Unknown error (%s)"
10571 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10574 msgid "Unknown error code"
10575 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10581 msgstr "Non gestito"
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10589 msgid "Unnamed key"
10590 msgstr "Chiave senza nome"
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10593 msgid "Unsaved Changes"
10594 msgstr "Modifiche non salvate"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10597 msgid "Unspecified error"
10598 msgstr "Errore non specificato"
10600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10602 msgid "Unsupported MAP type"
10603 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10606 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10607 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10611 msgid "Unsupported modem"
10612 msgstr "Modem non supportato"
10614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10615 msgid "Unsupported protocol"
10616 msgstr "Protocollo non supportato"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10619 msgid "Unsupported protocol type."
10620 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10623 msgctxt "VLAN port state"
10625 msgstr "Non etichettato"
10627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10629 msgid "Untitled peer"
10630 msgstr "Peer senza titolo"
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10634 msgstr "In funzione"
10636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10638 msgstr "Ritardo attivazione"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10646 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10648 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10654 msgid "Upload archive..."
10655 msgstr "Carica archivio..."
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10658 msgid "Upload file"
10659 msgstr "Carica file"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10662 msgid "Upload file…"
10663 msgstr "Carica file…"
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10666 msgid "Upload has been cancelled"
10667 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10671 msgid "Upload request failed: %s"
10672 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10676 msgid "Uploading file…"
10677 msgstr "Caricamento file…"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10681 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10682 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10683 "restarted to apply the updated configuration."
10685 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10686 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10687 "applicare la nuova configurazione."
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10691 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10692 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10694 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10695 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10699 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10700 "will be restarted to apply the updated configuration."
10702 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10703 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10706 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10708 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10709 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10715 msgstr "Tempo di attività"
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10718 msgid "Use {etc_ethers}"
10719 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10721 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10726 msgid "Use DHCP advertised servers"
10727 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10729 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10730 msgid "Use DHCP gateway"
10731 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10733 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10735 msgstr "Usa DHCPv6"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10741 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10742 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10745 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10746 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10754 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10755 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10761 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10762 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10765 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10766 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10769 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10770 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10774 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10777 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10778 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10781 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10782 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10785 msgid "Use as root filesystem (/)"
10786 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10789 msgid "Use broadcast flag"
10790 msgstr "Usa flag broadcast"
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10793 msgid "Use builtin IPv6-management"
10794 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10798 msgid "Use custom DNS servers"
10799 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10803 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10805 msgid "Use default gateway"
10806 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10812 msgid "Use gateway metric"
10813 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10816 msgid "Use legacy MAP"
10817 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10821 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10822 "instead of RFC7597"
10824 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10825 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10828 msgid "Use routing table"
10829 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10832 msgctxt "nft nat flag persistent"
10833 msgid "Use same source and destination for each connection"
10834 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10837 msgid "Use system certificates"
10838 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10841 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10842 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10846 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10847 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10848 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10849 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10850 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10852 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10853 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10854 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10855 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10856 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10857 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10860 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10861 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10865 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10867 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10868 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10876 msgid "Used Key Slot"
10877 msgstr "Slot chiave usato"
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10881 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10882 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10884 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10885 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10889 msgstr "Gruppo utente"
10891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10892 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10893 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10894 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10897 msgid "User identifier"
10898 msgstr "Identificatore utente"
10900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10902 msgid "User key (PEM encoded)"
10903 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10905 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10909 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10911 msgstr "Nome utente"
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10914 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10915 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10926 msgctxt "MACVLAN mode"
10927 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10928 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10932 msgid "VLAN (802.1ad)"
10933 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10937 msgid "VLAN (802.1q)"
10938 msgstr "VLAN (802.1q)"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10946 msgid "VLANs on %q"
10947 msgstr "VLAN su %q"
10949 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10954 msgid "VPN Local address"
10955 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10958 msgid "VPN Local port"
10959 msgstr "Porta locale VPN"
10961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10962 msgid "VPN Protocol"
10963 msgstr "Protocollo VPN"
10965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10970 msgstr "Server VPN"
10972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10973 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10974 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10978 msgid "VPN Server port"
10979 msgstr "Porta server VPN"
10981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10982 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10983 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10987 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10988 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10990 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10995 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10996 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11000 msgid "VXLAN network identifier"
11001 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11004 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11005 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
11009 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11012 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11013 "di DNSSEC a monte."
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11018 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11019 "the \"ca-bundle\" package"
11021 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11022 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11025 msgid "Validation for all slaves"
11026 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11029 msgid "Validation only for active slave"
11030 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11033 msgid "Validation only for backup slaves"
11034 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11038 msgstr "Produttore"
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11041 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11042 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11045 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11047 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11051 msgid "Verifying the uploaded image file."
11052 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11056 msgstr "Molto alta"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11060 msgid "Virtual Ethernet"
11061 msgstr "Ethernet virtuale"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11064 msgid "Virtual dynamic interface"
11065 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11075 msgid "WEP Open System"
11076 msgstr "Sistema aperto WEP"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11080 msgid "WEP Shared Key"
11081 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11084 msgid "WEP passphrase"
11085 msgstr "Password WEP"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11088 msgid "WLAN roaming"
11089 msgstr "Roaming WLAN"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11093 msgstr "Modalità WMM"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11096 msgid "WNM Sleep Mode"
11097 msgstr "Modalità riposo WNM"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11100 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11101 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11104 msgid "WPA passphrase"
11105 msgstr "Password WPA"
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11109 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11110 "and ad-hoc mode) to be installed."
11112 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11113 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11120 msgid "Waiting for device..."
11121 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11130 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11132 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11145 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11148 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11149 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11153 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11154 "preference value are considered first when allocating subnets."
11156 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11157 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11162 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11163 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11165 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11166 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11171 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11172 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11175 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11176 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11177 "affidabili e senza grossi ritardi."
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11181 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11184 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11185 "prefisso dell'interfaccia"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11189 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11190 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11191 "but no new hosts are learned."
11193 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11194 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11195 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11199 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11200 "off by default and blinking on system activity."
11202 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11203 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11205 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11207 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11208 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11210 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11211 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11216 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11217 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11220 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11221 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11222 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11226 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11227 "802.11a/802.11g rates."
11229 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11230 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11234 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11235 "may be significantly reduced."
11237 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11238 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11245 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11251 msgid "WireGuard Status"
11252 msgstr "Stato di WireGuard"
11254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11256 msgid "WireGuard VPN"
11257 msgstr "WireGuard VPN"
11259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11260 msgid "WireGuard peer is disabled"
11261 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11263 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11271 msgid "Wireless Adapter"
11272 msgstr "Dispositivo wireless"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11278 msgid "Wireless Network"
11279 msgstr "Rete wireless"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11282 msgid "Wireless Overview"
11283 msgstr "Panoramica wireless"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11286 msgid "Wireless Security"
11287 msgstr "Sicurezza wireless"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11290 msgid "Wireless configuration migration"
11291 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11296 msgid "Wireless is disabled"
11297 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11302 msgid "Wireless is not associated"
11303 msgstr "La rete wireless non è associata"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11306 msgid "Wireless network is disabled"
11307 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11310 msgid "Wireless network is enabled"
11311 msgstr "La rete wireless è attivata"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11314 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11315 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11318 msgid "Write system log to file"
11319 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11322 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11323 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11332 msgid "Yes (none, 0)"
11333 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11336 msgid "Yggdrasil Network"
11337 msgstr "Rete Yggdrasil"
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11341 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11342 "Do you really want to shut down the interface?"
11344 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11345 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11349 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11350 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11351 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11353 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11354 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11355 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11356 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11360 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11361 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11364 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11365 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11368 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11370 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11372 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11373 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11376 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11378 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11383 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11386 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11391 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11393 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11394 "monitoraggio ARP!"
11396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11397 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11398 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11401 msgid "ZRam Settings"
11402 msgstr "Impostazioni ZRam"
11404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11406 msgstr "Dimensione ZRam"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11409 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11410 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11414 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11415 "possible, no browsers support SRV records.)"
11417 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11418 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11444 msgstr "automatico"
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11447 msgid "automatic (disabled)"
11448 msgstr "automatico (disattivato)"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11451 msgid "automatic (enabled)"
11452 msgstr "automatico (attivato)"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11528 msgstr "disattivato"
11530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11531 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11533 msgstr "disattivato"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11537 msgid "driver default"
11538 msgstr "predefinito del driver"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11541 msgid "driver default (%s)"
11542 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11545 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11546 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11550 msgstr "ad es. : dump"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11557 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11569 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11585 msgid "full-duplex"
11586 msgstr "full-duplex"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11590 msgid "half-duplex"
11591 msgstr "half-duplex"
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11594 msgid "hexadecimal encoded value"
11595 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11610 msgid "hybrid mode"
11611 msgstr "modalità ibrida"
11613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11618 msgid "infinite (lease does not expire)"
11619 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11628 msgid "key between 8 and 63 characters"
11629 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11632 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11633 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11637 msgstr "conosciuto/i"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11640 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11641 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11644 msgid "managed config (M)"
11645 msgstr "configurazione gestita (M)"
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11648 msgid "medium security"
11649 msgstr "sicurezza media"
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11661 msgid "mobile home agent (H)"
11662 msgstr "agente home mobile (H)"
11664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11665 msgid "netif_carrier_ok()"
11666 msgstr "netif_carrier_ok()"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11676 msgstr "non collegata"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11679 msgid "no override"
11680 msgstr "nessun override"
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11684 msgid "non-empty value"
11685 msgstr "campo da compilare"
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11698 msgid "not present"
11699 msgstr "non presente"
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11708 msgid "on available prefix"
11709 msgstr "su prefisso disponibile"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11712 msgid "open network"
11713 msgstr "rete aperta"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11716 msgid "other config (O)"
11717 msgstr "altra configurazione (O)"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11725 msgid "over a day ago"
11726 msgstr "più di un giorno fa"
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11734 msgid "positive decimal value"
11735 msgstr "valore decimale positivo"
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11738 msgid "positive integer value"
11739 msgstr "valore intero positivo"
11741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11746 msgid "randomly generated"
11747 msgstr "generato casualmente"
11749 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11751 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11752 "single packet rather than many small ones"
11754 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11755 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11761 msgstr "modalità relay"
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11765 msgstr "instradato"
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11773 msgid "server mode"
11774 msgstr "modalità server"
11776 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11777 msgid "sstpc Log-level"
11778 msgstr "livello di log sstpc"
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11781 msgid "strong security"
11782 msgstr "sicurezza robusta"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11786 msgstr "etichettato"
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11789 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11790 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11793 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11799 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11800 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11803 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11804 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11805 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11808 msgid "unique value"
11809 msgstr "valore unico"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11813 msgstr "sconosciuto"
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11816 msgid "unknown version"
11817 msgstr "versione sconosciuta"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11825 msgstr "illimitato"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11837 msgid "unspecified"
11838 msgstr "non specificato"
11840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11841 msgid "unspecified -or- create:"
11842 msgstr "non specificato - o - creato:"
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11846 msgstr "non etichettato"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11851 msgid "valid IP address"
11852 msgstr "indirizzo IP valido"
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11855 msgid "valid IP address or prefix"
11856 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11859 msgid "valid IPv4 CIDR"
11860 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11864 msgid "valid IPv4 address"
11865 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11868 msgid "valid IPv4 address or network"
11869 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11872 msgid "valid IPv4 address:port"
11873 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11876 msgid "valid IPv4 network"
11877 msgstr "rete IPv4 valida"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11880 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11881 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11884 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11885 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11888 msgid "valid IPv6 CIDR"
11889 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11893 msgid "valid IPv6 address"
11894 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11897 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11898 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11901 msgid "valid IPv6 host id"
11902 msgstr "ID host IPv6 valido"
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11905 msgid "valid IPv6 network"
11906 msgstr "rete IPv6 valida"
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11909 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11910 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11913 msgid "valid MAC address"
11914 msgstr "indirizzo MAC valido"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11917 msgid "valid UCI identifier"
11918 msgstr "identificatore UCI valido"
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11921 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11922 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11926 msgid "valid address:port"
11927 msgstr "indirizzo:porta validi"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11931 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11932 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11935 msgid "valid decimal value"
11936 msgstr "valore decimale valido"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11939 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11940 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11943 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11944 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11947 msgid "valid host:port"
11948 msgstr "host:porta validi"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11955 msgid "valid hostname"
11956 msgstr "nome host valido"
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11959 msgid "valid hostname or IP address"
11960 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11963 msgid "valid integer value"
11964 msgstr "valore intero valido"
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11967 msgid "valid multicast MAC address"
11968 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11972 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11973 "\"/\", \"%\" or spaces"
11975 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11976 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11979 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11980 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11983 msgid "valid network in address/netmask notation"
11984 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11987 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11988 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11992 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11993 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11997 msgid "valid port value"
11998 msgstr "valore della porta valido"
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12001 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12002 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12005 msgid "value between %d and %d characters"
12006 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12009 msgid "value between %f and %f"
12010 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12013 msgid "value greater or equal to %f"
12014 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12017 msgid "value smaller or equal to %f"
12018 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12021 msgid "value with %d characters"
12022 msgstr "valore di %d caratteri"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12025 msgid "value with at least %d characters"
12026 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12029 msgid "value with at most %d characters"
12030 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12033 msgid "weak security"
12034 msgstr "sicurezza debole"
12036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12046 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12047 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12049 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12053 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12054 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12056 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12057 "{example_com} and its subdomains."
12059 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12060 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12063 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12064 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12065 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12069 msgstr "« Indietro"
12078 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12081 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12082 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12085 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12086 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12088 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12089 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12091 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12092 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12094 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12095 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12098 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12099 #~ "manually restarted."
12101 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12102 #~ "deve essere riavviata a mano."
12104 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12105 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12107 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12108 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12110 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12111 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12114 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12115 #~ "(max. 8 chars)."
12117 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12118 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12121 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12122 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12123 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12124 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12127 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12128 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12129 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12130 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12131 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12132 #~ "mobilità iniziale."
12134 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12135 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12140 #~ msgid "Listen address"
12141 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12143 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12144 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12146 #~ msgid "Relay To address"
12147 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12149 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12150 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12152 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12153 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12155 #~ msgid "Modem is disabled."
12156 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12158 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12159 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12161 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12162 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12164 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12165 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12167 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12168 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12170 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12171 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12173 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12174 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12176 #~ msgid "Annex B (all)"
12177 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12179 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12180 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12182 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12183 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12185 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12186 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12188 #~ msgid "Annex J (all)"
12189 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12191 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12192 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12194 #~ msgid "Annex M (all)"
12195 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12197 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12198 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12200 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12201 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12203 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12204 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12206 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12207 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12209 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12210 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12212 #~ msgid "Filter useless"
12213 #~ msgstr "Filtra inutili"
12215 #~ msgid "Network Utilities"
12216 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12218 #~ msgid "Back to configuration"
12219 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12221 #~ msgid "Close list..."
12222 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12224 #~ msgid "Internal Server Error"
12225 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12227 #~ msgid "No files found"
12228 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12230 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12231 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12233 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12235 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12238 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12239 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12242 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12245 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12248 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12249 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12251 #~ msgid "Default %d"
12252 #~ msgstr "%d Predefinito"
12254 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12255 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12257 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12258 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12260 #~ msgid "TFTP Settings"
12261 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12263 #~ msgid "Auto Refresh"
12264 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12269 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12270 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12272 #~ msgid "Host entries"
12273 #~ msgstr "Campi host"
12276 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12277 #~ "file was empty before editing."
12279 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12280 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12282 #~ msgid "Announced DNS servers"
12283 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12285 #~ msgid "Override MAC address"
12286 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12288 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12289 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12291 #~ msgid "Bridge interfaces"
12292 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12294 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12295 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12297 #~ msgid "Default gateway"
12298 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12301 #~ msgstr "Profilo"
12303 #~ msgid "Enable/Disable"
12304 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12307 #~ msgstr "Disponibile"
12309 #~ msgid "USB Device"
12310 #~ msgstr "Periferica USB"
12312 #~ msgid "USB Ports"
12313 #~ msgstr "Porte USB"
12315 #~ msgid "Define a name for this network."
12316 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12318 #~ msgid "Bad address specified!"
12319 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12322 #~ msgstr "Caricamento"
12324 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12325 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12327 #~ msgid "Assign interfaces..."
12328 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12330 #~ msgid "Network without interfaces."
12331 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12333 #~ msgid "Realtime Connections"
12334 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12336 #~ msgid "Realtime Load"
12337 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12339 #~ msgid "Realtime Traffic"
12340 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12342 #~ msgid "Realtime Wireless"
12343 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12345 #~ msgid "There are no active leases."
12346 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12349 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12351 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12362 #~ msgid "Changes applied."
12363 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12365 #~ msgid "Device is rebooting..."
12366 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12368 #~ msgid "Keep settings"
12369 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12371 #~ msgid "Rebooting..."
12372 #~ msgstr "Riavviando..."
12375 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12376 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12377 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12379 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12380 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12381 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12384 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12385 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12387 #~ msgid "(%s available)"
12388 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12391 #~ msgstr "Verifica"
12393 #~ msgid "Checksum"
12394 #~ msgstr "Checksum"
12396 #~ msgid "Enable this mount"
12397 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12399 #~ msgid "Enable this swap"
12400 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12402 #~ msgid "Flash Firmware"
12403 #~ msgstr "Flash Firmware"
12405 #~ msgid "Flashing..."
12406 #~ msgstr "Flashing..."
12408 #~ msgid "Mount Entry"
12409 #~ msgstr "Voce di Mount"
12412 #~ msgstr "Continuare"
12414 #~ msgid "Really reset all changes?"
12415 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12417 #~ msgid "Swap Entry"
12418 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12421 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12422 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12423 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12425 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12426 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12427 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12430 #~ msgstr "Verifica"
12432 #~ msgid "Disabled (default)"
12433 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12435 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12436 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12438 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12439 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12441 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12442 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12444 #~ msgid "Antenna 1"
12445 #~ msgstr "Antenna 1"
12447 #~ msgid "Antenna 2"
12448 #~ msgstr "Antenna 2"
12450 #~ msgid "Antenna Configuration"
12451 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12453 #~ msgid "Back to overview"
12454 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12456 #~ msgid "Back to scan results"
12457 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12459 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12460 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12462 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12463 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12465 #~ msgid "Common Configuration"
12466 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12469 #~ msgstr "Connetti"
12471 #~ msgid "Connection Limit"
12472 #~ msgstr "Limite connessioni"
12474 #~ msgid "Cover the following interface"
12475 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12477 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12478 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12480 #~ msgid "Create Interface"
12481 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12483 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12484 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12486 #~ msgid "Diversity"
12487 #~ msgstr "Diversità"
12489 #~ msgid "Edit this interface"
12490 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12492 #~ msgid "Frame Bursting"
12493 #~ msgstr "Frame Bursting"
12495 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12496 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12498 #~ msgid "Install package %q"
12499 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12501 #~ msgid "Interface Overview"
12502 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12504 #~ msgid "Name of the new interface"
12505 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12507 #~ msgid "No network configured on this device"
12508 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12510 #~ msgid "Note: interface name length"
12511 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12514 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12515 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12516 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12517 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12518 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12519 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12521 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12522 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12523 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12524 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12525 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12528 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12529 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12531 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12532 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12534 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12535 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12538 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12539 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12541 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12542 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12543 #~ "sei connesso con questa rete."
12545 #~ msgid "Receiver Antenna"
12546 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12548 #~ msgid "Repeat scan"
12549 #~ msgstr "Ripeti scan"
12551 #~ msgid "Replace entry"
12552 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12554 #~ msgid "Separate Clients"
12555 #~ msgstr "Isola utenti"
12557 #~ msgid "Slot time"
12558 #~ msgstr "Slot time"
12562 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12563 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12564 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12565 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12566 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12568 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12569 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12570 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12571 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12572 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12573 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12577 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12578 #~ "this component for working wireless configuration!"
12580 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12581 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12583 #~ msgid "Transmission Rate"
12584 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12586 #~ msgid "Transmit Power"
12587 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12589 #~ msgid "Uploaded File"
12590 #~ msgstr "File Inviato"
12592 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12593 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12599 #~ msgstr "Maschera di rete"
12601 #~ msgid "Synchronizing..."
12602 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12604 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12605 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12610 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12611 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12613 #~ msgid "There are no pending changes!"
12614 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12616 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12617 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12623 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12624 #~ "authentication."
12626 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12627 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12629 #~ msgid "Password successfully changed!"
12630 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12632 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12633 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12635 #~ msgid "Available packages"
12636 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12638 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12639 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12641 #~ msgid "Download and install package"
12642 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12647 #~ msgid "Find package"
12648 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12650 #~ msgid "Free space"
12651 #~ msgstr "Spazio libero"
12653 #~ msgid "General options for opkg"
12654 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12657 #~ msgstr "Installa"
12659 #~ msgid "Installed packages"
12660 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12662 #~ msgid "No package lists available"
12663 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12668 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12669 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12671 #~ msgid "Package name"
12672 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12674 #~ msgid "Software"
12675 #~ msgstr "Software"
12677 #~ msgid "Update lists"
12678 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12681 #~ msgstr "Versione"
12683 #~ msgid "Disable DNS setup"
12684 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12686 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12687 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12689 #~ msgid "Lease validity time"
12690 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12692 #~ msgid "Multicast address"
12693 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12695 #~ msgid "Protocol family"
12696 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12698 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12699 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12701 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12702 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12704 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12705 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12707 #~ msgid "Activate this network"
12708 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12710 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12711 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12713 #~ msgid "Interface reconnected"
12714 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12716 #~ msgid "Interface shut down"
12717 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12720 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12721 #~ "you are connected via this interface."
12723 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12724 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12726 #~ msgid "Reconnecting interface"
12727 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12729 #~ msgid "Wireless restarted"
12730 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12732 #~ msgid "Wireless shut down"
12733 #~ msgstr "Wireless spento"
12735 #~ msgid "DHCP Leases"
12736 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12738 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12739 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12742 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12743 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12745 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12746 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12747 #~ "connesso con questa rete."
12750 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12751 #~ "connected via this interface."
12753 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12754 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12762 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12763 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12765 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12766 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"