luci-mod-network: reword some help-strings
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr ""
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
418 msgid "ADSL"
419 msgstr "ADSL"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
486 msgid "ANSI T1.413"
487 msgstr "ANSI T1.413"
488
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 msgid "APN"
495 msgstr "APN"
496
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Intervallo ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "Ponti ATM"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
563 msgid ""
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
567 msgstr ""
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr ""
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
587 "sottorete locale."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Accetta locale"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "Punto di accesso (AP)"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Tecnologie di accesso"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "Azioni"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "Attivo"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Connessioni attive"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "Lease DHCP attivi"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Regole IPv4 attive"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Regole IPv6 attive"
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 msgid "Active peers"
665 msgstr ""
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "Ad-Hoc"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "Aggiungi"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Aggiungi azione LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "Aggiungi VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "Aggiungi istanza"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "Aggiungi chiave"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
748 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
749 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
752 msgid "Add multicast rule"
753 msgstr ""
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
757 msgid "Add new interface..."
758 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
759
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
761 msgid "Add peer"
762 msgstr "Aggiungi peer"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
765 msgid "Add peer address"
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
769 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Blacklist"
774 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
775
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Whitelist"
778 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
785 msgid "Additional servers file"
786 msgstr "File server aggiuntivi"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
798 msgid "Address"
799 msgstr "Indirizzo"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
802 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
803 msgstr ""
804 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
805 "corrispondere."
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
808 msgctxt "nft meta nfproto"
809 msgid "Address family"
810 msgstr "Famiglia di indirizzi"
811
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
813 msgid "Address setting is invalid"
814 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
815
816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
817 msgid "Address to access local relay bridge"
818 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
822 msgid "Addresses"
823 msgstr "Indirizzi"
824
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
827 msgid "Administration"
828 msgstr "Amministrazione"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
839 msgid "Advanced Settings"
840 msgstr "Impostazioni avanzate"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
843 msgid "Advanced device options"
844 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
845
846 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
847 msgid ""
848 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
849 "manually restarted."
850 msgstr ""
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
853 msgid "Ageing time"
854 msgstr "Tempo di invecchiamento"
855
856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
857 msgid "Aggregate Originator Messages"
858 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
859
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
861 msgid "Aggregation Selection Logic"
862 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
863
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
865 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
866 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
867
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
869 msgid ""
870 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
871 "state changes (count, 2)"
872 msgstr ""
873 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
874 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
875
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 msgstr ""
879 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
880 "banda, 1)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
883 msgid "Alert"
884 msgstr "Allarme"
885
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Interfaccia di alias"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias di \"%s\""
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
897 msgid "All servers"
898 msgstr "Tutti i server"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
901 msgid ""
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
903 "address."
904 msgstr ""
905 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
906 "disponibile."
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
914 msgstr ""
915 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
916 "password"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
920 msgstr ""
921 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
922 "di ACK basso"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
927
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Permetti localhost"
943
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
950 msgstr ""
951 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
952 "SSH"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
957
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
969 msgid "Allowed IPs"
970 msgstr "IP permessi"
971
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
975
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
981 msgid "Always"
982 msgstr "Sempre"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
994 msgstr ""
995 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
998 msgid ""
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1001 msgstr ""
1002 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1003 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1022 msgid "Annex"
1023 msgstr "Annex"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1026 msgid ""
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1028 "messages."
1029 msgstr ""
1030 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1031 "Advertisement\">RA</abbr>."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1038 msgid ""
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1040 "present."
1041 msgstr ""
1042 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1043 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1049 msgstr ""
1050 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1051 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1052 "instradamento predefinito locale."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1058 msgstr ""
1059 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1060 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Domini DNS annunciati"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Identità anonima"
1073
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Mount anonimo"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Swap anonima"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgid "Any packet"
1085 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgid "Any zone"
1092 msgstr "Qualsiasi zona"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1095 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1096 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1099 msgid "Apply and keep settings"
1100 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1103 msgid "Apply backup?"
1104 msgstr "Applicare il backup?"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1107 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1108 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1113 msgid "Apply unchecked"
1114 msgstr "Applica senza controllo"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1117 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1118 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1121 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1122 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1125 msgid "Architecture"
1126 msgstr "Architettura"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1129 msgid "Arp-scan"
1130 msgstr "Arp-scan"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1133 msgid ""
1134 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1135 msgstr ""
1136 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1137 "questa interfaccia"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 msgid ""
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 msgstr ""
1148 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1149 "per questa interfaccia."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1153 msgid "Associated Stations"
1154 msgstr "Dispositivi collegati"
1155
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1157 msgid "Associations"
1158 msgstr "Collegati"
1159
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 msgid ""
1163 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1164 "strong>"
1165 msgstr ""
1166 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1167 "strong>"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 msgid ""
1172 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1173 "strong>"
1174 msgstr ""
1175 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1176 "strong>"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 msgstr ""
1181 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1182 "collegati"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgid "Auth Group"
1187 msgstr "Gruppo auth"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Autenticazione"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Tipo di autenticazione"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativo"
1202
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1207
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1219 msgid "Automatic"
1220 msgstr "Automatico"
1221
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 msgstr ""
1230 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1231 "montare"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1234 msgid ""
1235 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1236 "routing."
1237 msgstr ""
1238 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1239 "instradamento basati sull'origine."
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1242 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1243 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1246 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1247 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automount Filesystem"
1251 msgstr "Automonta filesystem"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automount Swap"
1255 msgstr "Automonta swap"
1256
1257 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1258 msgid "Avahi IPv4LL"
1259 msgstr "Avahi IPv4LL"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1262 msgid "Available"
1263 msgstr "Disponibili"
1264
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1276 msgid "Average:"
1277 msgstr "Media:"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1280 msgid "Avoid Bridge Loops"
1281 msgstr "Evita loop di ponti"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1284 msgid "B43 + B43C"
1285 msgstr "B43 + B43C"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1288 msgid "B43 + B43C + V43"
1289 msgstr "B43 + B43C + V43"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1292 msgid "BR / DMR / AFTR"
1293 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1296 msgid "BSS Transition"
1297 msgstr "Transizione BSS"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1304 msgid "BSSID"
1305 msgstr "BSSID"
1306
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1308 msgid "Back"
1309 msgstr "Indietro"
1310
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1313 msgid "Back to Overview"
1314 msgstr "Torna alla panoramica"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1317 msgid "Back to peer configuration"
1318 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1321 msgid "Backup"
1322 msgstr "Backup"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1325 msgid "Backup / Flash Firmware"
1326 msgstr "Backup / Flash firmware"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1329 msgid "Backup file list"
1330 msgstr "Elenco dei file di backup"
1331
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1334 msgid "Band"
1335 msgstr "Banda"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1338 msgid "Base device"
1339 msgstr "Dispositivo base"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1342 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1343 msgstr ""
1344 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1345 "condivisione."
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositivo Batman"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interfaccia Batman"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1367 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1368 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1369 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1370 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1371 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1372 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1373 "disattivare completamente."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervallo beacon"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Resoconto beacon"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 msgid ""
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1388 msgstr ""
1389 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1390 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1391 "schemi di backup definiti dall'utente."
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Vincola server NTP"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1398 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1399 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1400
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1410 msgid "Bind interface"
1411 msgstr "Vincola interfaccia"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1414 msgid ""
1415 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1416 msgstr ""
1417 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1418 "dei servizi."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1421 msgid ""
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1423 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1424 msgstr ""
1425 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1426 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1427
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1443 msgid "Bitrate"
1444 msgstr "Bitrate"
1445
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1448 msgstr "Modalità di vincolo"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Criterio di vincolo"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1460 msgid "Bridge"
1461 msgstr "Bridge"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Dispositivo bridge"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Porte del bridge"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Numero unità bridge"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Attiva all'avvio"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1508 msgid "Broadcast"
1509 msgstr "Trasmissione"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1517 msgid "Browse…"
1518 msgstr "Sfoglia…"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1521 msgid "Buffered"
1522 msgstr "In buffer"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1525 msgid ""
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1528 msgstr ""
1529 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1530 "verificare il certificato del gateway."
1531
1532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1533 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1534 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1535
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1537 msgid "CHAP"
1538 msgstr "CHAP"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1545 msgid "CNAME"
1546 msgstr "CNAME"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME o fqdn"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Uso CPU (%)"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1557 msgid "Cached"
1558 msgstr "In cache"
1559
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgid "Call failed"
1564 msgstr "Chiamata fallita"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1567 msgid ""
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 msgstr ""
1570 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1571 "l'instradamento IPv6."
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1585 msgid "Cancel"
1586 msgstr "Annulla"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 msgstr ""
1601 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1604 msgctxt "Chain hook: input"
1605 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1609 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1610 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1611 msgstr ""
1612 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1615 msgctxt "Chain hook: output"
1616 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1617 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1620 msgctxt "Chain hook: ingress"
1621 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1622 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1625 msgid "Category"
1626 msgstr "Categoria"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1629 msgid "Cell ID"
1630 msgstr "ID cella"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1634 msgstr "Posizione cella"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 msgstr ""
1658 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1659 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1666 msgstr ""
1667 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1668 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1675 msgstr ""
1676 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1677 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 msgid ""
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 msgstr ""
1685 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1686 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1691 msgid "Chain"
1692 msgstr "Catena"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1700 msgid "Changes"
1701 msgstr "Modifiche"
1702
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1710
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1718 msgid "Channel"
1719 msgstr "Canale"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Analisi dei canali"
1725
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Larghezza del canale"
1729
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1736 msgstr ""
1737 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Seleziona mtdblock"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1754 msgid ""
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "interface to it."
1759 msgstr ""
1760 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1761 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1762 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1763 "collegare l'interfaccia ad essa."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 msgid ""
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 msgstr ""
1770 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1771 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1774 msgid "Cipher"
1775 msgstr "Cifrario"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 msgid ""
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1785 msgstr ""
1786 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1787 "configurazione attuali."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 msgid ""
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 msgstr ""
1794 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1795 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 msgid "Client"
1802 msgstr "Client"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Chiudi"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 msgid ""
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr ""
1825 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1826 "per connessioni persistenti"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Raccolta dei dati..."
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Collisioni viste"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 msgid "Command"
1844 msgstr "Comando"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgid "Command OK"
1848 msgstr "Comando OK"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Comando fallito"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 msgid "Comment"
1856 msgstr "Commento"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1859 msgid ""
1860 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1861 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1862 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1863 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1864 msgstr ""
1865 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1866 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1867 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1868 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1869 "ambienti con traffico elevato."
1870
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1877
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1879 msgid "Config File"
1880 msgstr "File di configurazione"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Configurazione"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Esportazione della configurazione"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1898
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1901 msgstr "Configurazione fallita"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1904 msgid ""
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1910 "offered."
1911 msgstr ""
1912 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1913 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1914 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1915 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1916 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1917 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1918 "base."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1921 msgid ""
1922 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1924 msgstr ""
1925 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1926 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1929 msgid ""
1930 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1931 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1932 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1933 "than or equal to the requested prefix."
1934 msgstr ""
1935 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1936 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1937 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1938 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1941 msgid ""
1942 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1944 msgstr ""
1945 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1949 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1950 msgstr ""
1951 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1954 msgid ""
1955 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1960 msgid "Configure…"
1961 msgstr "Configurare…"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Conferma disconnessione"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1969 msgstr "Conferma"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1976 msgid "Connected"
1977 msgstr "Connesso"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1983
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1987
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Endpoint della connessione"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Connessione persa"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgid "Connections"
1998 msgstr "Connessioni"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Cambio di connettività"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Stato Conntrack"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Stato Conntrack"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 msgstr ""
2017 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2018 "raggiungibili (tutti, 1)"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2024 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Continua"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2061 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2062 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2063 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2066 msgid "Country"
2067 msgstr "Nazione"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Codice nazione"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densità celle di copertura"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Crea interfaccia"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2087 msgid "Critical"
2088 msgstr "Critico"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Livello di log del Cron"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Potenza attuale"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Ora attuale"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 msgid ""
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2121 msgstr ""
2122 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2123 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 msgid ""
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 msgstr ""
2134 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2135 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Trasmissioni DAD"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2142 msgid "DAE-Client"
2143 msgstr "Client DAE"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2146 msgid "DAE-Port"
2147 msgstr "Porta DAE"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2150 msgid "DAE-Secret"
2151 msgstr "Segreto DAE"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opzioni DHCP"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2158 msgid "DHCP Server"
2159 msgstr "Server DHCP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2164 msgstr "DHCP e DNS"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgid "DHCP client"
2170 msgstr "Client DHCP"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opzioni DHCP"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2177 msgid ""
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2179 "IPv6 prefix."
2180 msgstr ""
2181 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2182 "preferito del prefisso IPv6."
2183
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Servizio DHCPv6"
2192
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2198 msgid "DNS"
2199 msgstr "DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "Inoltri DNS"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Porta server DNS"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2222 msgid "DNS weight"
2223 msgstr "Peso DNS"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2230 msgid "DNSSEC"
2231 msgstr "DNSSEC"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2236
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2247 msgid "DSL"
2248 msgstr "DSL"
2249
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2251 msgid "DSL Status"
2252 msgstr "Stato DSL"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Modalità linea DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervallo DTIM"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2265 msgid "DUID"
2266 msgstr "DUID"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2269 msgid "Data Rate"
2270 msgstr "Velocità dati"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Dati ricevuti"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Dati trasmessi"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2283 msgid "Debug"
2284 msgstr "Debug"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Router predefinito"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "Stato predefinito"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2295 msgid ""
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2299 msgstr ""
2300 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2302 "client."
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2305 msgid ""
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2308 msgstr ""
2309 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2310 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2313 msgid ""
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2316 msgstr ""
2317 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2318 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2322 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2325 msgid "Delay"
2326 msgstr "Ritardo"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2329 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2330 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2340 msgid "Delete"
2341 msgstr "Elimina"
2342
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2345 msgid "Delete key"
2346 msgstr "Elimina chiave"
2347
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2349 msgid "Delete request failed: %s"
2350 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2353 msgid "Delete this network"
2354 msgstr "Elimina questa rete"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2357 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2358 msgstr ""
2359 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2365 msgid "Description"
2366 msgstr "Descrizione"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2369 msgid "Deselect"
2370 msgstr "Deseleziona"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2373 msgid "Design"
2374 msgstr "Tema"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Master designato"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2383 msgid "Destination"
2384 msgstr "Destinazione"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP di destinazione"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "IPv6 di destinazione"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Porta di destinazione"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Porta di destinazione"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zona di destinazione"
2410
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2426 msgid "Device"
2427 msgstr "Dispositivo"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2435 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2447 msgid "Device name"
2448 msgstr "Nome dispositivo"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Dispositivo non presente"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2459 msgid "Device type"
2460 msgstr "Tipo dispositivo"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2472 msgid "Devices"
2473 msgstr "Dispositivi"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2477 msgid "Diagnostics"
2478 msgstr "Diagnostica"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2481 msgid "Dial number"
2482 msgstr "Numero da comporre"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2485 msgid "Dir"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2489 msgid "Directory"
2490 msgstr "Directory"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2496 msgid "Disable"
2497 msgstr "Disattiva"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2500 msgid ""
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2502 "this interface."
2503 msgstr ""
2504 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "per questa interfaccia."
2506
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Disattiva crittografia"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Disattiva questa rete"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2539 msgid "Disabled"
2540 msgstr "Disattivato"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2544 msgid "Disabled"
2545 msgstr "Disattivato"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2552 msgid ""
2553 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2554 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2558 msgid ""
2559 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2560 msgstr ""
2561 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2567 msgid "Disconnect"
2568 msgstr "Disconnetti"
2569
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2571 msgid "Disconnection attempt failed"
2572 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2575 msgid "Disconnection attempt failed."
2576 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2579 msgid "Disk space"
2580 msgstr "Spazio su disco"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2591 msgid "Dismiss"
2592 msgstr "Chiudi"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2595 msgid "Distance Optimization"
2596 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2599 msgid ""
2600 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2601 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2605 msgid "Distributed ARP Table"
2606 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2609 msgid ""
2610 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2611 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2612 msgstr ""
2613 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2614 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2617 msgid ""
2618 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2619 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 msgstr ""
2621 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2622 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2625 msgid ""
2626 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2627 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2628 "abbr> forwarder."
2629 msgstr ""
2630 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2632 "Name System\">DNS</abbr>."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2635 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 msgstr ""
2637 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2638 "inesistenti."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2645 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2646 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2649 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2650 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2653 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2654 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2657 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2658 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2661 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2662 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2665 msgid ""
2666 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2667 "packets."
2668 msgstr ""
2669 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2670 "Protocol\">NDP</abbr>."
2671
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2673 msgid "Do not send a hostname"
2674 msgstr "Non inviare un nome host"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2677 msgid ""
2678 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2679 "abbr> messages on this interface."
2680 msgstr ""
2681 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2682 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2685 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2686 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2689 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2690 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2693 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2694 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2697 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2698 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2704 msgid "Domain"
2705 msgstr "Dominio"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2708 msgid "Domain required"
2709 msgstr "Dominio richiesto"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2712 msgid "Domain whitelist"
2713 msgstr "Lista domini consentiti"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2718 msgid "Don't Fragment"
2719 msgstr "Non frammentare"
2720
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2722 msgid "Down"
2723 msgstr "Disconnesso"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2726 msgid "Down Delay"
2727 msgstr "Ritardo inattività"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2730 msgid "Download backup"
2731 msgstr "Scarica backup"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2734 msgid "Download mtdblock"
2735 msgstr "Scarica mtdblock"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2738 msgid "Downstream SNR offset"
2739 msgstr "Offset SNR a valle"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2742 msgid ""
2743 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2744 "WireGuard interface."
2745 msgstr ""
2746 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2747 "l'interfaccia WireGuard locale."
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2750 msgid "Drag to reorder"
2751 msgstr "Trascina per riordinare"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2754 msgid "Drop Duplicate Frames"
2755 msgstr "Scarta frame doppi"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid ""
2759 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2760 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2761 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 msgstr ""
2763 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2764 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2765 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2768 msgid ""
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 msgstr ""
2773 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2774 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2775 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 msgid "Drop gratuitous ARP"
2779 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2782 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2783 msgstr ""
2784 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2788 msgstr ""
2789 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2801 msgid "Drop packet"
2802 msgstr "Scarta pacchetto"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Istanza Dropbear"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 msgid ""
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 msgstr ""
2822 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2823 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2824
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2831 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2832 msgstr ""
2833 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2837 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2841 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2845 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2848 msgid "Dynamic tunnel"
2849 msgstr "Tunnel dinamico"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2852 msgid ""
2853 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2854 "having static leases will be served."
2855 msgstr ""
2856 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2857 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2860 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2861 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2864 msgid "E.g. eth0, eth1"
2865 msgstr "Es. eth0, eth1"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2868 msgid "EA-bits length"
2869 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2872 msgid "EAP-Method"
2873 msgstr "Metodo EAP"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2876 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2877 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2886 msgid "Edit"
2887 msgstr "Modifica"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2890 msgid "Edit peer"
2891 msgstr "Modifica peer"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2894 msgid "Edit static lease"
2895 msgstr "Modifica lease statico"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2898 msgid ""
2899 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2900 "reload the page."
2901 msgstr ""
2902 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2903 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2906 msgid "Edit this network"
2907 msgstr "Modifica questa rete"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2910 msgid "Edit wireless network"
2911 msgstr "Modifica rete wireless"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2914 msgctxt "nft rt mtu"
2915 msgid "Effective route MTU"
2916 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2919 msgid "Egress QoS mapping"
2920 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2923 msgctxt "nft meta oif"
2924 msgid "Egress device id"
2925 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2928 msgctxt "nft meta oifname"
2929 msgid "Egress device name"
2930 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2933 msgid "Emergency"
2934 msgstr "Emergenza"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2938 msgid "Enable"
2939 msgstr "Attiva"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2942 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2943 msgstr ""
2944 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2945 "modifiche."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2948 msgid ""
2949 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2950 "snooping"
2951 msgstr ""
2952 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2953 "abbr>"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2956 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2960 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2966 msgid "Enable DNS lookups"
2967 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2970 msgid "Enable Debugmode"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2974 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2975 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2979 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2982 msgid "Enable IPv6"
2983 msgstr "Attiva IPv6"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2988 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2997 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3000 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3001 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3004 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3005 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3008 msgid "Enable MAC address learning"
3009 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3012 msgid "Enable NTP client"
3013 msgstr "Attiva client NTP"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3016 msgid "Enable Single DES"
3017 msgstr "Attiva DES singolo"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3020 msgid "Enable TFTP server"
3021 msgstr "Attiva server TFTP"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3024 msgid "Enable VLAN filtering"
3025 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3028 msgid "Enable VLAN functionality"
3029 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3032 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3036 msgid ""
3037 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3038 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3039 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3040 msgstr ""
3041 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3043 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3046 msgid ""
3047 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3048 msgstr ""
3049 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3052 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3053 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3056 msgid "Enable learning and aging"
3057 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3061 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3064 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3065 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3068 msgid "Enable multicast fast leave"
3069 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3072 msgid "Enable multicast querier"
3073 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3076 msgid "Enable multicast support"
3077 msgstr "Attiva supporto multicast"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 msgid ""
3081 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3082 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3083 "Yggdrasil version are included."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3087 msgid ""
3088 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 msgstr ""
3090 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3091 "velocità di rete."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3094 msgid "Enable promiscuous mode"
3095 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3099 msgid "Enable rx checksum"
3100 msgstr "Attiva checksum rx"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3106 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3107 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3108
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3113 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3116 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3117 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3120 msgid "Enable this network"
3121 msgstr "Attiva questa rete"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3125 msgid "Enable tx checksum"
3126 msgstr "Attiva checksum tx"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3129 msgid "Enable unicast flooding"
3130 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3138 msgid "Enabled"
3139 msgstr "Attivato"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3143 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3146 msgid ""
3147 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3148 "Domain"
3149 msgstr ""
3150 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3151 "Mobility Domain"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3154 msgid ""
3155 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3156 "batman-adv."
3157 msgstr ""
3158 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3159 "dei gruppi in batman-adv."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3162 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3163 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3166 msgid "Encapsulation limit"
3167 msgstr "Limite di incapsulamento"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3171 msgid "Encapsulation mode"
3172 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3179 msgid "Encryption"
3180 msgstr "Crittografia"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3184 msgid "Endpoint"
3185 msgstr "Punto finale"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3188 msgid "Endpoint Host"
3189 msgstr "Host del punto finale"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3192 msgid "Endpoint Port"
3193 msgstr "Porta del punto finale"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3196 msgid "Endpoint setting is invalid"
3197 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3200 msgid "Enforce IGMPv1"
3201 msgstr "Applica IGMPv1"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3204 msgid "Enforce IGMPv2"
3205 msgstr "Applica IGMPv2"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3208 msgid "Enforce IGMPv3"
3209 msgstr "Applica IGMPv3"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3212 msgid "Enforce MLD version 1"
3213 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3216 msgid "Enforce MLD version 2"
3217 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3218
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom value"
3221 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3222
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3224 msgid "Enter custom values"
3225 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3228 msgid "Erasing..."
3229 msgstr "Cancellazione..."
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3238 msgid "Error"
3239 msgstr "Errore"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "Adattatore di rete"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "Switch di rete"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "Escludi interfacce"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3268 msgid ""
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3271 msgstr ""
3272 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3273 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3276 msgid ""
3277 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3278 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3279 msgstr ""
3280 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di "
3281 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3284 msgid "Existing device"
3285 msgstr "Dispositivo esistente"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3288 msgid "Expand hosts"
3289 msgstr "Espandi gli host"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3292 msgid "Expected port number."
3293 msgstr "Numero di porta previsto."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3296 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3297 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3301 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3305 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3308 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3309 msgstr ""
3310 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3313 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3314 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3326 msgid "Expecting: %s"
3327 msgstr "Necessario: %s"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3330 msgid "Expecting: non-empty value"
3331 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3334 msgid "Expires"
3335 msgstr "Scadenze"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3338 msgid ""
3339 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3340 msgstr ""
3341 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3342 "code>)."
3343
3344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3345 msgid "External"
3346 msgstr "Esterno"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3349 msgid "External R0 Key Holder List"
3350 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3353 msgid "External R1 Key Holder List"
3354 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3357 msgid "External system log server"
3358 msgstr "Server log di sistema esterno"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3361 msgid "External system log server port"
3362 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3365 msgid "External system log server protocol"
3366 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3369 msgid "Externally managed interface"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3373 msgid "Extra SSH command options"
3374 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3377 msgid "Extra pppd options"
3378 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3381 msgid "Extra sstpc options"
3382 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3385 msgid "FT over DS"
3386 msgstr "FT su DS"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3389 msgid "FT over the Air"
3390 msgstr "FT over the Air"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3393 msgid "FT protocol"
3394 msgstr "Protocollo FT"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3397 msgid "Failed Reason"
3398 msgstr "Motivo del fallimento"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3401 msgid "Failed to change the system password."
3402 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3405 msgid "Failed to configure modem"
3406 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3409 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3410 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3413 msgid "Failed to connect"
3414 msgstr "Connessione fallita"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3417 msgid "Failed to disconnect"
3418 msgstr "Disconnessione fallita"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3421 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3422 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Failed to get modem information"
3426 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3429 msgid "Failed to initialize modem"
3430 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3433 msgid "Failed to set operating mode"
3434 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3437 msgid "File"
3438 msgstr "File"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3441 msgid ""
3442 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3443 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3444 msgstr ""
3445 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3446 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3449 msgid "File not accessible"
3450 msgstr "File non accessibile"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3453 msgid "File to store DHCP lease information."
3454 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3457 msgid "File with upstream resolvers."
3458 msgstr "File con i risolutori upstream."
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3462 msgid "Filename"
3463 msgstr "Nome file"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3466 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3467 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3471 msgid "Filesystem"
3472 msgstr "Filesystem"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3475 msgid "Filter IPv4 A records"
3476 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3479 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3480 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3483 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3484 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3487 msgid "Filter private"
3488 msgstr "Filtra privati"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3491 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3492 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3496 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3500 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3503 msgid ""
3504 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3505 msgstr ""
3506 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3507 "collegamenti dial-on-demand."
3508
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3511 msgid "Finalizing failed"
3512 msgstr "Finalizzazione fallita"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3515 msgid ""
3516 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3517 "with defaults based on what was detected"
3518 msgstr ""
3519 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3520 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3523 msgid "Find and join network"
3524 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3527 msgid "Finish"
3528 msgstr "Fine"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3532 msgid "Firewall"
3533 msgstr "Firewall"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3537 msgid "Firewall Mark"
3538 msgstr "Marcatore firewall"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3541 msgid "Firewall Settings"
3542 msgstr "Impostazioni del firewall"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3545 msgid "Firewall Status"
3546 msgstr "Stato del firewall"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3549 msgid "Firewall mark"
3550 msgstr "Marcatore firewall"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3553 msgid "Firmware File"
3554 msgstr "File del firmware"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3557 msgid "Firmware Version"
3558 msgstr "Versione del firmware"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3561 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3562 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3566 msgid "Flash image..."
3567 msgstr "Flash immagine..."
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3570 msgid "Flash image?"
3571 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3574 msgid "Flash new firmware image"
3575 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3578 msgid "Flash operations"
3579 msgstr "Operazioni di flash"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3583 msgid "Flashing…"
3584 msgstr "Flash in corso…"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3587 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3588 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3592 msgid "Force"
3593 msgstr "Forza"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3596 msgid "Force 40MHz mode"
3597 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3600 msgid "Force CCMP (AES)"
3601 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3605 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3608 msgid "Force IGMP version"
3609 msgstr "Forza versione IGMP"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3612 msgid "Force MLD version"
3613 msgstr "Forza versione MLD"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3616 msgid "Force TKIP"
3617 msgstr "Forza TKIP"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3620 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3621 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3624 msgid "Force broadcast DHCP response."
3625 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3628 msgid "Force link"
3629 msgstr "Forza collegamento"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3632 msgid "Force upgrade"
3633 msgstr "Forza aggiornamento"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3636 msgid "Force use of NAT-T"
3637 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3638
3639 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3640 msgid "Form token mismatch"
3641 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3644 msgid ""
3645 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3648 "designated master interface and downstream interfaces."
3649 msgstr ""
3650 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3651 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3652 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3653 "master designata e le interfacce downstream."
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3656 msgid ""
3657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3658 "messages received on the designated master interface to downstream "
3659 "interfaces."
3660 msgstr ""
3661 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3662 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3665 msgid "Forward DHCP traffic"
3666 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3669 msgid ""
3670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3671 "downstream interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3674 "downstream."
3675
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3677 msgid "Forward broadcast traffic"
3678 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3681 msgid "Forward delay"
3682 msgstr "Ritardo di inoltro"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3685 msgid "Forward mesh peer traffic"
3686 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3689 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3690 msgstr ""
3691 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3694 msgid "Forward/reverse DNS"
3695 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3698 msgid "Forwarding mode"
3699 msgstr "Modalità di inoltro"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3702 msgid "Fragmentation"
3703 msgstr "Frammentazione"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3706 msgid "Fragmentation Threshold"
3707 msgstr "Soglia di frammentazione"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3710 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3711 msgid "Full port randomization"
3712 msgstr "Porte totalmente casuali"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3715 msgid ""
3716 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3717 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3718 msgstr ""
3719 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3720 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3725 msgid "GHz"
3726 msgstr "GHz"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3730 msgid "GPRS only"
3731 msgstr "Solo GPRS"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3734 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3735 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3738 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3739 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3742 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3743 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3746 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3747 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3752 msgid "Gateway"
3753 msgstr "Gateway"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3756 msgid "Gateway Mode"
3757 msgstr "Modalità gateway"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3760 msgid "Gateway Ports"
3761 msgstr "Porte gateway"
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3765 msgid "Gateway address is invalid"
3766 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3769 msgid "Gateway metric"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3778 msgid "General Settings"
3779 msgstr "Impostazioni generali"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3785 msgid "General Setup"
3786 msgstr "Configurazione generale"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3789 msgid "General device options"
3790 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3793 msgid "Generate Config"
3794 msgstr "Genera configurazione"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3797 msgid "Generate PMK locally"
3798 msgstr "Genera PMK in locale"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3801 msgid "Generate archive"
3802 msgstr "Genera archivio"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3805 msgid "Generate configuration"
3806 msgstr "Genera configurazione"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3809 msgid "Generate configuration…"
3810 msgstr "Genera configurazione…"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3814 msgid "Generate new key pair"
3815 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3818 msgid "Generate preshared key"
3819 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3822 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3823 msgstr ""
3824 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3827 msgid "Generating QR code…"
3828 msgstr "Generazione codice QR…"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3831 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3832 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3835 msgid "Global Settings"
3836 msgstr "Impostazioni globali"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3839 msgid "Global network options"
3840 msgstr "Opzioni di rete globali"
3841
3842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3846 msgid "Go to firmware upgrade..."
3847 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3848
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3853 msgid "Go to password configuration..."
3854 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3860 msgid "Go to relevant configuration page"
3861 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3864 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3868 msgid "Grant access to DHCP status display"
3869 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3872 msgid "Grant access to DSL status display"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3881 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3892 msgid "Grant access to SSH configuration"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3896 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3900 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3904 msgid "Grant access to crontab configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3908 msgid "Grant access to firewall status"
3909 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3912 msgid "Grant access to flash operations"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3916 msgid "Grant access to main status display"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3920 msgid "Grant access to mmcli"
3921 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3924 msgid "Grant access to mount configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3928 msgid "Grant access to network configuration"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3932 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3933 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3934
3935 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3936 msgid "Grant access to network status information"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3940 msgid "Grant access to port status display"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3944 msgid "Grant access to process status"
3945 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3948 msgid "Grant access to realtime statistics"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3952 msgid "Grant access to routing status"
3953 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3956 msgid "Grant access to startup configuration"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3960 msgid "Grant access to system configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3964 msgid "Grant access to system logs"
3965 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3968 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3972 msgid "Grant access to wireless channel status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3976 msgid "Grant access to wireless status display"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3980 msgid "Group Password"
3981 msgstr "Password del gruppo"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3984 msgid "Guest"
3985 msgstr "Ospite"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3988 msgid "HE.net password"
3989 msgstr "Password HE.net"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3992 msgid "HE.net username"
3993 msgstr "Nome utente HE.net"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3997 msgid "HTTP(S) Access"
3998 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4001 msgid "Hang Up"
4002 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4005 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4006 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4009 msgid "Hello interval"
4010 msgstr "Intervallo di saluto"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4013 msgid ""
4014 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4015 "the timezone."
4016 msgstr ""
4017 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4018 "o il fuso orario."
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4021 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4022 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4026 msgid "Hide empty chains"
4027 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4030 msgid "High"
4031 msgstr "Alta"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4034 msgid "Honor gratuitous ARP"
4035 msgstr "Onora ARP gratuito"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4038 msgctxt "Chain hook description"
4039 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4040 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4043 msgid "Hop Penalty"
4044 msgstr "Penalità hop"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4050 msgid "Host"
4051 msgstr "Host"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4054 msgid "Host expiry timeout"
4055 msgstr "Tempo di scadenza host"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4058 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4059 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4062 msgid "Host-Uniq tag content"
4063 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4066 msgid ""
4067 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4068 "code>."
4069 msgstr ""
4070 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4071 "<code>7d</code>."
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4079 msgid "Hostname"
4080 msgstr "Nome host"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4083 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4084 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4087 msgid "Hostnames"
4088 msgstr "Nomi host"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4091 msgid ""
4092 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4093 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4094 "useful to rebind an FQDN."
4095 msgstr ""
4096 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4097 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4098 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4102 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4106 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4109 msgid "Human-readable counters"
4110 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4113 msgid "Hybrid"
4114 msgstr "Ibrido"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4117 msgctxt "nft icmp code"
4118 msgid "ICMP code"
4119 msgstr "Codice ICMP"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4122 msgctxt "nft icmp type"
4123 msgid "ICMP type"
4124 msgstr "Tipo ICMP"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4127 msgctxt "nft icmpv6 code"
4128 msgid "ICMPv6 code"
4129 msgstr "Codice ICMPv6"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4132 msgctxt "nft icmpv6 type"
4133 msgid "ICMPv6 type"
4134 msgstr "Tipo ICMPv6"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4138 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4139 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4142 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4143 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4146 msgid "IKE DH Group"
4147 msgstr "Gruppo DH IKE"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4150 msgid "IMEI"
4151 msgstr "IMEI"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4154 msgid "IP Address"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4158 msgid "IP Addresses"
4159 msgstr "Indirizzi IP"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4162 msgid "IP Protocol"
4163 msgstr "Protocollo IP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4166 msgid "IP Sets"
4167 msgstr "Set di IP"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4170 msgid "IP Type"
4171 msgstr "Tipo IP"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4176 msgid "IP address"
4177 msgstr "Indirizzo IP"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4181 msgid "IP address is invalid"
4182 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4186 msgid "IP address is missing"
4187 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4190 msgid ""
4191 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4192 "this setting."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4196 msgid ""
4197 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4198 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4199 "packets with matching destination IP."
4200 msgstr ""
4201 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4202 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4203 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4204 "corrispondenti."
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4207 msgctxt "nft ip protocol"
4208 msgid "IP protocol"
4209 msgstr "Protocollo IP"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4212 msgctxt "nft meta l4proto"
4213 msgid "IP protocol"
4214 msgstr "Protocollo IP"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4217 msgid "IP set"
4218 msgstr "Set di IP"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4221 msgid "IP sets"
4222 msgstr "Set di IP"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4225 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4226 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4229 msgid "IPsec XFRM"
4230 msgstr "IPsec XFRM"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4241 msgid "IPv4"
4242 msgstr "IPv4"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4245 msgid "IPv4 Firewall"
4246 msgstr "Firewall IPv4"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4249 msgid "IPv4 Neighbours"
4250 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4253 msgid "IPv4 Routing"
4254 msgstr "Instradamento IPv4"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4257 msgid "IPv4 Rules"
4258 msgstr "Regole IPv4"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4261 msgid "IPv4 Upstream"
4262 msgstr "Upstream IPv4"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4269 msgid "IPv4 address"
4270 msgstr "Indirizzo IPv4"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4273 msgid "IPv4 assignment length"
4274 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4277 msgid "IPv4 broadcast"
4278 msgstr "Broadcast IPv4"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4281 msgid "IPv4 gateway"
4282 msgstr "Gateway IPv4"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4286 msgid "IPv4 netmask"
4287 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4288
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4290 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4291 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4294 msgid "IPv4 only"
4295 msgstr "Solo IPv4"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4298 msgid "IPv4 prefix"
4299 msgstr "Prefisso IPv4"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4303 msgid "IPv4 prefix length"
4304 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4307 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4309
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4311 msgid "IPv4+IPv6"
4312 msgstr "IPv4+IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4316 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4317 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4320 msgid "IPv4/IPv6"
4321 msgstr "IPv4/IPv6"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4324 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4325 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4328 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4345 msgid "IPv6"
4346 msgstr "IPv6"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4349 msgid "IPv6 APN"
4350 msgstr "APN IPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4353 msgid "IPv6 APN profile index"
4354 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4357 msgid "IPv6 Firewall"
4358 msgstr "Firewall IPv6"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4361 msgid "IPv6 MTU"
4362 msgstr "MTU IPv6"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4365 msgid "IPv6 Neighbours"
4366 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4369 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4370 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4373 msgid "IPv6 RA Settings"
4374 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4377 msgid "IPv6 Routing"
4378 msgstr "Instradamento IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4381 msgid "IPv6 Rules"
4382 msgstr "Regole IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4385 msgid "IPv6 Settings"
4386 msgstr "Impostazioni IPv6"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4390 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4393 msgid "IPv6 Upstream"
4394 msgstr "Upstream IPv6"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4399 msgid "IPv6 address"
4400 msgstr "Indirizzo IPv6"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4404 msgid "IPv6 assignment hint"
4405 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4408 msgid "IPv6 assignment length"
4409 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4412 msgid "IPv6 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4416 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4417 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4420 msgid "IPv6 only"
4421 msgstr "Solo IPv6"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4424 msgid "IPv6 preference"
4425 msgstr "Preferenza IPv6"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4429 msgid "IPv6 prefix"
4430 msgstr "Prefisso IPv6"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4433 msgid "IPv6 prefix filter"
4434 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4438 msgid "IPv6 prefix length"
4439 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4443 msgid "IPv6 routed prefix"
4444 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4447 msgid "IPv6 source routing"
4448 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4451 msgid "IPv6 suffix"
4452 msgstr "Suffisso IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4455 msgid "IPv6 support"
4456 msgstr "Supporto IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4459 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4460 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4463 msgid "IPv6-PD"
4464 msgstr "IPv6-PD"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4467 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4468 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4469
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4472 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4473 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4477 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4478 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4483 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4486 msgid "Identity"
4487 msgstr "Identità"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4490 msgid ""
4491 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4492 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4493 msgstr ""
4494 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4495 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4499 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4502 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4503 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4506 msgid "If checked, encryption is disabled"
4507 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4510 msgid ""
4511 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4512 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4516 msgid ""
4517 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4518 "classes."
4519 msgstr ""
4520 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4521 "prefisso IPv6 specificate."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4524 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4525 msgstr ""
4526 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4530 msgid ""
4531 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4532 msgstr ""
4533 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4534 "dispositivo fisso"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4538 msgid ""
4539 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4540 "device node"
4541 msgstr ""
4542 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4543 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4546 msgid ""
4547 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4548 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4549 "otherwise modifications will be reverted."
4550 msgstr ""
4551 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4552 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4553 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4559 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4560 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4566 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4567 msgstr ""
4568 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4571 msgid ""
4572 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4573 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4574 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4575 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4576 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4577 msgstr ""
4578 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4579 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4580 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4581 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4582 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4583 "Memory\">RAM</abbr>."
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4586 msgid "Ignore"
4587 msgstr "Ignora"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4591 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4594 msgid "Ignore interface"
4595 msgstr "Ignora interfaccia"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4598 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4599 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4602 msgid "Ignore resolv file"
4603 msgstr "Ignora il file resolv"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4606 msgid "Image"
4607 msgstr "Immagine"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4610 msgid "Image check failed:"
4611 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4614 msgid "Import as peer"
4615 msgstr "Importa come peer"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4619 msgid "Import configuration"
4620 msgstr "Importa configurazione"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4623 msgid "Import configuration as peer…"
4624 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4627 msgid "Import settings"
4628 msgstr "Importa impostazioni"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4632 msgid "Imported peer configuration"
4633 msgstr "Configurazione peer importata"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4636 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4637 msgstr ""
4638 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4641 msgid "In"
4642 msgstr "In"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4645 msgid ""
4646 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4647 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4648 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4649 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4650 msgstr ""
4651 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4652 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4653 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4654 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4655
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4657 msgid ""
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4660 msgstr ""
4661 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4662 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4663 "dell'intera LAN."
4664
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4666 msgid ""
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4669 msgstr ""
4670 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4671 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4672 "precedente."
4673
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4675 msgid "In seconds"
4676 msgstr "In secondi"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Tempo di inattività"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4688 msgid "Inbound:"
4689 msgstr "In entrata:"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4692 msgid ""
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4695 msgstr ""
4696 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4697 "backup/installed_packages.txt"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Checksum in entrata"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Interfaccia in entrata"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Chiave in entrata"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Serializzazione in entrata"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4727 msgid "Info"
4728 msgstr "Info"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4731 msgid "Information"
4732 msgstr "Informazioni"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4737
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4747
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Errore di inizializzazione"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4753 msgid "Initscript"
4754 msgstr "Script di avvio"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4757 msgid "Initscripts"
4758 msgstr "Script di avvio"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4782 msgid "Instance"
4783 msgstr "Istanza"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Istanza \"%h\""
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4795 msgid ""
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4798 msgstr ""
4799 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4800 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4808 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4814 msgid "Interface"
4815 msgstr "Interfaccia"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4823 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4826 msgid "Interface Configuration"
4827 msgstr "Configurazione interfaccia"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4830 msgid "Interface ID"
4831 msgstr "ID interfaccia"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4835 msgid "Interface has %d pending changes"
4836 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4839 msgid "Interface is disabled"
4840 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4843 msgid "Interface is marked for deletion"
4844 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is reconnecting..."
4848 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is shutting down..."
4854 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4857 msgid "Interface is starting..."
4858 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4861 msgid "Interface is stopping..."
4862 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4865 msgid "Interface name"
4866 msgstr "Nome interfaccia"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4870 msgid "Interface not present or not connected yet."
4871 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4876 msgid "Interfaces"
4877 msgstr "Interfacce"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4880 msgid "Internal"
4881 msgstr "Interno"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4884 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4885 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4888 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4889 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4892 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4893 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4896 msgid ""
4897 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4898 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4899 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4900 msgstr ""
4901 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4902 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4903 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4904 "meno spesso"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4907 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4908 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4912 msgid "Invalid"
4913 msgstr "Non valido"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4920 msgid "Invalid APN provided"
4921 msgstr "APN fornito non valido"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4925 msgid "Invalid Base64 key string"
4926 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4929 msgid "Invalid IPv6 address"
4930 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4934 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4935 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4939 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4940 msgstr ""
4941 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4952 msgid "Invalid argument"
4953 msgstr "Argomento non valido"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4956 msgid ""
4957 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4958 "supports one and only one bearer."
4959 msgstr ""
4960 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4961 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4964 msgid "Invalid command"
4965 msgstr "Comando non valido"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4968 msgid "Invalid hexadecimal value"
4969 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4972 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4973 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4976 msgid "Invalid port"
4977 msgstr "Porta non valida"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4980 msgid "Invalid private key string %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4984 msgid "Invalid public key string %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4988 msgid "Invalid server URL"
4989 msgstr "URL del server non valido"
4990
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4993 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4994 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4997 msgid "Invert blinking"
4998 msgstr "Inverti pulsazione"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5001 msgid "Invert match"
5002 msgstr "Inverti corrispondenza"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5005 msgctxt "VLAN port state"
5006 msgid "Is Primary VLAN"
5007 msgstr "È la VLAN primaria"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5010 msgid "Isolate Clients"
5011 msgstr "Isola i client"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5014 msgid ""
5015 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5016 "flash memory, please verify the image file!"
5017 msgstr ""
5018 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5019 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5020
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5024 msgid "JavaScript required!"
5025 msgstr "JavaScript necessario!"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5028 msgid "Join Network"
5029 msgstr "Unisciti alla rete"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5032 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5033 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5036 msgid "Joining Network: %q"
5037 msgstr "Entrata in rete: %q"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5040 msgid "Jump to rule"
5041 msgstr "Vai alla regola"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5044 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5045 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5048 msgid "Keep-Alive"
5049 msgstr "Keep-Alive"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5053 msgid "Kernel Log"
5054 msgstr "Registro del kernel"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5057 msgid "Kernel Version"
5058 msgstr "Versione del kernel"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5061 msgid "Key"
5062 msgstr "Chiave"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5069 msgid "Key #%d"
5070 msgstr "Chiave #%d"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5077 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5078 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5085 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5086 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5090 msgid "Key missing"
5091 msgstr "Chiave mancante"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5094 msgid "Key used to sign network config"
5095 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5098 msgctxt "nft unit"
5099 msgid "KiB"
5100 msgstr "KiB"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5103 msgid "Kill"
5104 msgstr "Arresta"
5105
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5108 msgid "L2TP"
5109 msgstr "L2TP"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5112 msgid "L2TP Server"
5113 msgstr "Server L2TP"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5116 msgid "LACPDU Packets"
5117 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5125 msgid "LCP echo failure threshold"
5126 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5134 msgid "LCP echo interval"
5135 msgstr "Intervallo echo LCP"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5138 msgid "LED Configuration"
5139 msgstr "Configurazione LED"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5142 msgid "LLC"
5143 msgstr "LLC"
5144
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5147 msgid "Label"
5148 msgstr "Etichetta"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5151 msgid "Language"
5152 msgstr "Lingua"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5155 msgid "Language and Style"
5156 msgstr "Lingua e stile"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5159 msgid ""
5160 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5161 "probability of being selected."
5162 msgstr ""
5163 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5164 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5167 msgid "Last Error"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5171 msgid "Last member interval"
5172 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5176 msgid "Latest Handshake"
5177 msgstr "Ultimo handshake"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5180 msgid "Leaf"
5181 msgstr "Foglia"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5184 msgid "Learn"
5185 msgstr "Apprendi"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5188 msgid "Learn routes"
5189 msgstr "Apprendi i percorsi"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5192 msgid "Lease file"
5193 msgstr "File di lease"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5197 msgid "Lease time"
5198 msgstr "Tempo di lease"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5204 msgid "Lease time remaining"
5205 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5210 msgid "Leave empty to autodetect"
5211 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5217 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5218 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5221 msgid ""
5222 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5223 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5224 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5225 msgstr ""
5226 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5227 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5228 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5229 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5232 msgid "Legacy rules detected"
5233 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5236 msgid "Legend:"
5237 msgstr "Legenda:"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5240 msgid "Limit"
5241 msgstr "Limite"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5244 msgid "Line Mode"
5245 msgstr "Modalità della linea"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5248 msgid "Line State"
5249 msgstr "Stato della linea"
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5252 msgid "Line Uptime"
5253 msgstr "Tempo di attività della linea"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5256 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5257 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5260 msgid "Link Monitoring"
5261 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5264 msgid "Link On"
5265 msgstr "Connessione stabilita"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5268 msgctxt "nft @ll,off,len"
5269 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5270 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5273 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5274 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5278 msgid ""
5279 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5280 "also specified here."
5281 msgstr ""
5282 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5283 "degli FQDN specificati anche qui."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5286 msgid ""
5287 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5288 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5289 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5290 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5291 "Association."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5295 msgid ""
5296 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5297 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5298 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5299 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5300 "PMK-R1 keys."
5301 msgstr ""
5302 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5303 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5304 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5305 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5306 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5307 "chiavi PMK-R1."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5310 msgid "List of SSH key files for auth"
5311 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5314 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5315 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5318 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5319 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5323 msgid "Listen Port"
5324 msgstr "Porta in ascolto"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5327 msgid "Listen addresses"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5331 msgid "Listen for peers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5335 msgid "Listen interfaces"
5336 msgstr "Interfacce di ascolto"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5339 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5340 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5343 msgid ""
5344 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5345 "explicitly."
5346 msgstr ""
5347 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5348 "esplicito."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5364 msgid "Load"
5365 msgstr "Carico"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Carico medio"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Carica configurazione…"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Caricamento dati…"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Caricamento pagina…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5394 msgid "Local"
5395 msgstr "Locale"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Indirizzo IP locale"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Avvio locale"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5440 msgid "Local Time"
5441 msgstr "Data/ora locale"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5444 msgid "Local ULA"
5445 msgstr "ULA locale"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Dominio locale"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5453 msgstr ""
5454 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5457 msgid "Local server"
5458 msgstr "Server locale"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5461 msgid "Local service only"
5462 msgstr "Solo servizio locale"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5465 msgid "Local wireguard key"
5466 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5469 msgid "Localise queries"
5470 msgstr "Localizza richieste"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5473 msgid "Location Area Code"
5474 msgstr "Prefisso località"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5477 msgid "Lock to BSSID"
5478 msgstr "Blocca al BSSID"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5481 msgctxt "nft log action"
5482 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5483 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5484
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5487 msgid "Log in"
5488 msgstr "Accedi"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5491 msgid "Log in…"
5492 msgstr "Vai all'accesso…"
5493
5494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5495 msgid "Log out"
5496 msgstr "Esci"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5500 msgid "Log output level"
5501 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5504 msgid "Log queries"
5505 msgstr "Registra richieste"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5508 msgid "Logging"
5509 msgstr "Registrazione (log)"
5510
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5512 msgid "Logging in…"
5513 msgstr "Registrazione in…"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5517 msgid ""
5518 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5519 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5520 msgstr ""
5521 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5522 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtraggio debole"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5535 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5536
5537 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5538 msgid "Lua compatibility mode active"
5539 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5543 msgid "MAC"
5544 msgstr "MAC"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5547 msgid "MAC Address"
5548 msgstr "Indirizzo MAC"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5551 msgid "MAC Address Filter"
5552 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5555 msgid "MAC Address For The Actor"
5556 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5560 msgid "MAC VLAN"
5561 msgstr "VLAN MAC"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5572 msgid "MAC address"
5573 msgstr "Indirizzo MAC"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5576 msgid "MAC address(es)"
5577 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5580 msgid "MAC-Filter"
5581 msgstr "Filtro MAC"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5584 msgid "MAC-List"
5585 msgstr "Lista MAC"
5586
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5589 msgid "MAP / LW4over6"
5590 msgstr "MAP / LW4over6"
5591
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5594 msgid "MAP rule is invalid"
5595 msgstr "La regola MAP non è valida"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5598 msgid "MBIM Cellular"
5599 msgstr "MBIM cellulare"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5602 msgid "MD5"
5603 msgstr "MD5"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5607 msgid "MHz"
5608 msgstr "MHz"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5611 msgid "MII"
5612 msgstr "MII"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5615 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5616 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5619 msgid "MII Interval"
5620 msgstr "Intervallo MII"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5629 msgid "MTU"
5630 msgstr "MTU"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5633 msgid "MX"
5634 msgstr "MX"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5637 msgid ""
5638 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5639 "below:"
5640 msgstr ""
5641 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5642 "comandi:"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5651 msgid "Manual"
5652 msgstr "Manuale"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5655 msgid "Manufacturer"
5656 msgstr "Fabbricante"
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5659 msgid "Master (VLAN)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5663 msgid "Match Tag"
5664 msgstr "Tag corrispondente"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5667 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5668 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5671 msgid "Max. DHCP leases"
5672 msgstr "Max lease DHCP"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5675 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5676 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "Max richieste simultanee"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5683 msgid "Maximum age"
5684 msgstr "Età massima"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5717 msgid ""
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5720 msgstr ""
5721 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5722 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5723 "predefinito è 600 secondi."
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5731 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5744 msgid "Mbit/s"
5745 msgstr "Mbit/s"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5748 msgid "Medium"
5749 msgstr "Medio"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5752 msgid "Memory"
5753 msgstr "Memoria RAM"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Uso memoria (%)"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5760 msgid "Mesh ID"
5761 msgstr "ID mesh"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5764 msgid "Mesh Id"
5765 msgstr "ID mesh"
5766
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5768 msgid "Mesh Point"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5773 msgstr "Instradamento mesh"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5777 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Metodo non trovato"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5794 msgid "Metric"
5795 msgstr "Metrica"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5798 msgctxt "nft unit"
5799 msgid "MiB"
5800 msgstr "MiB"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5815 msgid ""
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5818 msgstr ""
5819 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5820 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5823 msgid ""
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5826 msgstr ""
5827 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5829 "predefinito è 200 secondi."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Porta sorgente mirror"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5840 msgid "Mobile Country Code"
5841 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5842
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5844 msgid "Mobile Data"
5845 msgstr "Dati mobili"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5848 msgid "Mobile Network Code"
5849 msgstr "Codice di rete mobile"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5853 msgid "Mobile Service"
5854 msgstr "Servizio mobile"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5857 msgid "Mobility Domain"
5858 msgstr "Dominio di mobilità"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5869 msgid "Mode"
5870 msgstr "Modalità"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5874 msgid "Model"
5875 msgstr "Modello"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5878 msgid "Modem Info"
5879 msgstr "Informazioni modem"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5882 msgid ""
5883 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5884 "minutes."
5885 msgstr ""
5886 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5887 "minuti."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5890 msgid "Modem default"
5891 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5899 msgid "Modem device"
5900 msgstr "Dispositivo modem"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5903 msgid "Modem information query failed"
5904 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5910 msgid "Modem init timeout"
5911 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5914 msgid "ModemManager"
5915 msgstr "ModemManager"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5919 msgid "Monitor"
5920 msgstr "Monitor"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5923 msgid "More Characters"
5924 msgstr "Altri caratteri"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5927 msgid "More…"
5928 msgstr "Altro…"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5931 msgid "Mount Point"
5932 msgstr "Punto di mount"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5937 msgid "Mount Points"
5938 msgstr "Punti di mount"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5942 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5946 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5949 msgid ""
5950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5951 "filesystem"
5952 msgstr ""
5953 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5954 "collegato al filesystem"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5957 msgid "Mount attached devices"
5958 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5961 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5962 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5965 msgid "Mount options"
5966 msgstr "Opzioni di mount"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5969 msgid "Mount point"
5970 msgstr "Punto di mount"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5973 msgid "Mount swap not specifically configured"
5974 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5977 msgid "Mounted file systems"
5978 msgstr "Filesystem montati"
5979
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5981 msgid "Move down"
5982 msgstr "Sposta in giù"
5983
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5985 msgid "Move up"
5986 msgstr "Sposta in su"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5989 msgid "Multi To Unicast"
5990 msgstr "Multi a unicast"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5996 msgid "Multicast"
5997 msgstr "Multicast"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6000 msgid "Multicast Mode"
6001 msgstr "Modalità multicast"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6004 msgid "Multicast routing"
6005 msgstr "Instradamento multicast"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6008 msgid "Multicast rules"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6012 msgid "Multicast to unicast"
6013 msgstr "Multicast a unicast"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6016 msgid "NAS ID"
6017 msgstr "ID NAS"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6020 msgid "NAT action chain \"%h\""
6021 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6022
6023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6024 msgid "NAT-T Mode"
6025 msgstr "Modalità NAT-T"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6028 msgid "NAT64 Prefix"
6029 msgstr "Prefisso NAT64"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6032 msgid "NAT64 prefix"
6033 msgstr "Prefisso NAT64"
6034
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6037 msgid "NCM"
6038 msgstr "NCM"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6041 msgid "NDP-Proxy slave"
6042 msgstr "Slave proxy NDP"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6045 msgid "NT Domain"
6046 msgstr "Dominio NT"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6049 msgid "NTP server candidates"
6050 msgstr "Candidati server NTP"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6059 msgid "Name"
6060 msgstr "Nome"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6063 msgid "Name of the new network"
6064 msgstr "Nome della nuova rete"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6067 msgid "Name of the tunnel device"
6068 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6069
6070 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6072 msgid "Navigation"
6073 msgstr "Navigazione"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6076 msgid "Nebula Network"
6077 msgstr "Rete Nebula"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6080 msgid "Neighbour Report"
6081 msgstr "Resoconto dei vicini"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6084 msgid "Neighbour cache validity"
6085 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6086
6087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6095 msgid "Network"
6096 msgstr "Rete"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6099 msgid "Network Coding"
6100 msgstr "Codifica della rete"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6103 msgid "Network Mode"
6104 msgstr "Modalità di rete"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6107 msgid "Network Registration"
6108 msgstr "Registrazione della rete"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6111 msgid "Network SSID"
6112 msgstr "SSID di rete"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6115 msgid "Network address"
6116 msgstr "Indirizzo di rete"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6119 msgid "Network boot image"
6120 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6123 msgid "Network bridge configuration migration"
6124 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6128 msgid "Network device"
6129 msgstr "Dispositivo di rete"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6132 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6133 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6137 msgid "Network device is not present"
6138 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6141 msgid "Network device table \"%h\""
6142 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6145 msgctxt "nft @nh,off,len"
6146 msgid "Network header bits %d-%d"
6147 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6150 msgid "Network ifname configuration migration"
6151 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6155 msgid "Network interface"
6156 msgstr "Interfaccia di rete"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6159 msgid "Network-ID"
6160 msgstr "ID di rete"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6163 msgid "Never"
6164 msgstr "Mai"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6168 msgid "Never"
6169 msgstr "Mai"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6172 msgid ""
6173 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6174 "files only."
6175 msgstr ""
6176 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6177 "o file hosts."
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6180 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6181 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6184 msgid "New interface name…"
6185 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6186
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6188 msgid "Next »"
6189 msgstr "Prossimo »"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6194 msgid "No"
6195 msgstr "No"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6198 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6199 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6202 msgid "No Data"
6203 msgstr "Nessun dato"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6206 msgid "No Encryption"
6207 msgstr "Nessuna crittografia"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6210 msgid "No Host Routes"
6211 msgstr "Nessun percorso host"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6214 msgid "No NAT-T"
6215 msgstr "Nessun NAT-T"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6218 msgid "No RX signal"
6219 msgstr "Nessun segnale RX"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6222 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6223 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6226 msgid "No allowed mode configuration found."
6227 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6228
6229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6233 msgid ""
6234 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6235 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6236 msgstr ""
6237 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6238 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6239 "aggiornamento del firmware"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6242 msgid "No client associated"
6243 msgstr "Nessun client associato"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6246 msgid "No control device specified"
6247 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6250 msgctxt "empty table placeholder"
6251 msgid "No data"
6252 msgstr "Nessun dato"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6255 msgid "No data received"
6256 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Nessuna forzatura"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6277 msgid ""
6278 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6279 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6280 msgstr ""
6281 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6282 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6289 msgid "No host route"
6290 msgstr "Nessun percorso host"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6296 msgid "No information available"
6297 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6298
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6301 msgid "No matching prefix delegation"
6302 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6306 msgid "No more slaves available"
6307 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6310 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6311 msgstr ""
6312 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Nessuna cache negativa"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6321
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Nessuna password immessa!"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6330 msgid "No peers connected"
6331 msgstr "Nessun peer connesso"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6334 msgid "No peers defined yet."
6335 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6336
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6338 msgid "No preferred mode configuration found."
6339 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6343 msgid "No public keys present yet."
6344 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6347 msgctxt "nft chain is empty"
6348 msgid "No rules in this chain"
6349 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6352 msgid "No rules in this chain."
6353 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6356 msgid "No validation or filtering"
6357 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6362 msgid "No zone assigned"
6363 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6366 msgid "Node info"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6370 msgid "Node info privacy"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6378 msgid "Noise"
6379 msgstr "Rumore"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6382 msgid "Noise Margin"
6383 msgstr "Margine di rumore"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6386 msgid "Noise:"
6387 msgstr "Rumore:"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6390 msgid "Non-wildcard"
6391 msgstr "Non jolly"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6398 msgid "None"
6399 msgstr "Nessuno"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6403 msgid "Normal"
6404 msgstr "Normale"
6405
6406 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6407 msgid "Not Found"
6408 msgstr "Non trovato"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6411 msgctxt "VLAN port state"
6412 msgid "Not Member"
6413 msgstr "Non membro"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6416 msgid "Not associated"
6417 msgstr "Non associato"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6420 msgid "Not connected"
6421 msgstr "Non connesso"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6428 msgid "Not present"
6429 msgstr "Non presente"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6432 msgid "Not started on boot"
6433 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6436 msgid "Not supported"
6437 msgstr "Non supportato"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6440 msgid ""
6441 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6442 "have problems"
6443 msgstr ""
6444 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6445 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6448 msgid ""
6449 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6450 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6451 msgstr ""
6452 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6453 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6454 "(<code>addr#port</code>)."
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6457 msgid "Notes"
6458 msgstr "Note"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6461 msgid "Notice"
6462 msgstr "Avviso"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6465 msgid "Nslookup"
6466 msgstr "Nslookup"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6469 msgid "Number of IGMP membership reports"
6470 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6474 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6477 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Password offuscata"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6502 msgid "Off"
6503 msgstr "Off"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6510 msgid ""
6511 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6512 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6513 msgstr ""
6514 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6515 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6518 msgid "On"
6519 msgstr "On"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6522 msgid "On-State Delay"
6523 msgstr "Ritardo di attivazione"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6526 msgid "On-link"
6527 msgstr "On-link"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6530 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6531 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6534 msgid "One of the following: %s"
6535 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6539 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6540 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6543 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6544 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6545
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6548 msgid "One or more required fields have no value!"
6549 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6552 msgid "Only accept replies via"
6553 msgstr "Accetta solo risposte via"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6556 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6557 msgstr ""
6558 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6561 msgid ""
6562 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6563 msgstr ""
6564 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6565 "(failure, 2)"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6568 msgid "Open iptables rules overview…"
6569 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6572 msgid "Open list..."
6573 msgstr "Apri lista..."
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6577 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6578 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6581 msgid "OpenFortivpn"
6582 msgstr "OpenFortivpn"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6585 msgid ""
6586 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6587 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6589 msgstr ""
6590 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6591 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6592 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6595 msgid ""
6596 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6597 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6598 msgstr ""
6599 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6600 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6603 msgid ""
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6605 "otherwise disable service."
6606 msgstr ""
6607 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6608 "altrimenti disattiva il servizio."
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6611 msgid "Operating frequency"
6612 msgstr "Frequenza operativa"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6615 msgid "Operator"
6616 msgstr "Operatore"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6619 msgid "Operator Code"
6620 msgstr "Codice operatore"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6623 msgid "Operator Name"
6624 msgstr "Nome operatore"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6628 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6629 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6632 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6633 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6636 msgid "Option changed"
6637 msgstr "Opzione cambiata"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6640 msgid "Option removed"
6641 msgstr "Opzione rimossa"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6645 msgid "Optional"
6646 msgstr "Facoltativo"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6649 msgid "Optional hostname to assign"
6650 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6653 msgid ""
6654 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6655 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6656 "on request."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6660 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6661 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6664 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6665 msgstr ""
6666 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6667 "riconnessione."
6668
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6670 msgid ""
6671 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6672 "starting with <code>0x</code>."
6673 msgstr ""
6674 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6675 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6678 msgid ""
6679 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6680 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6681 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6682 "for the interface."
6683 msgstr ""
6684 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6685 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6686 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6687 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6690 msgid ""
6691 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6692 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6693 msgstr ""
6694 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6695 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6696 "quantistica."
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6699 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6700 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6703 msgid "Optional. Description of peer."
6704 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6705
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6707 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6708 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6711 msgid ""
6712 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6713 "interface."
6714 msgstr ""
6715 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6716 "l'interfaccia."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6719 msgid ""
6720 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6721 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6722 "routes through the tunnel."
6723 msgstr ""
6724 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6725 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6726 "peer instrada attraverso il tunnel."
6727
6728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6729 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6730 msgstr ""
6731 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6735 msgstr ""
6736 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6739 msgid "Optional. Port of peer."
6740 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6743 msgid ""
6744 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6745 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6746 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6747 "exported."
6748 msgstr ""
6749 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6750 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6751 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6752 "configurazione è stata esportata."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6755 msgid ""
6756 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6757 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6758 msgstr ""
6759 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6760 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6761 "NAT è 25."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6765 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6768 msgid "Options"
6769 msgstr "Opzioni"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6772 msgid ""
6773 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6774 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6775 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6776 "system running dnsmasq\"."
6777 msgstr ""
6778 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6779 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6780 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6781 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6784 msgid "Options:"
6785 msgstr "Opzioni:"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6789 msgid "Ordinal: lower comes first."
6790 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6793 msgid "Originator Interval"
6794 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6797 msgid "Other:"
6798 msgstr "Altro:"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6801 msgid "Out"
6802 msgstr "Uscita"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6805 msgid "Outbound:"
6806 msgstr "In uscita:"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6812 msgid "Outgoing checksum"
6813 msgstr "Checksum in uscita"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6816 msgid "Outgoing interface"
6817 msgstr "Interfaccia in uscita"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6824 msgid "Outgoing key"
6825 msgstr "Chiave in uscita"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6831 msgid "Outgoing serialization"
6832 msgstr "Serializzazione in uscita"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6835 msgid "Output Interface"
6836 msgstr "Interfaccia di output"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6840 msgid "Output zone"
6841 msgstr "Zona di output"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6844 msgid "Overlap"
6845 msgstr "Sovrapposizione"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6848 msgid "Override IPv4 routing table"
6849 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6852 msgid "Override IPv6 routing table"
6853 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6872 msgid "Override MTU"
6873 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6880 msgid "Override TOS"
6881 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6890 msgid "Override TTL"
6891 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6894 msgid ""
6895 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6896 "limited by the driver"
6897 msgstr ""
6898 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6899 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6902 msgid "Override default interface name"
6903 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6906 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6907 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6910 msgid ""
6911 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6912 "subnet that is served."
6913 msgstr ""
6914 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6915 "dalla sottorete servita."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6918 msgid "Override the table used for internal routes"
6919 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6922 msgid "Overview"
6923 msgstr "Riepilogo"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6926 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6927 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6930 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6931 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6934 msgid "Own Numbers"
6935 msgstr "Numeri propri"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6938 msgid "Owner"
6939 msgstr "Proprietario"
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6942 msgid "P2P Client"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6946 msgid "P2P Go"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6950 msgid "PAP"
6951 msgstr "PAP"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6954 msgid "PAP/CHAP"
6955 msgstr "PAP/CHAP"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6958 msgid "PAP/CHAP (both)"
6959 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6972 msgid "PAP/CHAP password"
6973 msgstr "Password PAP/CHAP"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6986 msgid "PAP/CHAP username"
6987 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6991 msgid "PDP Type"
6992 msgstr "Tipo PDP"
6993
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6995 msgid "PID"
6996 msgstr "PID"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7003 msgid "PIN"
7004 msgstr "PIN"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7008 msgid "PIN code rejected"
7009 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7012 msgid "PMK R1 Push"
7013 msgstr "PMK R1 Push"
7014
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7017 msgid "PPP"
7018 msgstr "PPP"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7021 msgid "PPPoA Encapsulation"
7022 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7023
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7026 msgid "PPPoATM"
7027 msgstr "PPPoATM"
7028
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7031 msgid "PPPoE"
7032 msgstr "PPPoE"
7033
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7036 msgid "PPPoSSH"
7037 msgstr "PPPoSSH"
7038
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7041 msgid "PPtP"
7042 msgstr "PPtP"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7045 msgid "PSID offset"
7046 msgstr "Offset PSID"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7049 msgid "PSID-bits length"
7050 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7053 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7054 msgid "PSK"
7055 msgstr "PSK"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7058 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7059 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7062 msgid "PXE/TFTP Settings"
7063 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7066 msgid "Packet Service State"
7067 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7070 msgid "Packet Steering"
7071 msgstr "Packet Steering"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7074 msgctxt "nft meta mark"
7075 msgid "Packet mark"
7076 msgstr "Marchio del pacchetto"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7079 msgctxt "nft meta time"
7080 msgid "Packet receive time"
7081 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7084 msgid "Packets"
7085 msgstr "Pacchetti"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7088 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7089 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7092 msgid "Part of network:"
7093 msgid_plural "Part of networks:"
7094 msgstr[0] "Parte della rete:"
7095 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7100 msgid "Part of zone %q"
7101 msgstr "Parte della zona %q"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7104 msgctxt "MACVLAN mode"
7105 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7106 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7107
7108 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7115 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7116 msgid "Password"
7117 msgstr "Password"
7118
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7120 msgid "Password authentication"
7121 msgstr "Autenticazione con password"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7124 msgid "Password of Private Key"
7125 msgstr "Password della chiave privata"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7128 msgid "Password of inner Private Key"
7129 msgstr "Password della chiave privata interna"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7135 msgid "Password strength"
7136 msgstr "Complessità della password"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7139 msgid "Password2"
7140 msgstr "Password2"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7143 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7144 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7147 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7148 msgstr ""
7149 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7152 msgid ""
7153 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7154 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7155 "connect to the local WireGuard interface."
7156 msgstr ""
7157 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7158 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7159 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7160 "WireGuard locale."
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7163 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7164 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7167 msgid "Path to CA-Certificate"
7168 msgstr "Percorso del certificato CA"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7171 msgid "Path to Client-Certificate"
7172 msgstr "Percorso del certificato client"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7175 msgid "Path to Private Key"
7176 msgstr "Percorso della chiave privata"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7179 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7180 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7183 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7184 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7187 msgid "Path to inner Private Key"
7188 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7191 msgid "Paused"
7192 msgstr "In pausa"
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7205 msgid "Peak:"
7206 msgstr "Picco:"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7209 msgid "Peer"
7210 msgstr "Peer"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7213 msgid "Peer Details"
7214 msgstr "Dettagli peer"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7217 msgid "Peer IP address to assign"
7218 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7221 msgid "Peer MAC address"
7222 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7225 msgid "Peer URI"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7230 msgid "Peer address is missing"
7231 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7234 msgid "Peer addresses"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7238 msgid "Peer device name"
7239 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7242 msgid "Peer disabled"
7243 msgstr "Peer disattivato"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7246 msgid "Peer interface"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7251 msgid "Peers"
7252 msgstr "Peer"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7255 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7256 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7262 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7263 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7266 msgid "Perform reboot"
7267 msgstr "Esegui un riavvio"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7270 msgid "Perform reset"
7271 msgstr "Esegui un ripristino"
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7274 msgid "Permission denied"
7275 msgstr "Permesso negato"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7278 msgid "Persistent Keep Alive"
7279 msgstr "Keep Alive persistente"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7282 msgid "Persistent reconnect interval"
7283 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7286 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7287 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7290 msgid "Phy Rate:"
7291 msgstr "Velocità phy:"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7294 msgid "Physical Settings"
7295 msgstr "Impostazioni fisiche"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7300 msgid "Ping"
7301 msgstr "Ping"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7309 msgid "Pkts."
7310 msgstr "Pacc."
7311
7312 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7313 msgid "Please enter your username and password."
7314 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7317 msgid "Please select the file to upload."
7318 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7321 msgid "Policy"
7322 msgstr "Politica"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7325 msgctxt "Chain hook policy"
7326 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7327 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7332 msgid "Port"
7333 msgstr "Porta"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7336 msgctxt "WireGuard listen port"
7337 msgid "Port %d"
7338 msgstr "Porta %d"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7341 msgid "Port is not part of any network"
7342 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7345 msgid "Port isolation"
7346 msgstr "Isolamento della porta"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7349 msgid "Port status"
7350 msgstr "Stato delle porte"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7353 msgid "Port status:"
7354 msgstr "Stato della porta:"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7357 msgid "Potential negation of: %s"
7358 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7361 msgid "Power State"
7362 msgstr "Stato di alimentazione"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7365 msgid "Prefer LTE"
7366 msgstr "Preferisci LTE"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7369 msgid "Prefer UMTS"
7370 msgstr "Preferisci UMTS"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7373 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7374 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7375
7376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7377 msgid "Preferred network technology"
7378 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7381 msgid "Prefix Delegated"
7382 msgstr "Prefisso delegato"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7385 msgid "Prefix suppressor"
7386 msgstr "Soppressore prefisso"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7389 msgid "Preshared Key"
7390 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7393 msgid "Preshared key in use"
7394 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7397 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7398 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7406 msgid ""
7407 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7408 "ignore failures"
7409 msgstr ""
7410 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7411 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7414 msgid "Prevents client-to-client communication"
7415 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7418 msgid ""
7419 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7420 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7421 msgstr ""
7422 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7423 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7424 "senza tag)."
7425
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7427 msgid "Primary Slave"
7428 msgstr "Slave primario"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7431 msgid ""
7432 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7433 "better than current slave (better, 1)"
7434 msgstr ""
7435 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7436 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7439 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7440 msgstr ""
7441 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7442 "0)"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7451 msgid "Priority"
7452 msgstr "Priorità"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7455 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7456 msgid "Private"
7457 msgstr "Privato"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7460 msgctxt "MACVLAN mode"
7461 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7462 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7466 msgid "Private Key"
7467 msgstr "Chiave Privata"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7470 msgid "Private key"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7474 msgid "Private key present"
7475 msgstr "Chiave privata presente"
7476
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7478 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7479 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7483 msgid "Processes"
7484 msgstr "Processi"
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7487 msgid "Prot."
7488 msgstr "Prot."
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7497 msgid "Protocol"
7498 msgstr "Protocollo"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7501 msgid "Provide NTP server"
7502 msgstr "Fornisci server NTP"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7505 msgid ""
7506 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7507 "and requests."
7508 msgstr ""
7509 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7510 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7513 msgid "Provide new network"
7514 msgstr "Fornisci nuova rete"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7517 msgid ""
7518 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7519 "interfaces"
7520 msgstr ""
7521 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7522 "tutte le interfacce"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7525 msgid "Proxy Server"
7526 msgstr "Server proxy"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7529 msgid "ProxyARP"
7530 msgstr "ProxyARP"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7533 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7534 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7540 msgid "Public Key"
7541 msgstr "Chiave pubblica"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7544 msgid "Public key"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7548 msgid "Public key is missing"
7549 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7553 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7554 msgid "Public key: %h"
7555 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7558 msgid ""
7559 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7560 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7561 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7562 "code> file into the input field."
7563 msgstr ""
7564 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7565 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7566 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7567 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7570 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7571 msgstr ""
7572 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7573 "client."
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7576 msgid "PublicKey setting is invalid"
7577 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7578
7579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7581 msgid "QMI Cellular"
7582 msgstr "QMI cellulare"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7585 msgid "Quality"
7586 msgstr "Qualità"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7589 msgid "Query all available upstream resolvers."
7590 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7593 msgid "Query interval"
7594 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7597 msgid "Query response interval"
7598 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7601 msgid "R0 Key Lifetime"
7602 msgstr "Durata chiave R0"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7605 msgid "R1 Key Holder"
7606 msgstr "Portachiavi R1"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7609 msgid "RADIUS Accounting Port"
7610 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7613 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7614 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7617 msgid "RADIUS Accounting Server"
7618 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7621 msgid "RADIUS Authentication Port"
7622 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7625 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7626 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7629 msgid "RADIUS Authentication Server"
7630 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7633 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7634 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7637 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7638 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7641 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7642 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7645 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7646 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7649 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7650 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7653 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7654 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7657 msgid "RSN Preauth"
7658 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7661 msgid "RSSI threshold for joining"
7662 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7665 msgid "RTS/CTS Threshold"
7666 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7671 msgid "RX"
7672 msgstr "RX"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7675 msgid "RX Rate"
7676 msgstr "Velocità RX"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7679 msgid "RX Rate / TX Rate"
7680 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7683 msgid ""
7684 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7685 "clients support this."
7686 msgstr ""
7687 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7688 "tutti i client lo supportano."
7689
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7691 msgctxt "nft nat flag random"
7692 msgid "Randomize source port mapping"
7693 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7696 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7697 msgstr ""
7698 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7699 "non lo richieda"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7702 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7703 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7706 msgid "Really switch protocol?"
7707 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7708
7709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7710 msgid "Realtime Graphs"
7711 msgstr "Grafici in tempo reale"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7714 msgid "Reassociation Deadline"
7715 msgstr "Scadenza riassociazione"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7718 msgid "Rebind protection"
7719 msgstr "Protezione rebind"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7723 msgid "Reboot"
7724 msgstr "Riavvio"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7730 msgid "Rebooting…"
7731 msgstr "Riavvio…"
7732
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7734 msgid "Reboots the operating system of your device"
7735 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7738 msgid "Receive"
7739 msgstr "Ricevi"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7742 msgid "Receive dropped"
7743 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7746 msgid "Receive errors"
7747 msgstr "Errori di ricezione"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7750 msgid "Received Data"
7751 msgstr "Dati ricevuti"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7754 msgid "Received bytes"
7755 msgstr "Byte ricevuti"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7758 msgid "Received multicast"
7759 msgstr "Multicast ricevuti"
7760
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7762 msgid "Received packets"
7763 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7766 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7767 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7768
7769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7770 msgid "Reconnect Timeout"
7771 msgstr "Scadenza riconnessione"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7774 msgid "Reconnect this interface"
7775 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7778 msgid "Redirect to HTTPS"
7779 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7782 msgctxt "nft redirect to port"
7783 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7784 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7787 msgctxt "nft redirect"
7788 msgid "Redirect to local system"
7789 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7792 msgid "References"
7793 msgstr "Riferimenti"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7796 msgid "Refresh Channels"
7797 msgstr "Aggiorna canali"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7800 msgid "Refreshing"
7801 msgstr "Aggiornamento"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7804 msgid "Registration State"
7805 msgstr "Stato di registrazione"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7808 msgctxt "nft reject with icmp type"
7809 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7810 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7813 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7814 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7815 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7816
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7818 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7819 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7820 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7821
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7823 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7824 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7825 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7828 msgid ""
7829 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7830 "specified value"
7831 msgstr ""
7832 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7833 "inferiore o uguale al valore specificato"
7834
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7839 msgid "Relay"
7840 msgstr "Relay"
7841
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7844 msgid "Relay Bridge"
7845 msgstr "Bridge del relay"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7848 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7849 msgstr ""
7850 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7851
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7853 msgid "Relay between networks"
7854 msgstr "Relay tra reti"
7855
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7858 msgid "Relay bridge"
7859 msgstr "Bridge del relay"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7862 msgid "Relay from"
7863 msgstr "Relay da"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7866 msgid "Relay to address"
7867 msgstr "Relay a indirizzo"
7868
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7872 msgid "Remote IPv4 address"
7873 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7879 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7880 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7883 msgid "Remote IPv6 address"
7884 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7888 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7889 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7892 msgid "Remove"
7893 msgstr "Rimuovi"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7896 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7897 msgstr ""
7898 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7901 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7902 msgstr ""
7903 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7906 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7907 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7910 msgid "Replace wireless configuration"
7911 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7914 msgid "Request IPv6-address"
7915 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7918 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7919 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7920
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7922 msgid "Request timeout"
7923 msgstr "Scadenza della richiesta"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7929 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7930 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7931
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7936 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7937 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7941 msgid "Required"
7942 msgstr "Necessario"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7945 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7946 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7949 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7950 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7951
7952 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7953 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7954 msgstr ""
7955 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7956
7957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7958 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7959 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7960
7961 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7962 msgid "Required. Underlying interface."
7963 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7964
7965 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7966 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7967 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7970 msgid ""
7971 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7972 "attributes."
7973 msgstr ""
7974 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7975 "attributi VLAN appropriati."
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7980 msgid "Requires hostapd"
7981 msgstr "Richiede hostapd"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7985 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7986 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7990 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7991 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7994 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7995 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7999 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8000 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8004 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8005 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8013 msgid "Requires wpa-supplicant"
8014 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8018 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8019 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8023 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8024 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8027 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8028 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8033 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8034 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8038 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8039 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8042 msgid "Reselection policy for primary slave"
8043 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8046 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8050 msgid "Reset"
8051 msgstr "Reset"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8054 msgid "Reset Counters"
8055 msgstr "Azzera Contatori"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8058 msgid "Reset to defaults"
8059 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8062 msgid "Resolv and Hosts Files"
8063 msgstr "File resolv e hosts"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8066 msgid "Resolv file"
8067 msgstr "File resolv"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8070 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8071 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8074 msgid "Resource not found"
8075 msgstr "Risorsa non trovata"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8080 msgid "Restart"
8081 msgstr "Riavvia"
8082
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8084 msgid "Restart Firewall"
8085 msgstr "Riavvia Firewall"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8088 msgid "Restart radio interface"
8089 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8092 msgid "Restore"
8093 msgstr "Ripristina"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8096 msgid "Restore backup"
8097 msgstr "Ripristina backup"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8100 msgid ""
8101 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8102 "received if multiple IPs are available."
8103 msgstr ""
8104 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8105 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8109 msgid "Reveal/hide password"
8110 msgstr "Rivela/nascondi password"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8113 msgid "Reverse path filter"
8114 msgstr "Filtro percorso inverso"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8117 msgid "Revert"
8118 msgstr "Ripristina"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8121 msgid "Revert changes"
8122 msgstr "Annulla modifiche"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8125 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8126 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8127
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8129 msgid "Reverting configuration…"
8130 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8133 msgid "Revision"
8134 msgstr "Revisione"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8137 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8138 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8139 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8142 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8143 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8144 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8147 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8148 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8149 msgstr ""
8150 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8153 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8154 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8155 msgstr ""
8156 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8159 msgctxt "nft snat ip to addr"
8160 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8161 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8164 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8165 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8166 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8169 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8170 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8171 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8174 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8179 msgid "Rewrite to egress device address"
8180 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8183 msgid ""
8184 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8185 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8186 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8187 msgstr ""
8188 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8189 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8190 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8191 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8194 msgid "Robustness"
8195 msgstr "Robustezza"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8198 msgid ""
8199 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8200 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8201 "<em>TFTP server root</em>."
8202 msgstr ""
8203 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8204 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8205 "<em>Root server TFTP</em>."
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8208 msgid "Root preparation"
8209 msgstr "Preparazione della root"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8212 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8213 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8216 msgid "Route Allowed IPs"
8217 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8218
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8220 msgid "Route action chain \"%h\""
8221 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8224 msgid "Route type"
8225 msgstr "Tipo di instradamento"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8228 msgid ""
8229 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8230 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8231 msgstr ""
8232 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8233 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8234 "secondi."
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8238 msgid "Router Password"
8239 msgstr "Password del router"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8242 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8245 msgid "Routing"
8246 msgstr "Instradamento"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8249 msgid "Routing Algorithm"
8250 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8253 msgid ""
8254 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8255 "can be reached."
8256 msgstr ""
8257 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8258 "rete può essere raggiunto."
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8263 msgid "Rule"
8264 msgstr "Regola"
8265
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8267 msgid "Rule actions"
8268 msgstr "Azioni della regola"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8271 msgctxt "nft comment"
8272 msgid "Rule comment: %s"
8273 msgstr "Commento della regola: %s"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8276 msgid "Rule container chain \"%h\""
8277 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8280 msgid "Rule matches"
8281 msgstr "Corrispondenze della regola"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8284 msgid "Rule type"
8285 msgstr "Tipo di regola"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8288 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8289 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8290
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8292 msgid "Run filesystem check"
8293 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8294
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8296 msgid "Runtime error"
8297 msgstr "Errore di esecuzione"
8298
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8300 msgid "SHA256"
8301 msgstr "SHA256"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8304 msgid "SIM %d"
8305 msgstr "SIM %d"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8308 msgid "SIMs"
8309 msgstr "SIM"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8313 msgid "SNR"
8314 msgstr "SNR"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8318 msgid "SRV"
8319 msgstr "SRV"
8320
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8323 msgid "SSH Access"
8324 msgstr "Accesso SSH"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8327 msgid "SSH server address"
8328 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8331 msgid "SSH server port"
8332 msgstr "Porta del server SSH"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8335 msgid "SSH username"
8336 msgstr "Nome utente SSH"
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8340 msgid "SSH-Keys"
8341 msgstr "Chiavi SSH"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8348 msgid "SSID"
8349 msgstr "SSID"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8352 msgid "SSTP"
8353 msgstr "SSTP"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8356 msgid "SSTP Port"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8360 msgid "SSTP Server"
8361 msgstr "Server SSTP"
8362
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8364 msgid "SWAP"
8365 msgstr "SWAP"
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8374 msgid "Save"
8375 msgstr "Salva"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8380 msgid "Save & Apply"
8381 msgstr "Salva & Applica"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8384 msgid "Save error"
8385 msgstr "Salva errore"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8388 msgid "Save mtdblock"
8389 msgstr "Salva mtdblock"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8392 msgid "Save mtdblock contents"
8393 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8396 msgid "Scan"
8397 msgstr "Scansiona"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8401 msgid "Scheduled Tasks"
8402 msgstr "Operazioni programmate"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8405 msgid "Search domain"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8410 msgid "Section %s is empty."
8411 msgstr "La sezione %s è vuota."
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8414 msgid "Section added"
8415 msgstr "Sezione aggiunta"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8418 msgid "Section removed"
8419 msgstr "Sezione rimossa"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8422 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8423 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8426 msgid ""
8427 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8428 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8429 "your device!"
8430 msgstr ""
8431 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8432 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8433 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8434
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8438 msgid "Select file…"
8439 msgstr "Seleziona file…"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8442 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8443 msgstr ""
8444 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8445 "slave"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8448 msgid ""
8449 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8450 "messages advertising this device as IPv6 router."
8451 msgstr ""
8452 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8453 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8456 msgid "Send ICMP redirects"
8457 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8465 msgid ""
8466 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8467 "conjunction with failure threshold"
8468 msgstr ""
8469 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8470 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8473 msgid "Send multicast beacon"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8477 msgid "Send the hostname of this device"
8478 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8479
8480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8481 msgid "Server"
8482 msgstr "Server"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8485 msgid "Server address"
8486 msgstr "Indirizzo del server"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8489 msgid "Server name"
8490 msgstr "Nome del server"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8493 msgid "Service Name"
8494 msgstr "Nome del servizio"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8497 msgid "Service Type"
8498 msgstr "Tipo di servizio"
8499
8500 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8501 msgid "Services"
8502 msgstr "Servizi"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8505 msgid "Session expired"
8506 msgstr "Sessione scaduta"
8507
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8510 msgid "Set Static"
8511 msgstr "Imposta statico"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8514 msgid "Set an alias for a hostname."
8515 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8518 msgctxt "nft mangle"
8519 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8520 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8523 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8524 msgstr ""
8525 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8526 "predefinita è disattivata."
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8529 msgid ""
8530 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8531 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8532 msgstr ""
8533 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8534 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8535 "richiamano i gestori hotplug)."
8536
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8538 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8539 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8542 msgid ""
8543 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8544 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8545 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8546 msgstr ""
8547 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8548 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8549 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8550 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8553 msgid ""
8554 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8555 "proxying."
8556 msgstr ""
8557 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8558 "proxy NDP."
8559
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8561 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8562 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8565 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8566 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8570 msgid "Set up DHCP Server"
8571 msgstr "Configura server DHCP"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8574 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8575 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8576
8577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8580 msgid "Setting PLMN failed"
8581 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8582
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8584 msgid "Setting operation mode failed"
8585 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8588 msgid "Setting the allowed network technology."
8589 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8590
8591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8592 msgid "Setting the preferred network technology."
8593 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8594
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8596 msgid "Settings"
8597 msgstr "Impostazioni"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8600 msgid ""
8601 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8602 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8603 msgstr ""
8604 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8605 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8609 msgid "Short GI"
8610 msgstr "GI breve"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8613 msgid "Short Preamble"
8614 msgstr "Preambolo breve"
8615
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8617 msgid "Show current backup file list"
8618 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8619
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8621 msgid "Show empty chains"
8622 msgstr "Mostra catene vuote"
8623
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8626 msgid "Show raw counters"
8627 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8630 msgid "Shutdown this interface"
8631 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8643 msgid "Signal"
8644 msgstr "Segnale"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8647 msgid "Signal / Noise"
8648 msgstr "Segnale / Rumore"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8651 msgid "Signal Quality"
8652 msgstr "Qualità del segnale"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8655 msgid "Signal Refresh Rate"
8656 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8657
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8659 msgid "Signal:"
8660 msgstr "Segnale:"
8661
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8664 msgid "Size"
8665 msgstr "Dimensione"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8668 msgid "Size of DNS query cache"
8669 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8672 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8673 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8674
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8677 msgid "Skip"
8678 msgstr "Salta"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8681 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8682 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8683
8684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8686 msgid "Skip to content"
8687 msgstr "Vai al contenuto"
8688
8689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8691 msgid "Skip to navigation"
8692 msgstr "Vai alla navigazione"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8695 msgid "Slave Interfaces"
8696 msgstr "Interfacce slave"
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8700 msgid "Software VLAN"
8701 msgstr "VLAN software"
8702
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8704 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8705 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8706
8707 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8708 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8709 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8710
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8712 msgid ""
8713 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8714 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8715 "instructions."
8716 msgstr ""
8717 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8718 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8719 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8726 msgid "Source"
8727 msgstr "Origine"
8728
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8730 msgctxt "nft ip saddr"
8731 msgid "Source IP"
8732 msgstr "IP di origine"
8733
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8735 msgctxt "nft ip6 saddr"
8736 msgid "Source IPv6"
8737 msgstr "IPv6 di origine"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8741 msgid "Source interface"
8742 msgstr "Interfaccia di origine"
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8745 msgctxt "nft ip sport"
8746 msgid "Source port"
8747 msgstr "Porta di origine"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8750 msgid ""
8751 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8752 "options for Dnsmasq."
8753 msgstr ""
8754 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8755 "speciali per Dnsmasq."
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8758 msgid ""
8759 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8760 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8761 msgstr ""
8762 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8763 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8764 "dispositivo locale."
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8767 msgid ""
8768 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8769 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8770 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8771 msgstr ""
8772 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8773 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8774 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8775 "disattivata."
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8778 msgid ""
8779 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8780 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8781 "corresponding range"
8782 msgstr ""
8783 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8784 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8785 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8788 msgid ""
8789 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8790 "dropped or delivered"
8791 msgstr ""
8792 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8793 "eliminati o consegnati"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8796 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8797 msgstr ""
8798 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8801 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8802 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8805 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8806 msgstr ""
8807 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8810 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8811 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8814 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8815 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8818 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8819 msgstr ""
8820 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8821
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8823 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8824 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8827 msgid ""
8828 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8829 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8830 "stateful DHCPv6."
8831 msgstr ""
8832 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8833 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8834 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8837 msgid ""
8838 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8839 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8840 msgstr ""
8841 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8842 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8843 "segno pari"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8846 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8847 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8850 msgid ""
8851 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8852 "this route belongs to"
8853 msgstr ""
8854 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8855 "a cui appartiene questo instradamento"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8858 msgid ""
8859 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8860 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8861 msgstr ""
8862 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8863 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8864 "come predefinito di sistema"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8867 msgid ""
8868 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8869 "to be dead"
8870 msgstr ""
8871 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8872 "di presumere che l'host sia inattivo"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8875 msgid ""
8876 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8877 "dead"
8878 msgstr ""
8879 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8880 "siano inattivi"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8883 msgid ""
8884 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8885 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8886 "be reduced by the driver."
8887 msgstr ""
8888 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8889 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8890 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8891 "effettiva."
8892
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8894 msgid ""
8895 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8896 "carrier"
8897 msgstr ""
8898 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8899 "asserire il vettore"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8902 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8903 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8906 msgid ""
8907 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8908 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8909 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8910 msgstr ""
8911 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8912 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8913 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8914 "gateway per l'instradamento"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8917 msgid ""
8918 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8919 "failover event in 200ms intervals"
8920 msgstr ""
8921 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8922 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8925 msgid ""
8926 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8927 "the next one"
8928 msgstr ""
8929 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8930 "di passare a quello successivo"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8933 msgid ""
8934 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8935 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8936 msgstr ""
8937 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8938 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8939
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8941 msgid ""
8942 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8943 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8944 msgstr ""
8945 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8946 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8949 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8950 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8953 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8954 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8957 msgid ""
8958 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8959 "by the target"
8960 msgstr ""
8961 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8962 "coperti dalla destinazione"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8965 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8966 msgstr ""
8967 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8970 msgid ""
8971 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8972 "LACPDU packets"
8973 msgstr ""
8974 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8975 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8978 msgid ""
8979 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8980 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8981 msgstr ""
8982 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8983 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8986 msgid "Specifies the route metric to use"
8987 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8990 msgid "Specifies the route type to be created"
8991 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8994 msgid "Specifies the rule target routing action"
8995 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8998 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8999 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9002 msgid "Specifies the system priority"
9003 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9006 msgid ""
9007 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9008 "link failure detection"
9009 msgstr ""
9010 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9011 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9014 msgid ""
9015 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9016 "link recovery detection"
9017 msgstr ""
9018 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9019 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9022 msgid ""
9023 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9024 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9025 "wireless settings."
9026 msgstr ""
9027 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9028 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9029 "wireless."
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9032 msgid ""
9033 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9034 "traffic should be filtered for link monitoring"
9035 msgstr ""
9036 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9037 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9040 msgid ""
9041 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9042 "address at enslavement"
9043 msgstr ""
9044 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9045 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9048 msgid ""
9049 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9050 "netif_carrier_ok()"
9051 msgstr ""
9052 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9053 "netif_carrier_ok()"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9056 msgid ""
9057 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9058 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9061 msgid ""
9062 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9063 msgstr ""
9064 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9065 "interfaccia bonding"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9068 msgid ""
9069 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9070 "slave while it is available"
9071 msgstr ""
9072 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9073 "attivo mentre è disponibile"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9078 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9079 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9080
9081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9084 msgid ""
9085 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9086 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9087 "<code>00..FF</code> (optional)."
9088 msgstr ""
9089 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9090 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9091 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9092
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9096 msgid ""
9097 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9098 "default (64) (optional)."
9099 msgstr ""
9100 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9101 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9107 msgid ""
9108 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9109 "default (64)."
9110 msgstr ""
9111 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9112 "da quello predefinito (64)."
9113
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9115 msgid ""
9116 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9117 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9118 "FF</code> (optional)."
9119 msgstr ""
9120 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9121 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9122 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9123
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9128 msgid ""
9129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9130 "bytes) (optional)."
9131 msgstr ""
9132 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9133 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9134
9135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9136 msgid ""
9137 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9138 "bytes)."
9139 msgstr ""
9140 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9141 "predefinito (1280 byte)."
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9144 msgid "Specify the secret encryption key here."
9145 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9146
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9148 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9149 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9152 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9153 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9156 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9157 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9161 msgid "Start"
9162 msgstr "Avvia"
9163
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9165 msgid "Start WPS"
9166 msgstr "Avvia WPS"
9167
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9169 msgid "Start priority"
9170 msgstr "Priorità di avvio"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9173 msgid "Start refresh"
9174 msgstr "Avvia aggiornamento"
9175
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9177 msgid "Starting configuration apply…"
9178 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9182 msgid "Starting wireless scan..."
9183 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9184
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9187 msgid "Startup"
9188 msgstr "Avvio"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9192 msgid "State"
9193 msgstr "Stato"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9196 msgid "Static IPv4 Routes"
9197 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9200 msgid "Static IPv6 Routes"
9201 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9205 msgid "Static Lease"
9206 msgstr "Lease statico"
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9209 msgid "Static Leases"
9210 msgstr "Lease statici"
9211
9212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9215 msgid "Static address"
9216 msgstr "Indirizzo statico"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9219 msgid ""
9220 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9221 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9222 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9223 msgstr ""
9224 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9225 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9226 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9227 "vengono serviti."
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9230 msgid "Station inactivity limit"
9231 msgstr "Limite di inattività dei client"
9232
9233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9236 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9237 msgid "Status"
9238 msgstr "Stato"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9242 msgid "Stop"
9243 msgstr "Ferma"
9244
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9246 msgid "Stop WPS"
9247 msgstr "Interrompi WPS"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9251 msgid "Stop refresh"
9252 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9255 msgid "Storage"
9256 msgstr "Archiviazione"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9259 msgid "Strict filtering"
9260 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9263 msgid "Strict order"
9264 msgstr "Ordine rigoroso"
9265
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9267 msgid "Strong"
9268 msgstr "Forte"
9269
9270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9272 msgid "Submit"
9273 msgstr "Invia"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9276 msgid "Suppress logging"
9277 msgstr "Interrompi logging"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9280 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9281 msgstr ""
9282 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9283
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9285 msgid "Swap free"
9286 msgstr "Swap libero"
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9290 msgid "Switch"
9291 msgstr "Switch"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9294 msgid "Switch %q"
9295 msgstr "Switch %q"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9298 msgid ""
9299 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9300 msgstr ""
9301 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9302 "non essere accurate."
9303
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9306 msgid "Switch VLAN"
9307 msgstr "VLAN switch"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9310 msgid "Switch port"
9311 msgstr "Porta switch"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9314 msgid "Switch protocol"
9315 msgstr "Cambia protocollo"
9316
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9320 msgid "Switch to CIDR list notation"
9321 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9322
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9324 msgid "Symbolic link"
9325 msgstr "Collegamento simbolico"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9328 msgid "Sync with NTP-Server"
9329 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9330
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9332 msgid "Sync with browser"
9333 msgstr "Sincronizza con il browser"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9336 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9340 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9341 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9342
9343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9347 msgid "System"
9348 msgstr "Sistema"
9349
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9353 msgid "System Log"
9354 msgstr "Registro di sistema"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9357 msgid "System Priority"
9358 msgstr "Priorità di sistema"
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9361 msgid "System Properties"
9362 msgstr "Proprietà di sistema"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9365 msgid "System log buffer size"
9366 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9367
9368 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9369 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9370 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9372 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9373 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9374
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9376 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9377 msgid "TCP MSS"
9378 msgstr "MSS TCP"
9379
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9381 msgctxt "nft tcp dport"
9382 msgid "TCP destination port"
9383 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9386 msgctxt "nft tcp flags"
9387 msgid "TCP flags"
9388 msgstr "Flag TCP"
9389
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9391 msgctxt "nft tcp sport"
9392 msgid "TCP source port"
9393 msgstr "Porta di origine TCP"
9394
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9396 msgid "TCP:"
9397 msgstr "TCP:"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9400 msgid "TFTP server root"
9401 msgstr "Root del server TFTP"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9406 msgid "TX"
9407 msgstr "TX"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9410 msgid "TX Rate"
9411 msgstr "Velocità TX"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9414 msgid "TX queue length"
9415 msgstr "Lunghezza coda TX"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9422 msgid "Table"
9423 msgstr "Tabella"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9426 msgid "Tag"
9427 msgstr "Etichetta"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9430 msgctxt "VLAN port state"
9431 msgid "Tagged"
9432 msgstr "Etichettata"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9440 msgid "Target"
9441 msgstr "Destinazione"
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9444 msgid "Target Platform"
9445 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9446
9447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9448 msgid "Target network"
9449 msgstr "Rete di destinazione"
9450
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9452 msgid "Temp space"
9453 msgstr "Spazio temporaneo"
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9456 msgid "Terminate"
9457 msgstr "Termina"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9460 msgid ""
9461 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9462 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9463 "Minimum is 1280 bytes."
9464 msgstr ""
9465 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9466 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9467 "minimo è 1280 byte."
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9470 msgid ""
9471 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9472 "addresses are available via DHCPv6."
9473 msgstr ""
9474 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9475 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9478 msgid ""
9479 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9480 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9481 msgstr ""
9482 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9483 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9486 msgid ""
9487 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9488 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9489 msgstr ""
9490 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9491 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9494 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9495 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9498 msgid ""
9499 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9500 "the configuration."
9501 msgstr ""
9502 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9503 "codice QR della configurazione."
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9506 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9507 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9510 msgid ""
9511 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9512 "weight specified here"
9513 msgstr ""
9514 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9515 "primariamente in base al peso specificato qui"
9516
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9518 msgid ""
9519 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9520 "username instead of the user ID!"
9521 msgstr ""
9522 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9523 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9526 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9527 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9530 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9531 msgstr ""
9532 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9533 "DHCP"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9536 msgid "The IP address of the boot server"
9537 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9540 msgid ""
9541 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9542 "DHCP request from this host."
9543 msgstr ""
9544 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9545 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9546
9547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9548 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9549 msgstr ""
9550 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9551
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9555 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9556 msgid ""
9557 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9558 msgstr ""
9559 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9562 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9563 msgstr ""
9564 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9565
9566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9568 msgid ""
9569 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9570 msgstr ""
9571 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9574 msgid ""
9575 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9576 "16 chars)."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9581 msgid ""
9582 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9583 msgstr ""
9584 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9585 "code>"
9586
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9588 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9589 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9590
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9592 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9593 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9596 msgid ""
9597 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9598 msgstr ""
9599 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9600 "configurata."
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9603 msgid "The LED is always in default state off."
9604 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9607 msgid "The LED is always in default state on."
9608 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9611 msgid ""
9612 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9613 "pool"
9614 msgstr ""
9615 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9616 "DHCP"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9619 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9620 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9623 msgid "The VLAN ID must be unique"
9624 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9627 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9628 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9631 msgid ""
9632 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9633 "code> and <code>_</code>"
9634 msgstr ""
9635 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9636 "code> e <code>_</code>"
9637
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9639 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9640 msgstr ""
9641 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9644 msgid ""
9645 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9646 "network"
9647 msgstr ""
9648 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9649 "rete wireless nascosta"
9650
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9652 msgid ""
9653 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9654 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9655 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9656 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9657 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9658 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9659 "state."
9660 msgstr ""
9661 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9662 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9663 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9664 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9665 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9666 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9667 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9668 "funzionante."
9669
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9672 msgid ""
9673 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9674 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9675 msgstr ""
9676 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9677 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9680 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9681 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9685 msgid ""
9686 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9687 "properly."
9688 msgstr ""
9689 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9690 "funzioni correttamente."
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9693 msgid ""
9694 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9695 "properly."
9696 msgstr ""
9697 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9698 "funzioni correttamente."
9699
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9701 msgid ""
9702 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9703 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9704 "'Continue' below to start the flash procedure."
9705 msgstr ""
9706 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9707 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9708 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9709 "flash."
9710
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9712 msgid "The following rules are currently active on this system."
9713 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9714
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9716 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9717 msgstr ""
9718 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9719 "minuto."
9720
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9722 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9723 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9724
9725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9726 msgid ""
9727 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9728 "application to set up a connection towards this device."
9729 msgstr ""
9730 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9731 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9734 msgid "The given SSH public key has already been added."
9735 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9738 msgid ""
9739 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9740 "ED25519 or ECDSA keys."
9741 msgstr ""
9742 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9743 "ECDSA appropriate."
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9746 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9747 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9748
9749 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9750 msgid ""
9751 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9752 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9753 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9754 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9755 msgstr ""
9756 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9757 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9758 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9759 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9760 "tempo di trasmissione)"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9763 msgid "The hostname of the boot server"
9764 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9767 msgid "The interface could not be found"
9768 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9771 msgid "The interface name is already used"
9772 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9775 msgid "The interface name is too long"
9776 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9780 msgid ""
9781 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9782 "addresses."
9783 msgstr ""
9784 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9785 "IPv6."
9786
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9789 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9790 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9791
9792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9793 msgid "The local IPv4 address"
9794 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9795
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9798 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9799 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9801 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9802 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9803
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9805 msgid "The local IPv4 netmask"
9806 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9807
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9811 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9812 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9815 msgid ""
9816 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9817 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9818 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9819 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9820 "detect the loss of the last member of a group"
9821 msgstr ""
9822 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9823 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9824 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9825 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9826 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9827 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9830 msgid ""
9831 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9832 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9833 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9834 "host responses are spread out over a larger interval"
9835 msgstr ""
9836 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9837 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9838 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9839 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9840 "ampio"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9843 msgid ""
9844 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9845 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9846 msgstr ""
9847 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9848 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9851 msgid ""
9852 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9853 "of the \"%h\" interface."
9854 msgstr ""
9855 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9856 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9859 msgid "The network name is already used"
9860 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9863 msgid ""
9864 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9865 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9866 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9867 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9868 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9869 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9870 msgstr ""
9871 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9872 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9873 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9874 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9875 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9876 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9877 "porte per una rete locale."
9878
9879 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9880 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9884 msgid ""
9885 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9886 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9887 "domain."
9888 msgstr ""
9889 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9890 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9891 "statico o un dominio DDNS."
9892
9893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9894 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9898 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9899 msgstr ""
9900 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9901 "dell'intervallo di query"
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9905 msgid "The reboot command failed with code %d"
9906 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9907
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9909 msgid "The restore command failed with code %d"
9910 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9913 msgid ""
9914 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9915 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9916 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9917 msgstr ""
9918 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9919 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9920 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9921 "alle perdite di pacchetti"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9924 msgid ""
9925 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9926 msgstr ""
9927 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9928 "relativo valore di priorità"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9932 msgid ""
9933 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9934 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9935 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9936 msgstr ""
9937 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9938 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9939 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9940 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9943 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9944 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9945
9946 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9947 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9948 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9951 msgid ""
9952 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9953 "when finished."
9954 msgstr ""
9955 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9956 "riavvierà automaticamente al termine."
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9959 msgid ""
9960 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9961 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9962 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9963 "settings."
9964 msgstr ""
9965 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9966 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9967 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9968 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9969
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9971 msgid ""
9972 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9973 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9974 msgstr ""
9975 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9976 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9977 "riconnettersi manualmente."
9978
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9980 msgid "The system password has been successfully changed."
9981 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9984 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9985 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9988 msgid ""
9989 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9990 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9991 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9992 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9993 msgstr ""
9994 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9995 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9996 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9997 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9998 "(può essere un carattere jolly)."
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10001 msgid ""
10002 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10003 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10004 "\"Cancel\" to abort the operation."
10005 msgstr ""
10006 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10007 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10008 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10011 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10012 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10015 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10016 msgstr ""
10017 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10020 msgid ""
10021 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10022 "you choose the generic image format for your platform."
10023 msgstr ""
10024 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10025 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10029 msgid "The value is overridden by configuration."
10030 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10031
10032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10033 msgid ""
10034 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10035 "the network with its protocol information."
10036 msgstr ""
10037 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10038 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10039
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10041 msgid ""
10042 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10043 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10044 msgstr ""
10045 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10046 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10047 "incompleto del traffico."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10053 msgid "There are no active leases"
10054 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10055
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10057 msgid "There are no changes to apply"
10058 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10059
10060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10061 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10062 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10064 msgid ""
10065 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10066 "protect the web interface."
10067 msgstr ""
10068 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10069 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10070
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10072 msgid "This IPv4 address of the relay"
10073 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10076 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10077 msgstr ""
10078 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10082 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10083 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10086 msgid ""
10087 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10088 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10089 "configurations are automatically preserved."
10090 msgstr ""
10091 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10092 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10093 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10094
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10096 msgid ""
10097 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10098 "password if no update key has been configured"
10099 msgstr ""
10100 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10101 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10102 "aggiornamento"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10105 msgid ""
10106 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10107 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10108 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10109 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10110 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10111 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10112 "a network from there."
10113 msgstr ""
10114 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10115 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10116 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10117 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10118 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10119 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10120 "interfaccia come rete."
10121
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10123 msgid ""
10124 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10125 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10126 msgstr ""
10127 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10128 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10129
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10131 msgid ""
10132 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10133 "ends with <code>...:2/64</code>"
10134 msgstr ""
10135 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10136 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10139 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10140 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10141
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10143 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10144 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10147 msgid ""
10148 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10149 msgstr ""
10150 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10151 "l'utilizzo da parte dei client"
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10154 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10155 msgstr ""
10156 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10157 "operazioni da programmare."
10158
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10160 msgid ""
10161 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10162 msgstr ""
10163 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10164
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10166 msgid ""
10167 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10168 "their status."
10169 msgstr ""
10170 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10171 "esecuzione e sul loro stato."
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10175 msgid ""
10176 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10177 msgstr ""
10178 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10179 "installato."
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10184 msgid "This section contains no values yet"
10185 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10188 msgid "Time Synchronization"
10189 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10192 msgid "Time advertisement"
10193 msgstr "Annuncio dell'ora"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10196 msgid "Time in milliseconds"
10197 msgstr "Tempo in millisecondi"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10200 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10201 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10204 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10205 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10208 msgid "Time zone"
10209 msgstr "Fuso orario"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10212 msgid "Timed-out"
10213 msgstr "Scaduto"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10216 msgid "Timeout in seconds"
10217 msgstr "Scadenza in secondi"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10220 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10221 msgstr ""
10222 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10225 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10226 msgstr ""
10227 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10228 "perdita di collegamento"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10231 msgid "Timezone"
10232 msgstr "Fuso orario"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10235 msgid ""
10236 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10237 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10238 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10239 msgstr ""
10240 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10241 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10242 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10243 "configurazione</a></strong>."
10244
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10246 msgid ""
10247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10248 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10249 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10250 msgstr ""
10251 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10252 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10253 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10254 "squashfs)."
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10257 msgid "Tone"
10258 msgstr "Tono"
10259
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10261 msgid "Total Available"
10262 msgstr "Totale disponibile"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10267 msgid "Traceroute"
10268 msgstr "Traceroute"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10271 msgid "Tracking Area Code"
10272 msgstr "Codice area di tracciamento"
10273
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10277 msgid "Traffic"
10278 msgstr "Traffico"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10282 msgid "Traffic Class"
10283 msgstr "Classe di traffico"
10284
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10286 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10287 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10288
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10290 msgctxt "nft counter"
10291 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10292 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10295 msgid "Transfer"
10296 msgstr "Trasferimento"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10299 msgid "Transmit"
10300 msgstr "Trasmissione"
10301
10302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10303 msgid "Transmit Hash Policy"
10304 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10305
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10307 msgid "Transmit dropped"
10308 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10311 msgid "Transmit errors"
10312 msgstr "Errori di trasmissione"
10313
10314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10315 msgid "Transmitted Data"
10316 msgstr "Dati trasmessi"
10317
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10319 msgid "Transmitted bytes"
10320 msgstr "Byte trasmessi"
10321
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10323 msgid "Transmitted packets"
10324 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10325
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10327 msgctxt "nft @th,off,len"
10328 msgid "Transport header bits %d-%d"
10329 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10332 msgctxt "nft th dport"
10333 msgid "Transport header destination port"
10334 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10335
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10337 msgctxt "nft th sport"
10338 msgid "Transport header source port"
10339 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10342 msgid "Trigger"
10343 msgstr "Attivazione"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10346 msgid "Trigger Mode"
10347 msgstr "Modalità di attivazione"
10348
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10350 msgid "Tunnel ID"
10351 msgstr "ID tunnel"
10352
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10355 msgid "Tunnel Interface"
10356 msgstr "Interfaccia tunnel"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10361 msgid "Tunnel Link"
10362 msgstr "Collegamento tunnel"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10365 msgid "Tunnel device"
10366 msgstr "Dispositivo tunnel"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10369 msgid "Tx-Power"
10370 msgstr "Potenza-Tx"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10376 msgid "Type"
10377 msgstr "Tipo"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10380 msgid "Type of service"
10381 msgstr "Tipo di servizio"
10382
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10384 msgctxt "nft udp dport"
10385 msgid "UDP destination port"
10386 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10389 msgctxt "nft udp sport"
10390 msgid "UDP source port"
10391 msgstr "Porta di origine UDP"
10392
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10394 msgid "UDP:"
10395 msgstr "UDP:"
10396
10397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10398 msgid "UMTS only"
10399 msgstr "Solo UMTS"
10400
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10403 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10404 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10407 msgid "URI"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10411 msgid "URI scheme %s not supported"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10416 msgid "UUID"
10417 msgstr "UUID"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10423 msgid "Unable to determine device name"
10424 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10428 msgid "Unable to determine external IP address"
10429 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10433 msgid "Unable to determine upstream interface"
10434 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10435
10436 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10437 msgid "Unable to dispatch"
10438 msgstr "Impossibile spedire"
10439
10440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10441 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10442 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10443
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10446 msgid "Unable to load log data:"
10447 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10448
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10452 msgid "Unable to obtain client ID"
10453 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10454
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10456 msgid "Unable to obtain mount information"
10457 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10460 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10461 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10464 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10465 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10466
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10469 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10470 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10471
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10474 msgid "Unable to resolve peer host name"
10475 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10478 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10479 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10484 msgid "Unable to save contents: %s"
10485 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10486
10487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10488 msgid "Unable to set allowed mode list."
10489 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10490
10491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10492 msgid "Unable to set preferred mode."
10493 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10494
10495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10496 msgid "Unable to verify PIN"
10497 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10500 msgid "Unconfigure"
10501 msgstr "Deconfigura"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10504 msgid "Unet"
10505 msgstr "Unet"
10506
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10508 msgid "Unexpected reply data format"
10509 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10512 msgid ""
10513 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10514 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10515 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10516 "generated at first install."
10517 msgstr ""
10518 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10519 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10520 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10521 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10522 "modo casuale alla prima installazione."
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10528 msgid "Unknown"
10529 msgstr "Sconosciuto"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10532 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10533 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10537 msgid "Unknown error (%s)"
10538 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10539
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10541 msgid "Unknown error code"
10542 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10547 msgid "Unmanaged"
10548 msgstr "Non gestito"
10549
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10552 msgid "Unmount"
10553 msgstr "Smonta"
10554
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10556 msgid "Unnamed key"
10557 msgstr "Chiave senza nome"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10560 msgid "Unsaved Changes"
10561 msgstr "Modifiche non salvate"
10562
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10564 msgid "Unspecified error"
10565 msgstr "Errore non specificato"
10566
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10569 msgid "Unsupported MAP type"
10570 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10573 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10578 msgid "Unsupported modem"
10579 msgstr "Modem non supportato"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10582 msgid "Unsupported protocol"
10583 msgstr "Protocollo non supportato"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10586 msgid "Unsupported protocol type."
10587 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10590 msgctxt "VLAN port state"
10591 msgid "Untagged"
10592 msgstr "Non etichettato"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10596 msgid "Untitled peer"
10597 msgstr "Peer senza titolo"
10598
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10600 msgid "Up"
10601 msgstr "In funzione"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10604 msgid "Up Delay"
10605 msgstr "Ritardo attivazione"
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10608 msgid "Upload"
10609 msgstr "Carica"
10610
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10612 msgid ""
10613 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10614 msgstr ""
10615 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10616 "in esecuzione."
10617
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10621 msgid "Upload archive..."
10622 msgstr "Carica archivio..."
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10625 msgid "Upload file"
10626 msgstr "Carica file"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10629 msgid "Upload file…"
10630 msgstr "Carica file…"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10633 msgid "Upload has been cancelled"
10634 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10635
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10638 msgid "Upload request failed: %s"
10639 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10643 msgid "Uploading file…"
10644 msgstr "Caricamento file…"
10645
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10647 msgid ""
10648 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10649 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10650 "restarted to apply the updated configuration."
10651 msgstr ""
10652 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10653 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10654 "applicare la nuova configurazione."
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10657 msgid ""
10658 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10659 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10660 msgstr ""
10661 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10662 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10665 msgid ""
10666 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10667 "will be restarted to apply the updated configuration."
10668 msgstr ""
10669 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10670 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10673 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10674 msgstr ""
10675 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10676 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10677
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10681 msgid "Uptime"
10682 msgstr "Tempo di attività"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10685 msgid "Use {etc_ethers}"
10686 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10687
10688 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10689 msgid "Use DHCP"
10690 msgstr "Usa DHCP"
10691
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10693 msgid "Use DHCP advertised servers"
10694 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10697 msgid "Use DHCP gateway"
10698 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10701 msgid "Use DHCPv6"
10702 msgstr "Usa DHCPv6"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10708 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10709 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10712 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10713 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10714
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10721 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10722 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10728 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10729 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10730
10731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10732 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10733 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10736 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10737 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10740 msgid ""
10741 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10742 "(encap2+3)"
10743 msgstr ""
10744 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10745 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10746
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10748 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10749 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10750
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10752 msgid "Use as root filesystem (/)"
10753 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10756 msgid "Use broadcast flag"
10757 msgstr "Usa flag broadcast"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10760 msgid "Use builtin IPv6-management"
10761 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10765 msgid "Use custom DNS servers"
10766 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10769 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10770 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10772 msgid "Use default gateway"
10773 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10779 msgid "Use gateway metric"
10780 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10783 msgid "Use legacy MAP"
10784 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10787 msgid ""
10788 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10789 "instead of RFC7597"
10790 msgstr ""
10791 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10792 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10795 msgid "Use routing table"
10796 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10797
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10799 msgctxt "nft nat flag persistent"
10800 msgid "Use same source and destination for each connection"
10801 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10804 msgid "Use system certificates"
10805 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10808 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10809 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10812 msgid ""
10813 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10814 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10815 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10816 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10817 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10818 msgstr ""
10819 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10820 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10821 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10822 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10823 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10824 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10825
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10827 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10828 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10829
10830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10831 msgid ""
10832 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10833 msgstr ""
10834 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10835 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10836
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10839 msgid "Used"
10840 msgstr "Usata"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10843 msgid "Used Key Slot"
10844 msgstr "Slot chiave usato"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10847 msgid ""
10848 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10849 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10850 msgstr ""
10851 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10852 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10853
10854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10855 msgid "User Group"
10856 msgstr "Gruppo utente"
10857
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10860 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10861 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10864 msgid "User identifier"
10865 msgstr "Identificatore utente"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10869 msgid "User key (PEM encoded)"
10870 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10871
10872 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10877 msgid "Username"
10878 msgstr "Nome utente"
10879
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10881 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10882 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10885 msgid "VC-Mux"
10886 msgstr "VC-Mux"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10889 msgid "VDSL"
10890 msgstr "VDSL"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10893 msgctxt "MACVLAN mode"
10894 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10895 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10899 msgid "VLAN (802.1ad)"
10900 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10904 msgid "VLAN (802.1q)"
10905 msgstr "VLAN (802.1q)"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10909 msgid "VLAN ID"
10910 msgstr "ID VLAN"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10913 msgid "VLANs on %q"
10914 msgstr "VLAN su %q"
10915
10916 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10917 msgid "VPN"
10918 msgstr "VPN"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10921 msgid "VPN Local address"
10922 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10925 msgid "VPN Local port"
10926 msgstr "Porta locale VPN"
10927
10928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10929 msgid "VPN Protocol"
10930 msgstr "Protocollo VPN"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10936 msgid "VPN Server"
10937 msgstr "Server VPN"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10940 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10941 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10945 msgid "VPN Server port"
10946 msgstr "Porta server VPN"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10949 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10950 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10951
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10954 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10955 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10958 msgid "VTI"
10959 msgstr "VTI"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10962 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10967 msgid "VXLAN network identifier"
10968 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10971 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10972 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10975 msgid ""
10976 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10977 "DNSSEC."
10978 msgstr ""
10979 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10980 "di DNSSEC a monte."
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10984 msgid ""
10985 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10986 "the \"ca-bundle\" package"
10987 msgstr ""
10988 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10989 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10990
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10992 msgid "Validation for all slaves"
10993 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10996 msgid "Validation only for active slave"
10997 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10998
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11000 msgid "Validation only for backup slaves"
11001 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11004 msgid "Vendor"
11005 msgstr "Produttore"
11006
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11008 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11009 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11012 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11013 msgstr ""
11014 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11015 "non firmati."
11016
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11018 msgid "Verifying the uploaded image file."
11019 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11022 msgid "Very High"
11023 msgstr "Molto alta"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11027 msgid "Virtual Ethernet"
11028 msgstr "Ethernet virtuale"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11031 msgid "Virtual dynamic interface"
11032 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11037 msgid "WDS"
11038 msgstr "WDS"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11042 msgid "WEP Open System"
11043 msgstr "Sistema aperto WEP"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11047 msgid "WEP Shared Key"
11048 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11051 msgid "WEP passphrase"
11052 msgstr "Password WEP"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11055 msgid "WLAN roaming"
11056 msgstr "Roaming WLAN"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11059 msgid "WMM Mode"
11060 msgstr "Modalità WMM"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11063 msgid "WNM Sleep Mode"
11064 msgstr "Modalità riposo WNM"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11067 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11068 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11071 msgid "WPA passphrase"
11072 msgstr "Password WPA"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11075 msgid ""
11076 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11077 "and ad-hoc mode) to be installed."
11078 msgstr ""
11079 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11080 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11081
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11083 msgid "WPS status"
11084 msgstr "Stato WPS"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11087 msgid "Waiting for device..."
11088 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11089
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11093 msgid "Warning"
11094 msgstr "Avviso"
11095
11096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11097 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11098 msgstr ""
11099 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11100 "riavvio!"
11101
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11103 msgid "Weak"
11104 msgstr "Debole"
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11107 msgid "Weight"
11108 msgstr "Peso"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11111 msgid ""
11112 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11113 "all known hosts."
11114 msgstr ""
11115 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11116 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11119 msgid ""
11120 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11121 "preference value are considered first when allocating subnets."
11122 msgstr ""
11123 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11124 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11125 "sottoreti."
11126
11127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11128 msgid ""
11129 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11130 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11131 msgstr ""
11132 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11133 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11134 "aria."
11135
11136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11137 msgid ""
11138 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11139 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11140 "much delay."
11141 msgstr ""
11142 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11143 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11144 "affidabili e senza grossi ritardi."
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11147 msgid ""
11148 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11149 "interface prefix"
11150 msgstr ""
11151 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11152 "prefisso dell'interfaccia"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11155 msgid ""
11156 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11157 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11158 "but no new hosts are learned."
11159 msgstr ""
11160 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11161 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11162 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11163
11164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11165 msgid ""
11166 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11167 "off by default and blinking on system activity."
11168 msgstr ""
11169 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11170 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11171
11172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11173 msgid ""
11174 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11175 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11176 msgstr ""
11177 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11178 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11179 "prestazioni."
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11182 msgid ""
11183 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11184 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11185 "key options."
11186 msgstr ""
11187 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11188 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11189 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11192 msgid ""
11193 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11194 "802.11a/802.11g rates."
11195 msgstr ""
11196 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11197 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11200 msgid ""
11201 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11202 "may be significantly reduced."
11203 msgstr ""
11204 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11205 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11206
11207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11209 msgid "Width"
11210 msgstr "Larghezza"
11211
11212 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11213 msgid "WireGuard"
11214 msgstr "WireGuard"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11218 msgid "WireGuard Status"
11219 msgstr "Stato di WireGuard"
11220
11221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11223 msgid "WireGuard VPN"
11224 msgstr "WireGuard VPN"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11227 msgid "WireGuard peer is disabled"
11228 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11233 msgid "Wireless"
11234 msgstr "Wireless"
11235
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11238 msgid "Wireless Adapter"
11239 msgstr "Dispositivo wireless"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11245 msgid "Wireless Network"
11246 msgstr "Rete wireless"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11249 msgid "Wireless Overview"
11250 msgstr "Panoramica wireless"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11253 msgid "Wireless Security"
11254 msgstr "Sicurezza wireless"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11257 msgid "Wireless configuration migration"
11258 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11263 msgid "Wireless is disabled"
11264 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11269 msgid "Wireless is not associated"
11270 msgstr "La rete wireless non è associata"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11273 msgid "Wireless network is disabled"
11274 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11277 msgid "Wireless network is enabled"
11278 msgstr "La rete wireless è attivata"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11281 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11282 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11283
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11285 msgid "Write system log to file"
11286 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11287
11288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11289 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11290 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11291
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11295 msgid "Yes"
11296 msgstr "Sì"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11299 msgid "Yes (none, 0)"
11300 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11301
11302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11303 msgid "Yggdrasil Network"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11307 msgid ""
11308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11309 "Do you really want to shut down the interface?"
11310 msgstr ""
11311 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11312 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11313
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11315 msgid ""
11316 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11317 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11318 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11319 msgstr ""
11320 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11321 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11322 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11323 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11324 "strong>"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11327 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11328 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11331 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11332 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11335 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11336 msgstr ""
11337 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11338
11339 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11340 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11342 msgid ""
11343 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11344 msgstr ""
11345 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11346 "correttamente."
11347
11348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11349 msgid ""
11350 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11351 "interfaces!"
11352 msgstr ""
11353 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11354 "selezionate!"
11355
11356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11357 msgid ""
11358 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11359 msgstr ""
11360 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11361 "monitoraggio ARP!"
11362
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11364 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11365 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11366
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11368 msgid "ZRam Settings"
11369 msgstr "Impostazioni ZRam"
11370
11371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11372 msgid "ZRam Size"
11373 msgstr "Dimensione ZRam"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11376 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11377 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11380 msgid ""
11381 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11382 "possible, no browsers support SRV records.)"
11383 msgstr ""
11384 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11385 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11391 msgid "any"
11392 msgstr "qualsiasi"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11405 msgid "auto"
11406 msgstr "auto"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11410 msgid "automatic"
11411 msgstr "automatico"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11414 msgid "automatic (disabled)"
11415 msgstr "automatico (disattivato)"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11418 msgid "automatic (enabled)"
11419 msgstr "automatico (attivato)"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11422 msgid "baseT"
11423 msgstr "baseT"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11426 msgid "bridged"
11427 msgstr "in bridge"
11428
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11434 msgid "create"
11435 msgstr "crea"
11436
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11438 msgid "create:"
11439 msgstr "crea:"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11474 msgid "dBm"
11475 msgstr "dBm"
11476
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11478 msgctxt "nft unit"
11479 msgid "day"
11480 msgstr "giorno"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11483 msgid "disable"
11484 msgstr "disattiva"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11494 msgid "disabled"
11495 msgstr "disattivato"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11498 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11499 msgid "disabled"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11504 msgid "driver default"
11505 msgstr "predefinito del driver"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11508 msgid "driver default (%s)"
11509 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11510
11511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11512 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11513 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11514
11515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11516 msgid "e.g: dump"
11517 msgstr "ad es. : dump"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11520 msgid "enabled"
11521 msgstr "attivato"
11522
11523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11524 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11525 msgid "every %ds"
11526 msgstr "ogni %ds"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11532 msgid "expired"
11533 msgstr "scaduto"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11536 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11537 msgid "force"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11541 msgid "forced"
11542 msgstr "forzato"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11547 msgid "forward"
11548 msgstr "inoltro"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11552 msgid "full-duplex"
11553 msgstr "full-duplex"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11557 msgid "half-duplex"
11558 msgstr "half-duplex"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11561 msgid "hexadecimal encoded value"
11562 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11566 msgid "hidden"
11567 msgstr "nascosto"
11568
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11570 msgctxt "nft unit"
11571 msgid "hour"
11572 msgstr "ora"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11577 msgid "hybrid mode"
11578 msgstr "modalità ibrida"
11579
11580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11581 msgid "ignore"
11582 msgstr "ignora"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11585 msgid "infinite (lease does not expire)"
11586 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11591 msgid "input"
11592 msgstr "input"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11595 msgid "key between 8 and 63 characters"
11596 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11599 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11600 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11603 msgid "known"
11604 msgstr "conosciuto/i"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11607 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11608 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11611 msgid "managed config (M)"
11612 msgstr "configurazione gestita (M)"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11615 msgid "medium security"
11616 msgstr "sicurezza media"
11617
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11619 msgctxt "nft unit"
11620 msgid "minute"
11621 msgstr "minuto"
11622
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11624 msgid "minutes"
11625 msgstr "minuti"
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11628 msgid "mobile home agent (H)"
11629 msgstr "agente home mobile (H)"
11630
11631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11632 msgid "netif_carrier_ok()"
11633 msgstr "netif_carrier_ok()"
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11636 msgid "no"
11637 msgstr "no"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11642 msgid "no link"
11643 msgstr "non collegata"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11646 msgid "no override"
11647 msgstr "nessun override"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11651 msgid "non-empty value"
11652 msgstr "campo da compilare"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11659 msgid "none"
11660 msgstr "nessuno"
11661
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11665 msgid "not present"
11666 msgstr "non presente"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11671 msgid "off"
11672 msgstr "spento"
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11675 msgid "on available prefix"
11676 msgstr "su prefisso disponibile"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11679 msgid "open network"
11680 msgstr "rete aperta"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11683 msgid "other config (O)"
11684 msgstr "altra configurazione (O)"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11688 msgid "output"
11689 msgstr "output"
11690
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11692 msgid "over a day ago"
11693 msgstr "più di un giorno fa"
11694
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11696 msgctxt "nft unit"
11697 msgid "packets"
11698 msgstr "pacchetti"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11701 msgid "positive decimal value"
11702 msgstr "valore decimale positivo"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11705 msgid "positive integer value"
11706 msgstr "valore intero positivo"
11707
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11709 msgid "random"
11710 msgstr "casuale"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11713 msgid "randomly generated"
11714 msgstr "generato casualmente"
11715
11716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11717 msgid ""
11718 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11719 "single packet rather than many small ones"
11720 msgstr ""
11721 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11722 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11727 msgid "relay mode"
11728 msgstr "modalità relay"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11731 msgid "routed"
11732 msgstr "instradato"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11735 msgid "sec"
11736 msgstr "sec"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11740 msgid "server mode"
11741 msgstr "modalità server"
11742
11743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11744 msgid "sstpc Log-level"
11745 msgstr "livello di log sstpc"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11748 msgid "strong security"
11749 msgstr "sicurezza robusta"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11752 msgid "tagged"
11753 msgstr "etichettato"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11756 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11757 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11758
11759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11760 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11761 msgid "try"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11765 msgid ""
11766 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11767 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11768 "access."
11769 msgstr ""
11770 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11771 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11772 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11775 msgid "unique value"
11776 msgstr "valore unico"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11779 msgid "unknown"
11780 msgstr "sconosciuto"
11781
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11783 msgid "unknown version"
11784 msgstr "versione sconosciuta"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11791 msgid "unlimited"
11792 msgstr "illimitato"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11804 msgid "unspecified"
11805 msgstr "non specificato"
11806
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11808 msgid "unspecified -or- create:"
11809 msgstr "non specificato - o - creato:"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11812 msgid "untagged"
11813 msgstr "non etichettato"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11818 msgid "valid IP address"
11819 msgstr "indirizzo IP valido"
11820
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11822 msgid "valid IP address or prefix"
11823 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11826 msgid "valid IPv4 CIDR"
11827 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11828
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11831 msgid "valid IPv4 address"
11832 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11835 msgid "valid IPv4 address or network"
11836 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11839 msgid "valid IPv4 address:port"
11840 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11841
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11843 msgid "valid IPv4 network"
11844 msgstr "rete IPv4 valida"
11845
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11847 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11848 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11849
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11851 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11852 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11853
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11855 msgid "valid IPv6 CIDR"
11856 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11860 msgid "valid IPv6 address"
11861 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11864 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11865 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11868 msgid "valid IPv6 host id"
11869 msgstr "ID host IPv6 valido"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11872 msgid "valid IPv6 network"
11873 msgstr "rete IPv6 valida"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11876 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11877 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11880 msgid "valid MAC address"
11881 msgstr "indirizzo MAC valido"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11884 msgid "valid UCI identifier"
11885 msgstr "identificatore UCI valido"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11888 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11889 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11893 msgid "valid address:port"
11894 msgstr "indirizzo:porta validi"
11895
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11898 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11899 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11902 msgid "valid decimal value"
11903 msgstr "valore decimale valido"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11906 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11907 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11910 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11911 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11912
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11914 msgid "valid host:port"
11915 msgstr "host:porta validi"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11922 msgid "valid hostname"
11923 msgstr "nome host valido"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11926 msgid "valid hostname or IP address"
11927 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11930 msgid "valid integer value"
11931 msgstr "valore intero valido"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11934 msgid "valid multicast MAC address"
11935 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11938 msgid ""
11939 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11940 "\"/\", \"%\" or spaces"
11941 msgstr ""
11942 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11943 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11946 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11947 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11950 msgid "valid network in address/netmask notation"
11951 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11954 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11955 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11959 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11960 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11964 msgid "valid port value"
11965 msgstr "valore della porta valido"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11968 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11969 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11972 msgid "value between %d and %d characters"
11973 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11974
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11976 msgid "value between %f and %f"
11977 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11980 msgid "value greater or equal to %f"
11981 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11984 msgid "value smaller or equal to %f"
11985 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11988 msgid "value with %d characters"
11989 msgstr "valore di %d caratteri"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11992 msgid "value with at least %d characters"
11993 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11996 msgid "value with at most %d characters"
11997 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11998
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12000 msgid "weak security"
12001 msgstr "sicurezza debole"
12002
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12004 msgctxt "nft unit"
12005 msgid "week"
12006 msgstr "settimana"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12009 msgid "yes"
12010 msgstr "sì"
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12013 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12014 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12018 msgctxt ""
12019 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12020 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12021 msgid ""
12022 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12023 "{example_com} and its subdomains."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12027 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12028 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12032 msgid "« Back"
12033 msgstr "« Indietro"
12034
12035 #~ msgid "Master"
12036 #~ msgstr "Master"
12037
12038 #~ msgid "Mesh"
12039 #~ msgstr "Mesh"
12040
12041 #~ msgid ""
12042 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12043 #~ "NXDOMAIN."
12044 #~ msgstr ""
12045 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12046 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12047
12048 #~ msgid ""
12049 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12050 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12051 #~ msgstr ""
12052 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12053 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12054
12055 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12056 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12057
12058 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12059 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12060
12061 #~ msgid ""
12062 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12063 #~ "manually restarted."
12064 #~ msgstr ""
12065 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12066 #~ "deve essere riavviata a mano."
12067
12068 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12069 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12070
12071 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12072 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12073
12074 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12075 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12076
12077 #~ msgid ""
12078 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12079 #~ "(max. 8 chars)."
12080 #~ msgstr ""
12081 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12082 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12083
12084 #~ msgid ""
12085 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12086 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12087 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12088 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12089 #~ "Association."
12090 #~ msgstr ""
12091 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12092 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12093 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12094 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12095 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12096 #~ "mobilità iniziale."
12097
12098 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12099 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12100
12101 #~ msgid "ID"
12102 #~ msgstr "ID"
12103
12104 #~ msgid "Listen address"
12105 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12106
12107 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12108 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12109
12110 #~ msgid "Relay To address"
12111 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12112
12113 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12114 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12115
12116 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12117 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12118
12119 #~ msgid "Modem is disabled."
12120 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12121
12122 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12123 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12124
12125 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12126 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12127
12128 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12129 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12130
12131 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12132 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12133
12134 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12135 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12136
12137 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12138 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12139
12140 #~ msgid "Annex B (all)"
12141 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12142
12143 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12144 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12145
12146 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12147 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12148
12149 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12150 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12151
12152 #~ msgid "Annex J (all)"
12153 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12154
12155 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12156 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12157
12158 #~ msgid "Annex M (all)"
12159 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12160
12161 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12162 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12163
12164 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12165 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12166
12167 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12168 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12169
12170 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12171 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12172
12173 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12174 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12175
12176 #~ msgid "Filter useless"
12177 #~ msgstr "Filtra inutili"
12178
12179 #~ msgid "Network Utilities"
12180 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12181
12182 #~ msgid "Back to configuration"
12183 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12184
12185 #~ msgid "Close list..."
12186 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12187
12188 #~ msgid "Internal Server Error"
12189 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12190
12191 #~ msgid "No files found"
12192 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12193
12194 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12195 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12196
12197 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12198 #~ msgstr ""
12199 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12200 #~ "pubblici."
12201
12202 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12203 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12204
12205 #~ msgid ""
12206 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12207 #~ "on the router"
12208 #~ msgstr ""
12209 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12210 #~ "router"
12211
12212 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12213 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12214
12215 #~ msgid "Default %d"
12216 #~ msgstr "%d Predefinito"
12217
12218 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12219 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12220
12221 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12222 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12223
12224 #~ msgid "TFTP Settings"
12225 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12226
12227 #~ msgid "Auto Refresh"
12228 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12229
12230 #~ msgid "on"
12231 #~ msgstr "acceso"
12232
12233 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12234 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12235
12236 #~ msgid "Host entries"
12237 #~ msgstr "Campi host"
12238
12239 #~ msgid ""
12240 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12241 #~ "file was empty before editing."
12242 #~ msgstr ""
12243 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12244 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12245
12246 #~ msgid "Announced DNS servers"
12247 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12248
12249 #~ msgid "Override MAC address"
12250 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12251
12252 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12253 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12254
12255 #~ msgid "Bridge interfaces"
12256 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12257
12258 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12259 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12260
12261 #~ msgid "Default gateway"
12262 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12263
12264 #~ msgid "Profile"
12265 #~ msgstr "Profilo"
12266
12267 #~ msgid "Enable/Disable"
12268 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12269
12270 #~ msgid "Free"
12271 #~ msgstr "Disponibile"
12272
12273 #~ msgid "USB Device"
12274 #~ msgstr "Periferica USB"
12275
12276 #~ msgid "USB Ports"
12277 #~ msgstr "Porte USB"
12278
12279 #~ msgid "Define a name for this network."
12280 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12281
12282 #~ msgid "Bad address specified!"
12283 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12284
12285 #~ msgid "Loading"
12286 #~ msgstr "Caricamento"
12287
12288 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12289 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12290
12291 #~ msgid "Assign interfaces..."
12292 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12293
12294 #~ msgid "Network without interfaces."
12295 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12296
12297 #~ msgid "Realtime Connections"
12298 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12299
12300 #~ msgid "Realtime Load"
12301 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12302
12303 #~ msgid "Realtime Traffic"
12304 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12305
12306 #~ msgid "Realtime Wireless"
12307 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12308
12309 #~ msgid "There are no active leases."
12310 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12311
12312 #~ msgid ""
12313 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12314 #~ msgstr ""
12315 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12316
12317 #~ msgid "dB"
12318 #~ msgstr "dB"
12319
12320 #~ msgid "kB/s"
12321 #~ msgstr "kB/s"
12322
12323 #~ msgid "kbit/s"
12324 #~ msgstr "kbit/s"
12325
12326 #~ msgid "Changes applied."
12327 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12328
12329 #~ msgid "Device is rebooting..."
12330 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12331
12332 #~ msgid "Keep settings"
12333 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12334
12335 #~ msgid "Rebooting..."
12336 #~ msgstr "Riavviando..."
12337
12338 #~ msgid ""
12339 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12340 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12341 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12342 #~ msgstr ""
12343 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12344 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12345 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12346 #~ "compatibile)."
12347
12348 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12349 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12350
12351 #~ msgid "(%s available)"
12352 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12353
12354 #~ msgid "Check"
12355 #~ msgstr "Verifica"
12356
12357 #~ msgid "Checksum"
12358 #~ msgstr "Checksum"
12359
12360 #~ msgid "Enable this mount"
12361 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12362
12363 #~ msgid "Enable this swap"
12364 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12365
12366 #~ msgid "Flash Firmware"
12367 #~ msgstr "Flash Firmware"
12368
12369 #~ msgid "Flashing..."
12370 #~ msgstr "Flashing..."
12371
12372 #~ msgid "Mount Entry"
12373 #~ msgstr "Voce di Mount"
12374
12375 #~ msgid "Proceed"
12376 #~ msgstr "Continuare"
12377
12378 #~ msgid "Really reset all changes?"
12379 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12380
12381 #~ msgid "Swap Entry"
12382 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12383
12384 #~ msgid ""
12385 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12386 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12387 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12388 #~ msgstr ""
12389 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12390 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12391 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12392
12393 #~ msgid "Verify"
12394 #~ msgstr "Verifica"
12395
12396 #~ msgid "Disabled (default)"
12397 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12398
12399 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12400 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12401
12402 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12403 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12404
12405 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12406 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12407
12408 #~ msgid "Antenna 1"
12409 #~ msgstr "Antenna 1"
12410
12411 #~ msgid "Antenna 2"
12412 #~ msgstr "Antenna 2"
12413
12414 #~ msgid "Antenna Configuration"
12415 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12416
12417 #~ msgid "Back to overview"
12418 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12419
12420 #~ msgid "Back to scan results"
12421 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12422
12423 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12424 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12425
12426 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12427 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12428
12429 #~ msgid "Common Configuration"
12430 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12431
12432 #~ msgid "Connect"
12433 #~ msgstr "Connetti"
12434
12435 #~ msgid "Connection Limit"
12436 #~ msgstr "Limite connessioni"
12437
12438 #~ msgid "Cover the following interface"
12439 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12440
12441 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12442 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12443
12444 #~ msgid "Create Interface"
12445 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12446
12447 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12448 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12449
12450 #~ msgid "Diversity"
12451 #~ msgstr "Diversità"
12452
12453 #~ msgid "Edit this interface"
12454 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12455
12456 #~ msgid "Frame Bursting"
12457 #~ msgstr "Frame Bursting"
12458
12459 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12460 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12461
12462 #~ msgid "Install package %q"
12463 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12464
12465 #~ msgid "Interface Overview"
12466 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12467
12468 #~ msgid "Name of the new interface"
12469 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12470
12471 #~ msgid "No network configured on this device"
12472 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12473
12474 #~ msgid "Note: interface name length"
12475 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12476
12477 #~ msgid ""
12478 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12479 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12480 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12481 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12482 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12483 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12484 #~ msgstr ""
12485 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12486 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12487 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12488 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12489 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12490 #~ "samp>)."
12491
12492 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12493 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12494
12495 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12496 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12497
12498 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12499 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12500
12501 #~ msgid ""
12502 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12503 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12504 #~ msgstr ""
12505 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12506 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12507 #~ "sei connesso con questa rete."
12508
12509 #~ msgid "Receiver Antenna"
12510 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12511
12512 #~ msgid "Repeat scan"
12513 #~ msgstr "Ripeti scan"
12514
12515 #~ msgid "Replace entry"
12516 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12517
12518 #~ msgid "Separate Clients"
12519 #~ msgstr "Isola utenti"
12520
12521 #~ msgid "Slot time"
12522 #~ msgstr "Slot time"
12523
12524 #, fuzzy
12525 #~ msgid ""
12526 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12527 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12528 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12529 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12530 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12531 #~ msgstr ""
12532 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12533 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12534 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12535 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12536 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12537 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12538 #~ "em>."
12539
12540 #~ msgid ""
12541 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12542 #~ "this component for working wireless configuration!"
12543 #~ msgstr ""
12544 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12545 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12546
12547 #~ msgid "Transmission Rate"
12548 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12549
12550 #~ msgid "Transmit Power"
12551 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12552
12553 #~ msgid "Uploaded File"
12554 #~ msgstr "File Inviato"
12555
12556 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12557 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12558
12559 #~ msgid "open"
12560 #~ msgstr "apri"
12561
12562 #~ msgid "Netmask"
12563 #~ msgstr "Maschera di rete"
12564
12565 #~ msgid "Synchronizing..."
12566 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12567
12568 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12569 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12570
12571 #~ msgid "Theme"
12572 #~ msgstr "Tema"
12573
12574 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12575 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12576
12577 #~ msgid "There are no pending changes!"
12578 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12579
12580 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12581 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12582
12583 #~ msgid "kB"
12584 #~ msgstr "kB"
12585
12586 #~ msgid ""
12587 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12588 #~ "authentication."
12589 #~ msgstr ""
12590 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12591 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12592
12593 #~ msgid "Password successfully changed!"
12594 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12595
12596 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12597 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12598
12599 #~ msgid "Available packages"
12600 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12601
12602 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12603 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12604
12605 #~ msgid "Download and install package"
12606 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12607
12608 #~ msgid "Filter"
12609 #~ msgstr "Filtro"
12610
12611 #~ msgid "Find package"
12612 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12613
12614 #~ msgid "Free space"
12615 #~ msgstr "Spazio libero"
12616
12617 #~ msgid "General options for opkg"
12618 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12619
12620 #~ msgid "Install"
12621 #~ msgstr "Installa"
12622
12623 #~ msgid "Installed packages"
12624 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12625
12626 #~ msgid "No package lists available"
12627 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12628
12629 #~ msgid "OK"
12630 #~ msgstr "OK"
12631
12632 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12633 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12634
12635 #~ msgid "Package name"
12636 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12637
12638 #~ msgid "Software"
12639 #~ msgstr "Software"
12640
12641 #~ msgid "Update lists"
12642 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12643
12644 #~ msgid "Version"
12645 #~ msgstr "Versione"
12646
12647 #~ msgid "Disable DNS setup"
12648 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12649
12650 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12651 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12652
12653 #~ msgid "Lease validity time"
12654 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12655
12656 #~ msgid "Multicast address"
12657 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12658
12659 #~ msgid "Protocol family"
12660 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12661
12662 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12663 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12664
12665 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12666 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12667
12668 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12669 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12670
12671 #~ msgid "Activate this network"
12672 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12673
12674 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12675 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12676
12677 #~ msgid "Interface reconnected"
12678 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12679
12680 #~ msgid "Interface shut down"
12681 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12682
12683 #~ msgid ""
12684 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12685 #~ "you are connected via this interface."
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12688 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12689
12690 #~ msgid "Reconnecting interface"
12691 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12692
12693 #~ msgid "Wireless restarted"
12694 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12695
12696 #~ msgid "Wireless shut down"
12697 #~ msgstr "Wireless spento"
12698
12699 #~ msgid "DHCP Leases"
12700 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12701
12702 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12703 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12708 #~ msgstr ""
12709 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12710 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12711 #~ "connesso con questa rete."
12712
12713 #~ msgid ""
12714 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12715 #~ "connected via this interface."
12716 #~ msgstr ""
12717 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12718 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12719
12720 #~ msgid "Sort"
12721 #~ msgstr "Ordina"
12722
12723 #~ msgid "help"
12724 #~ msgstr "aiuto"
12725
12726 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12727 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12728
12729 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12730 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"