3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Intervallo ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgstr "Accetta locale"
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgstr "Punto di accesso (AP)"
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Tecnologie di accesso"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Connessioni attive"
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "Lease DHCP attivi"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Regole IPv4 attive"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Regole IPv6 attive"
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Aggiungi azione LED"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgstr "Aggiungi VLAN"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgstr "Aggiungi istanza"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgstr "Aggiungi chiave"
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
748 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
749 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
752 msgid "Add multicast rule"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
757 msgid "Add new interface..."
758 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgstr "Aggiungi peer"
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
765 msgid "Add peer address"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
769 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
770 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
773 msgid "Add to Blacklist"
774 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Whitelist"
778 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
781 msgid "Additional hosts files"
782 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
785 msgid "Additional servers file"
786 msgstr "File server aggiuntivi"
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
802 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
804 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
808 msgctxt "nft meta nfproto"
809 msgid "Address family"
810 msgstr "Famiglia di indirizzi"
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
813 msgid "Address setting is invalid"
814 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
817 msgid "Address to access local relay bridge"
818 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
827 msgid "Administration"
828 msgstr "Amministrazione"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
839 msgid "Advanced Settings"
840 msgstr "Impostazioni avanzate"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
843 msgid "Advanced device options"
844 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
846 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
848 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
849 "manually restarted."
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
854 msgstr "Tempo di invecchiamento"
856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
857 msgid "Aggregate Originator Messages"
858 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
861 msgid "Aggregation Selection Logic"
862 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
865 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
866 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
870 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
871 "state changes (count, 2)"
873 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
874 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
877 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
879 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Interfaccia di alias"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias di \"%s\""
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
898 msgstr "Tutti i server"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
905 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
915 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Permetti localhost"
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
995 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1002 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1003 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1030 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1031 "Advertisement\">RA</abbr>."
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1042 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1043 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1050 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1051 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1052 "instradamento predefinito locale."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1056 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1057 "default route is present."
1059 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1060 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1063 msgid "Announced DNS domains"
1064 msgstr "Domini DNS annunciati"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1067 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1068 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1071 msgid "Anonymous Identity"
1072 msgstr "Identità anonima"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1075 msgid "Anonymous Mount"
1076 msgstr "Mount anonimo"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1079 msgid "Anonymous Swap"
1080 msgstr "Swap anonima"
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1083 msgctxt "nft match any traffic"
1085 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1092 msgstr "Qualsiasi zona"
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1095 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1096 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1099 msgid "Apply and keep settings"
1100 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1103 msgid "Apply backup?"
1104 msgstr "Applicare il backup?"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1107 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1108 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1113 msgid "Apply unchecked"
1114 msgstr "Applica senza controllo"
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1117 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1118 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1121 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1122 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1125 msgid "Architecture"
1126 msgstr "Architettura"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1134 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1136 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1137 "questa interfaccia"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1140 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1141 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1146 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1148 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1149 "per questa interfaccia."
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1153 msgid "Associated Stations"
1154 msgstr "Dispositivi collegati"
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1157 msgid "Associations"
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1163 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1166 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1172 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1175 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1179 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1181 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1187 msgstr "Gruppo auth"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1190 msgid "Authentication"
1191 msgstr "Autenticazione"
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1196 msgid "Authentication Type"
1197 msgstr "Tipo di autenticazione"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1200 msgid "Authoritative"
1201 msgstr "Autoritativo"
1203 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1204 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1205 msgid "Authorization Required"
1206 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1208 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1224 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1225 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1228 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1230 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1235 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1238 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1239 "instradamento basati sull'origine."
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1242 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1243 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1246 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1247 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1250 msgid "Automount Filesystem"
1251 msgstr "Automonta filesystem"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automount Swap"
1255 msgstr "Automonta swap"
1257 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1258 msgid "Avahi IPv4LL"
1259 msgstr "Avahi IPv4LL"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1263 msgstr "Disponibili"
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1280 msgid "Avoid Bridge Loops"
1281 msgstr "Evita loop di ponti"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1288 msgid "B43 + B43C + V43"
1289 msgstr "B43 + B43C + V43"
1291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1292 msgid "BR / DMR / AFTR"
1293 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1296 msgid "BSS Transition"
1297 msgstr "Transizione BSS"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1313 msgid "Back to Overview"
1314 msgstr "Torna alla panoramica"
1316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1317 msgid "Back to peer configuration"
1318 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1325 msgid "Backup / Flash Firmware"
1326 msgstr "Backup / Flash firmware"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1329 msgid "Backup file list"
1330 msgstr "Elenco dei file di backup"
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1339 msgstr "Dispositivo base"
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1342 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1344 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositivo Batman"
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interfaccia Batman"
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1366 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1367 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1368 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1369 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1370 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1371 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1372 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1373 "disattivare completamente."
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervallo beacon"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Resoconto beacon"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1389 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1390 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1391 "schemi di backup definiti dall'utente."
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Vincola server NTP"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1398 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1399 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1410 msgid "Bind interface"
1411 msgstr "Vincola interfaccia"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1415 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1417 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1422 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1423 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1425 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1426 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1448 msgstr "Modalità di vincolo"
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Criterio di vincolo"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1456 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Dispositivo bridge"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Porte del bridge"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Numero unità bridge"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Attiva all'avvio"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1509 msgstr "Trasmissione"
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1529 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1530 "verificare il certificato del gateway."
1532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1533 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1534 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1536 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1541 msgid "CLAT configuration failed"
1542 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1549 msgid "CNAME or fqdn"
1550 msgstr "CNAME o fqdn"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1553 msgid "CPU usage (%)"
1554 msgstr "Uso CPU (%)"
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1564 msgstr "Chiamata fallita"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1568 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1570 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1571 "l'instradamento IPv6."
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1589 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1590 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1593 msgctxt "Chain hook: forward"
1594 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1598 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1599 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1601 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1604 msgctxt "Chain hook: input"
1605 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1609 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1610 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1612 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1615 msgctxt "Chain hook: output"
1616 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1617 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1620 msgctxt "Chain hook: ingress"
1621 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1622 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1633 msgid "Cell Location"
1634 msgstr "Posizione cella"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1638 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1641 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1642 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1645 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1646 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1649 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1650 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1655 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1656 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1659 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (exact match)"
1667 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1668 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1673 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1674 "Subject CN (suffix match)"
1676 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1677 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1682 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1683 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1686 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1695 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1696 msgid "Chain hook \"%h\""
1697 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1704 msgid "Changes have been reverted."
1705 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1708 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1709 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1723 msgid "Channel Analysis"
1724 msgstr "Analisi dei canali"
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1727 msgid "Channel Width"
1728 msgstr "Larghezza del canale"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1731 msgid "Check filesystems before mount"
1732 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1735 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Seleziona mtdblock"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1760 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1761 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1762 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1763 "collegare l'interfaccia ad essa."
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1770 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1771 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1786 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1787 "configurazione attuali."
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1794 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1795 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1825 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1826 "per connessioni persistenti"
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Raccolta dei dati..."
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Collisioni viste"
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Comando fallito"
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1860 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1861 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1862 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1863 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1865 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1866 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1867 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1868 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1869 "ambienti con traffico elevato."
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1880 msgstr "File di configurazione"
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Configurazione"
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Esportazione della configurazione"
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1901 msgstr "Configurazione fallita"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1913 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1914 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1915 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1916 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1917 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1922 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1923 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1925 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1926 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1930 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1931 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1932 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1933 "than or equal to the requested prefix."
1935 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1936 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1937 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1938 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1942 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1945 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1949 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1951 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1955 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1957 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1961 msgstr "Configurare…"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1964 msgid "Confirm disconnect"
1965 msgstr "Conferma disconnessione"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1968 msgid "Confirmation"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1981 msgid "Connection attempt failed"
1982 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1985 msgid "Connection attempt failed."
1986 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1989 msgid "Connection endpoint"
1990 msgstr "Endpoint della connessione"
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1993 msgid "Connection lost"
1994 msgstr "Connessione persa"
1996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgstr "Connessioni"
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2001 msgid "Connectivity change"
2002 msgstr "Cambio di connettività"
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2005 msgctxt "nft ct state"
2006 msgid "Conntrack state"
2007 msgstr "Stato Conntrack"
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2010 msgctxt "nft ct status"
2011 msgid "Conntrack status"
2012 msgstr "Stato Conntrack"
2014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2015 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2018 "raggiungibili (tutti, 1)"
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2023 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2024 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2060 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2061 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2062 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2063 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2070 msgid "Country Code"
2071 msgstr "Codice nazione"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2074 msgid "Coverage cell density"
2075 msgstr "Densità celle di copertura"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2079 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2080 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2083 msgid "Create interface"
2084 msgstr "Crea interfaccia"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2091 msgid "Cron Log Level"
2092 msgstr "Livello di log del Cron"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2095 msgid "Current power"
2096 msgstr "Potenza attuale"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2099 msgctxt "nft meta hour"
2100 msgid "Current time"
2101 msgstr "Ora attuale"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2104 msgctxt "nft meta day"
2105 msgid "Current weekday"
2106 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2114 msgid "Custom Interface"
2115 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2119 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2120 "this, perform a factory-reset first."
2122 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2123 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2126 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2127 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2131 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2132 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2134 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2135 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2138 msgid "DAD transmits"
2139 msgstr "Trasmissioni DAD"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2151 msgstr "Segreto DAE"
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2154 msgid "DHCP Options"
2155 msgstr "Opzioni DHCP"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2159 msgstr "Server DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2162 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2163 msgid "DHCP and DNS"
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2170 msgstr "Client DHCP"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2173 msgid "DHCP-Options"
2174 msgstr "Opzioni DHCP"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2178 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2181 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2182 "preferito del prefisso IPv6."
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2186 msgid "DHCPv6 client"
2187 msgstr "Client DHCPv6"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2190 msgid "DHCPv6-Service"
2191 msgstr "Servizio DHCPv6"
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2202 msgid "DNS forwardings"
2203 msgstr "Inoltri DNS"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2206 msgid "DNS query port"
2207 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2210 msgid "DNS search domains"
2211 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2214 msgid "DNS server port"
2215 msgstr "Porta server DNS"
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2218 msgid "DNS setting is invalid"
2219 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2226 msgid "DNS-Label / FQDN"
2227 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2234 msgid "DNSSEC check unsigned"
2235 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2238 msgid "DPD Idle Timeout"
2239 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2242 msgid "DS-Lite AFTR address"
2243 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2255 msgid "DSL line mode"
2256 msgstr "Modalità linea DSL"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2259 msgid "DTIM Interval"
2260 msgstr "Intervallo DTIM"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2270 msgstr "Velocità dati"
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2273 msgid "Data Received"
2274 msgstr "Dati ricevuti"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2277 msgid "Data Transmitted"
2278 msgstr "Dati trasmessi"
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2287 msgid "Default router"
2288 msgstr "Router predefinito"
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2291 msgid "Default state"
2292 msgstr "Stato predefinito"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2300 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2301 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2306 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2307 "but for outgoing frames"
2309 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2310 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2314 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2315 "priority on incoming frames"
2317 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2318 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2321 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2322 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2324 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2329 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2330 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2346 msgstr "Elimina chiave"
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2349 msgid "Delete request failed: %s"
2350 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2353 msgid "Delete this network"
2354 msgstr "Elimina questa rete"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2357 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2359 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2366 msgstr "Descrizione"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2370 msgstr "Deseleziona"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2377 msgid "Designated master"
2378 msgstr "Master designato"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2384 msgstr "Destinazione"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2387 msgctxt "nft ip daddr"
2388 msgid "Destination IP"
2389 msgstr "IP di destinazione"
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2392 msgctxt "nft ip6 daddr"
2393 msgid "Destination IPv6"
2394 msgstr "IPv6 di destinazione"
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2398 msgid "Destination port"
2399 msgstr "Porta di destinazione"
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2402 msgctxt "nft ip dport"
2403 msgid "Destination port"
2404 msgstr "Porta di destinazione"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2408 msgid "Destination zone"
2409 msgstr "Zona di destinazione"
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2425 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2427 msgstr "Dispositivo"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2430 msgid "Device Configuration"
2431 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2434 msgid "Device Identifier"
2435 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2438 msgid "Device is not active"
2439 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2443 msgid "Device is restarting…"
2444 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2448 msgstr "Nome dispositivo"
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2451 msgid "Device not managed by ModemManager."
2452 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2455 msgid "Device not present"
2456 msgstr "Dispositivo non presente"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2460 msgstr "Tipo dispositivo"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2463 msgid "Device unreachable!"
2464 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2467 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2468 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2473 msgstr "Dispositivi"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2478 msgstr "Diagnostica"
2480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2482 msgstr "Numero da comporre"
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2501 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2505 "per questa interfaccia."
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2509 msgid "Disable DNS lookups"
2510 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2513 msgid "Disable Encryption"
2514 msgstr "Disattiva crittografia"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2517 msgid "Disable Inactivity Polling"
2518 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2521 msgid "Disable this network"
2522 msgstr "Disattiva questa rete"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2540 msgstr "Disattivato"
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2545 msgstr "Disattivato"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2548 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2549 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2553 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2554 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2559 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2561 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2568 msgstr "Disconnetti"
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2571 msgid "Disconnection attempt failed"
2572 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2575 msgid "Disconnection attempt failed."
2576 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2580 msgstr "Spazio su disco"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2595 msgid "Distance Optimization"
2596 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2600 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2601 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2605 msgid "Distributed ARP Table"
2606 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2610 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2611 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2613 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2614 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2618 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2619 "section is valid for all dnsmasq instances."
2621 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2622 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2626 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2627 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2630 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2632 "Name System\">DNS</abbr>."
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2635 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2637 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2645 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2646 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2649 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2650 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2653 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2654 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2657 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2658 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2661 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2662 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2666 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2669 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2670 "Protocol\">NDP</abbr>."
2672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2673 msgid "Do not send a hostname"
2674 msgstr "Non inviare un nome host"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2678 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2679 "abbr> messages on this interface."
2681 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2682 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2685 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2686 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2689 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2690 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2693 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2694 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2697 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2698 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2708 msgid "Domain required"
2709 msgstr "Dominio richiesto"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2712 msgid "Domain whitelist"
2713 msgstr "Lista domini consentiti"
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2718 msgid "Don't Fragment"
2719 msgstr "Non frammentare"
2721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2723 msgstr "Disconnesso"
2725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2727 msgstr "Ritardo inattività"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2730 msgid "Download backup"
2731 msgstr "Scarica backup"
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2734 msgid "Download mtdblock"
2735 msgstr "Scarica mtdblock"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2738 msgid "Downstream SNR offset"
2739 msgstr "Offset SNR a valle"
2741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2743 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2744 "WireGuard interface."
2746 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2747 "l'interfaccia WireGuard locale."
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2750 msgid "Drag to reorder"
2751 msgstr "Trascina per riordinare"
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2754 msgid "Drop Duplicate Frames"
2755 msgstr "Scarta frame doppi"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2760 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2761 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2763 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2764 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2765 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2774 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2775 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 msgid "Drop gratuitous ARP"
2779 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2782 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2784 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2787 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2789 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2802 msgstr "Scarta pacchetto"
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Istanza Dropbear"
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2822 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2823 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2831 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2836 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2837 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2841 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2845 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2848 msgid "Dynamic tunnel"
2849 msgstr "Tunnel dinamico"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2853 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2854 "having static leases will be served."
2856 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2857 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2860 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2861 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2864 msgid "E.g. eth0, eth1"
2865 msgstr "Es. eth0, eth1"
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2868 msgid "EA-bits length"
2869 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2876 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2877 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2891 msgstr "Modifica peer"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2894 msgid "Edit static lease"
2895 msgstr "Modifica lease statico"
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2899 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2902 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2903 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2906 msgid "Edit this network"
2907 msgstr "Modifica questa rete"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2910 msgid "Edit wireless network"
2911 msgstr "Modifica rete wireless"
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2914 msgctxt "nft rt mtu"
2915 msgid "Effective route MTU"
2916 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2919 msgid "Egress QoS mapping"
2920 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2923 msgctxt "nft meta oif"
2924 msgid "Egress device id"
2925 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2928 msgctxt "nft meta oifname"
2929 msgid "Egress device name"
2930 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2942 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2944 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2949 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2952 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2956 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2960 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2966 msgid "Enable DNS lookups"
2967 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2970 msgid "Enable Debugmode"
2973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2974 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2975 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2979 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2983 msgstr "Attiva IPv6"
2985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2988 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2997 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3000 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3001 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3004 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3005 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3008 msgid "Enable MAC address learning"
3009 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3012 msgid "Enable NTP client"
3013 msgstr "Attiva client NTP"
3015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3016 msgid "Enable Single DES"
3017 msgstr "Attiva DES singolo"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3020 msgid "Enable TFTP server"
3021 msgstr "Attiva server TFTP"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3024 msgid "Enable VLAN filtering"
3025 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3028 msgid "Enable VLAN functionality"
3029 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3032 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3037 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3038 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3039 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3041 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3043 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3047 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3049 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3052 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3053 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3056 msgid "Enable learning and aging"
3057 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3060 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3061 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3064 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3065 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3068 msgid "Enable multicast fast leave"
3069 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3072 msgid "Enable multicast querier"
3073 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3076 msgid "Enable multicast support"
3077 msgstr "Attiva supporto multicast"
3079 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3081 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3082 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3083 "Yggdrasil version are included."
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3088 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3090 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3094 msgid "Enable promiscuous mode"
3095 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3099 msgid "Enable rx checksum"
3100 msgstr "Attiva checksum rx"
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3106 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3107 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3111 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3112 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3113 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3116 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3117 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3120 msgid "Enable this network"
3121 msgstr "Attiva questa rete"
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3125 msgid "Enable tx checksum"
3126 msgstr "Attiva checksum tx"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3129 msgid "Enable unicast flooding"
3130 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3143 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3147 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3150 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3155 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3158 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3159 "dei gruppi in batman-adv."
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3162 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3163 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3166 msgid "Encapsulation limit"
3167 msgstr "Limite di incapsulamento"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3171 msgid "Encapsulation mode"
3172 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3180 msgstr "Crittografia"
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3185 msgstr "Punto finale"
3187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3188 msgid "Endpoint Host"
3189 msgstr "Host del punto finale"
3191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3192 msgid "Endpoint Port"
3193 msgstr "Porta del punto finale"
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3196 msgid "Endpoint setting is invalid"
3197 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3200 msgid "Enforce IGMPv1"
3201 msgstr "Applica IGMPv1"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3204 msgid "Enforce IGMPv2"
3205 msgstr "Applica IGMPv2"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3208 msgid "Enforce IGMPv3"
3209 msgstr "Applica IGMPv3"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3212 msgid "Enforce MLD version 1"
3213 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3216 msgid "Enforce MLD version 2"
3217 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3220 msgid "Enter custom value"
3221 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3224 msgid "Enter custom values"
3225 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3229 msgstr "Cancellazione..."
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3242 msgid "Error getting PublicKey"
3243 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3247 msgid "Ethernet Adapter"
3248 msgstr "Adattatore di rete"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3252 msgid "Ethernet Switch"
3253 msgstr "Switch di rete"
3255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3256 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3257 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3260 msgid "Every second (fast, 1)"
3261 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3264 msgid "Exclude interfaces"
3265 msgstr "Escludi interfacce"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3269 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3270 "resolution to other systems."
3272 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3273 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3277 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3278 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3280 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di "
3281 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3284 msgid "Existing device"
3285 msgstr "Dispositivo esistente"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3288 msgid "Expand hosts"
3289 msgstr "Espandi gli host"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3292 msgid "Expected port number."
3293 msgstr "Numero di porta previsto."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3296 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3297 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3300 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3301 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3304 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3305 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3308 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3310 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3313 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3314 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3326 msgid "Expecting: %s"
3327 msgstr "Necessario: %s"
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3330 msgid "Expecting: non-empty value"
3331 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3339 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3341 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3344 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3349 msgid "External R0 Key Holder List"
3350 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3353 msgid "External R1 Key Holder List"
3354 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3357 msgid "External system log server"
3358 msgstr "Server log di sistema esterno"
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3361 msgid "External system log server port"
3362 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3365 msgid "External system log server protocol"
3366 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3369 msgid "Externally managed interface"
3372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3373 msgid "Extra SSH command options"
3374 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3377 msgid "Extra pppd options"
3378 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3380 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3381 msgid "Extra sstpc options"
3382 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3389 msgid "FT over the Air"
3390 msgstr "FT over the Air"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3394 msgstr "Protocollo FT"
3396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3397 msgid "Failed Reason"
3398 msgstr "Motivo del fallimento"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3401 msgid "Failed to change the system password."
3402 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3405 msgid "Failed to configure modem"
3406 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3409 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3410 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3413 msgid "Failed to connect"
3414 msgstr "Connessione fallita"
3416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3417 msgid "Failed to disconnect"
3418 msgstr "Disconnessione fallita"
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3421 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3422 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3425 msgid "Failed to get modem information"
3426 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3429 msgid "Failed to initialize modem"
3430 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3433 msgid "Failed to set operating mode"
3434 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3442 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3443 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3445 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3446 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3449 msgid "File not accessible"
3450 msgstr "File non accessibile"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3453 msgid "File to store DHCP lease information."
3454 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3457 msgid "File with upstream resolvers."
3458 msgstr "File con i risolutori upstream."
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3466 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3467 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3475 msgid "Filter IPv4 A records"
3476 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3479 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3480 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3483 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3484 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3487 msgid "Filter private"
3488 msgstr "Filtra privati"
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3491 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3492 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3496 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3500 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3504 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3506 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3507 "collegamenti dial-on-demand."
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3511 msgid "Finalizing failed"
3512 msgstr "Finalizzazione fallita"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3516 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3517 "with defaults based on what was detected"
3519 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3520 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3523 msgid "Find and join network"
3524 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3537 msgid "Firewall Mark"
3538 msgstr "Marcatore firewall"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3541 msgid "Firewall Settings"
3542 msgstr "Impostazioni del firewall"
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3545 msgid "Firewall Status"
3546 msgstr "Stato del firewall"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3549 msgid "Firewall mark"
3550 msgstr "Marcatore firewall"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3553 msgid "Firmware File"
3554 msgstr "File del firmware"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3557 msgid "Firmware Version"
3558 msgstr "Versione del firmware"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3561 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3562 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3566 msgid "Flash image..."
3567 msgstr "Flash immagine..."
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3570 msgid "Flash image?"
3571 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3574 msgid "Flash new firmware image"
3575 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3578 msgid "Flash operations"
3579 msgstr "Operazioni di flash"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3584 msgstr "Flash in corso…"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3587 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3588 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3596 msgid "Force 40MHz mode"
3597 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3600 msgid "Force CCMP (AES)"
3601 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3605 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3608 msgid "Force IGMP version"
3609 msgstr "Forza versione IGMP"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3612 msgid "Force MLD version"
3613 msgstr "Forza versione MLD"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3620 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3621 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3624 msgid "Force broadcast DHCP response."
3625 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3629 msgstr "Forza collegamento"
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3632 msgid "Force upgrade"
3633 msgstr "Forza aggiornamento"
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3636 msgid "Force use of NAT-T"
3637 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3639 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3640 msgid "Form token mismatch"
3641 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3645 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3648 "designated master interface and downstream interfaces."
3650 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3651 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3652 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3653 "master designata e le interfacce downstream."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3658 "messages received on the designated master interface to downstream "
3661 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3662 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3665 msgid "Forward DHCP traffic"
3666 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3671 "downstream interfaces."
3673 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3677 msgid "Forward broadcast traffic"
3678 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3681 msgid "Forward delay"
3682 msgstr "Ritardo di inoltro"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3685 msgid "Forward mesh peer traffic"
3686 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3689 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3691 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3694 msgid "Forward/reverse DNS"
3695 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3698 msgid "Forwarding mode"
3699 msgstr "Modalità di inoltro"
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3702 msgid "Fragmentation"
3703 msgstr "Frammentazione"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3706 msgid "Fragmentation Threshold"
3707 msgstr "Soglia di frammentazione"
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3710 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3711 msgid "Full port randomization"
3712 msgstr "Porte totalmente casuali"
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3716 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3717 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3719 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3720 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3734 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3735 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3738 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3739 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3742 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3743 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3746 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3747 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3756 msgid "Gateway Mode"
3757 msgstr "Modalità gateway"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3760 msgid "Gateway Ports"
3761 msgstr "Porte gateway"
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3765 msgid "Gateway address is invalid"
3766 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3769 msgid "Gateway metric"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3778 msgid "General Settings"
3779 msgstr "Impostazioni generali"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3785 msgid "General Setup"
3786 msgstr "Configurazione generale"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3789 msgid "General device options"
3790 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3793 msgid "Generate Config"
3794 msgstr "Genera configurazione"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3797 msgid "Generate PMK locally"
3798 msgstr "Genera PMK in locale"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3801 msgid "Generate archive"
3802 msgstr "Genera archivio"
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3805 msgid "Generate configuration"
3806 msgstr "Genera configurazione"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3809 msgid "Generate configuration…"
3810 msgstr "Genera configurazione…"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3814 msgid "Generate new key pair"
3815 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3818 msgid "Generate preshared key"
3819 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3822 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3824 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3827 msgid "Generating QR code…"
3828 msgstr "Generazione codice QR…"
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3831 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3832 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3835 msgid "Global Settings"
3836 msgstr "Impostazioni globali"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3839 msgid "Global network options"
3840 msgstr "Opzioni di rete globali"
3842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3846 msgid "Go to firmware upgrade..."
3847 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3853 msgid "Go to password configuration..."
3854 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3860 msgid "Go to relevant configuration page"
3861 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3864 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3868 msgid "Grant access to DHCP status display"
3869 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3872 msgid "Grant access to DSL status display"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3881 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3892 msgid "Grant access to SSH configuration"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3896 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3899 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3900 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3904 msgid "Grant access to crontab configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3908 msgid "Grant access to firewall status"
3909 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3912 msgid "Grant access to flash operations"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3916 msgid "Grant access to main status display"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3920 msgid "Grant access to mmcli"
3921 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3924 msgid "Grant access to mount configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3928 msgid "Grant access to network configuration"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3932 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3933 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3935 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3936 msgid "Grant access to network status information"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3940 msgid "Grant access to port status display"
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3944 msgid "Grant access to process status"
3945 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3948 msgid "Grant access to realtime statistics"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3952 msgid "Grant access to routing status"
3953 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3956 msgid "Grant access to startup configuration"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3960 msgid "Grant access to system configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3964 msgid "Grant access to system logs"
3965 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3968 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3972 msgid "Grant access to wireless channel status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3976 msgid "Grant access to wireless status display"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3980 msgid "Group Password"
3981 msgstr "Password del gruppo"
3983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3988 msgid "HE.net password"
3989 msgstr "Password HE.net"
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3992 msgid "HE.net username"
3993 msgstr "Nome utente HE.net"
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3997 msgid "HTTP(S) Access"
3998 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4002 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4005 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4006 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4009 msgid "Hello interval"
4010 msgstr "Intervallo di saluto"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4014 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4017 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4021 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4022 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4026 msgid "Hide empty chains"
4027 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4034 msgid "Honor gratuitous ARP"
4035 msgstr "Onora ARP gratuito"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4038 msgctxt "Chain hook description"
4039 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4040 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4044 msgstr "Penalità hop"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4054 msgid "Host expiry timeout"
4055 msgstr "Tempo di scadenza host"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4058 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4059 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4062 msgid "Host-Uniq tag content"
4063 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4067 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4070 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4083 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4084 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4092 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4093 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4094 "useful to rebind an FQDN."
4096 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4097 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4098 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4102 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4106 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4109 msgid "Human-readable counters"
4110 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4117 msgctxt "nft icmp code"
4119 msgstr "Codice ICMP"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4122 msgctxt "nft icmp type"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4127 msgctxt "nft icmpv6 code"
4129 msgstr "Codice ICMPv6"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4132 msgctxt "nft icmpv6 type"
4134 msgstr "Tipo ICMPv6"
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4138 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4139 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4142 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4143 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4146 msgid "IKE DH Group"
4147 msgstr "Gruppo DH IKE"
4149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4158 msgid "IP Addresses"
4159 msgstr "Indirizzi IP"
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4163 msgstr "Protocollo IP"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4177 msgstr "Indirizzo IP"
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4181 msgid "IP address is invalid"
4182 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4186 msgid "IP address is missing"
4187 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4191 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4197 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4198 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4199 "packets with matching destination IP."
4201 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4202 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4203 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4207 msgctxt "nft ip protocol"
4209 msgstr "Protocollo IP"
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4212 msgctxt "nft meta l4proto"
4214 msgstr "Protocollo IP"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4225 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4226 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4228 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4245 msgid "IPv4 Firewall"
4246 msgstr "Firewall IPv4"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4249 msgid "IPv4 Neighbours"
4250 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4253 msgid "IPv4 Routing"
4254 msgstr "Instradamento IPv4"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4258 msgstr "Regole IPv4"
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4261 msgid "IPv4 Upstream"
4262 msgstr "Upstream IPv4"
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4269 msgid "IPv4 address"
4270 msgstr "Indirizzo IPv4"
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4273 msgid "IPv4 assignment length"
4274 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4277 msgid "IPv4 broadcast"
4278 msgstr "Broadcast IPv4"
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4281 msgid "IPv4 gateway"
4282 msgstr "Gateway IPv4"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4286 msgid "IPv4 netmask"
4287 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4290 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4291 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4299 msgstr "Prefisso IPv4"
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4303 msgid "IPv4 prefix length"
4304 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4307 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4316 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4317 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4324 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4325 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4328 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4353 msgid "IPv6 APN profile index"
4354 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4357 msgid "IPv6 Firewall"
4358 msgstr "Firewall IPv6"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4365 msgid "IPv6 Neighbours"
4366 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4369 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4370 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4373 msgid "IPv6 RA Settings"
4374 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4377 msgid "IPv6 Routing"
4378 msgstr "Instradamento IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4382 msgstr "Regole IPv6"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4385 msgid "IPv6 Settings"
4386 msgstr "Impostazioni IPv6"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4390 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4393 msgid "IPv6 Upstream"
4394 msgstr "Upstream IPv6"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4399 msgid "IPv6 address"
4400 msgstr "Indirizzo IPv6"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4404 msgid "IPv6 assignment hint"
4405 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4408 msgid "IPv6 assignment length"
4409 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4412 msgid "IPv6 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv6"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4416 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4417 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4424 msgid "IPv6 preference"
4425 msgstr "Preferenza IPv6"
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4430 msgstr "Prefisso IPv6"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4433 msgid "IPv6 prefix filter"
4434 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4438 msgid "IPv6 prefix length"
4439 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4443 msgid "IPv6 routed prefix"
4444 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4447 msgid "IPv6 source routing"
4448 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4452 msgstr "Suffisso IPv6"
4454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4455 msgid "IPv6 support"
4456 msgstr "Supporto IPv6"
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4459 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4460 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4467 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4468 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4472 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4473 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4477 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4478 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4483 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4491 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4492 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4494 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4495 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4499 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4502 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4503 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4506 msgid "If checked, encryption is disabled"
4507 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4511 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4512 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4517 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4520 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4521 "prefisso IPv6 specificate."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4524 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4526 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4531 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4533 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4539 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4542 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4543 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4547 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4548 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4549 "otherwise modifications will be reverted."
4551 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4552 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4553 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4559 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4560 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4566 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4568 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4572 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4573 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4574 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4575 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4576 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4578 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4579 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4580 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4581 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4582 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4583 "Memory\">RAM</abbr>."
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4591 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4594 msgid "Ignore interface"
4595 msgstr "Ignora interfaccia"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4598 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4599 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4602 msgid "Ignore resolv file"
4603 msgstr "Ignora il file resolv"
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4610 msgid "Image check failed:"
4611 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4614 msgid "Import as peer"
4615 msgstr "Importa come peer"
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4619 msgid "Import configuration"
4620 msgstr "Importa configurazione"
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4623 msgid "Import configuration as peer…"
4624 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4627 msgid "Import settings"
4628 msgstr "Importa impostazioni"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4632 msgid "Imported peer configuration"
4633 msgstr "Configurazione peer importata"
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4636 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4638 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4646 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4647 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4648 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4649 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4651 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4652 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4653 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4654 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4662 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4670 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4671 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Tempo di inattività"
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4689 msgstr "In entrata:"
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4696 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4697 "backup/installed_packages.txt"
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Checksum in entrata"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Interfaccia in entrata"
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Chiave in entrata"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Serializzazione in entrata"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgstr "Informazioni"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Errore di inizializzazione"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4754 msgstr "Script di avvio"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4758 msgstr "Script di avvio"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Istanza \"%h\""
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4799 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4800 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4808 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgstr "Interfaccia"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4823 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4826 msgid "Interface Configuration"
4827 msgstr "Configurazione interfaccia"
4829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4830 msgid "Interface ID"
4831 msgstr "ID interfaccia"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4835 msgid "Interface has %d pending changes"
4836 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4839 msgid "Interface is disabled"
4840 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4843 msgid "Interface is marked for deletion"
4844 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is reconnecting..."
4848 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is shutting down..."
4854 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4857 msgid "Interface is starting..."
4858 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4861 msgid "Interface is stopping..."
4862 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4865 msgid "Interface name"
4866 msgstr "Nome interfaccia"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4870 msgid "Interface not present or not connected yet."
4871 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4884 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4885 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4888 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4889 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4892 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4893 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4898 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4899 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4902 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4903 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4907 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4908 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4920 msgid "Invalid APN provided"
4921 msgstr "APN fornito non valido"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4925 msgid "Invalid Base64 key string"
4926 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4929 msgid "Invalid IPv6 address"
4930 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4934 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4935 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4939 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4941 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4952 msgid "Invalid argument"
4953 msgstr "Argomento non valido"
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4957 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4958 "supports one and only one bearer."
4960 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4961 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4964 msgid "Invalid command"
4965 msgstr "Comando non valido"
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4968 msgid "Invalid hexadecimal value"
4969 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4972 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4973 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4976 msgid "Invalid port"
4977 msgstr "Porta non valida"
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4980 msgid "Invalid private key string %s"
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4984 msgid "Invalid public key string %s"
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4988 msgid "Invalid server URL"
4989 msgstr "URL del server non valido"
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4993 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4994 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4997 msgid "Invert blinking"
4998 msgstr "Inverti pulsazione"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5001 msgid "Invert match"
5002 msgstr "Inverti corrispondenza"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5005 msgctxt "VLAN port state"
5006 msgid "Is Primary VLAN"
5007 msgstr "È la VLAN primaria"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5010 msgid "Isolate Clients"
5011 msgstr "Isola i client"
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5015 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5016 "flash memory, please verify the image file!"
5018 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5019 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5024 msgid "JavaScript required!"
5025 msgstr "JavaScript necessario!"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5028 msgid "Join Network"
5029 msgstr "Unisciti alla rete"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5032 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5033 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5036 msgid "Joining Network: %q"
5037 msgstr "Entrata in rete: %q"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5040 msgid "Jump to rule"
5041 msgstr "Vai alla regola"
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5044 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5045 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5054 msgstr "Registro del kernel"
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5057 msgid "Kernel Version"
5058 msgstr "Versione del kernel"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5077 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5078 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5085 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5086 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5091 msgstr "Chiave mancante"
5093 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5094 msgid "Key used to sign network config"
5095 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5113 msgstr "Server L2TP"
5115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5116 msgid "LACPDU Packets"
5117 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5125 msgid "LCP echo failure threshold"
5126 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5134 msgid "LCP echo interval"
5135 msgstr "Intervallo echo LCP"
5137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5138 msgid "LED Configuration"
5139 msgstr "Configurazione LED"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5155 msgid "Language and Style"
5156 msgstr "Lingua e stile"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5160 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5161 "probability of being selected."
5163 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5164 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5171 msgid "Last member interval"
5172 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5176 msgid "Latest Handshake"
5177 msgstr "Ultimo handshake"
5179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5188 msgid "Learn routes"
5189 msgstr "Apprendi i percorsi"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5193 msgstr "File di lease"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5198 msgstr "Tempo di lease"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5204 msgid "Lease time remaining"
5205 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5210 msgid "Leave empty to autodetect"
5211 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5217 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5218 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5222 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5223 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5224 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5226 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5227 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5228 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5229 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5232 msgid "Legacy rules detected"
5233 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5245 msgstr "Modalità della linea"
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5249 msgstr "Stato della linea"
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5253 msgstr "Tempo di attività della linea"
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5256 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5257 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5260 msgid "Link Monitoring"
5261 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5265 msgstr "Connessione stabilita"
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5268 msgctxt "nft @ll,off,len"
5269 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5270 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5273 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5274 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5279 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5280 "also specified here."
5282 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5283 "degli FQDN specificati anche qui."
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5287 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5288 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5289 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5290 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5296 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5297 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5298 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5299 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5302 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5303 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5304 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5305 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5306 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5310 msgid "List of SSH key files for auth"
5311 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5314 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5315 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5318 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5319 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5324 msgstr "Porta in ascolto"
5326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5327 msgid "Listen addresses"
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5331 msgid "Listen for peers"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5335 msgid "Listen interfaces"
5336 msgstr "Interfacce di ascolto"
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5339 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5340 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5344 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5347 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Carico medio"
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Carica configurazione…"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Caricamento dati…"
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Caricamento pagina…"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Indirizzo IP locale"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Avvio locale"
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5441 msgstr "Data/ora locale"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Dominio locale"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5454 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5457 msgid "Local server"
5458 msgstr "Server locale"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5461 msgid "Local service only"
5462 msgstr "Solo servizio locale"
5464 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5465 msgid "Local wireguard key"
5466 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5469 msgid "Localise queries"
5470 msgstr "Localizza richieste"
5472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5473 msgid "Location Area Code"
5474 msgstr "Prefisso località"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5477 msgid "Lock to BSSID"
5478 msgstr "Blocca al BSSID"
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5481 msgctxt "nft log action"
5482 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5483 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5492 msgstr "Vai all'accesso…"
5494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5500 msgid "Log output level"
5501 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5505 msgstr "Registra richieste"
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5509 msgstr "Registrazione (log)"
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5513 msgstr "Registrazione in…"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5518 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5519 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5521 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5522 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtraggio debole"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5535 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5537 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5538 msgid "Lua compatibility mode active"
5539 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5548 msgstr "Indirizzo MAC"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5551 msgid "MAC Address Filter"
5552 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5555 msgid "MAC Address For The Actor"
5556 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5573 msgstr "Indirizzo MAC"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5576 msgid "MAC address(es)"
5577 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5589 msgid "MAP / LW4over6"
5590 msgstr "MAP / LW4over6"
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5594 msgid "MAP rule is invalid"
5595 msgstr "La regola MAP non è valida"
5597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5598 msgid "MBIM Cellular"
5599 msgstr "MBIM cellulare"
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5615 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5616 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5619 msgid "MII Interval"
5620 msgstr "Intervallo MII"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5638 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5641 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5655 msgid "Manufacturer"
5656 msgstr "Fabbricante"
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5659 msgid "Master (VLAN)"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5664 msgstr "Tag corrispondente"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5667 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5668 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5671 msgid "Max. DHCP leases"
5672 msgstr "Max lease DHCP"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5675 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5676 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "Max richieste simultanee"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5684 msgstr "Età massima"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5721 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5722 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5723 "predefinito è 600 secondi."
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5731 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5753 msgstr "Memoria RAM"
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Uso memoria (%)"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5773 msgstr "Instradamento mesh"
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5777 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Metodo non trovato"
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5819 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5820 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5827 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5829 "predefinito è 200 secondi."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Porta sorgente mirror"
5839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5840 msgid "Mobile Country Code"
5841 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5845 msgstr "Dati mobili"
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5848 msgid "Mobile Network Code"
5849 msgstr "Codice di rete mobile"
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5853 msgid "Mobile Service"
5854 msgstr "Servizio mobile"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5857 msgid "Mobility Domain"
5858 msgstr "Dominio di mobilità"
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5879 msgstr "Informazioni modem"
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5883 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5886 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5890 msgid "Modem default"
5891 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5899 msgid "Modem device"
5900 msgstr "Dispositivo modem"
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5903 msgid "Modem information query failed"
5904 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5910 msgid "Modem init timeout"
5911 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5914 msgid "ModemManager"
5915 msgstr "ModemManager"
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5923 msgid "More Characters"
5924 msgstr "Altri caratteri"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5932 msgstr "Punto di mount"
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5937 msgid "Mount Points"
5938 msgstr "Punti di mount"
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5942 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5946 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5953 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5954 "collegato al filesystem"
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5957 msgid "Mount attached devices"
5958 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5961 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5962 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5965 msgid "Mount options"
5966 msgstr "Opzioni di mount"
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5970 msgstr "Punto di mount"
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5973 msgid "Mount swap not specifically configured"
5974 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5977 msgid "Mounted file systems"
5978 msgstr "Filesystem montati"
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5982 msgstr "Sposta in giù"
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5986 msgstr "Sposta in su"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5989 msgid "Multi To Unicast"
5990 msgstr "Multi a unicast"
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6000 msgid "Multicast Mode"
6001 msgstr "Modalità multicast"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6004 msgid "Multicast routing"
6005 msgstr "Instradamento multicast"
6007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6008 msgid "Multicast rules"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6012 msgid "Multicast to unicast"
6013 msgstr "Multicast a unicast"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6020 msgid "NAT action chain \"%h\""
6021 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6025 msgstr "Modalità NAT-T"
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6028 msgid "NAT64 Prefix"
6029 msgstr "Prefisso NAT64"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6032 msgid "NAT64 prefix"
6033 msgstr "Prefisso NAT64"
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6041 msgid "NDP-Proxy slave"
6042 msgstr "Slave proxy NDP"
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6049 msgid "NTP server candidates"
6050 msgstr "Candidati server NTP"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6063 msgid "Name of the new network"
6064 msgstr "Nome della nuova rete"
6066 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6067 msgid "Name of the tunnel device"
6068 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6070 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6073 msgstr "Navigazione"
6075 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6076 msgid "Nebula Network"
6077 msgstr "Rete Nebula"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6080 msgid "Neighbour Report"
6081 msgstr "Resoconto dei vicini"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6084 msgid "Neighbour cache validity"
6085 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6099 msgid "Network Coding"
6100 msgstr "Codifica della rete"
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6103 msgid "Network Mode"
6104 msgstr "Modalità di rete"
6106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6107 msgid "Network Registration"
6108 msgstr "Registrazione della rete"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6111 msgid "Network SSID"
6112 msgstr "SSID di rete"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6115 msgid "Network address"
6116 msgstr "Indirizzo di rete"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6119 msgid "Network boot image"
6120 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6123 msgid "Network bridge configuration migration"
6124 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6128 msgid "Network device"
6129 msgstr "Dispositivo di rete"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6132 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6133 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6137 msgid "Network device is not present"
6138 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6141 msgid "Network device table \"%h\""
6142 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6145 msgctxt "nft @nh,off,len"
6146 msgid "Network header bits %d-%d"
6147 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6150 msgid "Network ifname configuration migration"
6151 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6155 msgid "Network interface"
6156 msgstr "Interfaccia di rete"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6173 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6176 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6180 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6181 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6184 msgid "New interface name…"
6185 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6198 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6199 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6203 msgstr "Nessun dato"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6206 msgid "No Encryption"
6207 msgstr "Nessuna crittografia"
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6210 msgid "No Host Routes"
6211 msgstr "Nessun percorso host"
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6215 msgstr "Nessun NAT-T"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6218 msgid "No RX signal"
6219 msgstr "Nessun segnale RX"
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6222 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6223 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6226 msgid "No allowed mode configuration found."
6227 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6234 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6235 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6237 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6238 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6239 "aggiornamento del firmware"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6242 msgid "No client associated"
6243 msgstr "Nessun client associato"
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6246 msgid "No control device specified"
6247 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6250 msgctxt "empty table placeholder"
6252 msgstr "Nessun dato"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6255 msgid "No data received"
6256 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Nessuna forzatura"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6278 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6279 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6281 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6282 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6289 msgid "No host route"
6290 msgstr "Nessun percorso host"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6296 msgid "No information available"
6297 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6301 msgid "No matching prefix delegation"
6302 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6306 msgid "No more slaves available"
6307 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6310 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6312 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Nessuna cache negativa"
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Nessuna password immessa!"
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6330 msgid "No peers connected"
6331 msgstr "Nessun peer connesso"
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6334 msgid "No peers defined yet."
6335 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6338 msgid "No preferred mode configuration found."
6339 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6343 msgid "No public keys present yet."
6344 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6347 msgctxt "nft chain is empty"
6348 msgid "No rules in this chain"
6349 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6352 msgid "No rules in this chain."
6353 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6356 msgid "No validation or filtering"
6357 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6362 msgid "No zone assigned"
6363 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6370 msgid "Node info privacy"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6382 msgid "Noise Margin"
6383 msgstr "Margine di rumore"
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6390 msgid "Non-wildcard"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6406 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6408 msgstr "Non trovato"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6411 msgctxt "VLAN port state"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6416 msgid "Not associated"
6417 msgstr "Non associato"
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6420 msgid "Not connected"
6421 msgstr "Non connesso"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6429 msgstr "Non presente"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6432 msgid "Not started on boot"
6433 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6436 msgid "Not supported"
6437 msgstr "Non supportato"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6441 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6444 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6445 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6449 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6450 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6452 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6453 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6454 "(<code>addr#port</code>)."
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6469 msgid "Number of IGMP membership reports"
6470 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6474 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6477 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Password offuscata"
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6511 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6512 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6514 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6515 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6522 msgid "On-State Delay"
6523 msgstr "Ritardo di attivazione"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6530 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6531 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6534 msgid "One of the following: %s"
6535 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6539 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6540 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6543 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6544 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6548 msgid "One or more required fields have no value!"
6549 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6552 msgid "Only accept replies via"
6553 msgstr "Accetta solo risposte via"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6556 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6558 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6562 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6564 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6568 msgid "Open iptables rules overview…"
6569 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6572 msgid "Open list..."
6573 msgstr "Apri lista..."
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6577 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6578 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6581 msgid "OpenFortivpn"
6582 msgstr "OpenFortivpn"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6586 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6587 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6590 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6591 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6592 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6596 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6597 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6599 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6600 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6605 "otherwise disable service."
6607 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6608 "altrimenti disattiva il servizio."
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6611 msgid "Operating frequency"
6612 msgstr "Frequenza operativa"
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6619 msgid "Operator Code"
6620 msgstr "Codice operatore"
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6623 msgid "Operator Name"
6624 msgstr "Nome operatore"
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6628 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6629 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6632 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6633 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6636 msgid "Option changed"
6637 msgstr "Opzione cambiata"
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6640 msgid "Option removed"
6641 msgstr "Opzione rimossa"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6646 msgstr "Facoltativo"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6649 msgid "Optional hostname to assign"
6650 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6654 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6655 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6660 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6661 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6664 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6666 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6671 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6672 "starting with <code>0x</code>."
6674 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6675 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6679 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6680 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6681 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6682 "for the interface."
6684 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6685 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6686 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6687 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6691 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6692 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6694 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6695 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6699 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6700 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6703 msgid "Optional. Description of peer."
6704 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6707 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6708 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6712 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6715 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6720 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6721 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6722 "routes through the tunnel."
6724 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6725 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6726 "peer instrada attraverso il tunnel."
6728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6729 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6731 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6736 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6739 msgid "Optional. Port of peer."
6740 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6744 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6745 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6746 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6749 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6750 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6751 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6752 "configurazione è stata esportata."
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6756 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6757 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6759 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6760 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6765 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6773 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6774 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6775 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6776 "system running dnsmasq\"."
6778 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6779 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6780 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6781 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6789 msgid "Ordinal: lower comes first."
6790 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6793 msgid "Originator Interval"
6794 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6812 msgid "Outgoing checksum"
6813 msgstr "Checksum in uscita"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6816 msgid "Outgoing interface"
6817 msgstr "Interfaccia in uscita"
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6824 msgid "Outgoing key"
6825 msgstr "Chiave in uscita"
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6831 msgid "Outgoing serialization"
6832 msgstr "Serializzazione in uscita"
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6835 msgid "Output Interface"
6836 msgstr "Interfaccia di output"
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6841 msgstr "Zona di output"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6845 msgstr "Sovrapposizione"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6848 msgid "Override IPv4 routing table"
6849 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6852 msgid "Override IPv6 routing table"
6853 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6872 msgid "Override MTU"
6873 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6880 msgid "Override TOS"
6881 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6890 msgid "Override TTL"
6891 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6895 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6896 "limited by the driver"
6898 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6899 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6902 msgid "Override default interface name"
6903 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6906 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6907 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6911 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6912 "subnet that is served."
6914 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6915 "dalla sottorete servita."
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6918 msgid "Override the table used for internal routes"
6919 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6926 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6927 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6930 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6931 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6935 msgstr "Numeri propri"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6939 msgstr "Proprietario"
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6958 msgid "PAP/CHAP (both)"
6959 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6972 msgid "PAP/CHAP password"
6973 msgstr "Password PAP/CHAP"
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6986 msgid "PAP/CHAP username"
6987 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7008 msgid "PIN code rejected"
7009 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7013 msgstr "PMK R1 Push"
7015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7021 msgid "PPPoA Encapsulation"
7022 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7046 msgstr "Offset PSID"
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7049 msgid "PSID-bits length"
7050 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7053 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7058 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7059 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7062 msgid "PXE/TFTP Settings"
7063 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7066 msgid "Packet Service State"
7067 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7070 msgid "Packet Steering"
7071 msgstr "Packet Steering"
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7074 msgctxt "nft meta mark"
7076 msgstr "Marchio del pacchetto"
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7079 msgctxt "nft meta time"
7080 msgid "Packet receive time"
7081 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7088 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7089 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7092 msgid "Part of network:"
7093 msgid_plural "Part of networks:"
7094 msgstr[0] "Parte della rete:"
7095 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7100 msgid "Part of zone %q"
7101 msgstr "Parte della zona %q"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7104 msgctxt "MACVLAN mode"
7105 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7106 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7108 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7115 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7120 msgid "Password authentication"
7121 msgstr "Autenticazione con password"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7124 msgid "Password of Private Key"
7125 msgstr "Password della chiave privata"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7128 msgid "Password of inner Private Key"
7129 msgstr "Password della chiave privata interna"
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7135 msgid "Password strength"
7136 msgstr "Complessità della password"
7138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7143 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7144 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7147 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7149 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7153 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7154 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7155 "connect to the local WireGuard interface."
7157 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7158 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7159 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7163 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7164 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7167 msgid "Path to CA-Certificate"
7168 msgstr "Percorso del certificato CA"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7171 msgid "Path to Client-Certificate"
7172 msgstr "Percorso del certificato client"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7175 msgid "Path to Private Key"
7176 msgstr "Percorso della chiave privata"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7179 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7180 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7183 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7184 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7187 msgid "Path to inner Private Key"
7188 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7213 msgid "Peer Details"
7214 msgstr "Dettagli peer"
7216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7217 msgid "Peer IP address to assign"
7218 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7221 msgid "Peer MAC address"
7222 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7230 msgid "Peer address is missing"
7231 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7234 msgid "Peer addresses"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7238 msgid "Peer device name"
7239 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7242 msgid "Peer disabled"
7243 msgstr "Peer disattivato"
7245 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7246 msgid "Peer interface"
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7255 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7256 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7262 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7263 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7266 msgid "Perform reboot"
7267 msgstr "Esegui un riavvio"
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7270 msgid "Perform reset"
7271 msgstr "Esegui un ripristino"
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7274 msgid "Permission denied"
7275 msgstr "Permesso negato"
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7278 msgid "Persistent Keep Alive"
7279 msgstr "Keep Alive persistente"
7281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7282 msgid "Persistent reconnect interval"
7283 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7286 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7287 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7291 msgstr "Velocità phy:"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7294 msgid "Physical Settings"
7295 msgstr "Impostazioni fisiche"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7312 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7313 msgid "Please enter your username and password."
7314 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7317 msgid "Please select the file to upload."
7318 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7325 msgctxt "Chain hook policy"
7326 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7327 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7336 msgctxt "WireGuard listen port"
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7341 msgid "Port is not part of any network"
7342 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7345 msgid "Port isolation"
7346 msgstr "Isolamento della porta"
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7350 msgstr "Stato delle porte"
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7353 msgid "Port status:"
7354 msgstr "Stato della porta:"
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7357 msgid "Potential negation of: %s"
7358 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7362 msgstr "Stato di alimentazione"
7364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7366 msgstr "Preferisci LTE"
7368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7370 msgstr "Preferisci UMTS"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7373 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7374 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7377 msgid "Preferred network technology"
7378 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7381 msgid "Prefix Delegated"
7382 msgstr "Prefisso delegato"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7385 msgid "Prefix suppressor"
7386 msgstr "Soppressore prefisso"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7389 msgid "Preshared Key"
7390 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7393 msgid "Preshared key in use"
7394 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7397 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7398 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7407 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7410 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7411 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7414 msgid "Prevents client-to-client communication"
7415 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7419 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7420 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7422 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7423 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7427 msgid "Primary Slave"
7428 msgstr "Slave primario"
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7432 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7433 "better than current slave (better, 1)"
7435 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7436 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7439 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7441 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7455 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7460 msgctxt "MACVLAN mode"
7461 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7462 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7467 msgstr "Chiave Privata"
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7474 msgid "Private key present"
7475 msgstr "Chiave privata presente"
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7478 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7479 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7501 msgid "Provide NTP server"
7502 msgstr "Fornisci server NTP"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7506 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7509 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7510 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7513 msgid "Provide new network"
7514 msgstr "Fornisci nuova rete"
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7518 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7521 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7522 "tutte le interfacce"
7524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7525 msgid "Proxy Server"
7526 msgstr "Server proxy"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7533 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7534 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7541 msgstr "Chiave pubblica"
7543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7548 msgid "Public key is missing"
7549 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7553 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7554 msgid "Public key: %h"
7555 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7559 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7560 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7561 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7562 "code> file into the input field."
7564 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7565 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7566 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7567 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7570 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7572 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7576 msgid "PublicKey setting is invalid"
7577 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7581 msgid "QMI Cellular"
7582 msgstr "QMI cellulare"
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7589 msgid "Query all available upstream resolvers."
7590 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7593 msgid "Query interval"
7594 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7597 msgid "Query response interval"
7598 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7601 msgid "R0 Key Lifetime"
7602 msgstr "Durata chiave R0"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7605 msgid "R1 Key Holder"
7606 msgstr "Portachiavi R1"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7609 msgid "RADIUS Accounting Port"
7610 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7613 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7614 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7617 msgid "RADIUS Accounting Server"
7618 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7621 msgid "RADIUS Authentication Port"
7622 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7625 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7626 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7629 msgid "RADIUS Authentication Server"
7630 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7633 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7634 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7637 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7638 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7641 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7642 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7645 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7646 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7649 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7650 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7653 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7654 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7658 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7661 msgid "RSSI threshold for joining"
7662 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7665 msgid "RTS/CTS Threshold"
7666 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7676 msgstr "Velocità RX"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7679 msgid "RX Rate / TX Rate"
7680 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7684 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7685 "clients support this."
7687 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7688 "tutti i client lo supportano."
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7691 msgctxt "nft nat flag random"
7692 msgid "Randomize source port mapping"
7693 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7696 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7698 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7702 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7703 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7706 msgid "Really switch protocol?"
7707 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7710 msgid "Realtime Graphs"
7711 msgstr "Grafici in tempo reale"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7714 msgid "Reassociation Deadline"
7715 msgstr "Scadenza riassociazione"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7718 msgid "Rebind protection"
7719 msgstr "Protezione rebind"
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7734 msgid "Reboots the operating system of your device"
7735 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7742 msgid "Receive dropped"
7743 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7746 msgid "Receive errors"
7747 msgstr "Errori di ricezione"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7750 msgid "Received Data"
7751 msgstr "Dati ricevuti"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7754 msgid "Received bytes"
7755 msgstr "Byte ricevuti"
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7758 msgid "Received multicast"
7759 msgstr "Multicast ricevuti"
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7762 msgid "Received packets"
7763 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7766 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7767 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7770 msgid "Reconnect Timeout"
7771 msgstr "Scadenza riconnessione"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7774 msgid "Reconnect this interface"
7775 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7778 msgid "Redirect to HTTPS"
7779 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7782 msgctxt "nft redirect to port"
7783 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7784 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7787 msgctxt "nft redirect"
7788 msgid "Redirect to local system"
7789 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7793 msgstr "Riferimenti"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7796 msgid "Refresh Channels"
7797 msgstr "Aggiorna canali"
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7801 msgstr "Aggiornamento"
7803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7804 msgid "Registration State"
7805 msgstr "Stato di registrazione"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7808 msgctxt "nft reject with icmp type"
7809 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7810 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7813 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7814 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7815 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7818 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7819 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7820 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7823 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7824 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7825 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7829 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7832 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7833 "inferiore o uguale al valore specificato"
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7844 msgid "Relay Bridge"
7845 msgstr "Bridge del relay"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7848 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7850 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7853 msgid "Relay between networks"
7854 msgstr "Relay tra reti"
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7858 msgid "Relay bridge"
7859 msgstr "Bridge del relay"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7866 msgid "Relay to address"
7867 msgstr "Relay a indirizzo"
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7872 msgid "Remote IPv4 address"
7873 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7879 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7880 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7883 msgid "Remote IPv6 address"
7884 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7888 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7889 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7896 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7898 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7901 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7903 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7906 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7907 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7910 msgid "Replace wireless configuration"
7911 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7914 msgid "Request IPv6-address"
7915 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7918 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7919 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7922 msgid "Request timeout"
7923 msgstr "Scadenza della richiesta"
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7929 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7930 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7936 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7937 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7945 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7946 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7949 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7950 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7952 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7953 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7955 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7958 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7959 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7961 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7962 msgid "Required. Underlying interface."
7963 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7965 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7966 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7967 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7971 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7974 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7975 "attributi VLAN appropriati."
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7980 msgid "Requires hostapd"
7981 msgstr "Richiede hostapd"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7985 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7986 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7990 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7991 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7994 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7995 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7999 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8000 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8004 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8005 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8013 msgid "Requires wpa-supplicant"
8014 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8018 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8019 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8023 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8024 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8027 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8028 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8033 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8034 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8038 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8039 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8042 msgid "Reselection policy for primary slave"
8043 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8046 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8054 msgid "Reset Counters"
8055 msgstr "Azzera Contatori"
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8058 msgid "Reset to defaults"
8059 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8062 msgid "Resolv and Hosts Files"
8063 msgstr "File resolv e hosts"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8067 msgstr "File resolv"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8070 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8071 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8074 msgid "Resource not found"
8075 msgstr "Risorsa non trovata"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8084 msgid "Restart Firewall"
8085 msgstr "Riavvia Firewall"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8088 msgid "Restart radio interface"
8089 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8096 msgid "Restore backup"
8097 msgstr "Ripristina backup"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8101 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8102 "received if multiple IPs are available."
8104 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8105 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8109 msgid "Reveal/hide password"
8110 msgstr "Rivela/nascondi password"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8113 msgid "Reverse path filter"
8114 msgstr "Filtro percorso inverso"
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8121 msgid "Revert changes"
8122 msgstr "Annulla modifiche"
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8125 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8126 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8129 msgid "Reverting configuration…"
8130 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8137 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8138 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8139 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8142 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8143 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8144 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8147 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8148 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8150 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8153 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8154 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8159 msgctxt "nft snat ip to addr"
8160 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8161 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8164 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8165 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8166 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8169 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8170 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8171 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8174 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8179 msgid "Rewrite to egress device address"
8180 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8184 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8185 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8186 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8188 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8189 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8190 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8191 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8199 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8200 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8201 "<em>TFTP server root</em>."
8203 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8204 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8205 "<em>Root server TFTP</em>."
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8208 msgid "Root preparation"
8209 msgstr "Preparazione della root"
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8212 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8213 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8216 msgid "Route Allowed IPs"
8217 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8220 msgid "Route action chain \"%h\""
8221 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8225 msgstr "Tipo di instradamento"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8229 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8230 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8232 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8233 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8238 msgid "Router Password"
8239 msgstr "Password del router"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8242 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8246 msgstr "Instradamento"
8248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8249 msgid "Routing Algorithm"
8250 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8254 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8257 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8258 "rete può essere raggiunto."
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8267 msgid "Rule actions"
8268 msgstr "Azioni della regola"
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8271 msgctxt "nft comment"
8272 msgid "Rule comment: %s"
8273 msgstr "Commento della regola: %s"
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8276 msgid "Rule container chain \"%h\""
8277 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8280 msgid "Rule matches"
8281 msgstr "Corrispondenze della regola"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8285 msgstr "Tipo di regola"
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8288 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8289 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8292 msgid "Run filesystem check"
8293 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8296 msgid "Runtime error"
8297 msgstr "Errore di esecuzione"
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8324 msgstr "Accesso SSH"
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8327 msgid "SSH server address"
8328 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8331 msgid "SSH server port"
8332 msgstr "Porta del server SSH"
8334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8335 msgid "SSH username"
8336 msgstr "Nome utente SSH"
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8361 msgstr "Server SSTP"
8363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8380 msgid "Save & Apply"
8381 msgstr "Salva & Applica"
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8385 msgstr "Salva errore"
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8388 msgid "Save mtdblock"
8389 msgstr "Salva mtdblock"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8392 msgid "Save mtdblock contents"
8393 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8401 msgid "Scheduled Tasks"
8402 msgstr "Operazioni programmate"
8404 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8405 msgid "Search domain"
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8410 msgid "Section %s is empty."
8411 msgstr "La sezione %s è vuota."
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8414 msgid "Section added"
8415 msgstr "Sezione aggiunta"
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8418 msgid "Section removed"
8419 msgstr "Sezione rimossa"
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8422 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8423 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8427 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8428 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8431 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8432 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8433 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8438 msgid "Select file…"
8439 msgstr "Seleziona file…"
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8442 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8444 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8449 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8450 "messages advertising this device as IPv6 router."
8452 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8453 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8456 msgid "Send ICMP redirects"
8457 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8466 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8467 "conjunction with failure threshold"
8469 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8470 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8473 msgid "Send multicast beacon"
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8477 msgid "Send the hostname of this device"
8478 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8485 msgid "Server address"
8486 msgstr "Indirizzo del server"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8490 msgstr "Nome del server"
8492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8493 msgid "Service Name"
8494 msgstr "Nome del servizio"
8496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8497 msgid "Service Type"
8498 msgstr "Tipo di servizio"
8500 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8505 msgid "Session expired"
8506 msgstr "Sessione scaduta"
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8511 msgstr "Imposta statico"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8514 msgid "Set an alias for a hostname."
8515 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8518 msgctxt "nft mangle"
8519 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8520 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8523 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8525 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8526 "predefinita è disattivata."
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8530 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8531 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8533 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8534 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8535 "richiamano i gestori hotplug)."
8537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8538 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8539 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8543 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8544 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8545 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8547 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8548 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8549 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8550 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8554 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8557 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8561 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8562 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8565 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8566 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8570 msgid "Set up DHCP Server"
8571 msgstr "Configura server DHCP"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8574 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8575 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8580 msgid "Setting PLMN failed"
8581 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8584 msgid "Setting operation mode failed"
8585 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8588 msgid "Setting the allowed network technology."
8589 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8592 msgid "Setting the preferred network technology."
8593 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8597 msgstr "Impostazioni"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8601 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8602 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8604 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8605 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8613 msgid "Short Preamble"
8614 msgstr "Preambolo breve"
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8617 msgid "Show current backup file list"
8618 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8621 msgid "Show empty chains"
8622 msgstr "Mostra catene vuote"
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8626 msgid "Show raw counters"
8627 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8630 msgid "Shutdown this interface"
8631 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8647 msgid "Signal / Noise"
8648 msgstr "Segnale / Rumore"
8650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8651 msgid "Signal Quality"
8652 msgstr "Qualità del segnale"
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8655 msgid "Signal Refresh Rate"
8656 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8668 msgid "Size of DNS query cache"
8669 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8672 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8673 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8681 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8682 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8686 msgid "Skip to content"
8687 msgstr "Vai al contenuto"
8689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8691 msgid "Skip to navigation"
8692 msgstr "Vai alla navigazione"
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8695 msgid "Slave Interfaces"
8696 msgstr "Interfacce slave"
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8700 msgid "Software VLAN"
8701 msgstr "VLAN software"
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8704 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8705 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8707 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8708 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8709 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8713 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8714 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8717 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8718 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8719 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8730 msgctxt "nft ip saddr"
8732 msgstr "IP di origine"
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8735 msgctxt "nft ip6 saddr"
8737 msgstr "IPv6 di origine"
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8741 msgid "Source interface"
8742 msgstr "Interfaccia di origine"
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8745 msgctxt "nft ip sport"
8747 msgstr "Porta di origine"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8751 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8752 "options for Dnsmasq."
8754 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8755 "speciali per Dnsmasq."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8759 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8760 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8762 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8763 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8764 "dispositivo locale."
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8768 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8769 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8770 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8772 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8773 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8774 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8779 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8780 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8781 "corresponding range"
8783 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8784 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8785 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8789 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8790 "dropped or delivered"
8792 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8793 "eliminati o consegnati"
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8796 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8798 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8801 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8802 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8805 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8807 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8810 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8811 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8814 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8815 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8818 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8820 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8823 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8824 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8828 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8829 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8832 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8833 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8834 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8838 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8839 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8841 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8842 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8846 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8847 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8851 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8852 "this route belongs to"
8854 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8855 "a cui appartiene questo instradamento"
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8859 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8860 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8862 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8863 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8864 "come predefinito di sistema"
8866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8868 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8871 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8872 "di presumere che l'host sia inattivo"
8874 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8876 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8879 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8884 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8885 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8886 "be reduced by the driver."
8888 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8889 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8890 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8895 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8898 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8899 "asserire il vettore"
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8902 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8903 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8907 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8908 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8909 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8911 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8912 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8913 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8914 "gateway per l'instradamento"
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8918 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8919 "failover event in 200ms intervals"
8921 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8922 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8926 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8929 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8930 "di passare a quello successivo"
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8934 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8935 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8937 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8938 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8942 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8943 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8945 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8946 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8949 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8950 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8953 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8954 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8958 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8961 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8962 "coperti dalla destinazione"
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8965 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8967 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8971 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8974 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8975 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8979 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8980 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8982 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8983 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8986 msgid "Specifies the route metric to use"
8987 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8990 msgid "Specifies the route type to be created"
8991 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8994 msgid "Specifies the rule target routing action"
8995 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8998 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8999 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9002 msgid "Specifies the system priority"
9003 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9007 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9008 "link failure detection"
9010 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9011 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9015 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9016 "link recovery detection"
9018 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9019 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9023 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9024 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9025 "wireless settings."
9027 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9028 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9033 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9034 "traffic should be filtered for link monitoring"
9036 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9037 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9041 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9042 "address at enslavement"
9044 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9045 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9049 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9050 "netif_carrier_ok()"
9052 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9053 "netif_carrier_ok()"
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9057 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9058 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9062 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9064 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9065 "interfaccia bonding"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9069 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9070 "slave while it is available"
9072 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9073 "attivo mentre è disponibile"
9075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9078 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9079 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9085 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9086 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9087 "<code>00..FF</code> (optional)."
9089 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9090 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9091 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9097 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9098 "default (64) (optional)."
9100 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9101 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9108 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9111 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9112 "da quello predefinito (64)."
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9116 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9117 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9118 "FF</code> (optional)."
9120 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9121 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9122 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9130 "bytes) (optional)."
9132 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9133 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9137 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9140 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9141 "predefinito (1280 byte)."
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9144 msgid "Specify the secret encryption key here."
9145 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9148 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9149 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9152 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9153 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9156 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9157 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9169 msgid "Start priority"
9170 msgstr "Priorità di avvio"
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9173 msgid "Start refresh"
9174 msgstr "Avvia aggiornamento"
9176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9177 msgid "Starting configuration apply…"
9178 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9182 msgid "Starting wireless scan..."
9183 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9196 msgid "Static IPv4 Routes"
9197 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9200 msgid "Static IPv6 Routes"
9201 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9205 msgid "Static Lease"
9206 msgstr "Lease statico"
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9209 msgid "Static Leases"
9210 msgstr "Lease statici"
9212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9215 msgid "Static address"
9216 msgstr "Indirizzo statico"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9220 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9221 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9222 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9224 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9225 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9226 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9230 msgid "Station inactivity limit"
9231 msgstr "Limite di inattività dei client"
9233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9236 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9247 msgstr "Interrompi WPS"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9251 msgid "Stop refresh"
9252 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9256 msgstr "Archiviazione"
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9259 msgid "Strict filtering"
9260 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9263 msgid "Strict order"
9264 msgstr "Ordine rigoroso"
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9276 msgid "Suppress logging"
9277 msgstr "Interrompi logging"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9280 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9282 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9286 msgstr "Swap libero"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9289 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9299 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9301 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9302 "non essere accurate."
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9307 msgstr "VLAN switch"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9311 msgstr "Porta switch"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9314 msgid "Switch protocol"
9315 msgstr "Cambia protocollo"
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9320 msgid "Switch to CIDR list notation"
9321 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9324 msgid "Symbolic link"
9325 msgstr "Collegamento simbolico"
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9328 msgid "Sync with NTP-Server"
9329 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9332 msgid "Sync with browser"
9333 msgstr "Sincronizza con il browser"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9336 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9340 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9341 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9354 msgstr "Registro di sistema"
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9357 msgid "System Priority"
9358 msgstr "Priorità di sistema"
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9361 msgid "System Properties"
9362 msgstr "Proprietà di sistema"
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9365 msgid "System log buffer size"
9366 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9368 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9369 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9370 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9371 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9372 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9373 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9376 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9381 msgctxt "nft tcp dport"
9382 msgid "TCP destination port"
9383 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9386 msgctxt "nft tcp flags"
9390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9391 msgctxt "nft tcp sport"
9392 msgid "TCP source port"
9393 msgstr "Porta di origine TCP"
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9400 msgid "TFTP server root"
9401 msgstr "Root del server TFTP"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9405 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9411 msgstr "Velocità TX"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9414 msgid "TX queue length"
9415 msgstr "Lunghezza coda TX"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9430 msgctxt "VLAN port state"
9432 msgstr "Etichettata"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9441 msgstr "Destinazione"
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9444 msgid "Target Platform"
9445 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9448 msgid "Target network"
9449 msgstr "Rete di destinazione"
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9453 msgstr "Spazio temporaneo"
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9461 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9462 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9463 "Minimum is 1280 bytes."
9465 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9466 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9467 "minimo è 1280 byte."
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9471 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9472 "addresses are available via DHCPv6."
9474 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9475 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9479 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9480 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9482 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9483 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9487 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9488 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9490 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9491 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9494 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9495 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9499 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9500 "the configuration."
9502 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9503 "codice QR della configurazione."
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9506 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9507 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9511 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9512 "weight specified here"
9514 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9515 "primariamente in base al peso specificato qui"
9517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9519 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9520 "username instead of the user ID!"
9522 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9523 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9526 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9527 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9530 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9532 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9536 msgid "The IP address of the boot server"
9537 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9541 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9542 "DHCP request from this host."
9544 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9545 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9548 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9550 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9555 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9557 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9559 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9562 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9564 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9569 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9571 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9575 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9582 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9584 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9588 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9589 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9592 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9593 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9597 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9599 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9603 msgid "The LED is always in default state off."
9604 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9607 msgid "The LED is always in default state on."
9608 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9612 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9615 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9619 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9620 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9623 msgid "The VLAN ID must be unique"
9624 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9627 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9628 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9632 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9633 "code> and <code>_</code>"
9635 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9636 "code> e <code>_</code>"
9638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9639 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9641 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9645 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9648 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9649 "rete wireless nascosta"
9651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9653 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9654 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9655 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9656 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9657 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9658 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9661 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9662 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9663 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9664 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9665 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9666 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9667 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9673 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9674 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9676 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9677 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9680 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9681 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9686 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9689 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9690 "funzioni correttamente."
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9694 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9697 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9698 "funzioni correttamente."
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9702 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9703 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9704 "'Continue' below to start the flash procedure."
9706 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9707 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9708 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9712 msgid "The following rules are currently active on this system."
9713 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9716 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9718 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9722 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9723 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9727 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9728 "application to set up a connection towards this device."
9730 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9731 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9734 msgid "The given SSH public key has already been added."
9735 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9739 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9740 "ED25519 or ECDSA keys."
9742 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9743 "ECDSA appropriate."
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9746 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9747 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9749 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9751 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9752 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9753 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9754 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9756 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9757 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9758 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9759 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9760 "tempo di trasmissione)"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9763 msgid "The hostname of the boot server"
9764 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9767 msgid "The interface could not be found"
9768 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9771 msgid "The interface name is already used"
9772 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9775 msgid "The interface name is too long"
9776 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9781 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9784 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9789 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9790 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9793 msgid "The local IPv4 address"
9794 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9798 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9799 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9801 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9802 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9805 msgid "The local IPv4 netmask"
9806 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9811 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9812 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9816 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9817 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9818 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9819 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9820 "detect the loss of the last member of a group"
9822 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9823 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9824 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9825 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9826 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9827 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9831 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9832 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9833 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9834 "host responses are spread out over a larger interval"
9836 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9837 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9838 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9839 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9844 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9845 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9847 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9848 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9852 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9853 "of the \"%h\" interface."
9855 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9856 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9859 msgid "The network name is already used"
9860 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9864 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9865 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9866 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9867 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9868 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9869 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9871 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9872 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9873 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9874 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9875 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9876 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9877 "porte per una rete locale."
9879 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9880 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9885 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9886 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9889 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9890 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9891 "statico o un dominio DDNS."
9893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9894 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9898 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9900 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9901 "dell'intervallo di query"
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9905 msgid "The reboot command failed with code %d"
9906 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9909 msgid "The restore command failed with code %d"
9910 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9914 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9915 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9916 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9918 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9919 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9920 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9921 "alle perdite di pacchetti"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9925 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9927 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9928 "relativo valore di priorità"
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9933 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9934 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9935 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9937 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9938 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9939 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9940 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9943 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9944 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9946 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9947 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9948 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9952 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9955 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9956 "riavvierà automaticamente al termine."
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9960 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9961 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9962 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9965 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9966 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9967 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9968 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9972 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9973 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9975 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9976 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9977 "riconnettersi manualmente."
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9980 msgid "The system password has been successfully changed."
9981 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9984 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9985 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9989 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9990 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9991 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9992 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9994 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9995 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9996 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9997 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9998 "(può essere un carattere jolly)."
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10002 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10003 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10004 "\"Cancel\" to abort the operation."
10006 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10007 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10008 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10011 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10012 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10015 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10017 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10021 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10022 "you choose the generic image format for your platform."
10024 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10025 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10029 msgid "The value is overridden by configuration."
10030 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10032 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10034 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10035 "the network with its protocol information."
10037 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10038 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10042 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10043 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10045 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10046 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10047 "incompleto del traffico."
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10053 msgid "There are no active leases"
10054 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10057 msgid "There are no changes to apply"
10058 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10060 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10061 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10062 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10065 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10066 "protect the web interface."
10068 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10069 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10072 msgid "This IPv4 address of the relay"
10073 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10076 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10078 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10082 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10083 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10087 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10088 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10089 "configurations are automatically preserved."
10091 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10092 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10093 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10097 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10098 "password if no update key has been configured"
10100 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10101 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10106 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10107 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10108 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10109 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10110 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10111 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10112 "a network from there."
10114 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10115 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10116 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10117 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10118 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10119 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10120 "interfaccia come rete."
10122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10124 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10125 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10127 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10128 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10132 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10133 "ends with <code>...:2/64</code>"
10135 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10136 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10139 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10140 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10143 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10144 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10148 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10150 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10151 "l'utilizzo da parte dei client"
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10154 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10156 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10157 "operazioni da programmare."
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10161 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10163 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10167 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10170 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10171 "esecuzione e sul loro stato."
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10176 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10178 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10184 msgid "This section contains no values yet"
10185 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10188 msgid "Time Synchronization"
10189 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10192 msgid "Time advertisement"
10193 msgstr "Annuncio dell'ora"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10196 msgid "Time in milliseconds"
10197 msgstr "Tempo in millisecondi"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10200 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10201 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10204 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10205 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10209 msgstr "Fuso orario"
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10216 msgid "Timeout in seconds"
10217 msgstr "Scadenza in secondi"
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10220 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10222 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10225 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10227 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10228 "perdita di collegamento"
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10232 msgstr "Fuso orario"
10234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10236 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10237 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10238 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10240 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10241 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10242 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10243 "configurazione</a></strong>."
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10248 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10249 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10251 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10252 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10253 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10261 msgid "Total Available"
10262 msgstr "Totale disponibile"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10268 msgstr "Traceroute"
10270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10271 msgid "Tracking Area Code"
10272 msgstr "Codice area di tracciamento"
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10282 msgid "Traffic Class"
10283 msgstr "Classe di traffico"
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10286 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10287 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10290 msgctxt "nft counter"
10291 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10292 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10296 msgstr "Trasferimento"
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10300 msgstr "Trasmissione"
10302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10303 msgid "Transmit Hash Policy"
10304 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10307 msgid "Transmit dropped"
10308 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10311 msgid "Transmit errors"
10312 msgstr "Errori di trasmissione"
10314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10315 msgid "Transmitted Data"
10316 msgstr "Dati trasmessi"
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10319 msgid "Transmitted bytes"
10320 msgstr "Byte trasmessi"
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10323 msgid "Transmitted packets"
10324 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10327 msgctxt "nft @th,off,len"
10328 msgid "Transport header bits %d-%d"
10329 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10332 msgctxt "nft th dport"
10333 msgid "Transport header destination port"
10334 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10337 msgctxt "nft th sport"
10338 msgid "Transport header source port"
10339 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10343 msgstr "Attivazione"
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10346 msgid "Trigger Mode"
10347 msgstr "Modalità di attivazione"
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10355 msgid "Tunnel Interface"
10356 msgstr "Interfaccia tunnel"
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10361 msgid "Tunnel Link"
10362 msgstr "Collegamento tunnel"
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10365 msgid "Tunnel device"
10366 msgstr "Dispositivo tunnel"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10370 msgstr "Potenza-Tx"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10380 msgid "Type of service"
10381 msgstr "Tipo di servizio"
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10384 msgctxt "nft udp dport"
10385 msgid "UDP destination port"
10386 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10389 msgctxt "nft udp sport"
10390 msgid "UDP source port"
10391 msgstr "Porta di origine UDP"
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10403 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10404 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10411 msgid "URI scheme %s not supported"
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10423 msgid "Unable to determine device name"
10424 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10428 msgid "Unable to determine external IP address"
10429 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10433 msgid "Unable to determine upstream interface"
10434 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10436 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10437 msgid "Unable to dispatch"
10438 msgstr "Impossibile spedire"
10440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10441 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10442 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10446 msgid "Unable to load log data:"
10447 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10452 msgid "Unable to obtain client ID"
10453 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10456 msgid "Unable to obtain mount information"
10457 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10460 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10461 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10464 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10465 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10469 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10470 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10474 msgid "Unable to resolve peer host name"
10475 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10478 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10479 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10484 msgid "Unable to save contents: %s"
10485 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10488 msgid "Unable to set allowed mode list."
10489 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10492 msgid "Unable to set preferred mode."
10493 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10496 msgid "Unable to verify PIN"
10497 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10500 msgid "Unconfigure"
10501 msgstr "Deconfigura"
10503 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10508 msgid "Unexpected reply data format"
10509 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10513 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10514 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10515 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10516 "generated at first install."
10518 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10519 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10520 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10521 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10522 "modo casuale alla prima installazione."
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10529 msgstr "Sconosciuto"
10531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10532 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10533 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10537 msgid "Unknown error (%s)"
10538 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10541 msgid "Unknown error code"
10542 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10548 msgstr "Non gestito"
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10556 msgid "Unnamed key"
10557 msgstr "Chiave senza nome"
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10560 msgid "Unsaved Changes"
10561 msgstr "Modifiche non salvate"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10564 msgid "Unspecified error"
10565 msgstr "Errore non specificato"
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10569 msgid "Unsupported MAP type"
10570 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10573 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10578 msgid "Unsupported modem"
10579 msgstr "Modem non supportato"
10581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10582 msgid "Unsupported protocol"
10583 msgstr "Protocollo non supportato"
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10586 msgid "Unsupported protocol type."
10587 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10590 msgctxt "VLAN port state"
10592 msgstr "Non etichettato"
10594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10596 msgid "Untitled peer"
10597 msgstr "Peer senza titolo"
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10601 msgstr "In funzione"
10603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10605 msgstr "Ritardo attivazione"
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10613 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10615 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10621 msgid "Upload archive..."
10622 msgstr "Carica archivio..."
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10625 msgid "Upload file"
10626 msgstr "Carica file"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10629 msgid "Upload file…"
10630 msgstr "Carica file…"
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10633 msgid "Upload has been cancelled"
10634 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10638 msgid "Upload request failed: %s"
10639 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10643 msgid "Uploading file…"
10644 msgstr "Caricamento file…"
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10648 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10649 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10650 "restarted to apply the updated configuration."
10652 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10653 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10654 "applicare la nuova configurazione."
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10658 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10659 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10661 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10662 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10666 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10667 "will be restarted to apply the updated configuration."
10669 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10670 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10673 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10675 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10676 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10682 msgstr "Tempo di attività"
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10685 msgid "Use {etc_ethers}"
10686 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10688 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10693 msgid "Use DHCP advertised servers"
10694 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10697 msgid "Use DHCP gateway"
10698 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10702 msgstr "Usa DHCPv6"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10708 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10709 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10712 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10713 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10721 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10722 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10728 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10729 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10732 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10733 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10736 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10737 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10741 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10744 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10745 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10748 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10749 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10752 msgid "Use as root filesystem (/)"
10753 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10756 msgid "Use broadcast flag"
10757 msgstr "Usa flag broadcast"
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10760 msgid "Use builtin IPv6-management"
10761 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10765 msgid "Use custom DNS servers"
10766 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10769 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10770 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10772 msgid "Use default gateway"
10773 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10779 msgid "Use gateway metric"
10780 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10783 msgid "Use legacy MAP"
10784 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10788 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10789 "instead of RFC7597"
10791 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10792 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10795 msgid "Use routing table"
10796 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10799 msgctxt "nft nat flag persistent"
10800 msgid "Use same source and destination for each connection"
10801 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10804 msgid "Use system certificates"
10805 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10808 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10809 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10813 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10814 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10815 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10816 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10817 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10819 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10820 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10821 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10822 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10823 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10824 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10827 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10828 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10832 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10834 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10835 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10843 msgid "Used Key Slot"
10844 msgstr "Slot chiave usato"
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10848 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10849 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10851 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10852 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10856 msgstr "Gruppo utente"
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10860 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10861 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10864 msgid "User identifier"
10865 msgstr "Identificatore utente"
10867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10869 msgid "User key (PEM encoded)"
10870 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10872 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10878 msgstr "Nome utente"
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10881 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10882 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10893 msgctxt "MACVLAN mode"
10894 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10895 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10899 msgid "VLAN (802.1ad)"
10900 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10904 msgid "VLAN (802.1q)"
10905 msgstr "VLAN (802.1q)"
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10913 msgid "VLANs on %q"
10914 msgstr "VLAN su %q"
10916 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10921 msgid "VPN Local address"
10922 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10925 msgid "VPN Local port"
10926 msgstr "Porta locale VPN"
10928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10929 msgid "VPN Protocol"
10930 msgstr "Protocollo VPN"
10932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10937 msgstr "Server VPN"
10939 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10940 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10941 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10945 msgid "VPN Server port"
10946 msgstr "Porta server VPN"
10948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10949 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10950 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10954 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10955 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10957 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10962 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10967 msgid "VXLAN network identifier"
10968 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10971 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10972 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10976 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10979 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10980 "di DNSSEC a monte."
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10985 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10986 "the \"ca-bundle\" package"
10988 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10989 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10992 msgid "Validation for all slaves"
10993 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10996 msgid "Validation only for active slave"
10997 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11000 msgid "Validation only for backup slaves"
11001 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11005 msgstr "Produttore"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11008 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11009 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11012 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11014 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11018 msgid "Verifying the uploaded image file."
11019 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11023 msgstr "Molto alta"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11027 msgid "Virtual Ethernet"
11028 msgstr "Ethernet virtuale"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11031 msgid "Virtual dynamic interface"
11032 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11042 msgid "WEP Open System"
11043 msgstr "Sistema aperto WEP"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11047 msgid "WEP Shared Key"
11048 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11051 msgid "WEP passphrase"
11052 msgstr "Password WEP"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11055 msgid "WLAN roaming"
11056 msgstr "Roaming WLAN"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11060 msgstr "Modalità WMM"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11063 msgid "WNM Sleep Mode"
11064 msgstr "Modalità riposo WNM"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11067 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11068 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11071 msgid "WPA passphrase"
11072 msgstr "Password WPA"
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11076 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11077 "and ad-hoc mode) to be installed."
11079 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11080 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11087 msgid "Waiting for device..."
11088 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11097 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11099 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11112 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11115 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11116 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11120 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11121 "preference value are considered first when allocating subnets."
11123 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11124 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11129 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11130 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11132 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11133 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11138 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11139 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11142 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11143 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11144 "affidabili e senza grossi ritardi."
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11148 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11151 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11152 "prefisso dell'interfaccia"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11156 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11157 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11158 "but no new hosts are learned."
11160 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11161 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11162 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11166 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11167 "off by default and blinking on system activity."
11169 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11170 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11174 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11175 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11177 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11178 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11183 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11184 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11187 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11188 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11189 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11193 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11194 "802.11a/802.11g rates."
11196 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11197 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11201 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11202 "may be significantly reduced."
11204 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11205 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11212 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11218 msgid "WireGuard Status"
11219 msgstr "Stato di WireGuard"
11221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11223 msgid "WireGuard VPN"
11224 msgstr "WireGuard VPN"
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11227 msgid "WireGuard peer is disabled"
11228 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11230 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11232 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11238 msgid "Wireless Adapter"
11239 msgstr "Dispositivo wireless"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11245 msgid "Wireless Network"
11246 msgstr "Rete wireless"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11249 msgid "Wireless Overview"
11250 msgstr "Panoramica wireless"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11253 msgid "Wireless Security"
11254 msgstr "Sicurezza wireless"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11257 msgid "Wireless configuration migration"
11258 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11263 msgid "Wireless is disabled"
11264 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11269 msgid "Wireless is not associated"
11270 msgstr "La rete wireless non è associata"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11273 msgid "Wireless network is disabled"
11274 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11277 msgid "Wireless network is enabled"
11278 msgstr "La rete wireless è attivata"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11281 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11282 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11285 msgid "Write system log to file"
11286 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11289 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11290 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11299 msgid "Yes (none, 0)"
11300 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11303 msgid "Yggdrasil Network"
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11308 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11309 "Do you really want to shut down the interface?"
11311 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11312 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11316 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11317 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11318 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11320 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11321 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11322 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11323 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11327 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11328 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11331 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11332 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11335 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11337 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11339 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11340 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11341 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11343 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11345 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11350 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11353 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11358 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11360 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11361 "monitoraggio ARP!"
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11364 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11365 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11368 msgid "ZRam Settings"
11369 msgstr "Impostazioni ZRam"
11371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11373 msgstr "Dimensione ZRam"
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11376 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11377 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11381 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11382 "possible, no browsers support SRV records.)"
11384 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11385 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11411 msgstr "automatico"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11414 msgid "automatic (disabled)"
11415 msgstr "automatico (disattivato)"
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11418 msgid "automatic (enabled)"
11419 msgstr "automatico (attivato)"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11495 msgstr "disattivato"
11497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11498 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11504 msgid "driver default"
11505 msgstr "predefinito del driver"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11508 msgid "driver default (%s)"
11509 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11512 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11513 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11517 msgstr "ad es. : dump"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11524 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11536 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11552 msgid "full-duplex"
11553 msgstr "full-duplex"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11557 msgid "half-duplex"
11558 msgstr "half-duplex"
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11561 msgid "hexadecimal encoded value"
11562 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11577 msgid "hybrid mode"
11578 msgstr "modalità ibrida"
11580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11585 msgid "infinite (lease does not expire)"
11586 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11595 msgid "key between 8 and 63 characters"
11596 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11599 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11600 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11604 msgstr "conosciuto/i"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11607 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11608 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11611 msgid "managed config (M)"
11612 msgstr "configurazione gestita (M)"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11615 msgid "medium security"
11616 msgstr "sicurezza media"
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11628 msgid "mobile home agent (H)"
11629 msgstr "agente home mobile (H)"
11631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11632 msgid "netif_carrier_ok()"
11633 msgstr "netif_carrier_ok()"
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11643 msgstr "non collegata"
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11646 msgid "no override"
11647 msgstr "nessun override"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11651 msgid "non-empty value"
11652 msgstr "campo da compilare"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11665 msgid "not present"
11666 msgstr "non presente"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11675 msgid "on available prefix"
11676 msgstr "su prefisso disponibile"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11679 msgid "open network"
11680 msgstr "rete aperta"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11683 msgid "other config (O)"
11684 msgstr "altra configurazione (O)"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11692 msgid "over a day ago"
11693 msgstr "più di un giorno fa"
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11701 msgid "positive decimal value"
11702 msgstr "valore decimale positivo"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11705 msgid "positive integer value"
11706 msgstr "valore intero positivo"
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11713 msgid "randomly generated"
11714 msgstr "generato casualmente"
11716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11718 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11719 "single packet rather than many small ones"
11721 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11722 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11728 msgstr "modalità relay"
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11732 msgstr "instradato"
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11740 msgid "server mode"
11741 msgstr "modalità server"
11743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11744 msgid "sstpc Log-level"
11745 msgstr "livello di log sstpc"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11748 msgid "strong security"
11749 msgstr "sicurezza robusta"
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11753 msgstr "etichettato"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11756 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11757 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11760 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11766 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11767 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11770 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11771 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11772 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11775 msgid "unique value"
11776 msgstr "valore unico"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11780 msgstr "sconosciuto"
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11783 msgid "unknown version"
11784 msgstr "versione sconosciuta"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11792 msgstr "illimitato"
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11804 msgid "unspecified"
11805 msgstr "non specificato"
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11808 msgid "unspecified -or- create:"
11809 msgstr "non specificato - o - creato:"
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11813 msgstr "non etichettato"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11818 msgid "valid IP address"
11819 msgstr "indirizzo IP valido"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11822 msgid "valid IP address or prefix"
11823 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11826 msgid "valid IPv4 CIDR"
11827 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11831 msgid "valid IPv4 address"
11832 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11835 msgid "valid IPv4 address or network"
11836 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11839 msgid "valid IPv4 address:port"
11840 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11843 msgid "valid IPv4 network"
11844 msgstr "rete IPv4 valida"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11847 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11848 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11851 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11852 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11855 msgid "valid IPv6 CIDR"
11856 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11860 msgid "valid IPv6 address"
11861 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11864 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11865 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11868 msgid "valid IPv6 host id"
11869 msgstr "ID host IPv6 valido"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11872 msgid "valid IPv6 network"
11873 msgstr "rete IPv6 valida"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11876 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11877 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11880 msgid "valid MAC address"
11881 msgstr "indirizzo MAC valido"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11884 msgid "valid UCI identifier"
11885 msgstr "identificatore UCI valido"
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11888 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11889 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11893 msgid "valid address:port"
11894 msgstr "indirizzo:porta validi"
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11898 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11899 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11902 msgid "valid decimal value"
11903 msgstr "valore decimale valido"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11906 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11907 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11910 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11911 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11914 msgid "valid host:port"
11915 msgstr "host:porta validi"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11922 msgid "valid hostname"
11923 msgstr "nome host valido"
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11926 msgid "valid hostname or IP address"
11927 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11930 msgid "valid integer value"
11931 msgstr "valore intero valido"
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11934 msgid "valid multicast MAC address"
11935 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11939 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11940 "\"/\", \"%\" or spaces"
11942 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11943 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11946 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11947 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11950 msgid "valid network in address/netmask notation"
11951 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11954 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11955 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11959 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11960 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11964 msgid "valid port value"
11965 msgstr "valore della porta valido"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11968 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11969 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11972 msgid "value between %d and %d characters"
11973 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11976 msgid "value between %f and %f"
11977 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11980 msgid "value greater or equal to %f"
11981 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11984 msgid "value smaller or equal to %f"
11985 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11988 msgid "value with %d characters"
11989 msgstr "valore di %d caratteri"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11992 msgid "value with at least %d characters"
11993 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11996 msgid "value with at most %d characters"
11997 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12000 msgid "weak security"
12001 msgstr "sicurezza debole"
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12013 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12014 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12019 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12020 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12022 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12023 "{example_com} and its subdomains."
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12027 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12028 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12033 msgstr "« Indietro"
12042 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12045 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12046 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12049 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12050 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12052 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12053 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12055 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12056 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12058 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12059 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12062 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12063 #~ "manually restarted."
12065 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12066 #~ "deve essere riavviata a mano."
12068 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12069 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12071 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12072 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12074 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12075 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12078 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12079 #~ "(max. 8 chars)."
12081 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12082 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12085 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12086 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12087 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12088 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12091 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12092 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12093 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12094 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12095 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12096 #~ "mobilità iniziale."
12098 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12099 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12104 #~ msgid "Listen address"
12105 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12107 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12108 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12110 #~ msgid "Relay To address"
12111 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12113 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12114 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12116 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12117 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12119 #~ msgid "Modem is disabled."
12120 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12122 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12123 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12125 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12126 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12128 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12129 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12131 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12132 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12134 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12135 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12137 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12138 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12140 #~ msgid "Annex B (all)"
12141 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12143 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12144 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12146 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12147 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12149 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12150 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12152 #~ msgid "Annex J (all)"
12153 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12155 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12156 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12158 #~ msgid "Annex M (all)"
12159 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12161 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12162 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12164 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12165 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12167 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12168 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12170 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12171 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12173 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12174 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12176 #~ msgid "Filter useless"
12177 #~ msgstr "Filtra inutili"
12179 #~ msgid "Network Utilities"
12180 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12182 #~ msgid "Back to configuration"
12183 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12185 #~ msgid "Close list..."
12186 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12188 #~ msgid "Internal Server Error"
12189 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12191 #~ msgid "No files found"
12192 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12194 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12195 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12197 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12199 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12202 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12203 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12206 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12209 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12212 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12213 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12215 #~ msgid "Default %d"
12216 #~ msgstr "%d Predefinito"
12218 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12219 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12221 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12222 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12224 #~ msgid "TFTP Settings"
12225 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12227 #~ msgid "Auto Refresh"
12228 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12233 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12234 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12236 #~ msgid "Host entries"
12237 #~ msgstr "Campi host"
12240 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12241 #~ "file was empty before editing."
12243 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12244 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12246 #~ msgid "Announced DNS servers"
12247 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12249 #~ msgid "Override MAC address"
12250 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12252 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12253 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12255 #~ msgid "Bridge interfaces"
12256 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12258 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12259 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12261 #~ msgid "Default gateway"
12262 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12265 #~ msgstr "Profilo"
12267 #~ msgid "Enable/Disable"
12268 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12271 #~ msgstr "Disponibile"
12273 #~ msgid "USB Device"
12274 #~ msgstr "Periferica USB"
12276 #~ msgid "USB Ports"
12277 #~ msgstr "Porte USB"
12279 #~ msgid "Define a name for this network."
12280 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12282 #~ msgid "Bad address specified!"
12283 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12286 #~ msgstr "Caricamento"
12288 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12289 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12291 #~ msgid "Assign interfaces..."
12292 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12294 #~ msgid "Network without interfaces."
12295 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12297 #~ msgid "Realtime Connections"
12298 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12300 #~ msgid "Realtime Load"
12301 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12303 #~ msgid "Realtime Traffic"
12304 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12306 #~ msgid "Realtime Wireless"
12307 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12309 #~ msgid "There are no active leases."
12310 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12313 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12315 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12326 #~ msgid "Changes applied."
12327 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12329 #~ msgid "Device is rebooting..."
12330 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12332 #~ msgid "Keep settings"
12333 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12335 #~ msgid "Rebooting..."
12336 #~ msgstr "Riavviando..."
12339 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12340 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12341 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12343 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12344 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12345 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12348 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12349 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12351 #~ msgid "(%s available)"
12352 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12355 #~ msgstr "Verifica"
12357 #~ msgid "Checksum"
12358 #~ msgstr "Checksum"
12360 #~ msgid "Enable this mount"
12361 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12363 #~ msgid "Enable this swap"
12364 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12366 #~ msgid "Flash Firmware"
12367 #~ msgstr "Flash Firmware"
12369 #~ msgid "Flashing..."
12370 #~ msgstr "Flashing..."
12372 #~ msgid "Mount Entry"
12373 #~ msgstr "Voce di Mount"
12376 #~ msgstr "Continuare"
12378 #~ msgid "Really reset all changes?"
12379 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12381 #~ msgid "Swap Entry"
12382 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12385 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12386 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12387 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12389 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12390 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12391 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12394 #~ msgstr "Verifica"
12396 #~ msgid "Disabled (default)"
12397 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12399 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12400 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12402 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12403 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12405 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12406 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12408 #~ msgid "Antenna 1"
12409 #~ msgstr "Antenna 1"
12411 #~ msgid "Antenna 2"
12412 #~ msgstr "Antenna 2"
12414 #~ msgid "Antenna Configuration"
12415 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12417 #~ msgid "Back to overview"
12418 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12420 #~ msgid "Back to scan results"
12421 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12423 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12424 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12426 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12427 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12429 #~ msgid "Common Configuration"
12430 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12433 #~ msgstr "Connetti"
12435 #~ msgid "Connection Limit"
12436 #~ msgstr "Limite connessioni"
12438 #~ msgid "Cover the following interface"
12439 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12441 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12442 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12444 #~ msgid "Create Interface"
12445 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12447 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12448 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12450 #~ msgid "Diversity"
12451 #~ msgstr "Diversità"
12453 #~ msgid "Edit this interface"
12454 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12456 #~ msgid "Frame Bursting"
12457 #~ msgstr "Frame Bursting"
12459 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12460 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12462 #~ msgid "Install package %q"
12463 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12465 #~ msgid "Interface Overview"
12466 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12468 #~ msgid "Name of the new interface"
12469 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12471 #~ msgid "No network configured on this device"
12472 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12474 #~ msgid "Note: interface name length"
12475 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12478 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12479 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12480 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12481 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12482 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12483 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12485 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12486 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12487 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12488 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12489 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12492 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12493 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12495 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12496 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12498 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12499 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12502 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12503 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12505 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12506 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12507 #~ "sei connesso con questa rete."
12509 #~ msgid "Receiver Antenna"
12510 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12512 #~ msgid "Repeat scan"
12513 #~ msgstr "Ripeti scan"
12515 #~ msgid "Replace entry"
12516 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12518 #~ msgid "Separate Clients"
12519 #~ msgstr "Isola utenti"
12521 #~ msgid "Slot time"
12522 #~ msgstr "Slot time"
12526 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12527 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12528 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12529 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12530 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12532 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12533 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12534 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12535 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12536 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12537 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12541 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12542 #~ "this component for working wireless configuration!"
12544 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12545 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12547 #~ msgid "Transmission Rate"
12548 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12550 #~ msgid "Transmit Power"
12551 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12553 #~ msgid "Uploaded File"
12554 #~ msgstr "File Inviato"
12556 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12557 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12563 #~ msgstr "Maschera di rete"
12565 #~ msgid "Synchronizing..."
12566 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12568 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12569 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12574 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12575 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12577 #~ msgid "There are no pending changes!"
12578 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12580 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12581 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12587 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12588 #~ "authentication."
12590 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12591 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12593 #~ msgid "Password successfully changed!"
12594 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12596 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12597 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12599 #~ msgid "Available packages"
12600 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12602 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12603 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12605 #~ msgid "Download and install package"
12606 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12611 #~ msgid "Find package"
12612 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12614 #~ msgid "Free space"
12615 #~ msgstr "Spazio libero"
12617 #~ msgid "General options for opkg"
12618 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12621 #~ msgstr "Installa"
12623 #~ msgid "Installed packages"
12624 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12626 #~ msgid "No package lists available"
12627 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12632 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12633 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12635 #~ msgid "Package name"
12636 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12638 #~ msgid "Software"
12639 #~ msgstr "Software"
12641 #~ msgid "Update lists"
12642 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12645 #~ msgstr "Versione"
12647 #~ msgid "Disable DNS setup"
12648 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12650 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12651 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12653 #~ msgid "Lease validity time"
12654 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12656 #~ msgid "Multicast address"
12657 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12659 #~ msgid "Protocol family"
12660 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12662 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12663 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12665 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12666 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12668 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12669 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12671 #~ msgid "Activate this network"
12672 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12674 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12675 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12677 #~ msgid "Interface reconnected"
12678 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12680 #~ msgid "Interface shut down"
12681 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12684 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12685 #~ "you are connected via this interface."
12687 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12688 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12690 #~ msgid "Reconnecting interface"
12691 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12693 #~ msgid "Wireless restarted"
12694 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12696 #~ msgid "Wireless shut down"
12697 #~ msgstr "Wireless spento"
12699 #~ msgid "DHCP Leases"
12700 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12702 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12703 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12709 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12710 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12711 #~ "connesso con questa rete."
12714 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12715 #~ "connected via this interface."
12717 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12718 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12726 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12727 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12729 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12730 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"