3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:44+0200\n"
7 "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
22 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
23 msgstr "(%d 분 window, %d 초 간격)"
25 msgid "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
37 msgid "-- Please choose --"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "-- please select --"
55 msgid "1 Minute Load:"
58 msgid "15 Minute Load:"
61 msgid "4-character hexadecimal ID"
64 msgid "464XLAT (CLAT)"
67 msgid "5 Minute Load:"
70 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
73 msgid "802.11r Fast Transition"
76 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
79 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
82 msgid "802.11w Management Frame Protection"
85 msgid "802.11w maximum timeout"
88 msgid "802.11w retry timeout"
91 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
95 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query 포트"
97 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 서버 포트"
101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
102 "order of the resolvfile"
105 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-주소"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
114 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
122 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
125 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
128 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
129 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
131 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
132 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 이름"
134 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
135 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-주소"
137 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
141 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
142 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
144 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
145 "Protocol\">DHCP</abbr> lease 수"
148 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
149 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
151 "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
152 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 패킷 크기"
154 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
155 msgstr "<abbr title=\"maximal\">최대</abbr> 동시 처리 query 수"
158 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
159 "was empty before editing."
162 msgid "A43C + J43 + A43"
165 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
177 msgid "ARP retry threshold"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
198 msgid "ATM device number"
201 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgid "Access Concentrator"
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
215 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Route 경로"
217 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
219 "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Route 경로"
221 msgid "Active Connections"
224 msgid "Active DHCP Leases"
225 msgstr "Active DHCP 임대 목록"
227 msgid "Active DHCPv6 Leases"
228 msgstr "Active DHCPv6 임대 목록"
236 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
239 msgid "Add new interface..."
240 msgstr "새로운 인터페이스 추가..."
242 msgid "Additional Hosts files"
243 msgstr "추가적인 Hosts 파일들"
245 msgid "Additional servers file"
251 msgid "Address to access local relay bridge"
254 msgid "Administration"
257 msgid "Advanced Settings"
260 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
266 msgid "Alias Interface"
269 msgid "Alias of \"%s\""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
280 msgid "Allocate IP sequentially"
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다"
286 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
289 msgid "Allow all except listed"
292 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
295 msgid "Allow listed only"
298 msgid "Allow localhost"
301 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
304 msgid "Allow root logins with password"
305 msgstr "암호를 이용한 root 접근 허용"
307 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
308 msgstr "암호를 이용한 <em>root</em> 사용자 접근을 허용합니다"
311 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
317 msgid "Always announce default router"
321 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
322 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
328 msgid "Annex A + L + M (all)"
331 msgid "Annex A G.992.1"
334 msgid "Annex A G.992.2"
337 msgid "Annex A G.992.3"
340 msgid "Annex A G.992.5"
343 msgid "Annex B (all)"
346 msgid "Annex B G.992.1"
349 msgid "Annex B G.992.3"
352 msgid "Annex B G.992.5"
355 msgid "Annex J (all)"
358 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
361 msgid "Annex M (all)"
364 msgid "Annex M G.992.3"
367 msgid "Annex M G.992.5"
370 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
373 msgid "Announced DNS domains"
376 msgid "Announced DNS servers"
379 msgid "Anonymous Identity"
382 msgid "Anonymous Mount"
385 msgid "Anonymous Swap"
394 msgid "Antenna Configuration"
403 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
410 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
413 msgid "Assign interfaces..."
417 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
420 msgid "Associated Stations"
421 msgstr "연결된 station 들"
429 msgid "Authentication"
432 msgid "Authentication Type"
435 msgid "Authoritative"
438 msgid "Authorization Required"
447 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
450 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
453 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
456 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
459 msgid "Automount Filesystem"
462 msgid "Automount Swap"
468 msgid "Available packages"
477 msgid "B43 + B43C + V43"
480 msgid "BR / DMR / AFTR"
489 msgid "Back to Overview"
492 msgid "Back to configuration"
495 msgid "Back to overview"
498 msgid "Back to scan results"
504 msgid "Backup / Flash Firmware"
505 msgstr "Firmware 백업 / Flash"
507 msgid "Backup file list"
510 msgid "Bad address specified!"
516 msgid "Beacon Interval"
520 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
521 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
522 "defined backup patterns."
524 "아래는 백업할 파일 목록입니다. 이 목록은 opkg 이 수정되었다고 판단한 파일, "
525 "필수 기본 파일 그리고 사용자가 패턴 정의로 백업하도록 지정한 것로 이루어져 있"
528 msgid "Bind interface"
531 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
534 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
540 msgid "Bogus NX Domain Override"
546 msgid "Bridge interfaces"
547 msgstr "Bridge 인터페이스"
549 msgid "Bridge unit number"
552 msgid "Bring up on boot"
555 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
558 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
565 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
566 "preserved in any sysupgrade."
568 "Build/distribution 지정 feed 목록입니다. 이 파일의 내용은 sysupgrade 시 초기"
571 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
574 msgid "CPU usage (%)"
586 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
589 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
598 msgid "Changes applied."
601 msgid "Changes have been reverted."
604 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
605 msgstr "장비 접근을 위한 관리자 암호를 변경합니다"
611 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
618 msgid "Check filesystems before mount"
621 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
627 msgid "Choose mtdblock"
631 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
632 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
633 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
636 "이 인터페이스에 할당하고자 하는 firewall zone 을 선택하세요. 연결된 zone 으로"
637 "부터 인터페이스를 제거하고 싶다면 <em>unspecified</em> 를 선택하세요. 새로"
638 "운 zone 을 정의하고 인터페이스 연결을 원한다면 <em>create</em> 항목을 입력하"
642 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
643 "out the <em>create</em> field to define a new network."
645 "이 무선랜 인터페이스와 연결하고자 하는 네트워크(들)을 선택하세요. 혹은 새로"
646 "운 네트워크를 정의할려면 <em>create</em> 을 작성하세요."
651 msgid "Cisco UDP encapsulation"
655 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
656 "configuration files."
658 "현재 설정 파일에 대한 tar 아카이브 다운로드를 원한다면 \"아카이브 생성\" 버튼"
662 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
663 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
669 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
670 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Client ID"
673 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
677 msgid "Close list..."
680 msgid "Collecting data..."
681 msgstr "Data 를 수집중입니다..."
689 msgid "Common Configuration"
693 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
694 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
695 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
696 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
699 msgid "Configuration"
702 msgid "Configuration failed"
705 msgid "Configuration files will be kept"
708 msgid "Configuration has been applied."
711 msgid "Configuration has been rolled back!"
723 msgid "Connection Limit"
726 msgid "Connection attempt failed"
733 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
734 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
735 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
744 msgid "Cover the following interface"
747 msgid "Cover the following interfaces"
750 msgid "Create / Assign firewall-zone"
751 msgstr "Firewall-zone 생성 / 할당"
753 msgid "Create Interface"
756 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
762 msgid "Cron Log Level"
765 msgid "Custom Interface"
768 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
772 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
775 "개인이 운영하는 feed 같은 정보를 입력할 수 있는 custom feed 목록입니다. 이 파"
776 "일은 sysupgrade 시 입력된 정보가 유지됩니다."
779 msgstr "Custom feed 들"
782 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
783 "this, perform a factory-reset first."
787 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
788 "\">LED</abbr>s if possible."
790 "원한다면 장치에 부착된 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 들의 "
791 "행동을 마음대로 변경할 수 있습니다."
805 msgid "DHCPv6 client"
811 msgid "DHCPv6-Service"
817 msgid "DNS forwardings"
820 msgid "DNS-Label / FQDN"
826 msgid "DNSSEC check unsigned"
829 msgid "DPD Idle Timeout"
832 msgid "DS-Lite AFTR address"
841 msgid "DSL line mode"
844 msgid "DTIM Interval"
859 msgid "Default gateway"
862 msgid "Default is stateless + stateful"
865 msgid "Default state"
868 msgid "Define a name for this network."
872 "Define additional DHCP options, for example "
873 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
874 "servers to clients."
876 "추가적인 DHCP 옵션을 정의합니다. 예를 들어 "
877 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 는 client 에게 다른 DNS 서버를 세"
883 msgid "Delete this network"
884 msgstr "이 네트워크를 삭제합니다"
886 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
901 msgid "Device Configuration"
904 msgid "Device is rebooting..."
907 msgid "Device unreachable!"
910 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
926 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
929 "이 인터페이스에 대해 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
930 "\">DHCP</abbr> 기능을 비활성합니다."
932 msgid "Disable DNS setup"
935 msgid "Disable Encryption"
938 msgid "Disable Inactivity Polling"
941 msgid "Disable this network"
947 msgid "Disabled (default)"
950 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
953 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
956 msgid "Disconnection attempt failed"
962 msgid "Displaying only packages containing"
965 msgid "Distance Optimization"
968 msgid "Distance to farthest network member in meters."
971 msgid "Distribution feeds"
972 msgstr "Distribution feed 들"
978 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
979 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
980 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
983 "Dnsmasq 는 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 방화벽을 위"
984 "한 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버와 "
985 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder 기능을 제공합니다."
987 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
990 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
993 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
996 msgid "Domain required"
999 msgid "Domain whitelist"
1002 msgid "Don't Fragment"
1006 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1007 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1013 msgid "Download and install package"
1014 msgstr "패키지 다운로드 후 설치"
1016 msgid "Download backup"
1019 msgid "Download mtdblock"
1022 msgid "Downstream SNR offset"
1025 msgid "Dropbear Instance"
1029 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1030 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1032 "Dropbear 는 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell 접근과 "
1033 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 서버 기능을 제공합니다"
1035 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1038 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1041 msgid "Dynamic tunnel"
1045 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1046 "having static leases will be served."
1048 "동적으로 DHCP 주소를 client 에게 할당합니다. 만약 비활성화시, static lease "
1049 "가 설정된 client 만 주소 제공이 이루어집니다."
1051 msgid "EA-bits length"
1061 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1065 msgid "Edit this interface"
1066 msgstr "이 인터페이스를 수정합니다"
1068 msgid "Edit this network"
1069 msgstr "이 네트워크를 수정합니다"
1078 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1082 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1083 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> 활성화"
1085 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1088 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1091 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1094 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1097 msgid "Enable NTP client"
1098 msgstr "NTP client 활성화"
1100 msgid "Enable Single DES"
1103 msgid "Enable TFTP server"
1104 msgstr "TFTP 서버 활성화"
1106 msgid "Enable VLAN functionality"
1107 msgstr "VLAN 기능 활성화"
1109 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1112 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1115 msgid "Enable learning and aging"
1118 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1121 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1124 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1127 msgid "Enable this mount"
1130 msgid "Enable this network"
1133 msgid "Enable this swap"
1136 msgid "Enable/Disable"
1142 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1146 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1150 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1151 msgstr "이 bridge 에 Spanning Tree Protocol 활성화합니다"
1153 msgid "Encapsulation mode"
1159 msgid "Endpoint Host"
1162 msgid "Endpoint Port"
1165 msgid "Enter custom value"
1168 msgid "Enter custom values"
1177 msgid "Errored seconds (ES)"
1180 msgid "Ethernet Adapter"
1183 msgid "Ethernet Switch"
1184 msgstr "Ethernet 스위치"
1186 msgid "Exclude interfaces"
1189 msgid "Expand hosts"
1196 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1197 msgstr "임대한 주소의 유효 시간. 최소값은 2 분 (<code>2m</code>) 입니다."
1202 msgid "External R0 Key Holder List"
1205 msgid "External R1 Key Holder List"
1208 msgid "External system log server"
1209 msgstr "외부 system log 서버"
1211 msgid "External system log server port"
1212 msgstr "외부 system log 서버 포트"
1214 msgid "External system log server protocol"
1215 msgstr "외부 system log 서버 프로토콜"
1217 msgid "Extra SSH command options"
1223 msgid "FT over the Air"
1229 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1235 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1244 msgid "Filter private"
1247 msgid "Filter useless"
1250 msgid "Finalizing failed"
1254 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1255 "with defaults based on what was detected"
1258 msgid "Find and join network"
1259 msgstr "네트워크 검색 및 연결합니다"
1261 msgid "Find package"
1270 msgid "Firewall Mark"
1273 msgid "Firewall Settings"
1276 msgid "Firewall Status"
1279 msgid "Firmware File"
1282 msgid "Firmware Version"
1283 msgstr "Firmware 버전"
1285 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1288 msgid "Flash Firmware"
1291 msgid "Flash image..."
1292 msgstr "이미지로 Flash..."
1294 msgid "Flash new firmware image"
1295 msgstr "새로운 firmware 이미지로 flash"
1297 msgid "Flash operations"
1306 msgid "Force 40MHz mode"
1309 msgid "Force CCMP (AES)"
1312 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1313 msgstr "다른 DHCP 서버가 탐지되더라도 이 네트워크에 DHCP 를 강제합니다."
1318 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1324 msgid "Force upgrade"
1327 msgid "Force use of NAT-T"
1330 msgid "Form token mismatch"
1333 msgid "Forward DHCP traffic"
1336 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1339 msgid "Forward broadcast traffic"
1342 msgid "Forward mesh peer traffic"
1345 msgid "Forwarding mode"
1348 msgid "Fragmentation Threshold"
1351 msgid "Frame Bursting"
1361 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1362 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1374 msgid "Gateway address is invalid"
1377 msgid "Gateway ports"
1380 msgid "General Settings"
1383 msgid "General Setup"
1386 msgid "General options for opkg"
1387 msgstr "opkg 명령의 기본 옵션들"
1389 msgid "Generate Config"
1392 msgid "Generate PMK locally"
1395 msgid "Generate archive"
1398 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1401 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1404 msgid "Global Settings"
1407 msgid "Global network options"
1410 msgid "Go to password configuration..."
1413 msgid "Go to relevant configuration page"
1416 msgid "Group Password"
1422 msgid "HE.net password"
1425 msgid "HE.net username"
1428 msgid "HT mode (802.11n)"
1434 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1438 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1441 "여기서 호스트이름이나 시간대와 같은 기본적인 장비 설정을 할 수 있습니다."
1444 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1447 "아래에 SSH public-key 인증을 위한 공개 SSH-Key 들 (한 줄당 한개) 를 입력할 "
1450 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1451 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> 숨기기"
1453 msgid "Hide empty chains"
1459 msgid "Host entries"
1462 msgid "Host expiry timeout"
1465 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1466 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 혹은 Network"
1468 msgid "Host-Uniq tag content"
1474 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1475 msgstr "DHCP 요청시 전달할 호스트이름"
1483 msgid "IKE DH Group"
1486 msgid "IP Addresses"
1495 msgid "IP address in invalid"
1498 msgid "IP address is missing"
1504 msgid "IPv4 Firewall"
1507 msgid "IPv4 Upstream"
1510 msgid "IPv4 address"
1513 msgid "IPv4 and IPv6"
1514 msgstr "IPv4 와 IPv6"
1516 msgid "IPv4 assignment length"
1519 msgid "IPv4 broadcast"
1522 msgid "IPv4 gateway"
1525 msgid "IPv4 netmask"
1534 msgid "IPv4 prefix length"
1540 msgid "IPv4-Address"
1543 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1549 msgid "IPv6 Firewall"
1552 msgid "IPv6 Neighbours"
1553 msgstr "IPv6 Neighbour 들"
1555 msgid "IPv6 Settings"
1558 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1561 msgid "IPv6 Upstream"
1564 msgid "IPv6 address"
1567 msgid "IPv6 assignment hint"
1570 msgid "IPv6 assignment length"
1573 msgid "IPv6 gateway"
1582 msgid "IPv6 prefix length"
1585 msgid "IPv6 routed prefix"
1591 msgid "IPv6-Address"
1597 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1603 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1609 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1612 msgid "If checked, encryption is disabled"
1616 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1620 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1624 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1625 msgstr "체크하지 않을 경우, 기본 route 가 설정되지 않습니다"
1627 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1628 msgstr "체크하지 않을 경우, 사용하도록 권장된 DNS 주소는 무시됩니다"
1631 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1632 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1633 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1634 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1635 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1638 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1639 msgstr "<code>/etc/hosts</code> 파일 무시"
1641 msgid "Ignore interface"
1644 msgid "Ignore resolve file"
1645 msgstr "resolve 파일 무시"
1654 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1655 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1658 msgid "Inactivity timeout"
1667 msgid "Initialization failure"
1674 msgstr "Initscript 들"
1679 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1682 msgid "Install package %q"
1685 msgid "Install protocol extensions..."
1688 msgid "Installed packages"
1694 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1697 msgid "Interface Configuration"
1700 msgid "Interface Overview"
1703 msgid "Interface is reconnecting..."
1706 msgid "Interface name"
1709 msgid "Interface not present or not connected yet."
1718 msgid "Internal Server Error"
1724 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1727 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1730 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1733 msgid "Isolate Clients"
1737 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1738 "flash memory, please verify the image file!"
1741 msgid "JavaScript required!"
1744 msgid "Join Network"
1747 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1748 msgstr "네트워크 연결: 무선랜 스캔 결과"
1750 msgid "Joining Network: %q"
1751 msgstr "네트워크 연결중: %q"
1753 msgid "Keep settings"
1759 msgid "Kernel Version"
1777 msgid "LCP echo failure threshold"
1780 msgid "LCP echo interval"
1792 msgid "Language and Style"
1804 msgid "Lease validity time"
1810 msgid "Leasetime remaining"
1813 msgid "Leave empty to autodetect"
1816 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1825 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1827 "DNS 를 제공하기로한 subnet 인터페이스들에 대해서만 DNS 서비스를 제공합니다."
1829 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1832 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1848 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1853 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1854 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1855 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1856 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1861 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1862 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1863 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1864 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1868 msgid "List of SSH key files for auth"
1871 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1874 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1877 msgid "Listen Interfaces"
1883 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1885 "지정한 인터페이스에만 listening 하며 미지정시 모든 인터페이스에 적용됩니다"
1887 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1893 msgid "Load Average"
1899 msgid "Local IP address is invalid"
1902 msgid "Local IP address to assign"
1905 msgid "Local IPv4 address"
1908 msgid "Local IPv6 address"
1911 msgid "Local Service Only"
1914 msgid "Local Startup"
1915 msgstr "Local 시작 프로그램"
1920 msgid "Local domain"
1924 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1925 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1928 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1931 msgid "Local server"
1935 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1939 msgid "Localise queries"
1942 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1945 msgid "Log output level"
1946 msgstr "Log output 레벨"
1960 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1963 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1964 msgstr "임대되는 주소의 최소 시작점. (네트워크 주소로 부터의 offset)"
1972 msgid "MAC-Address Filter"
1981 msgid "MAP / LW4over6"
1984 msgid "MAP rule is invalid"
2000 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
2007 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
2010 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
2013 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
2014 msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
2016 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
2017 msgstr "허용되는 최대 동시 DNS query 수"
2019 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
2020 msgstr "허용된 최대 EDNS.0 UDP 패킷 크기"
2022 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
2026 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
2027 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
2030 msgid "Maximum number of leased addresses."
2031 msgstr "임대될 수 있는 주소의 최대 숫자."
2039 msgid "Memory usage (%)"
2040 msgstr "메모리 사용량 (%)"
2048 msgid "Mirror monitor port"
2051 msgid "Mirror source port"
2054 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2057 msgid "Mobility Domain"
2066 msgid "Modem default"
2069 msgid "Modem device"
2072 msgid "Modem information query failed"
2075 msgid "Modem init timeout"
2087 msgid "Mount Points"
2090 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2093 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2097 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2101 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2104 msgid "Mount options"
2110 msgid "Mount swap not specifically configured"
2113 msgid "Mounted file systems"
2122 msgid "Multicast address"
2131 msgid "NAT64 Prefix"
2143 msgid "NTP server candidates"
2149 msgid "Name of the new interface"
2152 msgid "Name of the new network"
2164 msgid "Network Utilities"
2167 msgid "Network boot image"
2168 msgstr "네트워크 boot 이미지"
2170 msgid "Network device is not present"
2173 msgid "Network without interfaces."
2179 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2185 msgid "No files found"
2188 msgid "No information available"
2189 msgstr "이용 가능한 정보가 없습니다"
2191 msgid "No matching prefix delegation"
2194 msgid "No negative cache"
2197 msgid "No network configured on this device"
2200 msgid "No network name specified"
2203 msgid "No package lists available"
2206 msgid "No password set!"
2207 msgstr "암호 설정을 해주세요!"
2209 msgid "No rules in this chain."
2212 msgid "No scan results available yet..."
2215 msgid "No zone assigned"
2221 msgid "Noise Margin (SNR)"
2227 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2230 msgid "Non-wildcard"
2242 msgid "Not associated"
2245 msgid "Not connected"
2248 msgid "Note: interface name length"
2257 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2260 msgid "Number of parallel threads used for compression"
2266 msgid "OPKG-Configuration"
2269 msgid "Obfuscated Group Password"
2272 msgid "Obfuscated Password"
2275 msgid "Obtain IPv6-Address"
2278 msgid "Off-State Delay"
2282 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2283 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2284 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2285 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2286 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2287 "<samp>eth0.1</samp>)."
2289 "이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
2290 "\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
2291 "으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다. 또한 <abbr title=\"Virtual "
2292 "Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
2293 "(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
2296 msgid "On-State Delay"
2299 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2302 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2305 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2308 msgid "One or more required fields have no value!"
2311 msgid "Open list..."
2314 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2317 msgid "Operating frequency"
2320 msgid "Option changed"
2323 msgid "Option removed"
2330 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2331 "starting with <code>0x</code>."
2335 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2336 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2337 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2338 "for the interface."
2342 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2343 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2346 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2349 msgid "Optional. Description of peer."
2353 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2357 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2360 msgid "Optional. Port of peer."
2364 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2365 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2368 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2383 msgid "Output Interface"
2386 msgid "Override MAC address"
2387 msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"
2389 msgid "Override MTU"
2392 msgid "Override TOS"
2395 msgid "Override TTL"
2398 msgid "Override default interface name"
2399 msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"
2401 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2405 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2406 "subnet that is served."
2408 "Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다. 보통 해당 값은 제공되는 "
2409 "subnet 에 따라 자동 계산됩니다."
2411 msgid "Override the table used for internal routes"
2420 msgid "PAP/CHAP password"
2423 msgid "PAP/CHAP username"
2432 msgid "PIN code rejected"
2441 msgid "PPPoA Encapsulation"
2459 msgid "PSID-bits length"
2462 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2465 msgid "Package libiwinfo required!"
2468 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2471 msgid "Package name"
2477 msgid "Part of zone %q"
2483 msgid "Password authentication"
2486 msgid "Password of Private Key"
2489 msgid "Password of inner Private Key"
2492 msgid "Password successfully changed!"
2498 msgid "Path to CA-Certificate"
2501 msgid "Path to Client-Certificate"
2504 msgid "Path to Private Key"
2507 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2510 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2513 msgid "Path to inner Private Key"
2519 msgid "Peer IP address to assign"
2522 msgid "Peer address is missing"
2528 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2531 msgid "Perform reboot"
2534 msgid "Perform reset"
2537 msgid "Persistent Keep Alive"
2543 msgid "Physical Settings"
2544 msgstr "Physical 설정"
2552 msgid "Please enter your username and password."
2553 msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
2555 msgid "Please update package lists first"
2564 msgid "Port status:"
2567 msgid "Power Management Mode"
2570 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2579 msgid "Prefix Delegated"
2582 msgid "Preshared Key"
2586 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2590 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2593 msgid "Prevents client-to-client communication"
2614 msgid "Protocol family"
2617 msgid "Protocol of the new interface"
2620 msgid "Protocol support is not installed"
2623 msgid "Provide NTP server"
2626 msgid "Provide new network"
2627 msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"
2629 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2635 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2638 msgid "QMI Cellular"
2645 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2649 msgid "R0 Key Lifetime"
2652 msgid "R1 Key Holder"
2655 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2658 msgid "RTS/CTS Threshold"
2667 msgid "Radius-Accounting-Port"
2670 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2673 msgid "Radius-Accounting-Server"
2676 msgid "Radius-Authentication-Port"
2679 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2682 msgid "Radius-Authentication-Server"
2685 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2689 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2690 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2692 "<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
2693 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"
2696 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2697 "access to this device if you are connected via this interface"
2701 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2702 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2705 msgid "Really reset all changes?"
2708 msgid "Really switch protocol?"
2709 msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"
2711 msgid "Realtime Connections"
2714 msgid "Realtime Graphs"
2717 msgid "Realtime Load"
2720 msgid "Realtime Traffic"
2723 msgid "Realtime Wireless"
2726 msgid "Reassociation Deadline"
2729 msgid "Rebind protection"
2735 msgid "Rebooting..."
2738 msgid "Reboots the operating system of your device"
2739 msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"
2744 msgid "Receiver Antenna"
2747 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2750 msgid "Reconnect this interface"
2751 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
2759 msgid "Relay Bridge"
2762 msgid "Relay between networks"
2765 msgid "Relay bridge"
2768 msgid "Remote IPv4 address"
2771 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2780 msgid "Replace entry"
2783 msgid "Replace wireless configuration"
2786 msgid "Request IPv6-address"
2789 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2795 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2796 msgstr "특정 ISP 들에 요구됨. 예: Charter (DOCSIS 3 기반)"
2798 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2801 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2805 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2806 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2807 "routes through the tunnel."
2811 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2812 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2816 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2817 "come from unsigned domains"
2823 msgid "Reset Counters"
2824 msgstr "Counter 초기화"
2826 msgid "Reset to defaults"
2827 msgstr "초기값으로 reset"
2829 msgid "Resolv and Hosts Files"
2830 msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"
2832 msgid "Resolve file"
2838 msgid "Restart Firewall"
2841 msgid "Restart radio interface"
2847 msgid "Restore backup"
2850 msgid "Reveal/hide password"
2856 msgid "Revert changes"
2859 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2862 msgid "Reverting configuration…"
2868 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2869 msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"
2871 msgid "Root preparation"
2874 msgid "Route Allowed IPs"
2880 msgid "Router Advertisement-Service"
2883 msgid "Router Password"
2890 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2893 "Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
2899 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2902 msgid "Run filesystem check"
2914 msgid "SSH server address"
2917 msgid "SSH server port"
2920 msgid "SSH username"
2935 msgid "Save & Apply"
2938 msgid "Save mtdblock"
2941 msgid "Save mtdblock contents"
2947 msgid "Scan request failed"
2950 msgid "Scheduled Tasks"
2953 msgid "Section added"
2954 msgstr "추가된 section"
2956 msgid "Section removed"
2957 msgstr "삭제된 section"
2959 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2963 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
2964 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
2969 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2970 "conjunction with failure threshold"
2973 msgid "Separate Clients"
2976 msgid "Server Settings"
2979 msgid "Service Name"
2982 msgid "Service Type"
2989 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2990 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2993 msgid "Set up Time Synchronization"
2996 msgid "Setting PLMN failed"
2999 msgid "Setting operation mode failed"
3002 msgid "Setup DHCP Server"
3005 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
3011 msgid "Short Preamble"
3014 msgid "Show current backup file list"
3015 msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"
3017 msgid "Show empty chains"
3020 msgid "Shutdown this interface"
3021 msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"
3026 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
3038 msgid "Size of DNS query cache"
3041 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
3047 msgid "Skip to content"
3050 msgid "Skip to navigation"
3059 msgid "Software VLAN"
3062 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
3065 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
3068 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
3072 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
3073 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
3080 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
3083 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
3084 msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"
3087 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3092 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3096 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3105 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3109 msgid "Specify the secret encryption key here."
3115 msgid "Start priority"
3118 msgid "Starting configuration apply…"
3121 msgid "Starting wireless scan..."
3127 msgid "Static IPv4 Routes"
3128 msgstr "Static IPv4 Route 경로"
3130 msgid "Static IPv6 Routes"
3131 msgstr "Static IPv6 Route 경로"
3133 msgid "Static Leases"
3134 msgstr "Static Lease 들"
3136 msgid "Static Routes"
3137 msgstr "Static Route 경로"
3139 msgid "Static address"
3143 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3144 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3145 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3147 "Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
3148 "할 때 사용됩니다. 이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
3149 "하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."
3151 msgid "Station inactivity limit"
3160 msgid "Strict order"
3161 msgstr "Strict order"
3166 msgid "Suppress logging"
3169 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3184 msgid "Switch %q (%s)"
3185 msgstr "스위치 %q (%s)"
3188 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3191 msgid "Switch Port Mask"
3197 msgid "Switch protocol"
3200 msgid "Sync with browser"
3201 msgstr "브라우저 시간대로 동기화"
3203 msgid "Synchronizing..."
3212 msgid "System Properties"
3215 msgid "System log buffer size"
3216 msgstr "System log 버퍼 크기"
3221 msgid "TFTP Settings"
3224 msgid "TFTP server root"
3225 msgstr "TFTP 서버 root"
3239 msgid "Target network"
3246 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3247 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3248 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3249 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3250 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3252 "<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
3253 "리적인 설정 내용을 다룹니다. 이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
3254 "원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"
3255 "은 operation mode 와 같은 각 네트워크 설정들은 <em>인터페이스 설정</em>에서 "
3259 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3260 "component for working wireless configuration!"
3264 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3265 "username instead of the user ID!"
3269 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3273 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3277 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3278 "code> and <code>_</code>"
3281 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3284 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3288 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3289 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3290 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3291 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
3292 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
3293 "pending changes to keep the currently working configuration state."
3297 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3298 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3302 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3303 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3308 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3309 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3310 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3313 msgid "The following changes have been reverted"
3314 msgstr "다음의 변경 사항들이 취소되었습니다"
3316 msgid "The following rules are currently active on this system."
3317 msgstr "다음의 rule 들이 현재 이 시스템에 적용 중입니다."
3319 msgid "The given network name is not unique"
3323 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3324 "be replaced if you proceed."
3328 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3332 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3335 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3339 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3340 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3341 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3342 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3343 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3344 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3346 "이 장치의 네트워크 포트들은 컴퓨터끼리 직접 통신을 할 수 있도록 여러 <abbr "
3347 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> 으로 구성될 수 있습니다. "
3348 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>은 종종 다른 네트워크 "
3349 "segment 들을 분리하는데 사용되기도 합니다. 한 개의 uplink 포트가 인터넷에 연"
3350 "결되어 있고 나머지 포트들은 local 네트워크로 연결되는 구성에 자주 사용됩니다."
3352 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3355 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3359 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3364 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3365 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3366 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3372 "you choose the generic image format for your platform."
3375 msgid "There are no active leases."
3378 msgid "There are no changes to apply."
3381 msgid "There are no pending changes to revert!"
3384 msgid "There are no pending changes!"
3388 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3389 "\"Physical Settings\" tab"
3393 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3394 "protect the web interface and enable SSH."
3396 "이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
3397 "꼭 root 암호를 설정해 주세요."
3399 msgid "This IPv4 address of the relay"
3403 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3404 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3405 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3409 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3410 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3411 "configurations are automatically preserved."
3413 "이것은 sysupgrade 시 유지되어야 하는 파일과 디렉토리 목록에 대한 shell glob "
3414 "패턴들입니다. /etc/config/ 하위의 수정된 파일이나 특정 다른 설정들은 자동적"
3418 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3419 "password if no update key has been configured"
3423 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3424 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3426 "이것은 /etc/rc.local 파일의 내용입니다. 여기에 ('exit 0' 앞에) 부팅 절차가 "
3427 "끝날 때 실행하고자 하는 명령들을 삽입하세요."
3430 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3431 "ends with <code>...:2/64</code>"
3435 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3436 "abbr> in the local network"
3439 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3443 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3446 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3447 msgstr "아래는 예정된 작업들이 정의된 시스템 crontab 내용입니다."
3450 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3454 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3457 "이 목록은 현재 실행중인 시스템 프로세스와 해당 상태에 대한 개요를 보여줍니다."
3459 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3460 msgstr "이 페이지는 현재 active 상태인 네트워크 연결을 보여줍니다."
3462 msgid "This section contains no values yet"
3463 msgstr "이 section 은 아직 입력된 값이 없습니다"
3465 msgid "Time Synchronization"
3468 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3469 msgstr "시간 동기화가 아직 설정되지 않았습니다."
3471 msgid "Time interval for rekeying GTK"
3478 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3479 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3480 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3482 "설정 파일을 복구하고자 한다면 이전에 백업하신 아카이브 파일을 여기로 업로드"
3483 "할 수 있습니다. Firmware 의 초기 설정 reset 을 원한다면 \"Reset 하기\" 를 클"
3484 "릭하세요. (squashfs 이미지들만 가능)."
3489 msgid "Total Available"
3501 msgid "Transmission Rate"
3507 msgid "Transmit Power"
3510 msgid "Transmitter Antenna"
3516 msgid "Trigger Mode"
3522 msgid "Tunnel Interface"
3540 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3552 msgid "Unable to determine device name"
3555 msgid "Unable to determine external IP address"
3558 msgid "Unable to determine upstream interface"
3561 msgid "Unable to dispatch"
3564 msgid "Unable to obtain client ID"
3567 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3570 msgid "Unable to resolve peer host name"
3573 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3579 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3582 msgid "Unknown error (%s)"
3591 msgid "Unsaved Changes"
3592 msgstr "적용 안된 변경 사항"
3594 msgid "Unsupported MAP type"
3597 msgid "Unsupported modem"
3600 msgid "Unsupported protocol type."
3606 msgid "Update lists"
3610 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3611 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3612 "compatible firmware image)."
3614 "실행중인 firmware 변경을 하고자 한다면 여기에 sysupgrade 호환성이 유지되는 이"
3615 "미지를 업로드하세요. 현재의 설정을 유지하고자 한다면 \"설정 유지\" 를 체크하"
3616 "세요. (이를 지원하는 firmware 이미지 필요)"
3618 msgid "Upload archive..."
3619 msgstr "아카이브 업로드..."
3621 msgid "Uploaded File"
3622 msgstr "Uploaded File"
3627 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3628 msgstr "<code>/etc/ethers</code> 사용"
3630 msgid "Use DHCP gateway"
3633 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3634 msgstr "Peer 가 권장한 DNS 서버 사용"
3636 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3639 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3642 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3645 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3648 msgid "Use as root filesystem (/)"
3651 msgid "Use broadcast flag"
3652 msgstr "Broadcast flag 사용"
3654 msgid "Use builtin IPv6-management"
3655 msgstr "자체 내장 IPv6-관리 기능 사용"
3657 msgid "Use custom DNS servers"
3658 msgstr "임의의 DNS 서버 사용"
3660 msgid "Use default gateway"
3661 msgstr "Default gateway 사용"
3663 msgid "Use gateway metric"
3664 msgstr "Gateway metric 사용"
3666 msgid "Use routing table"
3667 msgstr "Routing table 사용"
3670 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3671 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3672 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3673 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3674 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3676 "새로운 항목을 추가하기 위해서는 <em>추가</em> 버튼을 사용하세요. <em>MAC-주소"
3677 "</em>는 host 를 나타내며, <em>IPv4-주소</em>는 사용할 고정 주소를 나타내고, "
3678 "요청하는 host 에 대해 <em>hostname</em> 이 symbolic name 으로 부여됩니다. 선"
3679 "택 사항인 <em>임대 시간</em>은 해당 host 에만 해당되는 시각을 설정하는데 사용"
3680 "될 수 있습니다. 예를 들어 12h, 3d 혹은 infinite 값들이 가능합니다."
3685 msgid "Used Key Slot"
3689 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3690 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3693 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3696 msgid "User key (PEM encoded)"
3711 msgid "VLANs on %q (%s)"
3712 msgstr "VLAN 설정: %q (%s)"
3714 msgid "VPN Local address"
3717 msgid "VPN Local port"
3723 msgid "VPN Server port"
3726 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3729 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3735 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3736 msgstr "DHCP 요청시 전송할 Vendor Class"
3744 msgid "Virtual dynamic interface"
3750 msgid "WEP Open System"
3753 msgid "WEP Shared Key"
3756 msgid "WEP passphrase"
3762 msgid "WPA passphrase"
3766 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3767 "and ad-hoc mode) to be installed."
3770 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3771 msgstr "변경 사항이 적용되기를 기다리는 중입니다..."
3773 msgid "Waiting for command to complete..."
3774 msgstr "실행한 명령이 끝나기를 기다리는 중입니다..."
3776 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
3779 msgid "Waiting for device..."
3785 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3789 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3796 msgid "WireGuard VPN"
3802 msgid "Wireless Adapter"
3805 msgid "Wireless Network"
3808 msgid "Wireless Overview"
3811 msgid "Wireless Security"
3814 msgid "Wireless is disabled"
3817 msgid "Wireless is not associated"
3818 msgstr "무선이 연결되어 있지 않습니다"
3820 msgid "Wireless is restarting..."
3821 msgstr "무선랜이 재시작중입니다..."
3823 msgid "Wireless network is disabled"
3824 msgstr "무선 네트워크가 꺼져 있음"
3826 msgid "Wireless network is enabled"
3827 msgstr "무선 네트워크가 켜져 있음"
3829 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3830 msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
3832 msgid "Write system log to file"
3833 msgstr "System log 출력 파일 경로"
3836 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3837 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3838 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3840 "이 메뉴에서 설치된 init script 를 활성화/비활성화 할 수 있습니다. 변경 사항"
3841 "은 장치가 재부팅 될 때 적용되게 됩니다.<br /><strong>경고: 만약 \"network\" "
3842 "와 같은 중요 init script 를 비활성화 할 경우, 장치에 접속을 못하실 수 있습니"
3846 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3850 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3851 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3855 msgid "ZRam Compression Algorithm"
3858 msgid "ZRam Compression Streams"
3861 msgid "ZRam Settings"
3885 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3886 msgstr "지정한 인터페이스(들)로 구성된 bridge 를 생성합니다"
3904 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3905 "abbr>-leases will be stored"
3907 "할당된 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-lease "
3925 msgid "if target is a network"
3926 msgstr "Target 이 네트워크일 경우"
3940 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3941 msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 파일"
3946 msgid "mixed WPA/WPA2"
3991 msgid "stateful-only"
3997 msgid "stateless + stateful"
4003 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
4015 msgid "unspecified -or- create:"
4016 msgstr "unspecified -혹은- create:"
4027 #~ msgid "No chains in this table"
4028 #~ msgstr "이 table 에는 정의된 chain 이 없음"
4030 #~ msgid "Activate this network"
4031 #~ msgstr "이 네트워를 활성화합니다"
4033 #~ msgid "Reconnecting interface"
4034 #~ msgstr "인터페이스 재연결중입니다"
4036 #~ msgid "Shutdown this network"
4037 #~ msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"
4039 #~ msgid "Wireless restarted"
4040 #~ msgstr "무선랜이 재시작되었습니다"
4042 #~ msgid "Wireless shut down"
4043 #~ msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
4045 #~ msgid "DHCP Leases"
4046 #~ msgstr "DHCP 임대 정보"
4048 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
4049 #~ msgstr "DHCPv6 임대 정보"
4052 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
4053 #~ "connected via this interface."
4055 #~ "정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다"
4056 #~ "면 접속이 끊어질 수 있습니다."
4061 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
4062 #~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
4064 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
4065 #~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
4070 #~ msgid "Save & Apply"
4071 #~ msgstr "저장 & 적용"
4073 #~ msgid "Leasetime"