Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / lt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
5 "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "lt/>\n"
8 "Language: lt\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
13 "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!žinoma (nežinoma)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "„%h“ sąrašas „%h“"
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit'as"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d netinkamas/-i įvedimas/-ai"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "prieš %dh"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "prieš %dm"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "prieš %ds"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s yra nepažymėti keliuose „VLAN'uose“!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d minutės langas, %d sekundės intervalas)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(tuščia)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(nėra prijungta sąsajų ir sietuvų)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daugiau"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Papildomas Laukas --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Prašome pasirinkti --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- pasirinktinis --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- Suderinti pagal etiketę --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- Suderinti pagal „uuid“ --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- Prašome pažymėti --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = nenaudojama „RSSI“ lenksčio, 1 = Nepakeiskite numatytą tvarkyklę"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 minutes apkrovą:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "Viena (1) vėliava"
143 msgstr[1] "Kelios vėliavos"
144 msgstr[2] "%d vėliavos"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
148 msgid "12h (12 hours - default)"
149 msgstr "12val. (12 valandų formatas – numatytas)"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
152 msgid "15 Minute Load:"
153 msgstr "15 minučių apkrovą:"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "2"
158 msgstr "2"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "3"
163 msgstr "3"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
167 msgid "3h (3 hours)"
168 msgstr "3val. (3 valandos)"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "4"
173 msgstr "4"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "4 simbolių šešioliktainis ID"
178
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "„464XLAT (CLAT)“"
183
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "5 minučių apkrovą:"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
190 msgid "5m (5 minutes)"
191 msgstr "5min. (5-ios minutės)"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
194 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
195 msgstr "6 oktetų identifikatorius kaip šešioliktainė eilutė – be dvitaškių"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
199 msgid "7d (7 days)"
200 msgstr "7d. (7-ios dienos)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
203 msgid "802.11k RRM"
204 msgstr "„802.11k RRM“"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
207 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
208 msgstr "„802.11k: Įgalinti signalo ataskaitą naudojant radijo matavimus“."
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
211 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
212 msgstr "„802.11k: įgalinti kaimyno ataskaitą radijo matavimais“."
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
215 msgid "802.11r Fast Transition"
216 msgstr "„802.11r Greitas keitimas“"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
219 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
220 msgstr ""
221 "„802.11v: „BSS“/PTR maksimalus budėjimas“. Tuščioji eiga. Vienetai: sekundės."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
224 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
225 msgstr "„802.11v: Paprastas tarnybos rinkinys („BBS“/PTR) perėjimo valdymas“."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
228 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
229 msgstr "„802.11v“: Vietinės laiko juostos skelbimas valdymo rėmeliuose."
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
232 msgid ""
233 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
234 msgstr ""
235 "„802.11v“: Įgaliotinis „ARP\" leidžia „ne-AP STA“- ilgiau išlikti energijos "
236 "taupymo režime."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
239 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
240 msgstr "„802.11v“: Laiko skelbimas valdymo rėmeliuose."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
243 msgid ""
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
245 "for stations)."
246 msgstr ""
247 "„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimas (išplėstinis "
248 "stočių miego režimas)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
251 msgid ""
252 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
253 "reinstallation attacks."
254 msgstr ""
255 "„802.11v“: Belaidžio tinklo valdymo („WNM“/BTV) miego režimo sutaisymai: "
256 "išvengia perdiegimo užpuolimų."
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
259 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
260 msgstr "„802.11w“ Asociacijos „SA“ užklausos maksimalus laukimo laikas"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
263 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
264 msgstr "„802.11w“ Asociacijos „SA“ užklausos pakartojimo laukimo laikas"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "„802.11w valdymo kadrų apsauga“"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "„802.11w“ maksimalus laukimo laikas"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "„802.11w“ pakartojimo laukimo laikas"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
279 msgid "; invalid MAC:"
280 msgstr "; negaliojantis „MAC“:"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">„BSSID“</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">„ESSID“</abbr>"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
291 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
292 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė"
293
294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
295 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">„LED“</abbr> Konfigūracija"
297
298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
299 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
300 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">„LED“</abbr> Pavadinimas"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
303 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
304 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">„NDP“</abbr>-Įgaliotinis"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
307 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
308 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">„PD“</abbr> minimalus ilgis"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
312 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Vėliavos"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
315 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
316 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Šuolių limitas"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
319 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
320 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Gyvavimo trukmė"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> „MTU“"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr>-Tarnyba"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
331 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> daugiau nei <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
336 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> daugiau nei, arba lygus <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
341 msgctxt "nft set match expression"
342 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> rinkinyje <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
346 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> yra <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
351 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> yra vienas iš <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
356 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> mažiau nei <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
361 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mažiau nei, arba lygus <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
366 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nėra <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
371 msgctxt "nft not in set match expression"
372 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nėra rinkinyje <strong>%s</strong>"
374
375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
376 msgid ""
377 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
378 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
379 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
380 "entirely (which is the default setting)."
381 msgstr ""
382 "„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio režimu (dalytis interneto ryšiu su "
383 "tinklu) arba kliento režimu (ieškant tinkamiausio interneto ryšio tinkle), "
384 "arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra numatytasis "
385 "nustatymas)."
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
388 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
389 msgstr "Įrenginio „%s“ konfigūracija jau egzistuoja"
390
391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
392 msgid ""
393 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
394 "default."
395 msgstr ""
396 "„Yggdrasil“ nustatė numatytąjį 65535 „MTU“. Rekomenduojama naudoti "
397 "numatytąjį."
398
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
400 msgid "A directory with the same name already exists."
401 msgstr "Tokio paties pavadinimo katalogas jau egzistuoja."
402
403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
404 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
405 msgstr "Reikalingas naujas prisijungimas, nes autentifikavimo sesija baigėsi."
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
408 msgid "A43C + J43 + A43"
409 msgstr "„A43C + J43 + A43“"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
412 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
413 msgstr "„A43C + J43 + A43 + V43“"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
416 msgid "ADSL"
417 msgstr "„ADSL“"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
420 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
421 msgstr "„ADSL (G.992.1) Annex A“"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
425 msgstr "„ADSL (G.992.1) Annex B“"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
428 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
429 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex A/L/M“"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
433 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C“"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
437 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B“"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C“"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
445 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B/J“"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C“"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
452 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
453 msgstr "„ADSL (visi variantai) Annex M“"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
457 msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex A“"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
461 msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex B“"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
465 msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex L“"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
469 msgstr "„ADSL2 (G.992.3) Annex M“"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
473 msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex A“"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
477 msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex B“"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
481 msgstr "„ADSL2+ (G.992.5) Annex M“"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
484 msgid "ANSI T1.413"
485 msgstr "„ANSI T1.413“"
486
487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
492 msgid "APN"
493 msgstr "„APN“"
494
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
496 msgid "APN profile index"
497 msgstr "„APN“ profilio indeksas"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
500 msgid "ARP"
501 msgstr "„ARP“"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
504 msgid "ARP IP Targets"
505 msgstr "„ARP“ IP Taikiniai"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
508 msgid "ARP Interval"
509 msgstr "„ARP“ intervalas"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
512 msgid "ARP Validation"
513 msgstr "„ARP“ Patikrinimas"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
516 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
517 msgstr "„ARP“ režimas, kuriuo valdomasis laikomas veikiančiu"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
520 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
521 msgstr "„ARP“ stebėjimas nepalaikomas pasirinktoje politikoje!"
522
523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
524 msgid "ARP retry threshold"
525 msgstr "„ARP“ pakartojimo slenkstis"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
528 msgid "ARP traffic table \"%h\""
529 msgstr "„ARP“ srauto lentelė „%h“"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
532 msgid ""
533 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
534 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
535 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
536 msgstr ""
537 "„ARP“, IPv4 ir IPv6 (net „802.1Q“) su daugiaadresinio transliavimo "
538 "paskirties „MAC“, kurie yra vienadresiniai transliavimai siunčiami į „STA "
539 "MAC“ adresą. Užrašas: tai nėra „802.11v“ standarte numatyta kryptingo "
540 "daugiaadresinio transliavimo paslauga („DMS“). Pastaba: Tai gali pažeisti "
541 "imtuvo „STA“ daugiaadresinio transliavimo lūkesčius."
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
544 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
545 msgstr "„ATM“ (Asinchroninis perdavimas režimas)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
548 msgid "ATM Bridges"
549 msgstr "„ATM“ Tiltai"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
553 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
554 msgstr "„ATM“ virtualaus kanalo identifikatorius („VCI“)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
558 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
559 msgstr "„ATM“ virtualaus kelio identifikatorius („VPI“)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
562 msgid ""
563 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
564 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
565 "to dial into the provider network."
566 msgstr ""
567 "„ATM“ tiltai atskleidžia „AAL5“ jungčių integruotą eternetą kaip virtualias "
568 "„Linux“ tinklo sąsajas, kurias galima naudoti kartu su „DHCP“ arba „PPP“, "
569 "kad būtų galima skambinti tiekėjo tinkle."
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
573 msgid "ATM device number"
574 msgstr "„ATM“ įrenginio numeris"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
579 msgid "Absent Interface"
580 msgstr "Nėra sąsajos"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
583 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
584 msgstr ""
585 "Priimti „DNS“ užklausas tik iš pagrindinių kompiuterių, kurių adresas yra "
586 "vietiniame potinklyje."
587
588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
589 msgid "Accept from public keys"
590 msgstr "Priimti iš viešųjų raktų"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
593 msgid "Accept local"
594 msgstr "Priimti vietini"
595
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
597 msgctxt "nft accept action"
598 msgid "Accept packet"
599 msgstr "Priimti paketą"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgid "Accept packets with local source addresses"
603 msgstr "Priimti paketus su vietiniais šaltinio adresais"
604
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
606 msgid "Access Concentrator"
607 msgstr "Prieigos telktuvas"
608
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Prieigos taškas"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Prieigos taško izoliavimas"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Prieigos technologijos"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Veiksmai"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Aktyvu"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Aktyvūs prisijungimai"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "Aktyvūs „DHCP Leases“"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "Aktyvūs „DHCPv6 Leases“"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Aktyvūs IPv4 maršrutai"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Aktyvūs IPv4 taisyklės"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Aktyvūs IPv6 maršrutai"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Aktyvūs IPv6 taisyklės"
661
662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
663 msgid "Active peers"
664 msgstr "Aktyvūs lygiarangiai"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Aktyviosios atsarginės kopijos politika („active-backup, 1“)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "„Ad-Hoc“"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Prisitaikantis apkrovos balansavimas („balance-alb, 6“)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Prisitaikanti apkrovos persiuntimo balansavimas („balance-tlb, 5“)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Pridėti"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Pridėti „ATM Bridge“"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Pridėti IPv4 adresą…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Pridėti IPv6 adresą…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Pridėti „LED“ (Lemputės) veiksmą"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Pridėti „VLAN“"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Pridėti įrenginio konfigūravimą"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Pridėti įrenginio konfigūravimą…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Pridėti egzempliorių"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Pridėti raktą"
736
737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
738 msgid ""
739 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
740 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
741 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
742 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
743 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 msgstr ""
745 "Pridėti imtuvus, kad priimtu įeinančius bendravimo ryšius iš ne vietinių "
746 "mazgų. Daugialypės siuntimo lygiarangių atradimas veikia nepriklausomai nuo "
747 "čia nustatytų imtuvų. „URI“ formatas: „<code>tls://0.0.0.0:0</code>“ arba "
748 "„<code>tls://[::]:0</code>“, kad klausytumėte visose sąsajose ir/arba "
749 "sietuvose. Pasirinkite priimtiną „URI“ „<code>tls://</code>“, "
750 "„<code>tcp://</code>“, „<code>unix://</code>“ arba „<code>quic://</code> “"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
753 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
754 msgstr ""
755 "Pridėti vietinio domeno-srities priesagą į vardus, pateikiamų iš skleidėjo/p."
756 "k – vedėjo failų."
757
758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
759 msgid "Add multicast rule"
760 msgstr "Pridėto daugiadresinę transliavimo taisyklę"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
764 msgid "Add new interface..."
765 msgstr "Pridėti naują sąsają ir/arba sietuvą..."
766
767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgid "Add peer"
769 msgstr "Pridėti lygiarangį"
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
772 msgid "Add peer address"
773 msgstr "Pridėti lygiarangio adresą"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
776 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 msgstr ""
778 "Pridėti statinius persiuntimo ir atvirkštinio „DNS“ įrašus šiam skleidėjui/p."
779 "k – vedėjui."
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Pridėti į draudžiamąjį sąrašą"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Pridėti į leidžiamąjį sąrašą"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 msgstr "Pridėdant IPv6 į IPv4 rinkinį ir atvirkščiai nepavyksta."
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
794 msgid "Additional hosts files"
795 msgstr "Papildomi skleidėjo/p.k – vedėjo/-ų failai"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
798 msgid "Additional servers file"
799 msgstr "Papildomas serverių failas"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
811 msgid "Address"
812 msgstr "Adresas"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
815 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
816 msgstr "„Perduoti iš“ ir „Perduoti į adresą“ adresų šeimos turi sutapti."
817
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
819 msgctxt "nft meta nfproto"
820 msgid "Address family"
821 msgstr "Adreso šeima"
822
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
824 msgid "Address setting is invalid"
825 msgstr "Adreso nustatymas yra neteisingas"
826
827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
828 msgid "Address to access local relay bridge"
829 msgstr "Adresas į vietinį perdavimo tiltą"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
833 msgid "Addresses"
834 msgstr "Adresai"
835
836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
838 msgid "Administration"
839 msgstr "Administravimas"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
850 msgid "Advanced Settings"
851 msgstr "Pažangūs nustatymai"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
854 msgid "Advanced device options"
855 msgstr "Pažangūs įrenginio parinktys"
856
857 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
858 msgid ""
859 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
860 "manually restarted."
861 msgstr ""
862 "Atlikus tinklo pakeitimus naudojant išorinį protokolą, tinklą reikia "
863 "paleisti iš naujo rankiniu būdu."
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
866 msgid "Ageing time"
867 msgstr "Senėjimo laikas"
868
869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
870 msgid "Aggregate Originator Messages"
871 msgstr "Agreguoti siuntėjo pranešimus"
872
873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
874 msgid "Aggregation Selection Logic"
875 msgstr "Agregacijos pasirinkimo logika"
876
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
878 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
879 msgstr ""
880 "Agregatorius: Visi valdomieji kompiuteriai neveikia arba jų nėra (stable ,0)"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
883 msgid ""
884 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
885 "state changes (count, 2)"
886 msgstr ""
887 "Agregatorius: Pasirinktas pagal didžiausią prievadų skaičių + pridėto/"
888 "pašalinto valdomojo arba būsenos pokyčius (skaičius, 2)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
891 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
892 msgstr ""
893 "Agregatorius: Pridėtas/pašalintas valdomasis arba būsenos pakeitimai ("
894 "pralaidis, 1)"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
897 msgid "Alert"
898 msgstr "Įspėti"
899
900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
903 msgid "Alias Interface"
904 msgstr "Slapyvardžio Sąveiką"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
907 msgid "Alias of \"%s\""
908 msgstr "„%s“ pseudonimas"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
911 msgid "All servers"
912 msgstr "Visi serveriai"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
915 msgid ""
916 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
917 "address."
918 msgstr ""
919 "Paskirstyti IP adresus nuosekliai, pradedant nuo žemiausio galimo adreso."
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
922 msgid "Allocate IPs sequentially"
923 msgstr "Paskirstyti IP(dgs.) nuosekliai"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
926 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
927 msgstr ""
928 "Leisti <abbr title=\"Secure Shell\">„SSH“</abbr> slaptažodžio autentifikavimą"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
931 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
932 msgstr "Leisti „AP“ režimu atjungti „STA“ pagal mažo „ACK“ kiekio sąlygą"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
935 msgid "Allow all except listed"
936 msgstr "Leisti visus, išskyrus išvardytus"
937
938 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
939 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
940 msgstr "Leisti pasenusiom aplikacijoms naudoti/-s visą „UCI“ prieigą"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
943 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
944 msgstr "Leisti pasenusio standarto „802.11b“ spartas"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
947 msgid "Allow listed only"
948 msgstr "Leisti tik išvardytus"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
951 msgid "Allow localhost"
952 msgstr "Leisti „localhost“"
953
954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
955 msgid "Allow rebooting the device"
956 msgstr "Leisti iš naujo paleisti įrenginį"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
959 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
960 msgstr ""
961 "Leisti nuotoliniams skleidėjams/p.k – vedėjams prisijungti prie vietinių "
962 "„SSH“ persiųstų prievadų"
963
964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
965 msgid "Allow root logins with password"
966 msgstr "Leisti šaknies („root“) prisijungimus su slaptažodžiu"
967
968 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
969 msgid "Allow system feature probing"
970 msgstr "Leisti tikrinti sistemos funkcijas"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
973 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
974 msgstr "Leisti <em>„root“</em> vartotojui prisijungti naudojant slaptažodį"
975
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgid "Allowed IPs"
980 msgstr "Leidžiami IP(dgs.)"
981
982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
983 msgid "Allowed network technology"
984 msgstr "Leidžiama/-os tinklo technologija/-os"
985
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
987 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
988 msgstr "„LeidžiamiIP(dgs.)“ nustatymas yra netinkamas"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
991 msgid "Always"
992 msgstr "Visada"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
995 msgid "Always off (kernel: none)"
996 msgstr "Visada išjungtas („kernel: none“)"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
999 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1000 msgstr "Visada įjungtas („kernel: default-on“)"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1003 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1004 msgstr ""
1005 "Visada siųsti „DHCP“ parinktis. Kartais reikia, pvz., naudojant „PXELinux“."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1008 msgid ""
1009 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1010 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1011 msgstr ""
1012 "Visada naudoti 40 MHz kanalus, net jei antrinis kanalas persidengia. Šios "
1013 "parinkties naudojimas neatitinka su „IEEE 802.11n-2009“!"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Siunčiamų pasikartojančių adresų; aptikimo zondų skaičius („DAD“)"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Kiek sekundžių laukti, kol modemas bus pasiruošęs"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Išsaugant formą įvyko klaida:"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Neprivalomas, trumpas šio įrenginio aprašymas"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1032 msgid "Annex"
1033 msgstr "Aneksija"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1036 msgid ""
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1038 "messages."
1039 msgstr ""
1040 "Skelbti „NAT64“ prielinksius „<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>“"
1041 " pranešimuose."
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Paskelbti šį įrenginį kaip IPv6 „DNS“ serverį."
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1048 msgid ""
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1050 "present."
1051 msgstr ""
1052 "Paskelbti šį įrenginį kaip numatytąjį maršrutizatorių, jei yra numatytas "
1053 "vietinis IPv6 maršrutas."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1056 msgid ""
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1059 msgstr ""
1060 "Paskelbti šį įrenginį kaip numatytąjį maršrutizatorių , jei yra viešasis "
1061 "IPv6 priešdėlis, nepaisant vietinio numatytojo maršruto pasiekiamumo."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1067 msgstr ""
1068 "Paskelbti šį įrenginį numatytuoju maršrutizatoriumi, jei prieinamas viešasis "
1069 "IPv6 prielinksnis, neatsižvelgiant į vietinio numatytojo maršruto "
1070 "prieinamumą."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Paskelbti „DNS“ domenai-sritys"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Paskelbti IPv6 „DNS“ serveriai"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Anonimiška tapatybė"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Anoniminis įrengimas"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Anoniminis apsikeitimas"
1091
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1094 msgid "Any packet"
1095 msgstr "Bet koks paketas"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1101 msgid "Any zone"
1102 msgstr "Bet kokia zona"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1105 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1106 msgstr "Pritaikyti „DHCP“ parinktys šiam tinklui. (Tuščias = visi klientai)."
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1109 msgid "Apply and keep settings"
1110 msgstr "Pritaikyti ir išlaikyti nustatymus"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1113 msgid "Apply backup?"
1114 msgstr "Įgalinti atkūrimą?"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1117 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1118 msgstr "Nepavyko pritaikyti užklausos, kurios būsena <code>%h</code>"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1123 msgid "Apply unchecked"
1124 msgstr "Įgalinti nepažymėtus"
1125
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1127 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1128 msgstr "Taikyti sugrąžinimą po ryšio praradimo"
1129
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1131 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1132 msgstr "Įgalinami konfigūracijos pakeitimai... %ds"
1133
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1135 msgid "Architecture"
1136 msgstr "Architektūra"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1139 msgid "Arp-scan"
1140 msgstr "„Arp-skenavimas“"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1143 msgid ""
1144 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1145 msgstr ""
1146 "Priskirti šiai sąsajai ir/arba sietuvui kiekvieno viešo IPv6 prielinksio tam "
1147 "tikro ilgio dalį"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1150 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 msgstr "Priskirti šiam įrašui naujas laisvos formos žymas."
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1154 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1155 msgid ""
1156 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1157 msgstr ""
1158 "Priskirti priešlinksio dalys naudojant šį šešioliktainį sub-prielinksio ID "
1159 "šiai sąsajai."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1163 msgid "Associated Stations"
1164 msgstr "Asocijuotos stotys"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1167 msgid "Associations"
1168 msgstr "Asociacijos"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1172 msgid ""
1173 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "strong>"
1175 msgstr ""
1176 "Mažiausiai „<strong>%h</strong>“ per „<strong>%h</strong>“, "
1177 "„<strong>%h</strong>“ serija“"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1181 msgid ""
1182 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "strong>"
1184 msgstr ""
1185 "Daugiausiai „<strong>%h</strong>“ per „<strong>%h</strong>“, "
1186 "„<strong>%h</strong>“ serija"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1189 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1190 msgstr "Bandyti įjungti sukonfigūruotus prijungtų įrenginių prijungimo taškus"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgid "Auth Group"
1195 msgstr "Autentifikavimo grupė"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1198 msgid "Authentication"
1199 msgstr "Autentifikavimas"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1204 msgid "Authentication Type"
1205 msgstr "Autentifikavimo tipas"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1208 msgid "Authoritative"
1209 msgstr "Autoritetas"
1210
1211 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1212 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1213 msgid "Authorization Required"
1214 msgstr "Autoritetas reikalingas"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1227 msgid "Automatic"
1228 msgstr "Automatinis"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1232 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1233 msgstr "Automatinis „Homenet“ („HNCP“)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 msgstr "Automatiškai patikrinti failų sistemą dėl klaidų prieš montuojant"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1240 msgid ""
1241 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1242 "routing."
1243 msgstr ""
1244 "Automatiškai tvarkyti kelias aukštynkryptes sąsajas naudodami šaltiniu "
1245 "pagrįstą maršruto parinkimo politika."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1249 msgstr "Automatiškai įrengti failų sistemas ant „hotplug“"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1252 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1253 msgstr "Automatiškai įrengti keitimą ant „hotplug“"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1256 msgid "Automount Filesystem"
1257 msgstr "Automatinis failų sistemos įrengimas"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1260 msgid "Automount Swap"
1261 msgstr "Automatinis įrengimo keitimas"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1264 msgid "Avahi IPv4LL"
1265 msgstr "„Avahi IPv4LL“"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1268 msgid "Available"
1269 msgstr "Pasiekiamas"
1270
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1282 msgid "Average:"
1283 msgstr "Vidurkis:"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1286 msgid "Avoid Bridge Loops"
1287 msgstr "Vengti tilto kilpų"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1290 msgid "B43 + B43C"
1291 msgstr "„B43 + B43C“"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1294 msgid "B43 + B43C + V43"
1295 msgstr "„B43 + B43C + V43“"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1298 msgid "BR / DMR / AFTR"
1299 msgstr "„BR / DMR / AFTR“"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1302 msgid "BSS Transition"
1303 msgstr "„BSS“ perėjimas"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1310 msgid "BSSID"
1311 msgstr "„BSSID“"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1314 msgid "Back"
1315 msgstr "Atgal"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1319 msgid "Back to Overview"
1320 msgstr "Atgal į apžiūrą"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1323 msgid "Back to peer configuration"
1324 msgstr "Atgal į lygiarangio konfigūracija"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1327 msgid "Backup"
1328 msgstr "Atkūrimas/Sukurti atsarginę kopiją"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1331 msgid "Backup / Flash Firmware"
1332 msgstr "Atsarginė kopija / „Flash“ programinė įranga"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1335 msgid "Backup file list"
1336 msgstr "Atsarginių/-ės kopijų/-os failo/-ų sąrašas"
1337
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1340 msgid "Band"
1341 msgstr "Juosta"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1344 msgid "Base device"
1345 msgstr "Pagrindo įrenginys"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1348 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1349 msgstr "„Base64“ užkoduotas viešasis raktas šiai sąsajai, skirtas bendrinti."
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1353 msgid "Batman Device"
1354 msgstr "„Batman“ įrenginys"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1357 msgid "Batman Interface"
1358 msgstr "„Batman“ sąsajas ir/arba sietuvas"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1361 msgid ""
1362 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1363 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1364 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1365 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1366 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1367 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1368 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1372 msgid "Beacon Interval"
1373 msgstr "Švyturio intervalas"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1376 msgid "Beacon Report"
1377 msgstr "Signalinė ataskaita"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1380 msgid ""
1381 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1382 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1383 "defined backup patterns."
1384 msgstr ""
1385 "Toliau pateikiamas nustatytas failų atsargines kopijas, kurios reikia "
1386 "sukurti, sąrašas. Jį sudaro pakeistos konfigūracijos failai, pažymėti „opkg„"
1387 ", esminiai baziniai failai ir naudotojo nustatyti atsarginių kopijų kūrimo "
1388 "šablonai."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1391 msgid "Bind NTP server"
1392 msgstr "Susieti/Pririšti „NTP“ serverį"
1393
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1398 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1400 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1403 msgid "Bind interface"
1404 msgstr "Pririšti sąsają/-as ir/arba sietuvą/-us"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1407 msgid ""
1408 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1409 msgstr ""
1410 "Susieti tik su sukonfigūruotais sąsajos adresais, o ne pakaitos simboliu."
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1413 msgid ""
1414 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1415 msgstr "Susieti tarnybų įrašus su domeno pavadinimu: nurodyti tarnybų vietą."
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1418 msgid ""
1419 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1420 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1421 msgstr ""
1422 "Susieti/Pririšti paslaugų įrašus su domeno-srities pavadinimu: nurodyti "
1423 "tarnybų vietą. Žr. <a href=\"%s\">„RFC2782“</a>."
1424
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1429 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1431 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1432 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1434 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1435 msgstr "Susieti/Pririšti tunelį su šia sąsaja (neprivaloma)."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1440 msgid "Bitrate"
1441 msgstr "Pralaidumas (bitų)"
1442
1443 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1444 msgid "Bonding Mode"
1445 msgstr "Pririšimo režimas"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1448 msgid "Bonding Policy"
1449 msgstr "Pririšimo politika"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1452 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1453 msgstr "Abi „Perduoti iš“ ir „Perduoti į adresą“ turi būti nurodytos."
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1457 msgid "Bridge"
1458 msgstr "„Bridge/Tinklo Tiltas“ – Jungimas/-iamasis"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1461 msgctxt "MACVLAN mode"
1462 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1463 msgstr "Jungimas (Palaiko tiesioginę komunikaciją tarp „MAC VLAN'ų“)"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1467 msgid "Bridge VLAN filtering"
1468 msgstr "„VLAN“ tilto filtravimas"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1472 msgid "Bridge device"
1473 msgstr "Jungimo įrenginys"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1477 msgid "Bridge port specific options"
1478 msgstr "Jungimo prievado tiksliniai pasirinkimai"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1481 msgid "Bridge ports"
1482 msgstr "Jungimo prievadai"
1483
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1485 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1486 msgstr "Tilto srauto/-ų lentelė „%h“"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1489 msgid "Bridge unit number"
1490 msgstr "Jungimo vieneto numeris"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1493 msgid "Bring up empty bridge"
1494 msgstr "Įtraukti tuščią tiltą"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1497 msgid "Bring up on boot"
1498 msgstr "Pakelti/Pranešti įkrovos metu"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1501 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1502 msgstr "Iškelti tilto sąsają, net jei nėra prijungtų prievadų"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1505 msgid "Broadcast"
1506 msgstr "Transliacija/-iuoti"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1509 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1510 msgstr "Transliavimo politika (transliacija, 3)"
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1514 msgid "Browse…"
1515 msgstr "Naršyti…"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1518 msgid "Buffered"
1519 msgstr "Buferinis"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1522 msgid ""
1523 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1524 "gateway certificate."
1525 msgstr ""
1526 "„CA“ sertifikatas (užkoduotas „PEM“; Naudoti vietoj „system-wide“ laikymą, "
1527 "kad patikrintumėte tinklo tarpuvartės sertifikatą)."
1528
1529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1530 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1531 msgstr ""
1532 "„CA“ sertifikatas; jei jis tuščias, bus išsaugotas po pirmojo prisijungimo."
1533
1534 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1535 msgid "CHAP"
1536 msgstr "„CHAP“"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1539 msgid "CLAT configuration failed"
1540 msgstr "„CLAT“ konfigūracija nepavyko"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1543 msgid "CNAME"
1544 msgstr "„CNAME“"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1547 msgid "CNAME or fqdn"
1548 msgstr "„CNAME“ arba „fqdn“"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1551 msgid "CPU usage (%)"
1552 msgstr "„CPU“ vartojimas/naudojimas (%)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1555 msgid "Cached"
1556 msgstr "Talpykloje"
1557
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1561 msgid "Call failed"
1562 msgstr "Skambinimas nepavyko"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1565 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1566 msgstr "Galima užsiminti prie pavadinimo pridėjus 4 arba 6."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1569 msgid ""
1570 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1571 msgstr ""
1572 "Gali būti naudinga, jei „ISP“ turi IPv6 vardų serverius, bet neteikia IPv6 "
1573 "maršrutizavimo."
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1587 msgid "Cancel"
1588 msgstr "Atšaukti"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1591 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1592 msgstr "Negalima išanalizuoti konfigūracijos: „%s“"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1595 msgctxt "Chain hook: forward"
1596 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1597 msgstr ""
1598 "Užfiksuoti įeinančius paketus, adresuotus kitiems skleidėjams/p.k – vedėjams"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1601 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1602 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1603 msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus prieš bet kokį maršruto sprendimą"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1606 msgctxt "Chain hook: input"
1607 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1608 msgstr "Užfiksuoti įeinančius paketus, maršrutizuotus į vietinę sistemą"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1611 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1612 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1613 msgstr "Užfiksuoti siunčiamus paketus po bet kokio maršruto sprendimo"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1616 msgctxt "Chain hook: output"
1617 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1618 msgstr "Užfiksuoti siunčiamus paketus, kilusius iš vietinės sistemos"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1621 msgctxt "Chain hook: ingress"
1622 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1623 msgstr "Užfiksuoti paketus iškart po to, kai juos gavo „NIC“"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1626 msgid "Category"
1627 msgstr "Kategorija"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1630 msgid "Cell ID"
1631 msgstr "„Cell ID“"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1634 msgid "Cell Location"
1635 msgstr "Langelio vietovė"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1638 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1639 msgstr "Sertifikato suvaržymas (Domenas-Sritis)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1642 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1643 msgstr "Sertifikato suvaržymas („SAN“)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1646 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1647 msgstr "Sertifikato apribojimas (Subjektas)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1650 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1651 msgstr "Sertifikato apribojimas (pakaitos simbolis)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1657 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 msgstr ""
1659 "Sertifikato apribojimų poaibis – pvz: „/CN=wifi.mycompany.com<br />“ Žr. „`"
1660 "logread -f`“ suderinimo metu, kad sužinotumėte tikrąsias vertes"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1664 msgid ""
1665 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1666 "Subject CN (exact match)"
1667 msgstr ""
1668 "Sertifikato apribojimas (-ai) pagal „DNS SAN“ reikšmes (jei yra)<br />arba "
1669 "objekto „CN“ (tikslus atitikimas)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (suffix match)"
1676 msgstr ""
1677 "Sertifikato apribojimas (-ai) pagal „DNS SAN“ reikšmes (jei yra)<br />arba "
1678 "objekto „CN“ (priesagos atitikimas)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1684 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 msgstr ""
1686 "Sertifikato apribojimas (-ai) per objekto pakaitinio pavadinimo reikšmės<br "
1687 "/>(palaikomi požymiai: „EMAIL“, „DNS“, „URI“) – pvz. „DNS:wifi.mycompany.com“"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1692 msgid "Chain"
1693 msgstr "Grandinė"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1696 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1697 msgid "Chain hook \"%h\""
1698 msgstr "Grandinės pririšimas \"%h\""
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1701 msgid "Changes"
1702 msgstr "Pakeitimai"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1705 msgid "Changes have been reverted."
1706 msgstr "Pakeitimai buvo sugrąžinti."
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1709 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1710 msgstr "Pakeičia administratoriaus slaptažodį norint pasiekti įrenginį"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1719 msgid "Channel"
1720 msgstr "Kanalas"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1724 msgid "Channel Analysis"
1725 msgstr "Kanalų analizė"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1728 msgid "Channel Width"
1729 msgstr "Kanalo plotis"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1732 msgid "Check filesystems before mount"
1733 msgstr "Patikrinti failų sistemą prieš įrengiant"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1736 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 msgstr ""
1738 "Pažymėtkite šią parinktį, jei norite ištrinti esamus tinklus iš šio radijo."
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1741 msgid "Checking archive…"
1742 msgstr "Tikrinamas archyvas…"
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1746 msgid "Checking image…"
1747 msgstr "Tikrinama laikmena…"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1750 msgid "Choose mtdblock"
1751 msgstr "Pasirinkti „mtdblock“"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1755 msgid ""
1756 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1757 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1758 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1759 "interface to it."
1760 msgstr ""
1761 "Pasirinkti užkardos zoną, kurią norite priskirti šiai/-iam sąsajai ir/arba "
1762 "sietuvui. Pasirinkti „<em>nenurodyta/nenustatytas</em>“, kad pašalintumėte "
1763 "sąsają ir/arba sietuvą iš asocijuotos zonos arba užpildykite "
1764 "„<em>pasirinktinis</em>“ lauką, kad apibrėžtumėte naują zoną ir prie jos "
1765 "pridėtumėte sąsają ir/arba sietuvą."
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1768 msgid ""
1769 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1770 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1771 msgstr ""
1772 "Pasirinkti tinklą (-us), kurį (-iuos) norite prijungti prie šios belaidės "
1773 "sąsajos arba užpildykite „<em>Pasirinktinis</em>“ lauką, kad apibrėžtumėte "
1774 "naują tinklą."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1777 msgid "Cipher"
1778 msgstr "Šifras"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1781 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1782 msgstr "„Cisco UDP“ inkapsuliacija"
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1785 msgid ""
1786 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1787 "configuration files."
1788 msgstr ""
1789 "Spauskite – „Sugeneruoti archyvą“, kad atsisiųstumėte „*.tar“ failo archyvą "
1790 "dabartinės konfigūracijos. Šį „OpenWrt“ ir įvairius „LuCI“ komponentų "
1791 "vertimus į lietuvių kalbą išvertė Džiugas Januševičius su pagalbą iš Redo B. "
1792 "(Virš 30 tūks. žodžių)."
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1795 msgid ""
1796 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1797 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1798 msgstr ""
1799 "Spauskite – „Išsaugoti „mtdblock““, kad atsisiųstumėte specifikuotą "
1800 "„mtdblock“ failą. (Pastaba: Ši funkcija tik profesionalams!)"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1806 msgid "Client"
1807 msgstr "Klientas"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1811 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1812 msgstr "Kliento ID, kurį reikia siųsti pateikus „DHCP“ užklausą"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1817 msgid "Close"
1818 msgstr "Uždaryti"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1826 msgid ""
1827 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1828 "persist connection"
1829 msgstr ""
1830 "Uždaryti neaktyvų ryšį po nurodyto kiekio sekundžių, naudokite 0, kad ryšys "
1831 "išliktų"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1839 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1840 msgid "Collecting data..."
1841 msgstr "Renkami duomenys..."
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1844 msgid "Collisions seen"
1845 msgstr "Matyti susidūrimai"
1846
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1848 msgid "Command"
1849 msgstr "Komanda"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1852 msgid "Command OK"
1853 msgstr "Komanda – Gerai"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1856 msgid "Command failed"
1857 msgstr "Komanda nesėkminga"
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1860 msgid "Comment"
1861 msgstr "Komentuoti"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1864 msgid ""
1865 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1866 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1867 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1868 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Apskaičiuoti išeinančią kontrolinę sumą (pasirinktinis)."
1877
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1879 msgid "Config File"
1880 msgstr "Konfigūracijos failas"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Konfigūravimas"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Konfigūravimo eksportas"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Konfigūravimo pakeitimai įgalinti."
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr ""
1898 "Konfigūravimo pakeitimai buvo atšaukti ir sugrąžinti į pradinę būsena "
1899 "(Anuliuoti)!"
1900
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1902 msgid "Configuration failed"
1903 msgstr "Konfigūravimas nepavyko"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1906 msgid ""
1907 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1908 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1909 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1910 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1911 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1912 "offered."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1916 msgid ""
1917 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1918 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1919 msgstr ""
1920 "Konfigūruoja numatytąjį maršruto parinktuvo reklamą „<abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr>“ pranešimuose."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1924 msgid ""
1925 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1926 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1927 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1928 "than or equal to the requested prefix."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1932 msgid ""
1933 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Konfigūruoja šios sąsajos „<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>“ "
1937 "tarnybos veikimo režimą."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1940 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 msgstr ""
1942 "Konfigūruoja „DHCPv6“ tarnybos veikimo režimą šioje sąsajoje ir/arba sietuve."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1945 msgid ""
1946 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1947 msgstr ""
1948 "Šioje sąsajoje ir/arba sietuve sukonfigūruojamas „NDP“ įgaliotinio tarnybos "
1949 "veikimo režimas."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1952 msgid "Configure…"
1953 msgstr "Konfigūruoti…"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1956 msgid "Confirm disconnect"
1957 msgstr "Patvirtinti atjungimą"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1960 msgid "Confirmation"
1961 msgstr "Patvirtinimas"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1968 msgid "Connected"
1969 msgstr "Prisijungta"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1973 msgid "Connection attempt failed"
1974 msgstr "Bandymas prisijungti nepavyko"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1977 msgid "Connection attempt failed."
1978 msgstr "Bandymas prisijungti nepavyko."
1979
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1981 msgid "Connection endpoint"
1982 msgstr "Ryšio galutinis taškas"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1985 msgid "Connection lost"
1986 msgstr "Ryšys prarastas"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1989 msgid "Connections"
1990 msgstr "Prisijungimai"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1993 msgid "Connectivity change"
1994 msgstr "Ryšio pasikeitimas"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
1999 msgstr "„Conntrack“ būsena"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2004 msgstr "„Conntrack“ būklė"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr ""
2009 "Laikyti valdikliu veikiančiu, kai visi „ARP“ IP paskirtys yra pasiekiami ("
2010 "visi, 1)"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2013 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2014 msgstr ""
2015 "Laikyti valdikliu veikiančiu, kai bet kokie „ARP“ IP paskirtys yra "
2016 "pasiekiami (visi, 0)"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2021 msgid "Contents have been saved."
2022 msgstr "Turinys buvo išsaugotas."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2029 msgid "Continue"
2030 msgstr "Tęsti"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2033 msgctxt "nft jump action"
2034 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2035 msgstr "Tęsti po <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2038 msgid "Continue in calling chain"
2039 msgstr "Tęsti iškvietimo grandinę"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2042 msgctxt "Chain policy: accept"
2043 msgid "Continue processing unmatched packets"
2044 msgstr "Tęsti nesutampamų paketų apdorojimą"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2047 msgid ""
2048 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2049 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2050 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2051 msgstr ""
2052 "Pritaikius konfigūracijos pakeitimus nepavyko atgauti prieigos prie "
2053 "įrenginio. Gali tekti prisijungti iš naujo, jei pakeitėte su tinklu "
2054 "susijusius nustatymus, pvz., IP adresą arba belaidžio ryšio saugos duomenis."
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2057 msgid "Country"
2058 msgstr "Šalis"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2061 msgid "Country Code"
2062 msgstr "Šalies kodas"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2065 msgid "Coverage cell density"
2066 msgstr "Langelių tankio aprėptis"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2070 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2071 msgstr "Sukurti / Priskirti užkardos-zoną"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2074 msgid "Create interface"
2075 msgstr "Sukurti sąsają ir/arba sietuvą"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2078 msgid "Critical"
2079 msgstr "Kritinė/-is"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2082 msgid "Cron Log Level"
2083 msgstr "„Cron“ žurnalo lygis"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2086 msgid "Current power"
2087 msgstr "Dabartinė galia"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2090 msgctxt "nft meta hour"
2091 msgid "Current time"
2092 msgstr "Dabartinis laikas"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2095 msgctxt "nft meta day"
2096 msgid "Current weekday"
2097 msgstr "Dabartinė savaitės diena"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2105 msgid "Custom Interface"
2106 msgstr "Pasirinktinė/-is sąsają ir/arba sietuvas"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2109 msgid ""
2110 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2111 "this, perform a factory-reset first."
2112 msgstr ""
2113 "Sistemoje gali likti pasirinktiniai failai (sertifikatai, skriptai). Kad "
2114 "taip nenutiktų, pirmiausia atlikite gamyklinį iš naujo nustatymą."
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2117 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2118 msgstr "Pasirinktinis blykstės/mirksėjimo intervalas (branduolys: laikmatis)"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2121 msgid ""
2122 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2123 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2124 msgstr ""
2125 "Pritaiko įrenginio elgesį „<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>“ "
2126 "jei įmanoma."
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2129 msgid "DAD transmits"
2130 msgstr "„DAD“ išsiuntinėją"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2133 msgid "DAE-Client"
2134 msgstr "„DAE-Klientas“"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2137 msgid "DAE-Port"
2138 msgstr "„DAE-Prievadas“"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2141 msgid "DAE-Secret"
2142 msgstr "„DAE-Paslaptis“"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2145 msgid "DHCP Options"
2146 msgstr "„DHCP“ nustatymai/pasirinkimai"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2149 msgid "DHCP Server"
2150 msgstr "„DHCP“ serveris"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2153 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2154 msgid "DHCP and DNS"
2155 msgstr "„DHCP“ ir „DNS“"
2156
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2160 msgid "DHCP client"
2161 msgstr "„DHCP“ klientas"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2164 msgid "DHCP-Options"
2165 msgstr "„DHCP“-Nustatymai/pasirinkimai"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2168 msgid ""
2169 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2170 "IPv6 prefix."
2171 msgstr ""
2172 "„DHCPv4“ „<code>leasetime</code>“ naudojamas kaip ribinis ir pageidaujamas "
2173 "IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas."
2174
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2177 msgid "DHCPv6 client"
2178 msgstr "„DHCPv6“ klientas"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2181 msgid "DHCPv6-Service"
2182 msgstr "„DHCPv6“-Tarnyba"
2183
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2189 msgid "DNS"
2190 msgstr "„DNS“"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2193 msgid "DNS forwardings"
2194 msgstr "„DNS“ perleidimai"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2197 msgid "DNS query port"
2198 msgstr "„DNS“ užklausos prievadas"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2201 msgid "DNS search domains"
2202 msgstr "„DNS“ paieškos domenai"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2205 msgid "DNS server port"
2206 msgstr "„DNS“ serverio prievadas"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2209 msgid "DNS setting is invalid"
2210 msgstr "„DNS“ nustatymas yra negalimas"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2213 msgid "DNS weight"
2214 msgstr "„DNS“ svoris"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2217 msgid "DNS-Label / FQDN"
2218 msgstr "„DNS-Žymė“ / „FQDN“"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2221 msgid "DNSSEC"
2222 msgstr "„DNSSEC“"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2225 msgid "DNSSEC check unsigned"
2226 msgstr "„DNSSEC“ patikrinimas nepasirašytas"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2229 msgid "DPD Idle Timeout"
2230 msgstr "„DPD“ neveiklumo laukimo laikas"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2233 msgid "DS-Lite AFTR address"
2234 msgstr "„DS-Lite AFTR“ adresas"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2238 msgid "DSL"
2239 msgstr "„DSL“"
2240
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2242 msgid "DSL Status"
2243 msgstr "„DSL“ būsena"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2246 msgid "DSL line mode"
2247 msgstr "„DSL“ linijos režimas"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2250 msgid "DTIM Interval"
2251 msgstr "„DTIM“ intervalas"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2256 msgid "DUID"
2257 msgstr "„DUID“"
2258
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2260 msgid "Data Rate"
2261 msgstr "Duomenų dažnis"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2264 msgid "Data Received"
2265 msgstr "Gauta duomenų"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2268 msgid "Data Transmitted"
2269 msgstr "Duomenų nusiųsta"
2270
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2274 msgid "Debug"
2275 msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2278 msgid "Default router"
2279 msgstr "Numatytas maršrutizatorius"
2280
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2282 msgid "Default state"
2283 msgstr "Numatyta būsena"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2286 msgid "Defaults to IPv4+6."
2287 msgstr "Numatytasis į IPv4+6."
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2290 msgid "Defaults to fw4."
2291 msgstr "Numatytasis į „fw4“."
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2294 msgid ""
2295 "Define additional DHCP options, for example "
2296 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2297 "servers to clients."
2298 msgstr ""
2299 "Apibrėžti papildomas „DHCP“ parinktys, pavyzdžiui, „<code>6,192.168.2.1,192."
2300 "168.2.2</code>“, kuriomis klientams reklamuojami skirtingi „DNS“ serveriai."
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2303 msgid ""
2304 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2305 "but for outgoing frames"
2306 msgstr ""
2307 "Apibrėžia „Linux“ vidinio paketo prioriteto atvaizdavimą į „VLAN“ antraštės "
2308 "prioritetą, tačiau išeinantiems kadrams"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2311 msgid ""
2312 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2313 "priority on incoming frames"
2314 msgstr ""
2315 "Apibrėžia „VLAN“ antraštės prioriteto atvaizdavimą į „Linux“ vidinį paketų "
2316 "prioritetą įeinančiuose kadruose"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2319 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2320 msgstr "Apibrėžia konkretų šio maršruto „MTU“"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2323 msgid "Delay"
2324 msgstr "Atidėti/-ėjimas"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2327 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2328 msgstr "Perduoti IPv6 prielinksnius"
2329
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2338 msgid "Delete"
2339 msgstr "Ištrinti"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2343 msgid "Delete key"
2344 msgstr "Ištrinti raktą"
2345
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2347 msgid "Delete request failed: %s"
2348 msgstr "Ištrinimo prašymas nepavyko: %s"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2351 msgid "Delete this network"
2352 msgstr "Ištrinti šį tinklą"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2355 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2356 msgstr "Pristatymo srauto indikacijos pranešimo intervalas"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2362 msgid "Description"
2363 msgstr "Aprašas"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2366 msgid "Deselect"
2367 msgstr "Atžymėti"
2368
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2370 msgid "Design"
2371 msgstr "Dizainas"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2374 msgid "Designated master"
2375 msgstr "Nustatytas valdytojas"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2380 msgid "Destination"
2381 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo vieta"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2384 msgctxt "nft ip daddr"
2385 msgid "Destination IP"
2386 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo IP"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2389 msgctxt "nft ip6 daddr"
2390 msgid "Destination IPv6"
2391 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo IPv6"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2395 msgid "Destination port"
2396 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo prievadas"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2399 msgctxt "nft ip dport"
2400 msgid "Destination port"
2401 msgstr "Galutinio tikslo/įrenginio prievadas"
2402
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2405 msgid "Destination zone"
2406 msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo zona"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2422 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2423 msgid "Device"
2424 msgstr "Įrenginys"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2427 msgid "Device Configuration"
2428 msgstr "Įrenginio konfigūracija"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2431 msgid "Device Identifier"
2432 msgstr "Įrenginio identifikatorius"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2435 msgid "Device is not active"
2436 msgstr "Įrenginys nėra aktyvus"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2440 msgid "Device is restarting…"
2441 msgstr "Įrenginys pasileidžia iš naujo…"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2444 msgid "Device name"
2445 msgstr "Įrenginio vardas"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2448 msgid "Device not managed by ModemManager."
2449 msgstr "Įrenginys nevaldomas „ModemManager“."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2452 msgid "Device not present"
2453 msgstr "Įrenginys nėra pasiekiamas"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2456 msgid "Device type"
2457 msgstr "Įrenginio tipas"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2460 msgid "Device unreachable!"
2461 msgstr "Įrenginys nepasiekiamas!"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2464 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2465 msgstr "Įrenginys nepasiekiamas! Vis dar laukiama įrenginio..."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2469 msgid "Devices"
2470 msgstr "Įrenginiai"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2473 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2474 msgid "Diagnostics"
2475 msgstr "Diagnostika"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2478 msgid "Dial number"
2479 msgstr "Surinkti numerį"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2482 msgid "Dir"
2483 msgstr "Katalogas („dir“)"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2486 msgid "Directory"
2487 msgstr "Katalogas"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2493 msgid "Disable"
2494 msgstr "Išjungti"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2497 msgid ""
2498 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2499 "this interface."
2500 msgstr ""
2501 "Išjungti <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">„DHCP“</abbr> "
2502 "šiai sąsajai ir/arba sietuvui."
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2506 msgid "Disable DNS lookups"
2507 msgstr "Išjungti „DNS“ paieškas"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2510 msgid "Disable Encryption"
2511 msgstr "Išjungti šifravimas"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2514 msgid "Disable Inactivity Polling"
2515 msgstr "Išjungti neaktyvumo apklausinėjimą/stebėjimą"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2518 msgid "Disable this network"
2519 msgstr "Išjungti šį tinklą"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2536 msgid "Disabled"
2537 msgstr "Išjungtas/-i"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2540 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2541 msgid "Disabled"
2542 msgstr "Išjungtas/-i"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2545 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2546 msgstr "Atsieti, kai yra mažas patvirtinimas/įgudimas"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2549 msgid ""
2550 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2551 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2552 msgstr ""
2553 "Taip pat atmesti atsakas, kuriuose yra „{rfc_4193_link}“, „Link-Local“ ir "
2554 "privatūs IPv4 priskirti „{rfc_4291_link}“ IPv6 adresai."
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2557 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2558 msgstr "Atmesti srauto atsakas, kuriuose yra „{rfc_1918_link}“ adresai."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2564 msgid "Disconnect"
2565 msgstr "Atsijungti"
2566
2567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2568 msgid "Disconnection attempt failed"
2569 msgstr "Atsijungimo bandymas nepavyko"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2572 msgid "Disconnection attempt failed."
2573 msgstr "Atsijungimo bandymas nepavyko."
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2576 msgid "Disk space"
2577 msgstr "Disko talpa"
2578
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2588 msgid "Dismiss"
2589 msgstr "Nepaisyti"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2592 msgid "Distance Optimization"
2593 msgstr "Atstumo optimizacija"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2596 msgid ""
2597 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2598 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2599 msgstr ""
2600 "Atstumas iki toliausio tinklo nario metrais. Nustatyti tik tada, kai "
2601 "atstumas yra virš vieno kilometro, kitokiu atveju, tai gali būti žalinga."
2602
2603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2604 msgid "Distributed ARP Table"
2605 msgstr "Paskirstyta „ARP“ lentelė"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2608 msgid ""
2609 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2610 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2611 msgstr ""
2612 "„Dnsmasq“ egzempliorius, prie kurio šis „DHCP“ skleidėjas/p.k – vedėjas yra "
2613 "pririštas prie sekcijos. Jeigu nenustatytas, tada ši sekcija bus tinkama "
2614 "visiems „dnsmasq“ egzemplioriams."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2617 msgid ""
2618 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2619 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 msgstr ""
2621 "„Dnsmasq“ egzempliorius, prie kurio ši paleisties sekcija yra pririšta. "
2622 "Jeigu nenustatytas, tada ši sekcija bus tinkama visiems „dnsmasq“ "
2623 "egzemplioriams."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2626 msgid ""
2627 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2628 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2629 "abbr> forwarder."
2630 msgstr ""
2631 "„Dnsmasq“ yra lengvai vežamas <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2632 "Protocol\">„DHCP“</abbr> serveris ir <abbr title=\"Domain Name "
2633 "System\">„DNS“</abbr> persiuntėjas..."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2636 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2637 msgstr ""
2638 "Nesaugoti talpykloje neigiamų atsakų, pvz: neegzistuojantys domenai-sritys."
2639
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2645 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2646 msgstr "Nekurti skleidėjo/p.k – vedėjo maršruto į lygiarangį (pasirinktinis)."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2649 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2650 msgstr "Neklausyti nurodytose sąsajose ir/arba sietuvose."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2653 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2654 msgstr "Nesiūlyti „DHCPv6“ tarnybos šioje sąsajoje ir/arba sietuve."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2657 msgid ""
2658 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2659 "packets."
2660 msgstr ""
2661 "Neįgalioti jokius „<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>“ "
2662 "paketus."
2663
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2665 msgid "Do not send a Release when restarting"
2666 msgstr "Nesiųsti „Release (išleidimo)“, kai paleidžiama iš naujo"
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2669 msgid "Do not send a hostname"
2670 msgstr "Nęsiųsti vedėjo"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2673 msgid ""
2674 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2675 "abbr> messages on this interface."
2676 msgstr ""
2677 "Nesiųsti jokių <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">„RA“</"
2678 "abbr> pranešimų šiai/-am sąsajaj ir/arba sietuvui."
2679
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2681 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2682 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti – „%s“?"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2685 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2686 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti šį „SSH“ raktą?"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2689 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2690 msgstr "Ar Jūs tikrai norite panaikinti/išvalyti visus nustatymus?"
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2693 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2694 msgstr "Ar Jūs tikrai norite rekursyviškai ištrinti katalogą – „%s“?"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2699 msgid "Domain"
2700 msgstr "Domenas-Sritis"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2703 msgid "Domain required"
2704 msgstr "Reikalingas domenas-sritis"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2707 msgid "Domain whitelist"
2708 msgstr "Domeno-srities leidžiamasis sąrašas"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2713 msgid "Don't Fragment"
2714 msgstr "Nefragmentuoti"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2717 msgid "Down"
2718 msgstr "Žemyn"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2721 msgid "Down Delay"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2725 msgid "Download backup"
2726 msgstr "Atsisiųsti atsarginę kopiją"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2729 msgid "Download mtdblock"
2730 msgstr "Atsisiųsti „mtdblock“"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2733 msgid "Downstream SNR offset"
2734 msgstr "„SNR“ poslinkis atsiuntimo srautui"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2737 msgid ""
2738 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2739 "WireGuard interface."
2740 msgstr ""
2741 "Nuvilkite arba įklijuokite toliau pateiktą tinkamą „<em>*.conf</em>“ failą, "
2742 "kad sukonfigūruotumėte vietinę „WireGuard“ sąsają."
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2745 msgid "Drag to reorder"
2746 msgstr "Vilkite, kad pakeistumėte eiliškumą/eilės vietą ar tvarką"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2749 msgid "Drop Duplicate Frames"
2750 msgstr "Mesti duplikuotus/dubliuotus kadrus"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2753 msgid ""
2754 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2755 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2756 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2757 msgstr ""
2758 "Atmesti visus neatlygintinus „ARP“ kadrus, pavyzdžiui, jei tinkle yra "
2759 "žinomas geras „ARP“ įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti "
2760 "arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2763 msgid ""
2764 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2765 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2766 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2767 msgstr ""
2768 "Atmesti visus nepageidaujamus kaimyninius skelbimus, pavyzdžiui, jei tinkle "
2769 "yra žinomas geras „NA“ Įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti "
2770 "arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2773 msgid "Drop gratuitous ARP"
2774 msgstr "Šalinti nepagrįstą „ARP“"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2777 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2778 msgstr ""
2779 "Šalinti antro sluoksnio daugiaadresinio transliavimo kadrus, kuriuose yra "
2780 "IPv4 vienadresinio transliavimo paketai."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2783 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2784 msgstr ""
2785 "Šalinti antro sluoksnio daugiaadresinio transliavimo kadrus, kuriuose yra "
2786 "IPv6 vienadresinio transliavimo paketai."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2789 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2790 msgstr "Šalinti įdėtinį IPv4 vienadresį transliavimą"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2793 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2794 msgstr "Šalinti įdėtinį IPv6 vienadresį transliavimą"
2795
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2797 msgctxt "nft drop action"
2798 msgid "Drop packet"
2799 msgstr "Mesti paketą"
2800
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2802 msgctxt "Chain policy: drop"
2803 msgid "Drop unmatched packets"
2804 msgstr "Mesti nesutampamus paketus"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2807 msgid "Drop unsolicited NA"
2808 msgstr "Šalinti neprašytus „NA“"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2811 msgid "Dropbear Instance"
2812 msgstr "„Dropbear“ egzempliorius"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2815 msgid ""
2816 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2817 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2818 msgstr ""
2819 "„Dropbear“ siūlo „<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>“ tinklo apvalkalo "
2820 "prieigą ir integruotą „<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>“ serverį"
2821
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2824 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2825 msgstr "„Dual-Stack Lite (RFC6333)“"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2828 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2829 msgstr "Iškrauti talpyklą ant „SIGUSR1“, įskaitant IP užklausą."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2832 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2833 msgstr ""
2834 "Dinaminis „<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>“"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2837 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2838 msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio klientas."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2841 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2842 msgstr "Dinaminio autorizavimo plėtinio prievadas."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2846 msgstr "Dinaminio įgaliojimo plėtinio paslaptis."
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2849 msgid "Dynamic tunnel"
2850 msgstr "Dinamiškas tunelis"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2853 msgid ""
2854 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2855 "having static leases will be served."
2856 msgstr ""
2857 "Dinamiškai priskirti „DHCP“ adresus klientams. Jei išjungta, bus "
2858 "aptarnaujami tik klientai, turintys statines terminos sutartys."
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2861 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2862 msgstr "Pvz: <code>br-vlan</code> arba <code>brvlan</code>."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2865 msgid "E.g. eth0, eth1"
2866 msgstr "Pvz: „eth01“, „eth2“"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2869 msgid "EA-bits length"
2870 msgstr "„EA-bit'ų“ ilgis"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2873 msgid "EAP-Method"
2874 msgstr "„EAP-Metodas“"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2877 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2878 msgstr "Kiekvienas „STA“ yra priskirtas savo „AP_VLAN“ sąsają ir/arba sietuvą."
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2887 msgid "Edit"
2888 msgstr "Redaguoti"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2891 msgid "Edit IP set"
2892 msgstr "Redaguoti IP rinkinį"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2895 msgid "Edit peer"
2896 msgstr "Redaguoti lygiarangį"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2899 msgid "Edit static lease"
2900 msgstr "Redaguoti statinę nuomą"
2901
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2903 msgid ""
2904 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2905 "reload the page."
2906 msgstr ""
2907 "Redaguoti nurodytus neapdorotus konfigūracijos duomenis, kad ištaisytumėte "
2908 "bet kokią klaidą, ir paspauskite „Išsaugoti“, kad iš naujo įkeltumėte "
2909 "puslapį."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2912 msgid "Edit this network"
2913 msgstr "Redaguoti šį tinklą"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2916 msgid "Edit wireless network"
2917 msgstr "Redaguoti šį belaidį tinklą"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2920 msgctxt "nft rt mtu"
2921 msgid "Effective route MTU"
2922 msgstr "Efektyvus maršruto „MTU“"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2925 msgid "Egress QoS mapping"
2926 msgstr "Išeinančios „QoS“ atvaizdavimas"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2929 msgctxt "nft meta oif"
2930 msgid "Egress device id"
2931 msgstr "Išeinančio įrenginio ID"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2934 msgctxt "nft meta oifname"
2935 msgid "Egress device name"
2936 msgstr "Išeinančio įrenginio pavadinimas"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2939 msgid "Emergency"
2940 msgstr "Kritinė situacija"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2944 msgid "Enable"
2945 msgstr "Įjungti/Įgalinti"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2948 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2949 msgstr ""
2950 "Įjungti / išjungti lygiarangį. Iš naujo paleiskite „wireguard“ sąsają, kad "
2951 "pritaikytumėte pakeitimus."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2954 msgid ""
2955 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2956 "snooping"
2957 msgstr ""
2958 "Įjungti <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">„IGMP“</abbr> "
2959 "vientisinio adresinio sluoksnio protokolą – „Snooping“"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2962 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2963 msgstr "Įjungti <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">„STP“</abbr>"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2966 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2967 msgstr "Įjungti <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">„SLAAC“</abbr>"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2972 msgid "Enable DNS lookups"
2973 msgstr "Įjungti „DNS“ paieškas"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2976 msgid "Enable Debugmode"
2977 msgstr "Įjungti derinimo režimą"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2980 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2981 msgstr "Įjungti dinaminį srautų perskirstymą"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2984 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2985 msgstr "įjungti „HE.net“ dinaminio galinio taško atnaujinimą"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2988 msgid "Enable IPv6"
2989 msgstr "Įgalinti IPv6"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2993 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2994 msgstr "Įjungti IPv6 suderinimą"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3001 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3002 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3003 msgstr "Įgalinti IPv6 derybas/derinimą „PPP“ sujungime"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3006 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3007 msgstr "Įjungti IPv6 segmentų maršrutizavimą"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3010 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3011 msgstr "Įjungti „Jumbo Frame“ perėjimą"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3014 msgid "Enable MAC address learning"
3015 msgstr "Įgalinti „MAC“ adreso mokymą"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3018 msgid "Enable NTP client"
3019 msgstr "Įjungti „NTP“ klientą"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3022 msgid "Enable Single DES"
3023 msgstr "Įjungti vienetinį „DES“"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3026 msgid "Enable TFTP server"
3027 msgstr "Įjungti „TFTP“ serverį"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3030 msgid "Enable VLAN filtering"
3031 msgstr "Įjungti „VLAN“ filtravimą"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3034 msgid "Enable VLAN functionality"
3035 msgstr "Įjungti/Įgalinti „VLAN“ funkcija/veiksmumą"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3038 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3039 msgstr "Įjungti „WPS“ mygtuko paspaudimą, reikalaują „WPA(2)-PSK“/„WPA3-SAE“"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3042 msgid ""
3043 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3044 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3045 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3046 msgstr ""
3047 "Įgalinti automatinį persiuntimą <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3048 "Protocol\">„HTTP“</abbr> užklausas į <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3049 "Protocol Secure\">„HTTPS“</abbr> prievadą."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3052 msgid ""
3053 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3054 msgstr ""
3055 "Įjungti šioje sąsajoje prieinamų IPv6 prielinksnių atsiuntimo srautų "
3056 "delegavimą"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3059 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3060 msgstr "Įjungti rakto perinstaliavimo („KRACK“) atsakomąsias priemones"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3063 msgid "Enable learning and aging"
3064 msgstr "Įjungti pamokymą ir senstelėjimą"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3067 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3068 msgstr "Įjungti įeinančių paketų dubliavimą"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3071 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3072 msgstr "Įjungti išeinančių paketų dubliavimą"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3075 msgid "Enable multicast fast leave"
3076 msgstr "Įjungti greitąjį daugiaadresinio transliavimo palikimą"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3079 msgid "Enable multicast querier"
3080 msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo užklausėją"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3083 msgid "Enable multicast support"
3084 msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo palaikymą"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3087 msgid ""
3088 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3089 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3090 "Yggdrasil version are included."
3091 msgstr ""
3092 "Įjungti mazgo informacijos privatumą, kad atgal būtų siunčiami tik „Mazgo "
3093 "informacija“ nurodyti elementai. Priešingu atveju įtraukiami numatytieji "
3094 "duomenys, įskaitant platformą, architektūrą ir „Yggdrasil“ versiją."
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3097 msgid ""
3098 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3099 msgstr ""
3100 "Įjunkite paketų valdymą visuose procesoriuose. Gali padėti arba trukdyti "
3101 "tinklo spartai."
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3104 msgid "Enable promiscuous mode"
3105 msgstr "Įjungti lygiavertį režimą"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3109 msgid "Enable rx checksum"
3110 msgstr "Įjungti atsiųsta/gauta reaktyviai kontrolinę sumą"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3116 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3117 msgstr "Įjunkite daugiaadresinio duomenų srauto palaikymą (pasirenkamas)."
3118
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3121 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3122 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3123 msgstr "Įjungti „DF“ („Don't Fragment“) vėliavėlę inkapsuliuojantiems paketams."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3126 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3127 msgstr "Įjungti integruotą vienos būsenos „TFTP“ serverį."
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3130 msgid "Enable this network"
3131 msgstr "Įjungti šį tinklą"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3134 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3135 msgstr ""
3136 "Įjunkite, kad sumažintumėte prielinksnio pakeitimo tikimybę paleidus iš naujo"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3140 msgid "Enable tx checksum"
3141 msgstr "Įjungti nusiųstos reaktyviai kontrolinę sumą"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3144 msgid "Enable unicast flooding"
3145 msgstr "Įjungti vienadresinį užtvindymą"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3153 msgid "Enabled"
3154 msgstr "Įjungta/Įgalinta"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3157 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3158 msgstr ""
3159 "Įjungia „IGMP“ vientisinio adresinio sluoksnio protokolą – „Snooping“ šiame "
3160 "tinklo tilte/jungime"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3163 msgid ""
3164 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3165 "Domain"
3166 msgstr ""
3167 "Įgalina greitąjį tarptinklinį ryšį tarp prieigos taškų, priklausančių tam "
3168 "pačiam mobilumo domenui-sričiai"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3171 msgid ""
3172 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3173 "batman-adv."
3174 msgstr ""
3175 "Įgalina efektyvesnę, į grupes orientuotą daugiaadresinio transliavimo "
3176 "persiuntimo infrastruktūrą „batman-adv“."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3179 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3180 msgstr ""
3181 "Įgalina „Spanning Tree (STP)“ protokolą ant šito „tinklo tilto“ – jungimosi"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3184 msgid "Encapsulation limit"
3185 msgstr "Inkapsuliavimo riba"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3189 msgid "Encapsulation mode"
3190 msgstr "Inkapsuliavimo režimas"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3197 msgid "Encryption"
3198 msgstr "Šifravimas"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3202 msgid "Endpoint"
3203 msgstr "Galutinis taškas"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3206 msgid "Endpoint Host"
3207 msgstr "Galūtinio taško p.k – vedėjas"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3210 msgid "Endpoint Port"
3211 msgstr "Galūtinio taško prievadas"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3214 msgid "Endpoint setting is invalid"
3215 msgstr "Galūtinio taško nustatymas yra negalimas"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3218 msgid "Enforce IGMPv1"
3219 msgstr "Įsteigti „IGMPv1“"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3222 msgid "Enforce IGMPv2"
3223 msgstr "Įsteigti „IGMPv2“"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3226 msgid "Enforce IGMPv3"
3227 msgstr "Įsteigti „IGMPv3“"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3230 msgid "Enforce MLD version 1"
3231 msgstr "Įsteigti „MLD versija 1“"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3234 msgid "Enforce MLD version 2"
3235 msgstr "Įsteigti „MLD versija 2“"
3236
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3238 msgid "Enter custom value"
3239 msgstr "Įvesti pasirinktinę reikšmę"
3240
3241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3242 msgid "Enter custom values"
3243 msgstr "Įvesti pasirinktines reikšmes"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3246 msgid "Erasing..."
3247 msgstr "Šalinama..."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3256 msgid "Error"
3257 msgstr "Klaida"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3260 msgid "Error getting PublicKey"
3261 msgstr "Klaida gaunant „Viešasis Raktas“"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3265 msgid "Ethernet Adapter"
3266 msgstr "Eterneto tinklo plokštė"
3267
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3270 msgid "Ethernet Switch"
3271 msgstr "Eterneto tinklo komutatorius"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3274 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3275 msgstr "Kas trisdešimt (30) sekundžių (lėtai, 0)"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3278 msgid "Every second (fast, 1)"
3279 msgstr "Kas sekundę (greitai, 1)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3282 msgid "Exclude interfaces"
3283 msgstr "Neįtraukti sąsajų ir sietuvų"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3286 msgid ""
3287 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3288 "resolution to other systems."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3292 msgid ""
3293 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3294 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3298 msgid "Existing device"
3299 msgstr "Egzistuojantis įrenginys"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3302 msgid "Expand hosts"
3303 msgstr "Papildyti skleidėjų/p.k – vedėjų"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3306 msgid "Expected port number."
3307 msgstr "Tikėtinas prievado skaičius."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3310 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3311 msgstr "Tikimasi šešiaženklio priskyrimo užuominos"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3314 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3315 msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo IPv4 adreso"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3318 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3319 msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo IPv6 adreso"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3322 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3323 msgstr ""
3324 "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „MAC“ adreso, pasirinktinai įskaitant "
3325 "pakaitinius simbolius"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3328 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3329 msgstr "Tikimasi dviejų prioriteto reikšmių, atskirtų dvitaškiu"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3341 msgid "Expecting: %s"
3342 msgstr "Tikimasi: „%s“"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3345 msgid "Expecting: non-empty value"
3346 msgstr "Tikėtina: netuščia reikšmė"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3349 msgid "Expires"
3350 msgstr "Baigia galioti"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3353 msgid ""
3354 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3355 msgstr ""
3356 "Išnuomotų adresų galiojimo laikas, mažiausiai 2 minutės („<code>2m</code>“)."
3357
3358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3359 msgid "External"
3360 msgstr "Išorinis"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3363 msgid "External R0 Key Holder List"
3364 msgstr "Išorinio „R0“ rakto laikytojo sąrašas"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3367 msgid "External R1 Key Holder List"
3368 msgstr "Išorinio „R1“ rakto laikytojo sąrašas"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3371 msgid "External system log server"
3372 msgstr "Išorinės sistemos žurnalo serveris"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3375 msgid "External system log server port"
3376 msgstr "Išorinės sistemos žurnalo serverio prievadas"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3379 msgid "External system log server protocol"
3380 msgstr "Išorinės sistemos žurnalo serverio protokolas"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3383 msgid "Externally managed interface"
3384 msgstr "Išoriškai valdoma sąsaja"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3387 msgid "Extra SSH command options"
3388 msgstr "Papildomi „SSH“ komandos pasirinkimai"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3391 msgid "Extra pppd options"
3392 msgstr "Papildomi „pppd“ pasirinkimai"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3395 msgid "Extra sstpc options"
3396 msgstr "Papildomi „sstpc“ pasirinkimai"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3399 msgid "FQDN"
3400 msgstr "„FQDN“"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3403 msgid "FT over DS"
3404 msgstr "„FT per DS“"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3407 msgid "FT over the Air"
3408 msgstr "„FT per orą“"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3411 msgid "FT protocol"
3412 msgstr "„FT“ protokolas"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3415 msgid "Failed Reason"
3416 msgstr "Priežastis, kodėl nepavyko"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3419 msgid "Failed to change the system password."
3420 msgstr "Nepavyko pakeisti sistemos slaptažodžio."
3421
3422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3423 msgid "Failed to configure modem"
3424 msgstr "Nepavyko konfigūruoti modemą"
3425
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3427 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3428 msgstr ""
3429 "Nepavyko patvirtinti įgalimą vidun/per %ds, laukiama, kol bus sugrąžintą…"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3432 msgid "Failed to connect"
3433 msgstr "Nepavyko prisijungti"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3436 msgid "Failed to disconnect"
3437 msgstr "Nepavyko atsijungti"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3440 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3441 msgstr "Nepavyko vykdyti „/etc/init.d/%s %s“ veiksmą: %s"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3444 msgid "Failed to get modem information"
3445 msgstr "Nepavyko gauti modemo informacijos"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3448 msgid "Failed to initialize modem"
3449 msgstr "Nepavyko paleisti modemo"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3452 msgid "Failed to set operating mode"
3453 msgstr "Nepavyko nustatyti operavimo režimo"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3456 msgid "File"
3457 msgstr "Failas"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3460 msgid ""
3461 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3462 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3463 msgstr ""
3464 "Failas, kuriame išvardijami išsiuntimo srauto sprendėjai, pasirinktinai "
3465 "pagal domeną-sritį, pvz: „{servers_file_entry01}“, „{servers_file_entry02}“."
3466
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3468 msgid "File not accessible"
3469 msgstr "Failas nepasiekiamas"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3472 msgid "File to store DHCP lease information."
3473 msgstr "Failas, skirtas laikyti „DHCP“ nuomos informaciją."
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3476 msgid "File with upstream resolvers."
3477 msgstr "Failas su išsiuntimo srauto sprendėjais."
3478
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3481 msgid "Filename"
3482 msgstr "Failo pavadinimas"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3485 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3486 msgstr "Klientams reklamuojamo įkrovos laikmenos (atvaizdo) failo pavadinimas."
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3490 msgid "Filesystem"
3491 msgstr "Failų sistema"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3494 msgid "Filter IPv4 A records"
3495 msgstr "Filtruoti IPv4 „A“ įrašus"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3498 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3499 msgstr "Filtruoti IPv6 „AAAA“ įrašus"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3502 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3503 msgstr "Filtruoti „SRV/SOA“ tarnybos atradimą"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3506 msgid "Filter private"
3507 msgstr "Filtruoti privatūs"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3510 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3511 msgstr "Filtravimas visiems valdomiesiems, be patvirtinimo"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3514 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3515 msgstr ""
3516 "Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik aktyviam valdomajam"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3519 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3520 msgstr ""
3521 "Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik atsarginės kopijos "
3522 "valdomiesiems"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3525 msgid ""
3526 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3531 msgid "Finalizing failed"
3532 msgstr "Užbaigti nepavyko"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3535 msgid ""
3536 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3537 "with defaults based on what was detected"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3541 msgid "Find and join network"
3542 msgstr "Surasti ir prisijungti prie tinklo"
3543
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3545 msgid "Finish"
3546 msgstr "Baigti"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3550 msgid "Firewall"
3551 msgstr "Užkarda"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3555 msgid "Firewall Mark"
3556 msgstr "Užkardos Žymė"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3559 msgid "Firewall Settings"
3560 msgstr "Užkardos nustatymai"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3563 msgid "Firewall Status"
3564 msgstr "Užkardos būklė/būsena"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3567 msgid "Firewall mark"
3568 msgstr "Užkardos žymė"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3571 msgid "Firmware File"
3572 msgstr "Programinės įrangos failas"
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3575 msgid "Firmware Version"
3576 msgstr "Programinės įrangos versija"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3579 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3580 msgstr "Fiksuotas išeinančių „DNS“ užklausų šaltinio prievadas."
3581
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3584 msgid "Flash image..."
3585 msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną..."
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3588 msgid "Flash image?"
3589 msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną?"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3592 msgid "Flash new firmware image"
3593 msgstr "Įrašyti į įrangą naujos programinės įrangos laikmeną"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3596 msgid "Flash operations"
3597 msgstr "Išliekamosios atminties (vietovės) operacijos"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3601 msgid "Flashing…"
3602 msgstr "Įrašoma laikmeną…"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3605 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3606 msgstr "Sekti IPv4 gyvavimo laiką"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3610 msgid "Force"
3611 msgstr "Priversti"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3614 msgid "Force 40MHz mode"
3615 msgstr "Priversti 40Mhz režimą"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3618 msgid "Force CCMP (AES)"
3619 msgstr "Priversti „CCMP („AES“)“"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3622 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3623 msgstr ""
3624 "Priversti „DHCP“ naudojimą šiame tinkle, net jeigu kitas serveris yra "
3625 "aptiktas."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3628 msgid "Force IGMP version"
3629 msgstr "Priversti „IGMP“ versiją"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3632 msgid "Force MLD version"
3633 msgstr "Priversti „MLD“ versiją"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3636 msgid "Force TKIP"
3637 msgstr "Priversti „TKIP“"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3640 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3641 msgstr "Priversti „TKIP“ ir „CCMP“ („AES“)"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3644 msgid "Force broadcast DHCP response."
3645 msgstr "Priversti, kad „DHCP“ transliuotu atsaką."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3648 msgid "Force link"
3649 msgstr "Priversti pririšimą"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3652 msgid "Force upgrade"
3653 msgstr "Priversti aukštutinį atnaujinimą"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3656 msgid "Force use of NAT-T"
3657 msgstr "Priversti „NAT-T“ naudojimą"
3658
3659 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3660 msgid "Form token mismatch"
3661 msgstr "Formos prieigos rakto neatitikimas"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3664 msgid ""
3665 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3666 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3667 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3668 "designated master interface and downstream interfaces."
3669 msgstr ""
3670 "Persiųsti <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">„NDP“</abbr> <abbr "
3671 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">„NS“</abbr> ir <abbr "
3672 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">„NA“</abbr> pranešimus tarp "
3673 "nustatytos aukštumos sąsajos ir/arba sietuvų, bei atsiuntimo srautu."
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3676 msgid ""
3677 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3678 "messages received on the designated master interface to downstream "
3679 "interfaces."
3680 msgstr ""
3681 "Persiųsti <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">„RA“</abbr> "
3682 "gautus pranešimus nustatytame aukštumos sąsajos ir/arba sietuvų, bei "
3683 "atsiuntimo srautu."
3684
3685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3686 msgid "Forward DHCP traffic"
3687 msgstr "Persiųsti „DHCP“ srautą"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3690 msgid ""
3691 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3692 "downstream interfaces."
3693 msgstr ""
3694 "Persiųsti „DHCPv6“ pranešimus tarp nustatytų aukštumos sąsajos ir/arba "
3695 "sietuvų, bei atsiuntimo srautų."
3696
3697 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3698 msgid "Forward broadcast traffic"
3699 msgstr "Persiųsti transliacijos srautą"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3702 msgid "Forward delay"
3703 msgstr "Persiuntimo atidėjimas"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3706 msgid "Forward mesh peer traffic"
3707 msgstr "Persiųsti jungliajo lygiarangio srautą"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3710 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3711 msgstr ""
3712 "Persiųsti daugiaadresinius paketus kaip vienadresinius paketus šiame "
3713 "įrenginyje."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3716 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3717 msgstr ""
3718 "Persiųsti konkrečias domeno-srities užklausas į išsiuntimo srauto serverius."
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3721 msgid "Forward/reverse DNS"
3722 msgstr "Persiųsti/Atvirkštinis „DNS“"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3725 msgid "Forwarding mode"
3726 msgstr "Persiuntimo režimas"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3729 msgid "Fragmentation"
3730 msgstr "Fragmentavimas/-cija"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3733 msgid "Fragmentation Threshold"
3734 msgstr "Fragmentacijos/-vimo slenkstis"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3737 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3738 msgid "Full port randomization"
3739 msgstr "Viso/Pilno prievado atsitiktinių imčių nustatymas"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3742 msgid ""
3743 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3744 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3745 msgstr ""
3746 "Daugiau informacijos apie „WireGuard“ sąsajas ir lygiarangius rasite per „<a "
3747 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>“."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3752 msgid "GHz"
3753 msgstr "GHz"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3757 msgid "GPRS only"
3758 msgstr "Tik „GPRS“"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3761 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3762 msgstr "„GRE“ tunelis per IPv4"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3765 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3766 msgstr "„GRE“ tunelis per IPv6"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3769 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3770 msgstr "„GRETAP“ tunelis per IPv4"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3773 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3774 msgstr "„GRETAP“ tunelis per IPv6"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3779 msgid "Gateway"
3780 msgstr "Tinklo tarpuvartė"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3783 msgid "Gateway Mode"
3784 msgstr "Tinklo tarpuvartės režimas"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3787 msgid "Gateway Ports"
3788 msgstr "Tinklo tarpuvartės prievadai"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3792 msgid "Gateway address is invalid"
3793 msgstr "Tinklo tarpuvartės adresas yra negalimas"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3796 msgid "Gateway metric"
3797 msgstr "Tinklo tarpuvartės metrika"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3805 msgid "General Settings"
3806 msgstr "Bendri nustatymai"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3812 msgid "General Setup"
3813 msgstr "Bendra sąranka"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3816 msgid "General device options"
3817 msgstr "Bendri įrenginio pasirinkimai"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3820 msgid "Generate Config"
3821 msgstr "Sukurti konfigūravimą"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3824 msgid "Generate PMK locally"
3825 msgstr "Sukurti vietinį „PMK“"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3828 msgid "Generate archive"
3829 msgstr "Sukurti archyvą"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3832 msgid "Generate configuration"
3833 msgstr "Sukurti konfigūraciją"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3836 msgid "Generate configuration…"
3837 msgstr "Sukurti konfigūraciją…"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3840 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3841 msgid "Generate new key pair"
3842 msgstr "Sukurti naują raktų porą"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3845 msgid "Generate preshared key"
3846 msgstr "Sukurti „jau bendrintą“ raktą"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3849 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3850 msgstr "Sukuria konfigūracija tinkama importuoti į „WireGuard“ lygiarangį"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3853 msgid "Generating QR code…"
3854 msgstr "Sukuriamas „QR kodas“…"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3857 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3858 msgstr "Duotas slaptažodžio patvirtinimas, nesutapo, slaptažodis nepakeistas!"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3861 msgid "Global Settings"
3862 msgstr "Pagrindiniai/Vieši nustatymai"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3865 msgid "Global network options"
3866 msgstr "Globalaus tinklo parinktys"
3867
3868 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3869 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3870 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3872 msgid "Go to firmware upgrade..."
3873 msgstr "Eiti į programinės įrangos aukštutinį atnaujinimą..."
3874
3875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3876 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3877 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3879 msgid "Go to password configuration..."
3880 msgstr "Eiti į slaptažodžio konfigūravimą..."
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3886 msgid "Go to relevant configuration page"
3887 msgstr "Eiti į atitinkamą konfigūracijos puslapį"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3890 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3891 msgstr "Duoti prieigą prie „DHCP“ konfigūracijos"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3894 msgid "Grant access to DHCP status display"
3895 msgstr "Duoti/Suteikti prieigą prie „DHCP“ būsenos rodymo"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3898 msgid "Grant access to DSL status display"
3899 msgstr "Duoti prieigą prie „DSL“ būsenos rodymo"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3903 msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI OpenConnect procedures“"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3907 msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI Wireguard procedures“"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3910 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3911 msgstr "Suteikti prieigą į „LuCI Yggdrasil“ procedūras"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3914 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3915 msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI openfortivpn procedures“"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3918 msgid "Grant access to SSH configuration"
3919 msgstr "Duoti prieigą prie „SSH“ konfigūracijos"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3922 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3923 msgstr "Suteikti prieigą prie saugyklos ir įrengimo būsenos ekrano"
3924
3925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3926 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3927 msgstr "Duoti prieigą prie paprastų „LuCI procedures“"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3930 msgid "Grant access to crontab configuration"
3931 msgstr "Duoti prieigą prie „crontab“ konfigūracijos"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3934 msgid "Grant access to firewall status"
3935 msgstr "Duoti prieigą prie užkardos būsenos"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3938 msgid "Grant access to flash operations"
3939 msgstr "Suteikti prieigą prie mirginimo operacijų"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3942 msgid "Grant access to main status display"
3943 msgstr "Duoti/Suteikti prieigą pagrindiniui statuso rodymui"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3946 msgid "Grant access to mmcli"
3947 msgstr "Duoti prieigą prie „mmcli“"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3950 msgid "Grant access to mount configuration"
3951 msgstr "Suteikti prieigą prie įrengimo konfigūracijos"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3954 msgid "Grant access to network configuration"
3955 msgstr "Duoti prieigą prie tinklo konfigūracijos"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3958 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3959 msgstr "Duoti prieigą prie tinklo diagnostinių įrankių"
3960
3961 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3962 msgid "Grant access to network status information"
3963 msgstr "Duoti prieigą prie tinklo būklės ir būsenos informacijos"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3966 msgid "Grant access to port status display"
3967 msgstr "Suteikti prieigą prie prievado būsenos ekrano"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3970 msgid "Grant access to process status"
3971 msgstr "Duoti prieigą prie proceso būsenos"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3974 msgid "Grant access to realtime statistics"
3975 msgstr "Duoti prieigą prie realaus laiko statistikos"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3978 msgid "Grant access to routing status"
3979 msgstr "Duoti prieigą prie kelvados būklės ir būsenos"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3982 msgid "Grant access to startup configuration"
3983 msgstr "Duoti prieigą prie paleidimo konfigūracijos"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3986 msgid "Grant access to system configuration"
3987 msgstr "Duoti prieigą prie sistemos konfigūracijos"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3990 msgid "Grant access to system logs"
3991 msgstr "Duoti prieigą prie sistemos žurnalų"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3994 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3995 msgstr "Duoti prieigą prie „uHTTPd“ konfigūracijos"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3998 msgid "Grant access to wireless channel status"
3999 msgstr "Duoti prieigą prie belaidžių kanalų būsenos ir būklės"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4002 msgid "Grant access to wireless status display"
4003 msgstr "Duoti/Suteikti prieigą į belaidžio statuso rodymą"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4006 msgid "Group Password"
4007 msgstr "Grupės slaptažodis"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4010 msgid "Guest"
4011 msgstr "Svečias"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4014 msgid "HE.net password"
4015 msgstr "„HE.net“ slaptažodis"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4018 msgid "HE.net username"
4019 msgstr "„HE.net“ slapyvardis/vartotojo vardas"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4023 msgid "HTTP(S) Access"
4024 msgstr "„HTTP(S)“ Prieiga/Prieinamumas"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4027 msgid "Hang Up"
4028 msgstr "Strigti"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4031 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4032 msgstr "Širdies dūžio intervalas („kernel: heartbeat“)"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4035 msgid "Hello interval"
4036 msgstr "„Labas“ intervalas"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4039 msgid ""
4040 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4041 "the timezone."
4042 msgstr ""
4043 "Čia galite konfigūruoti paprastus įrenginio nuožiūras kaip jo pavadinimą ir "
4044 "laiko zoną."
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4047 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4048 msgstr "Slėpti <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">„ESSID“</abbr>"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4052 msgid "Hide empty chains"
4053 msgstr "Slėpti tuščias grandines"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4056 msgid "High"
4057 msgstr "Aukštas"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4060 msgid "Honor gratuitous ARP"
4061 msgstr "Gerbti „neatlyginamą/be pagrindo – ARP“"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4064 msgctxt "Chain hook description"
4065 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4066 msgstr "Pririšti: <strong>%h</strong> (%h), Prioritetas: <strong>%d</strong>"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4069 msgid "Hop Penalty"
4070 msgstr "Peršokimo nuobauda"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4076 msgid "Host"
4077 msgstr "Skleidėjas/P.k – vedėjas"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4080 msgid "Host expiry timeout"
4081 msgstr "Skleidėjo/P.k – vedėjo atjungimo laikas"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4084 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4085 msgstr "Skleidėjas/p.k – Vedėjas prašo šio failo vardo iš įkrovos serverio."
4086
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4088 msgid "Host-Uniq tag content"
4089 msgstr "„Host-Uniq“ žymos turinys"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4092 msgid ""
4093 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4094 "code>."
4095 msgstr ""
4096 "Konkretaus skleidėjo/p.k – vedėjo nuomos laikas, pvz. „<code>5m</code>“, "
4097 "„<code>3h</code>“, „<code>7d</code>“."
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4105 msgid "Hostname"
4106 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4109 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4110 msgstr "Kokį įrenginio pavadinimą siųsti, kai prašoma „DHCP“"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4113 msgid "Hostnames"
4114 msgstr "Įrenginio pavadinimai"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4117 msgid ""
4118 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4119 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4120 "useful to rebind an FQDN."
4121 msgstr ""
4122 "Įrenginio pavadinimas yra naudojami pririšti domeno-srities vardą prie IP "
4123 "adreso. Šis nustatymas yra beprasmis, jeigu jo pavadinimai jau yra "
4124 "nustatyti, bet gali būti naudingas perrišant „FQDN“."
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4127 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4128 msgstr "Kokios trukmės (milisekundėmis) „LED“ lemputė turėtų būti išjungta"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4131 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4132 msgstr "Kokios trukmės (milisekundėmis) „LED“ lemputė turėtų būti įjungta"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4135 msgid "Human-readable counters"
4136 msgstr "Žmogui perskaitomi rodikliai"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4139 msgid "Hybrid"
4140 msgstr "Hibridas"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4143 msgctxt "nft icmp code"
4144 msgid "ICMP code"
4145 msgstr "„ICMP“ kodas"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4148 msgctxt "nft icmp type"
4149 msgid "ICMP type"
4150 msgstr "„ICMP“ tipas"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4153 msgctxt "nft icmpv6 code"
4154 msgid "ICMPv6 code"
4155 msgstr "„ICMPv6“ kodas"
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4158 msgctxt "nft icmpv6 type"
4159 msgid "ICMPv6 type"
4160 msgstr "„ICMPv6“ tipas"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4164 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4165 msgstr "ID yra naudojamas unikaliai identifikuoti „VXLAN“"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4168 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4169 msgstr "Dinaminis sujungimo agregatorius „IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)“"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4172 msgid "IKE DH Group"
4173 msgstr "„IKE DH Group“"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4176 msgid "IMEI"
4177 msgstr "„IMEI“"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4180 msgid "IP Address"
4181 msgstr "IP adresas"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4184 msgid "IP Addresses"
4185 msgstr "IP adresai"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4188 msgid "IP Protocol"
4189 msgstr "IP protokolas"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4192 msgid "IP Sets"
4193 msgstr "IP rinkiniai"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4196 msgid "IP Type"
4197 msgstr "IP tipas"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4202 msgid "IP address"
4203 msgstr "IP adresas"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4207 msgid "IP address is invalid"
4208 msgstr "IP adresas yra neteisingas/netinkamas"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4212 msgid "IP address is missing"
4213 msgstr "Nėra IP adreso"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4216 msgid ""
4217 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4218 "this setting."
4219 msgstr ""
4220 "IP adresai, kuriuo lygiarangis gali naudoti tunelyje. Kai kuriems klientams "
4221 "reikalingas šis nustatymas."
4222
4223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4224 msgid ""
4225 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4226 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4227 "packets with matching destination IP."
4228 msgstr ""
4229 "IP adresai, kurie leidžiami tunelyje. Lygiarangis priims tunelinius paketus, "
4230 "kurių šaltinio IP adresai atitinka šį sąrašą ir nukreips atgal paketus su "
4231 "atitinkančiu paskirties IP."
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4234 msgctxt "nft ip protocol"
4235 msgid "IP protocol"
4236 msgstr "IP protokolas"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4239 msgctxt "nft meta l4proto"
4240 msgid "IP protocol"
4241 msgstr "IP protokolas"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4244 msgid "IP sets"
4245 msgstr "IP rinkiniai"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4248 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4249 msgstr "Perrašyti/Perkeisti IP(dgs.) su „{nxdomain}“"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4252 msgid "IPsec XFRM"
4253 msgstr "„IPsec XFRM“"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4265 msgid "IPv4"
4266 msgstr "IPv4 – Interneto protokolo versija 4"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4269 msgid "IPv4 Firewall"
4270 msgstr "IPv4 užkarda"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4273 msgid "IPv4 Neighbours"
4274 msgstr "IPv4 kaimynai"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4277 msgid "IPv4 Routing"
4278 msgstr "IPv4 maršrutizavimas"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4281 msgid "IPv4 Rules"
4282 msgstr "IPv4 taisyklės"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4285 msgid "IPv4 Upstream"
4286 msgstr "IPv4 išsiuntimo srautas"
4287
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4293 msgid "IPv4 address"
4294 msgstr "IPv4 adresas"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4297 msgid "IPv4 assignment length"
4298 msgstr "IPv4 priskyrimo ilgis"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4301 msgid "IPv4 broadcast"
4302 msgstr "IPv4 transliavimas"
4303
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4305 msgid "IPv4 gateway"
4306 msgstr "IPv4 tinklo tarpuvartė"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4310 msgid "IPv4 netmask"
4311 msgstr "„IPv4 tinklo kaukė – „netmask““"
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4314 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4315 msgstr "IPv4 tinklas adreso/tinklo kaukės žymėjime"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4318 msgid "IPv4 only"
4319 msgstr "Tik IPv4"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4322 msgid "IPv4 prefix"
4323 msgstr "IPv4 prielinksnis"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4327 msgid "IPv4 prefix length"
4328 msgstr "IPv4 prielinksnio ilgis"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4331 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4332 msgstr "IPv4 srauto lentelė „%h“"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4335 msgid "IPv4+6"
4336 msgstr "IPv4+6"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4339 msgid "IPv4+IPv6"
4340 msgstr "IPv4+IPv6"
4341
4342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4343 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4344 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4345 msgstr "„IPv4-in-IPv4 (RFC2003)“"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4348 msgid "IPv4/IPv6"
4349 msgstr "IPv4/IPv6"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4352 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4353 msgstr "IPv4/IPv6 (abu – numatyti į IPv4)"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4356 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4357 msgstr "IPv4/IPv6 srauto lentelė „%h“"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4372 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4374 msgid "IPv6"
4375 msgstr "IPv6 – Interneto protokolo versija 6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4378 msgid "IPv6 APN"
4379 msgstr "IPv6 „APN“"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4382 msgid "IPv6 APN profile index"
4383 msgstr "IPv6 „APN“ profilio indeksas"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4386 msgid "IPv6 Firewall"
4387 msgstr "IPv6 užkarda"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4390 msgid "IPv6 MTU"
4391 msgstr "IPv6 „MTU“"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4394 msgid "IPv6 Neighbours"
4395 msgstr "IPv6 kaimynai"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4398 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4399 msgstr "IPv6 prielinksnio gyvavimo laikas"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4402 msgid "IPv6 RA Settings"
4403 msgstr "IPv6 „RA“ nustatymai"
4404
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4406 msgid "IPv6 Routing"
4407 msgstr "IPv6 maršrutizavimas"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4410 msgid "IPv6 Rules"
4411 msgstr "IPv6 taisyklės"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4414 msgid "IPv6 Settings"
4415 msgstr "IPv6 nustatymai"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4418 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4419 msgstr "IPv6 „ULA“ prielinksnis"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4422 msgid "IPv6 Upstream"
4423 msgstr "IPv6 išsiuntimo srautas"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4428 msgid "IPv6 address"
4429 msgstr "IPv6 adresas"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4433 msgid "IPv6 assignment hint"
4434 msgstr "IPv6 priskyrimo užuomina"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4437 msgid "IPv6 assignment length"
4438 msgstr "IPv6 priskyrimo ilgis"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4441 msgid "IPv6 gateway"
4442 msgstr "IPv6 tinklo tarpuvartė"
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4445 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4446 msgstr "IPv6 tinklas adreso/tinklo kaukės žymėjime"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4449 msgid "IPv6 only"
4450 msgstr "Tik IPv6"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4453 msgid "IPv6 preference"
4454 msgstr "IPv6 pageidavimas"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4458 msgid "IPv6 prefix"
4459 msgstr "IPv6 prielinksnis"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4462 msgid "IPv6 prefix filter"
4463 msgstr "IPv6 prielinksnio filtras"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4467 msgid "IPv6 prefix length"
4468 msgstr "IPv6 prielinksnio ilgis"
4469
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4472 msgid "IPv6 routed prefix"
4473 msgstr "IPv6 maršrutizuotas priešdėlis"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4476 msgid "IPv6 source routing"
4477 msgstr "IPv6 šaltinio maršrutizavimas"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4480 msgid "IPv6 suffix"
4481 msgstr "IPv6 priesaga"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4484 msgid "IPv6 support"
4485 msgstr "IPv6 palaikymas"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4488 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "IPv6 srauto lentelė „%h“"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4492 msgid "IPv6-PD"
4493 msgstr "„IPv6-PD“"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4496 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4497 msgstr "IPv6 priesaga (šešioliktainis)"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4501 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4502 msgstr "„IPv6-in-IPv4 (RFC4213)“"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4506 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4507 msgstr "IPv6-per-IPv4 (6-as)"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4511 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4512 msgstr "IPv6-per-IPv4 (6to4)"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4515 msgid "Identity"
4516 msgstr "Tapatybė"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4519 msgid ""
4520 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4521 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4522 msgstr ""
4523 "Jei skleidėjas/p.k – vedėjas sutampa su įvedimu, kuris negali būti "
4524 "naudojamas, nes jis nurodo tam tikrą adresą, kuris randasi skirtingame "
4525 "potinkliame. Tokiu atveju; žymė – <em>„known-othernet“</em> yra pažymėtas."
4526
4527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4528 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4529 msgstr "Jei pažymėtą, „1DES“ yra įjungtas"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4532 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4533 msgstr "Jeigu pažymėtas, tada prideda „+ipv6“ į „pppd“ pasirinkimus"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4536 msgid "If checked, encryption is disabled"
4537 msgstr "Jeigu pažymėtą, šifravimas bus/yra atjungtas/neįjungtas/neįgalintas"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4540 msgid ""
4541 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4542 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4546 msgid ""
4547 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4548 "classes."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4552 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4557 msgid ""
4558 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4563 msgid ""
4564 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4565 "device node"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4569 msgid ""
4570 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4571 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4572 "otherwise modifications will be reverted."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4579 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4586 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4590 msgid ""
4591 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4592 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4593 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4594 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4595 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4599 msgid "Ignore"
4600 msgstr "Ignoruoti"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4603 msgid "Ignore interface"
4604 msgstr "Ignoruoti sąsaja ir/arba sietuvą"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4607 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4611 msgid "Ignore resolv file"
4612 msgstr "Ignoruoti „resolv“ failą"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4615 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4619 msgid "Image"
4620 msgstr "Laikmena"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4623 msgid "Image check failed:"
4624 msgstr "Laikmenos patikrinimas nepavyko:"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4627 msgid "Import as peer"
4628 msgstr "Importuoti kaip lygiarangis"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4632 msgid "Import configuration"
4633 msgstr "Importuoti konfigūracija"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4636 msgid "Import configuration as peer…"
4637 msgstr "Importuoti konfigūracija kaip lygiarangis…"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4640 msgid "Import settings"
4641 msgstr "Importuoti nustatymus"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4645 msgid "Imported peer configuration"
4646 msgstr "Importuoti lygiarangio konfigūracija"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4649 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4650 msgstr ""
4651 "Importuoja nustatymus iš egzistuojančio „WireGuard“ konfigūracijos failo"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4654 msgid "In"
4655 msgstr "Randamas (Ats. Kur?)"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4658 msgid ""
4659 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4660 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4661 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4662 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4666 msgid ""
4667 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4668 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4672 msgid ""
4673 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4674 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4678 msgid "In seconds"
4679 msgstr "Sekundėmis"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4687 msgid "Inactivity timeout"
4688 msgstr "Neaktyvumo užklausos laikas"
4689
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4691 msgid "Inbound:"
4692 msgstr "Įeinantis:"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4695 msgid ""
4696 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4697 "installed_packages.txt"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4704 msgid "Incoming checksum"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4708 msgid "Incoming interface"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4715 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4716 msgid "Incoming key"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4723 msgid "Incoming serialization"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4728 msgid "Info"
4729 msgstr "Info"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgid "Information"
4733 msgstr "Informacija"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4736 msgid "Ingress QoS mapping"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4740 msgctxt "nft meta iif"
4741 msgid "Ingress device id"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4745 msgctxt "nft meta iifname"
4746 msgid "Ingress device name"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4750 msgid "Initialization failure"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4754 msgid "Initscript"
4755 msgstr "„Initscript“"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4758 msgid "Initscripts"
4759 msgstr "„Initscripts“"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4762 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4766 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4770 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4774 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4778 msgid "Install protocol extensions..."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4783 msgid "Instance"
4784 msgstr "Egzempliorius"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4787 msgctxt "WireGuard instance heading"
4788 msgid "Instance \"%h\""
4789 msgstr "Egzempliorius „%h“"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4792 msgid "Instance Details"
4793 msgstr "Išsami informacija apie egzempliorių"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 msgid ""
4797 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4798 "BSSID <code>%h</code>."
4799 msgstr ""
4800 "Vietoj prisijungti prie bet kurio tinklo su atitinkančiu „SSID“, prisijungti "
4801 "tik prie „BSSID <code>%h</code>“."
4802
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4804 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4805 msgstr "Nepakanka teisių skaityti „UCI“ konfigūraciją."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4808 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4809 msgstr "Integrinės grandinės kortelės identifikatorius"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgid "Interface"
4816 msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4819 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 msgstr "Sąsają ir/arba Sietuvą/-as „%h“ jau yra pažymėtas kaip pagrindinis."
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 msgstr "Sąsajos „%q“ įrenginys automatiškai perkeltas iš „%q“ į „%q“."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4827 msgid "Interface Configuration"
4828 msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo konfigūracija"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4831 msgid "Interface ID"
4832 msgstr "Sąsajos ir Sietuvo ID"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4836 msgid "Interface has %d pending changes"
4837 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas turi %d laukiamus pakeitimus"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4840 msgid "Interface is disabled"
4841 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas yra išjungtas"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4844 msgid "Interface is marked for deletion"
4845 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas yra pažymėtas ištrynimui"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4848 msgid "Interface is reconnecting..."
4849 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas persijungia..."
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4854 msgid "Interface is shutting down..."
4855 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas išsijungia..."
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4858 msgid "Interface is starting..."
4859 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas pasileidžia..."
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4862 msgid "Interface is stopping..."
4863 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas sustoja..."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4866 msgid "Interface name"
4867 msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4871 msgid "Interface not present or not connected yet."
4872 msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas nėra pasiekiamas arba nėra prijungtas."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4877 msgid "Interfaces"
4878 msgstr "Sąsajos ir Sietuvai"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4881 msgid "Internal"
4882 msgstr "Vidinis"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4885 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4886 msgstr "Tarptautinis mobiliųjų stočių įrangos tapatumas"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4889 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4890 msgstr "Tarptautinė mobilaus abonento tapatybė"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4893 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4894 msgstr "Apmokymo paketų siuntimo intervalas"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 msgid ""
4898 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4899 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4900 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4904 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4905 msgstr "Intervalas sekundėmis „STP hello“ paketams"
4906
4907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4909 msgid "Invalid"
4910 msgstr "Negalimas"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4917 msgid "Invalid APN provided"
4918 msgstr "Negalimas pateiktas „APN“"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4922 msgid "Invalid Base64 key string"
4923 msgstr "Negalimas „Base64“ rakto įvestis"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4926 msgid "Invalid IPv6 address"
4927 msgstr "Negalimas IPv6 adresas"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4931 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4932 msgstr "Netinkama „TOS“ reikšmė, numatoma „00..FF“ arba paveldima"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4936 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4937 msgstr "Netinkama srauto klasės reikšmė, numatoma „00..FF“ arba paveldima"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4940 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4941 msgstr "Negalimas „VLAN ID“! Tik %d ir %d yra leidžiamos reikšmės."
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4945 msgstr "Negalimas „VLAN ID“! Tik unikalios reikšmės yra leidžiamos"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4948 msgid "Invalid argument"
4949 msgstr "Negalimas argumentas"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4952 msgid ""
4953 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4954 "supports one and only one bearer."
4955 msgstr ""
4956 "Neteisingas nešiklio sąrašas. Galbūt sukurta per daug nešiklių. Šis "
4957 "protokolas palaiko vieną ir tik vieną nešiklį."
4958
4959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4960 msgid "Invalid command"
4961 msgstr "Negalima komanda"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4964 msgid "Invalid hexadecimal value"
4965 msgstr "Negalima šešioliktainė reikšmė"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4968 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4969 msgstr "Negalimas įrenginio pavadinimas arba IPv4 adresas"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4972 msgid "Invalid port"
4973 msgstr "Negalimas prievadas"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4976 msgid "Invalid private key string %s"
4977 msgstr "Negalimas privataus rakto raštas %s"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4980 msgid "Invalid public key string %s"
4981 msgstr "Negalimas viešo rakto raštas %s"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4984 msgid "Invalid server URL"
4985 msgstr "Negalimas serverio „URL – Saitas“"
4986
4987 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4988 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4989 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4990 msgstr ""
4991 "Neteisingas vartotojo vardas ir/arba slaptažodis! Prašome pamėginti dar "
4992 "kartą."
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4995 msgid "Invert blinking"
4996 msgstr "Invertuoti mirksėjimą"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4999 msgid "Invert match"
5000 msgstr "Invertuoti atitikmenį"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5003 msgctxt "VLAN port state"
5004 msgid "Is Primary VLAN"
5005 msgstr "Yra pagrindinis „VLAN“"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5008 msgid "Isolate Clients"
5009 msgstr "Izoliuoti klientus"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5012 msgid ""
5013 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5014 "flash memory, please verify the image file!"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5018 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5019 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5020 msgid "JavaScript required!"
5021 msgstr "Reikalingas „JavaScript“!"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5024 msgid "Join Network"
5025 msgstr "Prisijungti prie tinklo"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5028 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5029 msgstr "Prisijungti prie tinklo: Belaidis skenavimas"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5032 msgid "Joining Network: %q"
5033 msgstr "Prisijungiamas prie tinklo: %q"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5036 msgid "Jump to rule"
5037 msgstr "Eiti prie taisyklės"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5040 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5041 msgstr "Laikyti nustatymus ir dabartinį konfigūravimą"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5044 msgid "Keep-Alive"
5045 msgstr "„Laikyti-gyvą“"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5049 msgid "Kernel Log"
5050 msgstr "„Kernel“ žurnalas"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5053 msgid "Kernel Version"
5054 msgstr "„Kernel“ versija"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5057 msgid "Key"
5058 msgstr "Raktas"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5065 msgid "Key #%d"
5066 msgstr "Raktas #%d"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5072 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5073 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5074 msgstr "Įeinančių paketų raktas (pasirenkamas)."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5080 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5081 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5082 msgstr "Išeinančių paketų raktas (pasirenkamas)."
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5085 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5086 msgid "Key missing"
5087 msgstr "Trūkstamas raktas"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5090 msgid "Key used to sign network config"
5091 msgstr "Raktas, kuris naudojamas pasirašyti tinklo konfigūracija"
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5094 msgctxt "nft unit"
5095 msgid "KiB"
5096 msgstr "KiB"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5099 msgid "Kill"
5100 msgstr "Nužudyti"
5101
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5104 msgid "L2TP"
5105 msgstr "„L2TP“"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5108 msgid "L2TP Server"
5109 msgstr "„L2TP“ serveris"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5112 msgid "LACPDU Packets"
5113 msgstr "„LACPDU“ paketai"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5121 msgid "LCP echo failure threshold"
5122 msgstr "Nesėkmingas „LCP echo“ slenkstis"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5130 msgid "LCP echo interval"
5131 msgstr "„LCP echo“ intervalas"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5134 msgid "LED Configuration"
5135 msgstr "„LED“ (Lemputės) Konfigūracija"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5138 msgid "LLC"
5139 msgstr "„LLC“"
5140
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5143 msgid "Label"
5144 msgstr "Etiketė"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5147 msgid "Language"
5148 msgstr "Kalba"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5151 msgid "Language and Style"
5152 msgstr "Kalba ir stilius"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5155 msgid ""
5156 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5157 "probability of being selected."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5161 msgid "Last Error"
5162 msgstr "Paskutinė klaida"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5165 msgid "Last member interval"
5166 msgstr "Paskutinio nario intervalas"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5170 msgid "Latest Handshake"
5171 msgstr "Naujausias išankstinis suderinimas"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5174 msgid "Leaf"
5175 msgstr "„Lapas“"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5178 msgid "Learn"
5179 msgstr "Sužinoti"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5182 msgid "Learn routes"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5186 msgid "Lease file"
5187 msgstr "Nuomos failas"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5191 msgid "Lease time"
5192 msgstr "Nuomos laikas"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5198 msgid "Lease time remaining"
5199 msgstr "Likęs nuomos laikas"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5204 msgid "Leave empty to autodetect"
5205 msgstr "Nieko nerašykite, jeigu norite automatiškai aptikti"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5211 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5212 msgstr "Nieko nerašykite, jeigu norite naudoti dabartinį „WAN“ adresą"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5215 msgid ""
5216 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5217 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5218 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5222 msgid "Legacy rules detected"
5223 msgstr "Aptiktos senos taisyklės"
5224
5225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5226 msgid "Legend:"
5227 msgstr "Legenda (už.):"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5230 msgid "Limit"
5231 msgstr "Limitas"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5234 msgid ""
5235 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5236 "subnet of the querying interface."
5237 msgstr ""
5238 "Apriboti atsakos įrašus (iš „{etc_hosts}“) iki tų, kurie patenka į užklausos "
5239 "sąsajos potinklį."
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5242 msgid "Line Mode"
5243 msgstr "Linijos režimas"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5246 msgid "Line State"
5247 msgstr "Linijos būsena"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5250 msgid "Line Uptime"
5251 msgstr "Linijos aktyvumo laikas"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5254 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5255 msgstr "Kanalo/Ryšio sujungimo agregavimas (kanalų telkimasis)"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5258 msgid "Link Monitoring"
5259 msgstr "Kanalo/Ryšio sujungimo stebėjimas"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5262 msgid "Link On"
5263 msgstr "Kanalas/Ryšio sujungimas įjungtas"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5266 msgctxt "nft @ll,off,len"
5267 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5268 msgstr "Kanalo/Ryšio sujungimo sluoksnio antraštės bitai „%d-%d“"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5272 msgid ""
5273 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5274 "also specified here."
5275 msgstr ""
5276 "IP rinkinių sąrašas, kuriuos reikia užpildyti „FQDN DNS“ paieškos rezultatų "
5277 "IP adresais, taip pat nurodytais čia."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5280 msgid ""
5281 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5282 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5283 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5284 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5285 "Association."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5289 msgid ""
5290 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5291 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5292 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5293 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5294 "PMK-R1 keys."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5298 msgid "List of SSH key files for auth"
5299 msgstr "„SSH“ raktų failų sąrašas autentifikavimui"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5302 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5303 msgstr "Domenų-Sričių sąrašas, į kuriuos leidžiama atsakyti „{rfc_1918_link}“."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5307 msgid "Listen Port"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5311 msgid "Listen addresses"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5315 msgid "Listen for peers"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5319 msgid "Listen interfaces"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5323 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5327 msgid ""
5328 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5329 "explicitly."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5333 msgid "Listen to multicast beacons"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5337 msgid "ListenPort setting is invalid"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5341 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5345 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5346 msgid "Load"
5347 msgstr "Įkelti/Krauti"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5350 msgid "Load Average"
5351 msgstr "Įkėlimo/Krovimo vidurkis"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5354 msgid "Load configuration…"
5355 msgstr "Įkelti konfigūracija…"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5360 msgid "Loading data…"
5361 msgstr "Kraunama duomenis…"
5362
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5364 msgid "Loading directory contents…"
5365 msgstr "Kraunama vietovės turinį…"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5368 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5369 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5370 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5371 msgid "Loading view…"
5372 msgstr "Kraunamas vaizdas…"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5376 msgid "Local"
5377 msgstr "Vietinis"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5380 msgid "Local IP address"
5381 msgstr "Vietinis IP adresas"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5385 msgid "Local IP address is invalid"
5386 msgstr "Vietinis IP adresas yra negalimas"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5389 msgid "Local IP address to assign"
5390 msgstr "Prisegti vietini IP adresą"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5401 msgid "Local IPv4 address"
5402 msgstr "Vietinis IPv4 adresas"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5405 msgid "Local IPv6 DNS server"
5406 msgstr "Vietinis IPv6 „DNS“ serveris"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5413 msgid "Local IPv6 address"
5414 msgstr "Vietinis IPv6 adresas"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5417 msgid "Local Startup"
5418 msgstr "Vietinis paleidimas"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5422 msgid "Local Time"
5423 msgstr "Vietinis laikas"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5426 msgid "Local ULA"
5427 msgstr "Vietinis „ULA“"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5430 msgid "Local domain"
5431 msgstr "Vietinis domenas-sritis"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5434 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5435 msgstr ""
5436 "Vietinio domeno-srities priesaga pridedama prie „DHCP“ pavadinimų ir skleidė"
5437 "jo/p.k – vedėjo failo įrašų/įvesčių."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5440 msgid "Local service only"
5441 msgstr "Tik vietinė tarnyba"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5444 msgid "Local wireguard key"
5445 msgstr "Vietinis „wireguard“ raktas"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5448 msgid "Localise queries"
5449 msgstr "Lokalizuoti užklausas"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5452 msgid "Location Area Code"
5453 msgstr "Vietovės srities ar teritorijos kodas"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5456 msgid "Lock to BSSID"
5457 msgstr "Užrakinti prie „BSSID“"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5460 msgctxt "nft log action"
5461 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5462 msgstr "Žurnalo įvykis „<strong>%h</strong>...“"
5463
5464 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5466 msgid "Log in"
5467 msgstr "Prisijungti"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5470 msgid "Log in…"
5471 msgstr "Prisijungti…"
5472
5473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5474 msgid "Log out"
5475 msgstr "Atsijungti"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5479 msgid "Log output level"
5480 msgstr "Žurnalo išvesties lygis"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5483 msgid "Log queries"
5484 msgstr "Žurnalo užklausos"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5487 msgid "Logging"
5488 msgstr "Žurnalininimas"
5489
5490 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5491 msgid "Logging in…"
5492 msgstr "Prisijungiama…"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5496 msgid ""
5497 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5498 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5503 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5504 msgstr ""
5505 "Loginis tinklas, prie kurio bus pridėtas tunelis (tiltas) (pasirenkamas)."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5508 msgid "Loose filtering"
5509 msgstr "Laisvas/Netikslus filtravimas"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5512 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5516 msgid "Lua compatibility mode active"
5517 msgstr "„Lua“ suderinamumo režimas aktyvus"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5521 msgid "MAC"
5522 msgstr "„MAC“"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5525 msgid "MAC Address"
5526 msgstr "„MAC“ adresas"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5529 msgid "MAC Address Filter"
5530 msgstr "„MAC“ adreso filtras"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5533 msgid "MAC Address For The Actor"
5534 msgstr "„MAC“ adresas „For The Actor“"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5538 msgid "MAC VLAN"
5539 msgstr "„MAC VLAN“"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5550 msgid "MAC address"
5551 msgstr "„MAC“ adresas"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5554 msgid "MAC address(es)"
5555 msgstr "„MAC“ adresas/-ai"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5558 msgid "MAC-Filter"
5559 msgstr "„MAC-Filtras“"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5562 msgid "MAC-List"
5563 msgstr "„MAC-Sąrašas“"
5564
5565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5567 msgid "MAP / LW4over6"
5568 msgstr "„MAP / LW4over6“"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5572 msgid "MAP rule is invalid"
5573 msgstr "„MAP“ taisyklė yra negalima"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5576 msgid "MBIM Cellular"
5577 msgstr "„MBIM Mobilusis“"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5580 msgid "MD5"
5581 msgstr "„MD5“"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5585 msgid "MHz"
5586 msgstr "MHz"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5589 msgid "MII"
5590 msgstr "„MII“"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5593 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5594 msgstr "„MII / ETHTOOL ioctls“"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5597 msgid "MII Interval"
5598 msgstr "„MII“ Intervalas"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5605 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5607 msgid "MTU"
5608 msgstr "„MTU“"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5611 msgid "MX"
5612 msgstr "„MX“"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5615 msgid ""
5616 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5617 "below:"
5618 msgstr ""
5619 "Neužmirškite klonuoti „root“ failų sistemą, naudojant/pasitelkiant pateiktas "
5620 "komandas apačioje:"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5629 msgid "Manual"
5630 msgstr "Rankinis"
5631
5632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5633 msgid "Manufacturer"
5634 msgstr "Gamintojas"
5635
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5637 msgid "Master (VLAN)"
5638 msgstr "Valdytojas („VLAN“)"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5641 msgid "Match Tag"
5642 msgstr "Atitikties žyma"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5645 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5646 msgstr "Maksimalus <abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> intervalas"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5649 msgid "Max. DHCP leases"
5650 msgstr "Maks. „DHCP leases“"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5653 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5654 msgstr "Maks. „EDNS0“ paketo dydis"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5657 msgid "Max. concurrent queries"
5658 msgstr "Maks. lygiagrečios užklausos"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5661 msgid "Maximum age"
5662 msgstr "Maksimalus amžius"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5665 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5669 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5670 msgstr "Maksimalus leistinas aktyvių „DHCP“ nuomų skaičius."
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5673 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5674 msgstr "Maksimalus leistinas vienu metu atliekamų „DNS“ užklausų skaičius."
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5677 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5678 msgstr "Maksimalus leistinas „EDNS0 UDP“ paketų dydis."
5679
5680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5683 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5684 msgstr "Maksimalus sekundžių skaičius laukti, kol modemas bus paruoštas"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5687 msgid "Maximum number of leased addresses."
5688 msgstr "Maksimalus nuomojamų adresų skaičius."
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5691 msgid "Maximum snooping table size"
5692 msgstr ""
5693 "Maksimali vientisinio adresinio sluoksnio protokolo – „Snooping“ lentelės "
5694 "dydis"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5697 msgid ""
5698 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5699 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5700 msgstr ""
5701 "Maksimalus laikas nuo nepageidaujamo siuntimo „<abbr title=\"Router "
5702 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>“. Numatytai yra 600 sekundžių."
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5705 msgid "Maximum transmit power"
5706 msgstr "Maksimalus energijos perdavimas"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5709 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5710 msgstr "Gali sustabdyti „VoIP“ ar kitas tarnybas nuo veikimo."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5723 msgid "Mbit/s"
5724 msgstr "Mbps"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5727 msgid "Medium"
5728 msgstr "Vidutinis"
5729
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5731 msgid "Memory"
5732 msgstr "Atmintis"
5733
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5735 msgid "Memory usage (%)"
5736 msgstr "Atminties naudojimas (%)"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5739 msgid "Mesh ID"
5740 msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas) ID"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5743 msgid "Mesh Id"
5744 msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas) ID"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5747 msgid "Mesh Point"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5751 msgid "Mesh Routing"
5752 msgstr "Junglusio/Tankusio (tinklo) kelvada"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5755 msgid "Mesh and routing related options"
5756 msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas) ir kelvados susijusios parinktys"
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5759 msgid "Method not found"
5760 msgstr "Būdas nerastas"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5763 msgid "Method of link monitoring"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5767 msgid "Method to determine link status"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5773 msgid "Metric"
5774 msgstr "Metrinė"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5777 msgctxt "nft unit"
5778 msgid "MiB"
5779 msgstr "MiB"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5782 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5783 msgstr "Minimalus <abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> intervalas"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5786 msgid "Minimum ARP validity time"
5787 msgstr "Minimalus „ARP“ galiojimo laikas"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5790 msgid "Minimum Number of Links"
5791 msgstr "Minimalus nuorodų skaičius"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5794 msgid ""
5795 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5796 "Prevents ARP cache thrashing."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5800 msgid ""
5801 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5802 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5806 msgid "Mirror monitor port"
5807 msgstr "Dubliuoti monitoriaus prievadą"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5810 msgid "Mirror source port"
5811 msgstr "Dubliuoti šaltinio prievadą"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5814 msgid "Mobile Country Code"
5815 msgstr "Mobilus šalies kodas"
5816
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5818 msgid "Mobile Data"
5819 msgstr "Mobilusis ryšys"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5822 msgid "Mobile Network Code"
5823 msgstr "Mobilausk tinklo kodas"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5827 msgid "Mobile Service"
5828 msgstr "Mobiliojo ryšio paslauga"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5831 msgid "Mobility Domain"
5832 msgstr "Mobilumo domenas-sritis"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5843 msgid "Mode"
5844 msgstr "Režimas"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5848 msgid "Model"
5849 msgstr "Modelis"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5852 msgid "Modem Info"
5853 msgstr "Modemo informacija"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5856 msgid ""
5857 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5858 "minutes."
5859 msgstr ""
5860 "Modemas jungiasi. Prašome palaukti. Šis procesas pabaigs užklausos laiką po "
5861 "dviejų (2) minučių."
5862
5863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5864 msgid "Modem default"
5865 msgstr "Modemo numatytas"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5873 msgid "Modem device"
5874 msgstr "Modemo įrenginys"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5877 msgid "Modem information query failed"
5878 msgstr "Modemo informacijos užklausa nepavyko"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5884 msgid "Modem init timeout"
5885 msgstr "Modemo „init“ užklausos laikas"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5888 msgid "ModemManager"
5889 msgstr "„Modemo Tvarkytuvas“"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5893 msgid "Monitor"
5894 msgstr "Monitorius"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5897 msgid "More Characters"
5898 msgstr "Daugiau charakterių"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5901 msgid "More…"
5902 msgstr "Daugiau…"
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5905 msgid "Mount Point"
5906 msgstr "Prijungimo taškas"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5911 msgid "Mount Points"
5912 msgstr "Prijungimo taškai"
5913
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5915 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5916 msgstr "Prijungimo taškai – Prijungimo įvadas"
5917
5918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5919 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5920 msgstr "Prijungimo taškai – Sukeitimo įvadas"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5923 msgid ""
5924 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5925 "filesystem"
5926 msgstr ""
5927 "Prijungimo taškai nustato, į kurį atminties įrenginį bus prijungta failų "
5928 "sistema"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5931 msgid "Mount attached devices"
5932 msgstr "Prijungti įrenginiai"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5935 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5936 msgstr "Prijungimo failų sistemos nėra specifiškai konfigūruotos"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5939 msgid "Mount options"
5940 msgstr "Prijungimo pasirinkimai"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5943 msgid "Mount point"
5944 msgstr "Prijungimo taškas"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5947 msgid "Mount swap not specifically configured"
5948 msgstr "Prijungimo sukeitimas nėra specifiškai konfigūruotos"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5951 msgid "Mounted file systems"
5952 msgstr "Prijungtos failų sistemos"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5955 msgid "Move down"
5956 msgstr "Judinti žemyn"
5957
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5959 msgid "Move up"
5960 msgstr "Judinti aukštyn"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5963 msgid "Multi To Unicast"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5970 msgid "Multicast"
5971 msgstr "Daugiaadresinė/-inis transliacija/-vimas"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5974 msgid "Multicast Mode"
5975 msgstr "Daugiaadresinio transliavimo režimas"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5978 msgid "Multicast routing"
5979 msgstr "Daugiaadresinio transliavimo maršrutizavimas"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5982 msgid "Multicast rules"
5983 msgstr "Daugiaadresinio transliavimo taisyklės"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
5986 msgid "Multicast to unicast"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5990 msgid "NAS ID"
5991 msgstr "„NAS ID“"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5994 msgid "NAT action chain \"%h\""
5995 msgstr "„NAT“ veiksmo grandinė \"%h\""
5996
5997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5998 msgid "NAT-T Mode"
5999 msgstr "„NAT-T“ režimas"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6002 msgid "NAT64 Prefix"
6003 msgstr "„NAT64“ Prielinksnis"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6006 msgid "NAT64 prefix"
6007 msgstr "„NAT64“ prielinksnis"
6008
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6011 msgid "NCM"
6012 msgstr "„NCM“"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6015 msgid "NDP-Proxy slave"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6019 msgid "NT Domain"
6020 msgstr "„NT“ domenas-sritis"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6023 msgid "NTP server candidates"
6024 msgstr "„NTP“ serverio kandidatai"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6033 msgid "Name"
6034 msgstr "Pavadinimas"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6037 msgid "Name of the new network"
6038 msgstr "Naujo tinklo pavadinimas"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6041 msgid "Name of the set"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6045 msgid "Name of the tunnel device"
6046 msgstr "Tunelio įrenginio pavadinimas"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6049 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6054 msgid "Navigation"
6055 msgstr "Navigacija"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6058 msgid "Nebula Network"
6059 msgstr "„Nebula“ tinklas"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6062 msgid "Neighbour Report"
6063 msgstr "Kaimynų apžvalga"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6066 msgid "Neighbour cache validity"
6067 msgstr "Kaimyninio podėlio galiojimas"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6070 msgid "Netfilter table name"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6081 msgid "Network"
6082 msgstr "Tinklas"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6085 msgid "Network Coding"
6086 msgstr "Tinklo kodavimas"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6089 msgid "Network Mode"
6090 msgstr "Tinklo režimas"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6093 msgid "Network Registration"
6094 msgstr "Tinklo registravimas"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6097 msgid "Network SSID"
6098 msgstr "Tinklo „SSID“"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6101 msgid "Network address"
6102 msgstr "Tinklo adresas"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6105 msgid "Network boot image"
6106 msgstr "Tinklo įjungimo failas"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6109 msgid "Network bridge configuration migration"
6110 msgstr "Tinklo tilto konfigūracijos migracija"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6114 msgid "Network device"
6115 msgstr "Tinklo įrenginys"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6118 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6119 msgstr "Tinklo įrenginio aktyvumas („kernel: netdev“)"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6123 msgid "Network device is not present"
6124 msgstr "Tinklo įrenginys nėra pasiekiamas"
6125
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6127 msgid "Network device table \"%h\""
6128 msgstr "Tinklo įrenginio lentelė „%h“"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6131 msgctxt "nft @nh,off,len"
6132 msgid "Network header bits %d-%d"
6133 msgstr "Tinklo antraštės bitai „%d-%d“"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6136 msgid "Network ifname configuration migration"
6137 msgstr "Tinklo „ifname“ konfigūracijos migracija"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6141 msgid "Network interface"
6142 msgstr "Tinklo sąsaja ir sietuvai"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6145 msgid "Network-ID"
6146 msgstr "Tinklo-ID"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6149 msgid "Never"
6150 msgstr "Niekada"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6153 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6154 msgid "Never"
6155 msgstr "Niekada"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6158 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6159 msgstr ""
6160 "Niekada nepersiųsti „DNS“ užklausų, kuriose nėra taškų arba domeno-srities "
6161 "dalių."
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6164 msgid ""
6165 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6166 "hosts files only."
6167 msgstr ""
6168 "Niekada nepersiųsti šių sutampančių domenų-sričių ar subdomenų-sričių; "
6169 "spręsti tik iš „DHCP“ arba skleidėjo/p.k – vedėjo failų."
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6172 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6173 msgstr "Naują sąsają už „%s“ negali būti sukurtą: „%s“"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6176 msgid "New interface name…"
6177 msgstr "Naujas sąsajos ir sietuvo pavadinimas…"
6178
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6180 msgid "Next »"
6181 msgstr "Tolyn »"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6186 msgid "No"
6187 msgstr "Ne"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6190 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6191 msgstr "Nėra „DHCP“ serverio konfigūravimo šiai sąsajai ir/ar sietuvui"
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6194 msgid "No Data"
6195 msgstr "Nėra duomenų"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6198 msgid "No Encryption"
6199 msgstr "Nėra šifravimo"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6202 msgid "No Host Routes"
6203 msgstr "Nėra vedėjo maršrutų"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6206 msgid "No NAT-T"
6207 msgstr "Nėra „NAT-T“"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6210 msgid "No RX signal"
6211 msgstr "Nėra „RX“ signalo"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6214 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6215 msgstr "Nėra konfigūruotos „WireGuard“ sąsajos."
6216
6217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6218 msgid "No allowed mode configuration found."
6219 msgstr "Nėra (arba nerastas) leidžiamo režimo konfigūracijos."
6220
6221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6222 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6223 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6225 msgid ""
6226 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6227 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6228 msgstr ""
6229 "Nustatymų pakeitimai nebus išlaikyti/išsaugoti po paleidimo iš naujo. Šis "
6230 "režimas turi būti naudojamas tik atnaujinant visą programine įrangą"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6233 msgid "No client associated"
6234 msgstr "Joks klientas nesusijęs"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6237 msgid "No control device specified"
6238 msgstr "Nėra nustatyto valdymo įrenginio"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6241 msgctxt "empty table placeholder"
6242 msgid "No data"
6243 msgstr "Nėra duomenų"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6246 msgid "No data received"
6247 msgstr "Duomenų negauta"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6251 msgid "No enforcement"
6252 msgstr "Jokio įgalinimo"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6260 msgid "No entries available"
6261 msgstr "Jokių įrašų nėra"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6264 msgid "No entries in this directory"
6265 msgstr "Nėra įrašų šiame kataloge"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6268 msgid ""
6269 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6270 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6278 msgid "No host route"
6279 msgstr "Nėra skleidėjo/p.k – vedėjo maršruto"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6285 msgid "No information available"
6286 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6290 msgid "No matching prefix delegation"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6295 msgid "No more slaves available"
6296 msgstr "Daugiau valdomųjų nebėra"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6299 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6300 msgstr "Daugiau valdomųjų nėra, negalima išsaugoti sąsajos"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6303 msgid "No negative cache"
6304 msgstr "Nėra neigiamos talpyklos"
6305
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6307 msgid "No nftables ruleset loaded."
6308 msgstr "Nėra įkelto „nftables“ taisyklių rinkinio."
6309
6310 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6311 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6312 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6313 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6314 msgid "No password set!"
6315 msgstr "Nėra nustatyto slaptažodžio!"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6318 msgid "No peers connected"
6319 msgstr "Nėra prijungtų lygiarangių"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6322 msgid "No peers defined yet."
6323 msgstr "Kol kas nėra apibrėžtų lygiarangių."
6324
6325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6326 msgid "No preferred mode configuration found."
6327 msgstr "Nerasta pageidaujamo režimo konfigūracija."
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6331 msgid "No public keys present yet."
6332 msgstr "Dar nėra viešųjų raktų."
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6335 msgctxt "nft chain is empty"
6336 msgid "No rules in this chain"
6337 msgstr "Nėra taisyklių šioje grandinėje"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6340 msgid "No rules in this chain."
6341 msgstr "Nėra taisyklių šioje grandinėje."
6342
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6344 msgid "No validation or filtering"
6345 msgstr "Nėra patikrinimo ar filtravimo"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6350 msgid "No zone assigned"
6351 msgstr "Nepriskirta jokia zona"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6354 msgid "Node info"
6355 msgstr "Tinklo mazgo informacija"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6358 msgid "Node info privacy"
6359 msgstr "Tinklo mazgo informacijos privatumas"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6366 msgid "Noise"
6367 msgstr "Triukšmas"
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6370 msgid "Noise Margin"
6371 msgstr "Triukšmo riba"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6374 msgid "Noise:"
6375 msgstr "Triukšmas:"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6378 msgid "Non-wildcard"
6379 msgstr "Ne-pakaitos simbolis"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6383 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6386 msgid "None"
6387 msgstr "Joks"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6391 msgid "Normal"
6392 msgstr "Normaliai"
6393
6394 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6395 msgid "Not Found"
6396 msgstr "Nerasta"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6399 msgctxt "VLAN port state"
6400 msgid "Not Member"
6401 msgstr "Ne narys"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6404 msgid "Not associated"
6405 msgstr "Nėra susietas"
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6408 msgid "Not connected"
6409 msgstr "Neprisijungta"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6416 msgid "Not present"
6417 msgstr "Nėra"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6420 msgid "Not started on boot"
6421 msgstr "Nepradėtas įkrovos metu"
6422
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6424 msgid "Not supported"
6425 msgstr "Nepalaikomas"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6428 msgid "Note: IPv4 only."
6429 msgstr "Pastaba: tik IPv4."
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6432 msgid ""
6433 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6434 "have problems"
6435 msgstr ""
6436 "Pastaba: Kai kurios belaidžio tinklo tvarkyklės pilnai nepalaiko „802.11w“. "
6437 "Pvz: „mwlwifi“ gali turėti problemų"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6440 msgid ""
6441 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6442 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6443 msgstr ""
6444 "Pastaba: jums taip pat gali prireikti „DHCP“ įgaliotojo serverio (šiuo metu "
6445 "nepasiekiamas), kai nurodote nestandartinį „Perduoti į“ prievadą "
6446 "„(<code>addr#port</code>)“."
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6449 msgid "Notes"
6450 msgstr "Pastabos"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6453 msgid "Notice"
6454 msgstr "Pranešimas"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6457 msgid "Nslookup"
6458 msgstr "„Nslookup“"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6461 msgid "Number of IGMP membership reports"
6462 msgstr "„IGMP“ narystės ataskaitų skaičius"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6465 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6466 msgstr "Podėlio „DNS“ įrašų skaičius, 10000 – didžiausias, 0 – nėra podėlių."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6469 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6470 msgstr "Lygiarangių pranešimų skaičius po nesėkmingo įvykio"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6473 msgid "Obfuscated Group Password"
6474 msgstr "Užmaskuotas grupės slaptažodis"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6477 msgid "Obfuscated Password"
6478 msgstr "Užmaskuotas slaptažodis"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6488 msgid "Obtain IPv6 address"
6489 msgstr "Gauti IPv6 adresą"
6490
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6494 msgid "Off"
6495 msgstr "Išjungta"
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6498 msgid "Off-State Delay"
6499 msgstr "išjungtos būsenos atidėjimas"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6502 msgid ""
6503 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6504 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6505 msgstr ""
6506 "Išjungtas: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6507 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6510 msgid "On"
6511 msgstr "Įjungta"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6514 msgid "On-State Delay"
6515 msgstr "Įjungtos būsenos atidėjimas"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6518 msgid "On-link"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6522 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6523 msgstr ""
6524 "Turi būti nurodytas vienas iš skleidėjo/p.k. – vedėjo pavadinimas arba „MAC“ "
6525 "adreso!"
6526
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6528 msgid "One of the following: %s"
6529 msgstr "Vienas iš šių dalykų: „%s“"
6530
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6533 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6534 msgstr "Viename ar daugiau laukų yra negaliojančių reikšmių!"
6535
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6537 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6538 msgstr "Viena ar daugiau negaliojančių/reikalaujamų reikšmių skirtuke"
6539
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6542 msgid "One or more required fields have no value!"
6543 msgstr "Viename ar daugiau privalomų laukų neturi reikšmės!"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6546 msgid "Only accept replies via"
6547 msgstr "Priimti atsakymus tik per"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6550 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6551 msgstr "Leisti ryšį tik su neizoliuotais tilto prievadais, kai įjungta"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6554 msgid ""
6555 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6559 msgid "Open iptables rules overview…"
6560 msgstr "Atidaryti „iptables“ taisyklių apibendrinimą…"
6561
6562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6563 msgid "Open list..."
6564 msgstr "Atidaryti sąrašą..."
6565
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6568 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6569 msgstr "„OpenConnect (CISCO AnyConnect)“"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6572 msgid "OpenFortivpn"
6573 msgstr "„OpenFortivpn“"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6576 msgid ""
6577 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6578 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6579 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6583 msgid ""
6584 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6585 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6589 msgid ""
6590 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6591 "otherwise disable service."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6595 msgid "Operating frequency"
6596 msgstr "Operuojantis dažnis"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6599 msgid "Operator"
6600 msgstr "Operatorius"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6603 msgid "Operator Code"
6604 msgstr "Operatoriaus kodas"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6607 msgid "Operator Name"
6608 msgstr "Operatorio pavadinimas"
6609
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6612 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6613 msgstr "Parametre „%s“ yra negaliojanti įvesties reikšmė."
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6616 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6617 msgstr "Parametras „%s“ negali būti tuščias."
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6620 msgid "Option changed"
6621 msgstr "Parametras pakeistas"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6624 msgid "Option removed"
6625 msgstr "Parametras pašalintas"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6629 msgid "Optional"
6630 msgstr "Pasirenkamas"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6633 msgid "Optional hostname to assign"
6634 msgstr "Priskirti pasirinktinį įrenginio pavadinimą"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6637 msgid ""
6638 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6639 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6640 "on request."
6641 msgstr ""
6642 "Pasirinktinė tinklo mazgo informacija. Jis turi būti { „raktas“: "
6643 "„reikšmė“, ...} žymėtas arba nustatytas kaip „null“. Šis pasirinkimas yra "
6644 "nebūtinas, tačiau jeigu nustatytas, Jis bus matomas visame tinkle uždavus "
6645 "užklausą."
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6648 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6649 msgstr "Pasirenkamas, laisvos formos užrašai apie šį įrenginį"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6652 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6653 msgstr ""
6654 "Pasirinktinis, sekundėmis. Jeigu nustatytas į – 0, tada nebus mėginama "
6655 "pakartotinai prisijungti."
6656
6657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6658 msgid ""
6659 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6660 "starting with <code>0x</code>."
6661 msgstr ""
6662 "Pasirenkamas. 32-bitų žymė, skirta išsiunčiamiems užšifruotiems paketams. "
6663 "Įveskite reikšmę šešioliktainiais, pradedant su „<code>0x</code>“."
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6666 msgid ""
6667 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6668 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6669 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6670 "for the interface."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6674 msgid ""
6675 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6676 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6680 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6684 msgid "Optional. Description of peer."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6688 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6692 msgid ""
6693 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6694 "interface."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6698 msgid ""
6699 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6700 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6701 "routes through the tunnel."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6705 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6706 msgstr "Pasirinktinai. Maksimalus „XFRM“ sąsajos perdavimo vienetas."
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6709 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6710 msgstr "Pasirinktinai. Maksimalus tunelio sąsajos perdavimo vienetas."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6713 msgid "Optional. Port of peer."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6717 msgid ""
6718 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6719 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6720 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6721 "exported."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6725 msgid ""
6726 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6727 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6731 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6732 msgstr ""
6733 "Pasirinktinai. „UDP“ prievadas, naudojamas išeinantiems ir įeinantiems "
6734 "paketams."
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6737 msgid "Options"
6738 msgstr "Parametrai"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6741 msgid ""
6742 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6743 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6744 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6745 "system running dnsmasq\"."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6749 msgid "Options:"
6750 msgstr "Parametrai:"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6754 msgid "Ordinal: lower comes first."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6758 msgid "Originator Interval"
6759 msgstr "Pradininko intervalas"
6760
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6762 msgid "Other:"
6763 msgstr "Kiti:"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6766 msgid "Out"
6767 msgstr "Iš"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6770 msgid "Outbound:"
6771 msgstr "išsiunčiamas:"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6777 msgid "Outgoing checksum"
6778 msgstr "Išsiunčiama kontrolinė suma"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6781 msgid "Outgoing interface"
6782 msgstr "Išsiunčiama sąsaja"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6789 msgid "Outgoing key"
6790 msgstr "išsiunčiamasis raktas"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6796 msgid "Outgoing serialization"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6800 msgid "Output Interface"
6801 msgstr "Išvesties sąsaja"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6805 msgid "Output zone"
6806 msgstr "Išvesties zona"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6809 msgid "Overlap"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6813 msgid "Override IPv4 routing table"
6814 msgstr "Perkeisti IPv4 maršrutizavimo lentelę"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6817 msgid "Override IPv6 routing table"
6818 msgstr "Perkeisti IPv6 maršrutizavimo lentelę"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6825 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6835 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6836 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6837 msgid "Override MTU"
6838 msgstr "Perkeisti „MTU“"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6845 msgid "Override TOS"
6846 msgstr "Perkeisti „TOS“"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6855 msgid "Override TTL"
6856 msgstr "Perkeisti „TTL“"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6859 msgid ""
6860 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6861 "limited by the driver"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6865 msgid "Override default interface name"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6869 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6873 msgid ""
6874 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6875 "subnet that is served."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6879 msgid "Override the table used for internal routes"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6883 msgid "Overview"
6884 msgstr "Apžiūra"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6887 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6888 msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą „%s“?"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6891 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6892 msgstr "Perrašyti dabartinius nustatymus su importuotą konfigūraciją?"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6895 msgid "Own Numbers"
6896 msgstr "Savi numeriai"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6899 msgid "Owner"
6900 msgstr "Savininkas"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6903 msgid "P2P Client"
6904 msgstr "„P2P“ klientas"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6907 msgid "P2P Go"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6911 msgid "PAP"
6912 msgstr "„PAP“"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6915 msgid "PAP/CHAP"
6916 msgstr "„PAP/CHAP“"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6919 msgid "PAP/CHAP (both)"
6920 msgstr "„PAP/CHAP“ (abu)"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6933 msgid "PAP/CHAP password"
6934 msgstr "„PAP/CHAP“ slaptažodis"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6946 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6947 msgid "PAP/CHAP username"
6948 msgstr "„PAP/CHAP“ slapyvardis/vartotojo vardas"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6952 msgid "PDP Type"
6953 msgstr "„PDP“ tipas"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6956 msgid "PID"
6957 msgstr "„PID“"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6964 msgid "PIN"
6965 msgstr "„PIN“"
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6969 msgid "PIN code rejected"
6970 msgstr "„PIN“ kodas atmestas"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6973 msgid "PMK R1 Push"
6974 msgstr "„PMK R1 Push“"
6975
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6978 msgid "PPP"
6979 msgstr "„PPP“"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6982 msgid "PPPoA Encapsulation"
6983 msgstr "„PPPoA“ Inkapsuliavimas"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6987 msgid "PPPoATM"
6988 msgstr "„PPPoATM“"
6989
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6992 msgid "PPPoE"
6993 msgstr "„PPPoE“"
6994
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6997 msgid "PPPoSSH"
6998 msgstr "„PPPoSSH“"
6999
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7002 msgid "PPtP"
7003 msgstr "„PPtP“"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7006 msgid "PSID offset"
7007 msgstr "„PSID“ poslinkis"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7010 msgid "PSID-bits length"
7011 msgstr "„PSID“ bitų ilgis"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7014 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7015 msgid "PSK"
7016 msgstr "„PSK“"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7019 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7020 msgstr "„PTM/EFM“ (Paketų perdavimo režimas)"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7023 msgid "PXE/TFTP Settings"
7024 msgstr "„PXE/TFTP“ Nustatymai"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7027 msgid "Packet Service State"
7028 msgstr "Paketų aptarnavimo būseną"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7031 msgid "Packet Steering"
7032 msgstr "Paketų valdymo komanda"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7035 msgctxt "nft meta mark"
7036 msgid "Packet mark"
7037 msgstr "Paketų žymė"
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7040 msgctxt "nft meta time"
7041 msgid "Packet receive time"
7042 msgstr "Paketų gavimo laikas"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7045 msgid "Packets"
7046 msgstr "Paketai"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7049 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7053 msgid "Part of network:"
7054 msgid_plural "Part of networks:"
7055 msgstr[0] "Tinklo dalis:"
7056 msgstr[1] "Kelių tinklų dalis:"
7057 msgstr[2] "Daugumos tinklų dalis:"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7062 msgid "Part of zone %q"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7066 msgctxt "MACVLAN mode"
7067 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7076 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7078 msgid "Password"
7079 msgstr "Slaptažodis"
7080
7081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7082 msgid "Password authentication"
7083 msgstr "Slaptažodžio autentifikavimas"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7086 msgid "Password of Private Key"
7087 msgstr "Privataus rakto slaptažodis"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7090 msgid "Password of inner Private Key"
7091 msgstr "Privataus vidinio rakto slaptažodis"
7092
7093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7097 msgid "Password strength"
7098 msgstr "Slaptažodžio stiprumas"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7101 msgid "Password2"
7102 msgstr "Slaptažodis2"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7105 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7106 msgstr "Įklijuoti arba nutempti „SSH“ rakto failą…"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7109 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7110 msgstr ""
7111 "Įklijuokite arba vilkite „WireGuard“ lygiavertės konfigūracijos („wg0.conf“) "
7112 "failą…"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7115 msgid ""
7116 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7117 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7118 "connect to the local WireGuard interface."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7122 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7123 msgstr "Įklijuokite arba nukelkite pateiktą „WireGuard“ konfigūracijos failą…"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7126 msgid "Path to CA-Certificate"
7127 msgstr "Kelias į „CA-Sertifikatas“"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7130 msgid "Path to Client-Certificate"
7131 msgstr "Kelias į „Kliento-Sertifikatas“"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7134 msgid "Path to Private Key"
7135 msgstr "Kelias į privatų raktą"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7138 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7139 msgstr "Kelias į vidinį „CA-Sertifikatą“"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7142 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7146 msgid "Path to inner Private Key"
7147 msgstr "Kelias į vidinį privatų raktą"
7148
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7150 msgid "Paused"
7151 msgstr "Pristabdytas"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7164 msgid "Peak:"
7165 msgstr "Pikas:"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7168 msgid "Peer"
7169 msgstr "Lygiarangis"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7172 msgid "Peer Details"
7173 msgstr "Išsami informacija apie lygiarangį"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7176 msgid "Peer IP address to assign"
7177 msgstr "Lygiarangio IP adresas, kurį reikia priskirti"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7180 msgid "Peer MAC address"
7181 msgstr "Lygiarangio „MAC“ adresas"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7184 msgid "Peer URI"
7185 msgstr "Lygiarangio universalusis ištekliaus identifikatorius („URI“)"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7189 msgid "Peer address is missing"
7190 msgstr "Trūkstą lygiarangio adreso"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7193 msgid "Peer addresses"
7194 msgstr "Lygiarangio adresai"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7197 msgid "Peer device name"
7198 msgstr "Lygiarangio įrenginio pavadinimas"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7201 msgid "Peer disabled"
7202 msgstr "Lygiarangis išjungtas"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7205 msgid "Peer interface"
7206 msgstr "Lygiarangio sąsają ir/arba sietuvas"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7210 msgid "Peers"
7211 msgstr "Lygiarangiai"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7214 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7215 msgstr "Puikus persiuntimo slaptumas"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7221 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7222 msgstr "Atlikti išeinančių paketų serializavimą (pasirenkamas)."
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7225 msgid "Perform reboot"
7226 msgstr "Atlikti perkrovimą"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7229 msgid "Perform reset"
7230 msgstr "Atlikti atstatymą"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7233 msgid "Permission denied"
7234 msgstr "Prieigą uždrausta/atmesta"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7237 msgid "Persistent Keep Alive"
7238 msgstr "Pastoviai laikyti gyvą"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7241 msgid "Persistent reconnect interval"
7242 msgstr "Pastovus perjungimo intervalas"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7245 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7246 msgstr "„PersistentKeepAlive“ nustatymas yra netinkamas"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7249 msgid "Phy Rate:"
7250 msgstr "Fizinis rodiklis:"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7253 msgid "Physical Settings"
7254 msgstr "Fiziniai nustatymai"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7259 msgid "Ping"
7260 msgstr "Ryšio atsakas"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7268 msgid "Pkts."
7269 msgstr "Pkt."
7270
7271 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7272 msgid "Please enter your username and password."
7273 msgstr "Prašome įvesti savo slapyvardį/vartotojo vardą ir slaptažodį."
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7276 msgid "Please select the file to upload."
7277 msgstr "Pasirinkite failą, kurį norite įkelti."
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7280 msgid "Policy"
7281 msgstr "Politika"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7284 msgctxt "Chain hook policy"
7285 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7286 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7291 msgid "Port"
7292 msgstr "Prievadas"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7295 msgctxt "WireGuard listen port"
7296 msgid "Port %d"
7297 msgstr "Prievado „%d“"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7300 msgid "Port is not part of any network"
7301 msgstr "Prievadas nėra jokio tinklo dalis"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7304 msgid "Port isolation"
7305 msgstr "Prievado izoliavimas"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7308 msgid "Port status"
7309 msgstr "Prievado būklė"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7312 msgid "Port status:"
7313 msgstr "Prievado būklė:"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7316 msgid "Potential negation of: %s"
7317 msgstr "Galimas sutarimas: %s"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7320 msgid "Power State"
7321 msgstr "Energijos būsena"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7324 msgid "Prefer LTE"
7325 msgstr "Pageidauti „LTE“"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7328 msgid "Prefer UMTS"
7329 msgstr "Pageidauti „UMTS“"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7332 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7333 msgstr "Pageidaujamas priešdėlio gyvavimo laikas."
7334
7335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7336 msgid "Preferred network technology"
7337 msgstr "Pageidautiną tinklo technologija"
7338
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7340 msgid "Prefix Delegated"
7341 msgstr "Priešdėlis deleguotas"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7344 msgid "Prefix suppressor"
7345 msgstr "Priešdėlio slopintuvas"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7348 msgid "Preshared Key"
7349 msgstr "Išankstinis bendras raktas"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7352 msgid "Preshared key in use"
7353 msgstr "išankstinis bendras raktas yra naudojamas"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7356 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7357 msgstr ""
7358 "Išankstinio bendro rakto nustatymas negalioja arba yra negaliojantis/"
7359 "negalimas"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7367 msgid ""
7368 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7369 "ignore failures"
7370 msgstr ""
7371 "Laikyti lygiarangį negyvu po tam tikro „LCP“ aido nesėkmių, jei norite "
7372 "ignoruoti nesėkmes, naudokite – 0"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7375 msgid "Prevents client-to-client communication"
7376 msgstr "Užkerta kelią komunikacijai tarp klientų"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7379 msgid ""
7380 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7381 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7382 msgstr ""
7383 "Neleidžia vienam belaidžio ryšio klientui bendrauti su kitu. Šis nustatymas "
7384 "veikia tik paketus be „VLAN“ žymų (nežymėtus paketus)."
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7387 msgid "Primary Slave"
7388 msgstr "Pirminis valdomasis"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7391 msgid ""
7392 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7393 "better than current slave (better, 1)"
7394 msgstr ""
7395 "Pirminis tampa aktyviu pavaldžiuoju įrenginiu, kai atsinaujina, jei greitis "
7396 "ir dvipusis duomenų perdavimo režimas geresni nei dabartinio pavaldžiojo "
7397 "įrenginio (geriau, 1)"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7400 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7401 msgstr ""
7402 "Pirminis tampa aktyviu pavaldžiuoju įrenginiu, kai tik grįžta (visada, 0)"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7411 msgid "Priority"
7412 msgstr "Prioritetas"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7415 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7416 msgid "Private"
7417 msgstr "Privatus"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7420 msgctxt "MACVLAN mode"
7421 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7422 msgstr "Privatus (Neleidžia komunikacijos tarp „MAC VLAN'ų“)"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7426 msgid "Private Key"
7427 msgstr "Privatus raktas"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7430 msgid "Private key"
7431 msgstr "Privatus raktas"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7434 msgid "Private key present"
7435 msgstr "Privatus raktas įgalintas"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7438 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7439 msgstr "Privataus rakto nustatymas nerandamas arba netinkamas"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7442 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7443 msgid "Processes"
7444 msgstr "Procesai"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7447 msgid "Prot."
7448 msgstr "Protokolas."
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7457 msgid "Protocol"
7458 msgstr "Protokolas"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7461 msgid "Provide NTP server"
7462 msgstr "Teikti „NTP“ serverį"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7465 msgid ""
7466 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7467 "and requests."
7468 msgstr ""
7469 "Suteikti „DHCPv6“ serverį šioje/-iame sąsajoje ir/arba sietuve ir atsakyti į "
7470 "„DHCPv6“ prašymus ir užklausas."
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7473 msgid "Provide new network"
7474 msgstr "Pateikti naują tinklą"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7477 msgid ""
7478 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7479 "interfaces"
7480 msgstr ""
7481 "Suteikti „NTP“ serverio pasirinktai/-am sąsajai ir/arba sietuvui arba, jei "
7482 "nenurodyta, visoms/-iems sąsajoms ir/arba sietuvams"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7485 msgid "Proxy Server"
7486 msgstr "Įgaliotasis serveris"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7489 msgid "ProxyARP"
7490 msgstr "„ProxyARP“"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7493 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7494 msgstr "„Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)“"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7500 msgid "Public Key"
7501 msgstr "Viešasis raktas"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7504 msgid "Public key"
7505 msgstr "Viešasis raktas"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7508 msgid "Public key is missing"
7509 msgstr "Viešasis raktas nerandamas"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7513 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7514 msgid "Public key: %h"
7515 msgstr "Viešasis raktas: %h"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7518 msgid ""
7519 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7520 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7521 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7522 "code> file into the input field."
7523 msgstr ""
7524 "Viešieji raktai leidžia prisijungti be slaptažodžių „SSH“ su didesne "
7525 "apsauga, palyginus su paprastų slaptažodžių naudojimu. Norėdami į įrenginį "
7526 "įkelti naują raktą, įklijuokite su „OpenSSH“ suderinamą viešojo rakto eilutę "
7527 "arba vilkite „<code>.pub</code>“ failą į įvesties lauką."
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7530 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7531 msgstr ""
7532 "Viešasis prielinksnis, nukreiptas į šį įrenginį, kad būtų platinamas "
7533 "klientams."
7534
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7536 msgid "PublicKey setting is invalid"
7537 msgstr "Viešojo rakto nustatymas yra neteisingas"
7538
7539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7541 msgid "QMI Cellular"
7542 msgstr "„QMI“ mobilusis"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7545 msgid "Quality"
7546 msgstr "Kokybė"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7549 msgid "Query all available upstream resolvers."
7550 msgstr "Užklausa visiems prieinamiems aukštesnės pakopos skirstytuvams."
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7553 msgid "Query interval"
7554 msgstr "Užklausos intervalas"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7557 msgid "Query response interval"
7558 msgstr "Užklausos atsakos intervalas"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7561 msgid "R0 Key Lifetime"
7562 msgstr "„R0“ rakto gyvavimo laikas"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7565 msgid "R1 Key Holder"
7566 msgstr "„R1“ rakto/-ų laikiklis"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7569 msgid "RADIUS Accounting Port"
7570 msgstr "„RADIUS“ apskaitos prievadas"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7573 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7574 msgstr "„RADIUS“ apskaitos paslaptis"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7577 msgid "RADIUS Accounting Server"
7578 msgstr "„RADIUS“ apskaitos serveris"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7581 msgid "RADIUS Authentication Port"
7582 msgstr "„RADIUS“ atpažinimo prievadas"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7585 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7586 msgstr "„RADIUS“ autentifikavimo paslaptis"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7589 msgid "RADIUS Authentication Server"
7590 msgstr "„RADIUS“ autentifikavimo serveris"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7593 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7594 msgstr "„RADIUS“ dinaminis „VLAN“ priskyrimas"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7597 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7598 msgstr "„RADIUS“ kiekvienam „STA VLAN“"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7601 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7602 msgstr "„RADIUS VLAN“ tiltų pavadinimų schema"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7605 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7606 msgstr "„RADIUS VLAN įvardijimas“"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7609 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7610 msgstr "„RADIUS VLAN“ pažymėta sąsają ir/arba sietuvas"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7613 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7614 msgstr "„RFC3947 NAT-T“ režimas"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7617 msgid "RSN Preauth"
7618 msgstr "„RSN Preauth“"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7621 msgid "RSSI threshold for joining"
7622 msgstr "„RSSI“ slenkstis prisijungimui"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7625 msgid "RTS/CTS Threshold"
7626 msgstr "„RTS/CTS“ slenkstis"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7631 msgid "RX"
7632 msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7635 msgid "RX Rate"
7636 msgstr "Atsiųsta/Gauta reaktyviai greitis"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7639 msgid "RX Rate / TX Rate"
7640 msgstr "Atsiųsta/Gauta ┃ Nusiųsta reaktyviai greitis"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7643 msgid ""
7644 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7645 "clients support this."
7646 msgstr ""
7647 "Radijo išteklių matavimas – Siunčia signalus, kad padėtų klajojimui. Ne visi "
7648 "klientai tai palaiko."
7649
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7651 msgctxt "nft nat flag random"
7652 msgid "Randomize source port mapping"
7653 msgstr "Atsitiktinai nustatyti šaltinio prievado atvaizdavimą"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7656 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7657 msgstr ""
7658 "Neapdoroti šešiaženkliai baitai. Palikite tuščią, nebent to reikalauja Jūsų "
7659 "interneto paslaugų tiekėjas („ISP“)"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7662 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7663 msgstr "Skaityti „{etc_ethers}“, kad sukonfigūruotumėte „DHCP“ serverį."
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7666 msgid "Really switch protocol?"
7667 msgstr "Tikrai perjungtį protokolą?"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7670 msgid "Realtime Graphs"
7671 msgstr "Realaus laiko grafikai"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7674 msgid "Reassociation Deadline"
7675 msgstr "Resocijavimo terminas"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7678 msgid "Rebind protection"
7679 msgstr "Perrišti apsaugą"
7680
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7683 msgid "Reboot"
7684 msgstr "Paleisti iš naujo"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7690 msgid "Rebooting…"
7691 msgstr "Paleidžiama iš naujo…"
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7694 msgid "Reboots the operating system of your device"
7695 msgstr "Paleidžia iš naujo Jūsų įrenginio operacinę sistemą"
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7698 msgid "Receive"
7699 msgstr "Gauti"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7702 msgid "Receive dropped"
7703 msgstr "Gavimas atmestas"
7704
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7706 msgid "Receive errors"
7707 msgstr "Gauti klaidas"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7710 msgid "Received Data"
7711 msgstr "Gauti duomenys"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7714 msgid "Received bytes"
7715 msgstr "Gauti bytus"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7718 msgid "Received multicast"
7719 msgstr "Gauti daugiadresiniai transliavimai"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7722 msgid "Received packets"
7723 msgstr "Gauti paketai"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7726 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7727 msgstr "Rekomenduojamas. „WireGuard“ sąsajos IP adresai."
7728
7729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7730 msgid "Reconnect Timeout"
7731 msgstr "Iš naujo prisijungti laukimo laikas"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7734 msgid "Reconnect this interface"
7735 msgstr "Iš naujo prijungti šią sąsają"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7738 msgid "Redirect to HTTPS"
7739 msgstr "Peradresuoti į „HTTPS“"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7742 msgctxt "nft redirect to port"
7743 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7744 msgstr "Peradresuoti į vietinią prievadą „<strong>%h</strong>“"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7747 msgctxt "nft redirect"
7748 msgid "Redirect to local system"
7749 msgstr "Peradresuoti į vietinią sistemą"
7750
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7752 msgid "References"
7753 msgstr "Išnašos"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7756 msgid "Refresh Channels"
7757 msgstr "Įkelti iš naujo kanalus"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7760 msgid "Refreshing"
7761 msgstr "Įkeliama iš naujo"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7764 msgid "Registration State"
7765 msgstr "Registracijos būseną"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7768 msgctxt "nft reject with icmp type"
7769 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7770 msgstr "Atmesti IPv4 paketą su <strong>„ICMP“ tipas „%h“</strong>"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7773 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7774 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7775 msgstr "Atmesti paketą su „<strong>ICMP type %h</strong>“"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7778 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7779 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7780 msgstr "Atmesti paketą su „<strong>ICMPv6 type %h</strong>“"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7783 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7784 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7785 msgstr "Atmesti paketą su „<strong>TCP reset</strong>“"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7788 msgid ""
7789 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7790 "{etc_hosts}."
7791 msgstr ""
7792 "Atmesti atvirkštines paieškas į „{rfc_6303_link}“ IP diapazonus – "
7793 "„({reverse_arpa})“, neįtrauktus į „{etc_hosts}“."
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7796 msgid ""
7797 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7798 "specified value"
7799 msgstr ""
7800 "Atmesti maršrutizavimo sprendimus, kurių prefikso ilgis yra mažesnis arba "
7801 "lygus nurodytai vertei"
7802
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7807 msgid "Relay"
7808 msgstr "Retransliuoti"
7809
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7812 msgid "Relay Bridge"
7813 msgstr "Retransliavimo tiltas"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7816 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7817 msgstr ""
7818 "Retransliuoti „DHCP“ prašymus kitur. OK: „v4↔v4“, „v6↔v6“. Ne OK: „v4↔v6“, "
7819 "„v6↔v4“."
7820
7821 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7822 msgid "Relay between networks"
7823 msgstr "Retransliuoti tarp tinklų"
7824
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7827 msgid "Relay bridge"
7828 msgstr "Retransliavimo tiltas"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7831 msgid "Relay from"
7832 msgstr "Retransliuoti iš"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7835 msgid "Relay to address"
7836 msgstr "Retransliuoti į adresą"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7841 msgid "Remote IPv4 address"
7842 msgstr "Nuotolinis IPv4 adresas"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7846 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7847 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7848 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7849 msgstr "Nuotolinis IPv4 adresas arba „FQDN“"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7852 msgid "Remote IPv6 address"
7853 msgstr "Nuotolinis IPv6 adresas"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7857 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7858 msgstr "Nuotolinis IPv6 adresas arba „FQDN“"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7861 msgid "Remove"
7862 msgstr "Pašalinti"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7865 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7866 msgstr "Pašalinti IPv4 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv6 adresus."
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7869 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7870 msgstr "Pašalinti IPv6 adresus iš rezultatų ir grąžinti tik IPv4 adresus."
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7873 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7874 msgstr "Pašalinti susijusio įrenginio nustatymus iš konfigūracijos"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7877 msgid "Replace wireless configuration"
7878 msgstr "Pakeisti belaidžio konfigūravimą"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7881 msgid "Request IPv6-address"
7882 msgstr "Prašyti IPv6 adreso"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7885 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7886 msgstr "Prašyti IPv6 priešdėlio ilgį"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7889 msgid "Request timeout"
7890 msgstr "Prašyti laukimo laiko"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7896 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7897 msgstr "Prašyti ateinančios kontrolinės patikros sumos (pasirenkamas)."
7898
7899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7903 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7904 msgstr "Prašyti ateinančių paketų serializavimo (pasirenkamas)."
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7908 msgid "Required"
7909 msgstr "Reikalaujama/Privaloma"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7912 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7913 msgstr "Reikalingas tam tikriems „ISP“ (dgs.), pvz. chartija su „DOCSIS 3“"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7916 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7917 msgstr "Reikalaujama. „Base64“ užkoduotas privatus raktas šiai sąsajai."
7918
7919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7920 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7921 msgstr "Reikalingas. Kelias į šios sąsajos „.yml“ konfigūracijos failą."
7922
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7924 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7925 msgstr "Reikalaujama. „WireGuard“ lygiarangio viešasis raktas."
7926
7927 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7928 msgid "Required. Underlying interface."
7929 msgstr "Reikalingas/privalomas. Pagrindinė sąsaja."
7930
7931 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7932 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7933 msgstr "Reikalingas. „XFRM“ sąsajos ID, kuris bus naudojamas „SA“."
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7936 msgid ""
7937 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7938 "attributes."
7939 msgstr ""
7940 "Reikalingas: Jei „RADIUS“ serveris nepateikia tinkamų „VLAN“ atributų, „auth“"
7941 " atmetamas."
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7946 msgid "Requires hostapd"
7947 msgstr "Reikalauja „hostapd“"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7951 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7952 msgstr "Reikalauja „hostapd“ su „EAP Suite-B“ palaikymu"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7956 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7957 msgstr "Reikalauja „hostapd“ su „EAP“ palaikymu"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7960 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7961 msgstr "Reikalauja „hostapd“ su „OWE“ palaikymu"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7965 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7966 msgstr "Reikalauja „hostapd“ su „SAE“ palaikymu"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7970 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7971 msgstr "Reikalauja „hostapd“ su „WEP“ palaikymu"
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7979 msgid "Requires wpa-supplicant"
7980 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7984 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7985 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“ su „EAP Suite-B“ palaikymu"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7989 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7990 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“ su „EAP“ palaikymu"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7993 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7994 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“ su „OWE“ palaikymu"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7999 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8000 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“ su „SAE“ palaikymu"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8004 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8005 msgstr "Reikalauja „wpa-supplicant“ su „WEP“ palaikymu"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8008 msgid "Reselection policy for primary slave"
8009 msgstr "Pirminio valdomojo perrinkimo politika"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8016 msgid "Reset"
8017 msgstr "Atkurti/Grąžinimas į pradinę padėti/būsena/Atstatymas"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8020 msgid "Reset Counters"
8021 msgstr "Atstatyti rodiklius"
8022
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8024 msgid "Reset to defaults"
8025 msgstr "Grąžinimas į pradinę padėti/būsena/Atstatymas"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8028 msgid "Resolv and Hosts Files"
8029 msgstr "„Resolv“ ir „Hosts“ failai"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8032 msgid "Resolv file"
8033 msgstr "„Resolv“ failas"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8036 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8037 msgstr "Išspręsti nurodytus „FQDN“ į IP."
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8040 msgid "Resolve these locally"
8041 msgstr "Išspręsti juos vietoje"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8044 msgid "Resource not found"
8045 msgstr "Išteklis nerastas"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8050 msgid "Restart"
8051 msgstr "Paleisti iš naujo"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8054 msgid "Restart Firewall"
8055 msgstr "Paleisti iš naujo užkardą"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8058 msgid "Restart radio interface"
8059 msgstr "Paleisti iš naujo radijo imtuvą"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8062 msgid "Restore"
8063 msgstr "Atkurti"
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8066 msgid "Restore backup"
8067 msgstr "Atkurti atsarginę kopiją"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8071 msgid "Reveal/hide password"
8072 msgstr "Atskleisti/Paslėpti slaptažodį"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8075 msgid "Reverse path filter"
8076 msgstr "Apversti kelio filtrą"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8079 msgid "Revert"
8080 msgstr "Anuliuoti"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8083 msgid "Revert changes"
8084 msgstr "Paskelbti pakeitimus negaliojančius (Pakeitimų anuliavimas)"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8087 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8088 msgstr "Anuliavimo prašymas nepavyko su kodu <code>%h</code>"
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8091 msgid "Reverting configuration…"
8092 msgstr "Visi pakeitimai grįžtą į pradinę konfigūravimą (Anuliuojama)…"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8095 msgid "Revision"
8096 msgstr "Revizija"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8099 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8100 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8101 msgstr "Perrašyti kelionės tikslą į „<strong>%h</strong>“"
8102
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8104 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8105 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8106 msgstr "Perrašyti kelionės tikslą į „<strong>%h</strong>“"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8109 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8110 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8111 msgstr ""
8112 "Perrašyti kelionės tikslą į „<strong>%h</strong>“, prievadu „<strong>%h</"
8113 "strong>“"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8116 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8117 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8118 msgstr ""
8119 "Perrašyti kelionės tikslą į „<strong>%h</strong>“, prievadu „<strong>%h</"
8120 "strong>“"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8123 msgctxt "nft snat ip to addr"
8124 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8125 msgstr "Perrašyti šaltinį į „<strong>%h</strong>“"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8128 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8129 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8130 msgstr "Perrašyti šaltinį į „<strong>%h</strong>“"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8133 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8134 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8135 msgstr ""
8136 "Perrašyti šaltinį į „<strong>%h</strong>“, prievadu „<strong>%h</strong>“"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8139 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8140 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8141 msgstr ""
8142 "Perrašyti šaltinį į „<strong>%h</strong>“, prievadu „<strong>%h</strong>“"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8145 msgid "Rewrite to egress device address"
8146 msgstr "Perrašyti į išeinančio įrenginio adresą"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8149 msgid ""
8150 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8151 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8152 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8153 msgstr ""
8154 "Tvirtas saugos tinklas („RSN“): leisti „WPA2-EAP“ tinklų išankstinį "
8155 "tarptinklinį ryšį (ir reklamuoti jį „WLAN“ švyturiuose). Veikia tik tuo "
8156 "atveju, jei nurodyta tinklo sąsaja yra tiltas. Sutrumpina laiko kritinį "
8157 "susiejimo procesą."
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8160 msgid "Robustness"
8161 msgstr "Patvarumas"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8164 msgid ""
8165 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8166 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8167 "<em>TFTP server root</em>."
8168 msgstr ""
8169 "Šakninis katalogas failų aptarnaujimui per „TFTP“. <em>Įgalinti „TFTP“ "
8170 "serverį</em> ir <em>„TFTP“ šakninis serveris</em> įjungti „TFTP“ serverį ir "
8171 "teikti failus iš <em>„TFTP“ serverio šakninio</em>."
8172
8173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8174 msgid "Root preparation"
8175 msgstr "Šaknies paruošimas"
8176
8177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8178 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8179 msgstr "„Round-Robin“ politika („balance-rr, 0“)"
8180
8181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8182 msgid "Route Allowed IPs"
8183 msgstr "Maršruto leidžiami IP(dgs.)"
8184
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8186 msgid "Route action chain \"%h\""
8187 msgstr "Maršuto veiksmo grandinė „%h“"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8190 msgid "Route type"
8191 msgstr "Maršruto tipas"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8194 msgid ""
8195 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8196 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8197 msgstr ""
8198 "Maršrutizatoriaus veikimo laikas paskelbtas „<abbr title=\"Router "
8199 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>“ pranešimais. Maksimalus laikas "
8200 "yra 9000 sekundžių."
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8204 msgid "Router Password"
8205 msgstr "Maršrutizatoriaus slaptažodis"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8208 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8211 msgid "Routing"
8212 msgstr "Kelvada"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8215 msgid "Routing Algorithm"
8216 msgstr "Kelvados algoritmas"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8219 msgid ""
8220 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8221 "can be reached."
8222 msgstr ""
8223 "Maršrutas apibrėžia, per kurią/-į sąsają/sietuvą ir tarpuvartė galima "
8224 "pasiekti tam tikrą skleidėją/p.k – vedėją arba tinklą."
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8229 msgid "Rule"
8230 msgstr "Taisyklė"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8233 msgid "Rule actions"
8234 msgstr "Taisyklės veiksmai"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8237 msgctxt "nft comment"
8238 msgid "Rule comment: %s"
8239 msgstr "Taisyklės komentaras: %s"
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8242 msgid "Rule container chain \"%h\""
8243 msgstr "Taisyklės konteinerio grandinė „%h“"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8246 msgid "Rule matches"
8247 msgstr "Taisyklės atitikmenys"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8250 msgid "Rule type"
8251 msgstr "Taisyklės tipas"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8254 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8255 msgstr "Paleisti failų sistemos patikrą prieš montuojant įrenginį"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8258 msgid "Run filesystem check"
8259 msgstr "Paleisti failų sistemos patikrą"
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8262 msgid "Runtime error"
8263 msgstr "Paleidimo klaida"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8266 msgid "SHA256"
8267 msgstr "„SHA256“"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8270 msgid "SIM %d"
8271 msgstr "SIM %d"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8274 msgid "SIMs"
8275 msgstr "SIM (dgs.)"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8279 msgid "SNR"
8280 msgstr "„SNR“"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8284 msgid "SRV"
8285 msgstr "„SRV“"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8289 msgid "SSH Access"
8290 msgstr "„SSH“ Prieigą"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8293 msgid "SSH server address"
8294 msgstr "„SSH“ serverio adresas"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8297 msgid "SSH server port"
8298 msgstr "„SSH“ serverio prievadas"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8301 msgid "SSH username"
8302 msgstr "„SSH“ slapyvardis/vartotojo vardas"
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8306 msgid "SSH-Keys"
8307 msgstr "„SSH-Raktai“"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8314 msgid "SSID"
8315 msgstr "„SSID“"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8318 msgid "SSTP"
8319 msgstr "„SSTP“"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8322 msgid "SSTP Port"
8323 msgstr "„SSTP“ Prievadas"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8326 msgid "SSTP Server"
8327 msgstr "„SSTP“ Serveris"
8328
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8330 msgid "SWAP"
8331 msgstr "„SWAP“"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8340 msgid "Save"
8341 msgstr "Išsaugoti"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8346 msgid "Save & Apply"
8347 msgstr "Išsaugoti ir Įgalinti"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8350 msgid "Save error"
8351 msgstr "Išsaugojimo klaida"
8352
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8354 msgid "Save mtdblock"
8355 msgstr "Išsaugoti „mtdblock“"
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8358 msgid "Save mtdblock contents"
8359 msgstr "Įrašyti „mtdblock“ turinius"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8362 msgid "Scan"
8363 msgstr "Skenuoti"
8364
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8366 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8367 msgid "Scheduled Tasks"
8368 msgstr "Suplanuotos užduotys"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8371 msgid "Search domain"
8372 msgstr "Ieškoti domeno-srities"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8375 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8376 msgid "Section %s is empty."
8377 msgstr "Sekciją „%s“ yra tuščią."
8378
8379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8380 msgid "Section added"
8381 msgstr "Sekciją pridėtą"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8384 msgid "Section removed"
8385 msgstr "Sekciją pašalintą"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8388 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8389 msgstr "Išsamesnės informacijos ieškokite „įrengimo“ puslapyje"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8392 msgid ""
8393 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8394 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8395 "your device!"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8401 msgid "Select file…"
8402 msgstr "Pasirinkti failą…"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8405 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8406 msgstr "Pasirenka valdomųjų atrankai naudojamą perdavimo maišos politiką"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8409 msgid ""
8410 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8411 "messages advertising this device as IPv6 router."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8415 msgid "Send ICMP redirects"
8416 msgstr "Siųsti „ICMP“ peradresavimus"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8424 msgid ""
8425 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8426 "conjunction with failure threshold"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8430 msgid "Send multicast beacon"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8434 msgid "Send the hostname of this device"
8435 msgstr "Siųsti šio įrenginio pavadinimą"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8438 msgid "Server"
8439 msgstr "Serveris"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8442 msgid "Server address"
8443 msgstr "Serverio adresas"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8446 msgid "Server name"
8447 msgstr "Serverio pavadinimas"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8450 msgid "Service Name"
8451 msgstr "Tarnybos pavadinimas"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8454 msgid "Service Type"
8455 msgstr "Tarnybos tipas"
8456
8457 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8458 msgid "Services"
8459 msgstr "Tarnybos"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8462 msgid "Session expired"
8463 msgstr "Sesiją pasibaigę"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8467 msgid "Set Static"
8468 msgstr "Nustatyti statinį"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8471 msgid "Set an alias for a hostname."
8472 msgstr "Nustatyti slapyvardį vedėjui."
8473
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8475 msgctxt "nft mangle"
8476 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8480 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8484 msgid ""
8485 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8486 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8490 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8494 msgid ""
8495 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8496 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8497 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8501 msgid ""
8502 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8503 "proxying."
8504 msgstr ""
8505 "Nustatyti šią sąsają kaip valdantysis „RA“ ir „DHCPv6“ persiuntimui bei „NDP“"
8506 " įgaliojimui."
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8509 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8510 msgstr "Nustatyti į šiuo metu aktyvų valdomąjį (aktyvus, 1)"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8513 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8514 msgstr ""
8515 "Nustatyti į pirmąjį valdomąjį, kad būtų įtrauktas į ryšį/obligaciją (sekti, "
8516 "2)"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8520 msgid "Set up DHCP Server"
8521 msgstr "Nustatyti „DHCP“ serverį"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8524 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8525 msgstr "Nustatyti maršrutus įgalinčioms IPv6 kaimynams."
8526
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8530 msgid "Setting PLMN failed"
8531 msgstr "Nustatyti „PLMN“ nepavyko"
8532
8533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8534 msgid "Setting operation mode failed"
8535 msgstr "Nustatyti operacijos režimą nepavyko"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8538 msgid "Setting the allowed network technology."
8539 msgstr "Nustatyti leidžiamas tinklo technologijas."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8542 msgid "Setting the preferred network technology."
8543 msgstr "Nustatyti pageidautiną tinklo technologiją."
8544
8545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8546 msgid "Settings"
8547 msgstr "Nustatymai"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8550 msgid ""
8551 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8552 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8553 msgstr ""
8554 "Nustatymai, padedantys belaidžio ryšio klientams naudotis tarptinkliniu "
8555 "ryšiu tarp kelių prieigos taškų: „802.11r“, „802.11k“ ir „802.11v“"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8559 msgid "Short GI"
8560 msgstr "Trumpasis „GI“"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8563 msgid "Short Preamble"
8564 msgstr "Trumpa įžanga"
8565
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8567 msgid "Show current backup file list"
8568 msgstr "Rodyti dabartinį atsarginių failų sąrašą"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8571 msgid "Show empty chains"
8572 msgstr "Rodyti tuščias grandinės"
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8576 msgid "Show raw counters"
8577 msgstr "Rodyti neapdorotus skaitiklius"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8580 msgid "Shutdown this interface"
8581 msgstr "Išjungti šią sąsają"
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8593 msgid "Signal"
8594 msgstr "Signalas"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8597 msgid "Signal / Noise"
8598 msgstr "Signalas / Triukšmas"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8601 msgid "Signal Quality"
8602 msgstr "Signalo kokybė"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8605 msgid "Signal Refresh Rate"
8606 msgstr "Signalo atnaujinimo dažnis"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8609 msgid "Signal:"
8610 msgstr "Signalas:"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8614 msgid "Size"
8615 msgstr "Dydis"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8618 msgid "Size of DNS query cache"
8619 msgstr "„DNS“ užklausų talpyklos dydis"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8622 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8623 msgstr "„ZRam“ įrenginio dydis megabaitais"
8624
8625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8627 msgid "Skip"
8628 msgstr "Praleisti"
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8631 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8632 msgstr "Praleisti iš atsarginių failų, kurie yra lygūs esantiems „/rom“"
8633
8634 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8635 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8636 msgid "Skip to content"
8637 msgstr "Praleisti į turinį"
8638
8639 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8640 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8641 msgid "Skip to navigation"
8642 msgstr "Praleisti į navigacija"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8645 msgid "Slave Interfaces"
8646 msgstr "Valdomųjų sąsajos ir/arba sietuvai"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8650 msgid "Software VLAN"
8651 msgstr "Programinės įrangos „VLAN“"
8652
8653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8654 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8655 msgstr "Kai kurie laukai yra neteisingi, negalime įrašyti reikšmių!"
8656
8657 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8658 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8659 msgstr "Atsiprašome, jūsų prašomas objektas nerastas."
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8662 msgid ""
8663 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8664 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8665 "instructions."
8666 msgstr ""
8667 "Atsiprašome, nėra „sysupgrade“ palaikymo; nauja programinės aparatinės "
8668 "įrangos laikmeną turi būti įrašoma rankiniu būdu. Įrenginio diegimo "
8669 "instrukcijas rasite žinių aiškinamajame puslapyje."
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8676 msgid "Source"
8677 msgstr "Šaltinis"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8680 msgctxt "nft ip saddr"
8681 msgid "Source IP"
8682 msgstr "IP šaltinis"
8683
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8685 msgctxt "nft ip6 saddr"
8686 msgid "Source IPv6"
8687 msgstr "IPv6 šaltinis"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8691 msgid "Source interface"
8692 msgstr "Šaltinio sąsaja ir/arba Sietuvas"
8693
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8695 msgctxt "nft ip sport"
8696 msgid "Source port"
8697 msgstr "Šaltinio prievadas"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8700 msgid ""
8701 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8702 "options for Dnsmasq."
8703 msgstr ""
8704 "Specialus <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">„PXE“</abbr> "
8705 "pakrovimo pasirinkimai „Dnsmasq“."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8708 msgid ""
8709 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8710 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8711 msgstr ""
8712 "Nurodomas fiksuotas „DNS“ paieškos domenų-sričių sąrašas, apie kurį reikia "
8713 "pranešti per „DHCPv6“. Jei nenurodyta, bus paskelbtas vietinio įrenginio "
8714 "„DNS“ paieškos domenas-sritis."
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8717 msgid ""
8718 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8719 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8720 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8721 msgstr ""
8722 "Nurodomas fiksuotas IPv6 „DNS“ serverio adresų sąrašas, kurį reikia pranešti "
8723 "per „DHCPv6“. Jei nenurodyta, įrenginys paskelbs apie save kaip IPv6 „DNS“ "
8724 "serverį, nebent bus išjungta parinktis <em> Vietinis IPv6 „DNS“ "
8725 "serveris</em>."
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8728 msgid ""
8729 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8730 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8731 "corresponding range"
8732 msgstr ""
8733 "Nurodomas individualus „UID“ arba „UID“ diapazonas, kuris turi atitikti, "
8734 "pvz. 1000, kad atitiktų atitinkamą „UID“ arba 1000-1005, kad atitiktų visus "
8735 "„UID“ atitinkamame diapazone"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8738 msgid ""
8739 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8740 "dropped or delivered"
8741 msgstr ""
8742 "Nurodo, kad dubliuoti kadrai (gauti neaktyviuose prievaduose) turėtų būti "
8743 "atmesti arba pristatyti"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8746 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8747 msgstr "Nurodo „ARP“ ryšio stebėjimo dažnį milisekundėmis"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8750 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8751 msgstr "Nurodo kokius IP adresus naudoti „ARP“ stebėjimui"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8754 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8755 msgstr "Nurodo „MII“ sujungimo stebėjimo dažnį milisekundėmis"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8758 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8759 msgstr "Nurodo IP antraštėse atitinkančią „TOS“ reikšmę"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8762 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8763 msgstr "Nurodo naudotiną agregavimo pasirinkimo logiką"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8766 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8767 msgstr "Nurodo paskirties potinklį, kuris turi atitikti („CIDR“ žymėjimas)"
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8770 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8771 msgstr "Nurodo katalogą, prie kurio prijungtas įrenginys"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8774 msgid ""
8775 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8776 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8777 "stateful DHCPv6."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8781 msgid ""
8782 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8783 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8787 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8788 msgstr "Nurodo įeinančios loginės sąsajos ir/ar sietuvo pavadinimą"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8791 msgid ""
8792 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8793 "this route belongs to"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8797 msgid ""
8798 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8799 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8803 msgid ""
8804 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8805 "to be dead"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8809 msgid ""
8810 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8811 "dead"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8815 msgid ""
8816 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8817 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8818 "be reduced by the driver."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8822 msgid ""
8823 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8824 "carrier"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8828 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8832 msgid ""
8833 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8834 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8835 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8839 msgid ""
8840 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8841 "failover event in 200ms intervals"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8845 msgid ""
8846 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8847 "the next one"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8851 msgid ""
8852 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8853 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8857 msgid ""
8858 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8859 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8863 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8867 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8871 msgid ""
8872 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8873 "by the target"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8877 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8881 msgid ""
8882 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8883 "LACPDU packets"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8887 msgid ""
8888 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8889 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8893 msgid "Specifies the route metric to use"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8897 msgid "Specifies the route type to be created"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8901 msgid "Specifies the rule target routing action"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8905 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8909 msgid "Specifies the system priority"
8910 msgstr "Nurodo sistemos prioritetą"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8913 msgid ""
8914 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8915 "link failure detection"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8919 msgid ""
8920 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8921 "link recovery detection"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8925 msgid ""
8926 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8927 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8928 "wireless settings."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8932 msgid ""
8933 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8934 "traffic should be filtered for link monitoring"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8938 msgid ""
8939 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8940 "address at enslavement"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8944 msgid ""
8945 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8946 "netif_carrier_ok()"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8950 msgid ""
8951 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8955 msgid ""
8956 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8960 msgid ""
8961 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8962 "slave while it is available"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
8968 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8969 msgstr "Nurodyti „TOS“ („Type of Service“)."
8970
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8974 msgid ""
8975 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8976 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8977 "<code>00..FF</code> (optional)."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8983 msgid ""
8984 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8985 "default (64) (optional)."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8992 msgid ""
8993 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8994 "default (64)."
8995 msgstr ""
8996
8997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8998 msgid ""
8999 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9000 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9001 "FF</code> (optional)."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9008 msgid ""
9009 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9010 "bytes) (optional)."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9014 msgid ""
9015 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9016 "bytes)."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9020 msgid "Specify the secret encryption key here."
9021 msgstr "Nurodyti slaptąjį šifravimo raktą čia."
9022
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9024 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9025 msgstr "Greitis: %d Mibit/s, Dvipusis: %s"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9028 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9032 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9037 msgid "Start"
9038 msgstr "Pradėti"
9039
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9041 msgid "Start WPS"
9042 msgstr "Pradėti „WPS“"
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9045 msgid "Start priority"
9046 msgstr "Pradėti pirmenybė"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9049 msgid "Start refresh"
9050 msgstr "Pradėti įkėlimą iš naujo"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9053 msgid "Starting configuration apply…"
9054 msgstr "Pradėdamas konfigūracijos taikymas…"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9058 msgid "Starting wireless scan..."
9059 msgstr "Pradėdamas belaidžio skenavimas..."
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9063 msgid "Startup"
9064 msgstr "Paleidimas"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9067 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9068 msgid "State"
9069 msgstr "Būklė"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9072 msgid "Static IPv4 Routes"
9073 msgstr "Statiniai IPv4 maršrutai"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9076 msgid "Static IPv6 Routes"
9077 msgstr "Statiniai IPv6 maršrutai"
9078
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9081 msgid "Static Lease"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9085 msgid "Static Leases"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9091 msgid "Static address"
9092 msgstr "Statinis adresas"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9095 msgid ""
9096 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9097 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9098 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9102 msgid "Station inactivity limit"
9103 msgstr "Stoties neaktyvumo limitas"
9104
9105 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9108 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9109 msgid "Status"
9110 msgstr "Būklė/Būsena"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9114 msgid "Stop"
9115 msgstr "Stop"
9116
9117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9118 msgid "Stop WPS"
9119 msgstr "Sustabdyti „WPS“"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9123 msgid "Stop refresh"
9124 msgstr "Sustabdyti įkelimą iš naujo"
9125
9126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9127 msgid "Storage"
9128 msgstr "Vietovė/Talpa"
9129
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9131 msgid "Strict filtering"
9132 msgstr "Griežtas filtravimas"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9135 msgid "Strict order"
9136 msgstr "Griežtas įsakymas"
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9139 msgid "Strong"
9140 msgstr "Stiprus"
9141
9142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9144 msgid "Submit"
9145 msgstr "Pateikti"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9148 msgid "Suppress logging"
9149 msgstr "Sumenkinti žurnalymą"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9152 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9156 msgid "Swap free"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9160 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9161 msgid "Switch"
9162 msgstr "Perjungti/Komutatorius"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9165 msgid "Switch %q"
9166 msgstr "Perjungti „%q“ (Komutatoriaus „%q“)"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9169 msgid ""
9170 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9175 msgid "Switch VLAN"
9176 msgstr "Perjungti „VLAN“ (Komutatoriaus „VLAN“)"
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9179 msgid "Switch port"
9180 msgstr "Perjungti prievadą (Komutatoriaus prievadas)"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9183 msgid "Switch protocol"
9184 msgstr "Perjungti protokolą (Komutatoriaus protokolas)"
9185
9186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9189 msgid "Switch to CIDR list notation"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9193 msgid "Symbolic link"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9197 msgid "Sync with NTP-Server"
9198 msgstr "Sinchronizuoti su „NTP“ serveriu"
9199
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9201 msgid "Sync with browser"
9202 msgstr "Sinchronizuoti su naršyklę"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9205 msgid "Syntax:"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9209 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9216 msgid "System"
9217 msgstr "Sistema"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9221 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9222 msgid "System Log"
9223 msgstr "Sistemos žurnalas"
9224
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9226 msgid "System Priority"
9227 msgstr "Sistemos prioritetas"
9228
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9230 msgid "System Properties"
9231 msgstr "Sistemos ypatybės"
9232
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9234 msgid "System log buffer size"
9235 msgstr "Sistemos žurnalo buferio dydis"
9236
9237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9238 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9239 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9241 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9242 msgstr "Sistema veikia atkūrimo („initramfs“) režime."
9243
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9245 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9246 msgid "TCP MSS"
9247 msgstr "„TCP MSS“"
9248
9249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9250 msgctxt "nft tcp dport"
9251 msgid "TCP destination port"
9252 msgstr "„TCP“ paskirties prievadas"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9255 msgctxt "nft tcp flags"
9256 msgid "TCP flags"
9257 msgstr "„TCP“ žymės/vėliavos"
9258
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9260 msgctxt "nft tcp sport"
9261 msgid "TCP source port"
9262 msgstr "„TCP“ šaltinio prievadas"
9263
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9265 msgid "TCP:"
9266 msgstr "„TCP“:"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9269 msgid "TFTP server root"
9270 msgstr "„TFTP“ serverio šaknis"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9274 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9275 msgid "TX"
9276 msgstr "Nusiųsta reaktyviai"
9277
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9279 msgid "TX Rate"
9280 msgstr "Nusiųsta reaktyviai greitis"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9283 msgid "TX queue length"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9291 msgid "Table"
9292 msgstr "Lentelė"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9295 msgid "Table IP family"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9299 msgid "Tag"
9300 msgstr "Žymė"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9303 msgctxt "VLAN port state"
9304 msgid "Tagged"
9305 msgstr "Pažymėta"
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9313 msgid "Target"
9314 msgstr "Taikinys"
9315
9316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9317 msgid "Target Platform"
9318 msgstr "Taikomoji platformą"
9319
9320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9321 msgid "Target network"
9322 msgstr "Taikomasis tinklas"
9323
9324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9325 msgid "Temp space"
9326 msgstr "Laikina talpa"
9327
9328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9329 msgid "Terminate"
9330 msgstr "Nutraukti"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9333 msgid ""
9334 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9335 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9336 "Minimum is 1280 bytes."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9340 msgid ""
9341 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9342 "addresses are available via DHCPv6."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9346 msgid ""
9347 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9348 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9352 msgid ""
9353 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9354 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9358 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9359 msgstr "<em>„block mount“</em> komanda nepavyko su kodu %d"
9360
9361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9362 msgid ""
9363 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9364 "the configuration."
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9368 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9372 msgid ""
9373 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9374 "weight specified here"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9378 msgid ""
9379 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9380 "username instead of the user ID!"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9384 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9388 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9392 msgid "The IP address of the boot server"
9393 msgstr "Pajungimo serverio IP adresas"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9396 msgid ""
9397 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9398 "DHCP request from this host."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9402 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9409 msgid ""
9410 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9414 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9419 msgid ""
9420 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9424 msgid ""
9425 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9426 "16 chars)."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9431 msgid ""
9432 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9436 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9437 msgstr "„LED“ (Lemputė) mirksės su konfigūruotu įjungta/išjungta dažniu"
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9440 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9441 msgstr "„LED“ (Lemputė) švies, norint atkurti širdies ritmą."
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9444 msgid ""
9445 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9446 msgstr ""
9447 "„LED“ (Lemputė) švies pagal sujungimo būseną ir aktyvumą konfigūruotame "
9448 "sąsajoje ir/arba sietuve."
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9451 msgid "The LED is always in default state off."
9452 msgstr "„LED“ (Lemputė) yra visada numatyta/-as, kad būtu išjungta/-as."
9453
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9455 msgid "The LED is always in default state on."
9456 msgstr "„LED“ (Lemputė) yra visada numatyta/-as, kad būtu įjungta/-as."
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9459 msgid ""
9460 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9461 "pool"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9465 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9466 msgstr "„MTU“ neturi viršyti pagrindinio įrenginio „MTU %d“ baitų"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9469 msgid "The VLAN ID must be unique"
9470 msgstr "„VLAN ID“ turi būti unikalūs"
9471
9472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9473 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9474 msgstr "Algoritmas, naudojamas tinkliniams maršrutams atrasti"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9477 msgid ""
9478 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9479 "code> and <code>_</code>"
9480 msgstr ""
9481 "Leidžiami simboliai yra: „<code>A-Z</code>“, „<code>a-z</code>“, "
9482 "„<code>0-9</code>“ ir „<code>_</code>“"
9483
9484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9485 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9486 msgstr "Nebuvo galima įkelti konfigūracijos failo, dėl šios klaidos:"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9489 msgid ""
9490 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9491 "network"
9492 msgstr ""
9493 "Tinkamas „SSID“ (Tinklo pavadinimas) turi būti įvestas rankiniu būdu, norint "
9494 "prisijungti prie paslėpto tinklo"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9497 msgid ""
9498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9504 "state."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9509 msgid ""
9510 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9511 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9512 msgstr ""
9513 "Atminties arba skaidinio įrenginio failas („<abbr title=\"for example\"> pvz:"
9514 " „</abbr> <code>/dev/sda1</code>“)"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9517 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9518 msgstr "Įrenginio pavadinimas „%s“ yra jau panaudotas kažkur kitur"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9522 msgid ""
9523 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9524 "properly."
9525 msgstr ""
9526 "Dabartinė tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad „LuCI“ veiktų "
9527 "teisingai."
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9530 msgid ""
9531 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9532 "properly."
9533 msgstr ""
9534 "Dabartinė belaidžio tinklo konfigūracija turi būti pakeista, kad „LuCI“ "
9535 "veiktų teisingai."
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9538 msgid ""
9539 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9540 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9541 "'Continue' below to start the flash procedure."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9545 msgid "The following rules are currently active on this system."
9546 msgstr "Šioje sistemoje šiuo metu galioja šios taisyklės."
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9549 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9550 msgstr ""
9551 "Dažnis tiesiogiai proporcingas 1 minutės vidutinei procesoriaus apkrovai."
9552
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9554 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9555 msgstr "Tinklo tarpuvartės adresas neturi būti vietinis IP adresas"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9558 msgid ""
9559 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9560 "application to set up a connection towards this device."
9561 msgstr ""
9562 "Sukurtą konfigūraciją galima importuoti į „WireGuard“ kliento aplikaciją ir "
9563 "nustatyti ryšį su šiuo įrenginiu."
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9566 msgid "The given SSH public key has already been added."
9567 msgstr "Pateiktas „SSH“ viešasis raktas jau buvo pridėtas."
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9570 msgid ""
9571 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9572 "ED25519 or ECDSA keys."
9573 msgstr ""
9574 "Duotas „SSH viešasis raktas“ yra negalimas. Prašome pateikti tinkamą "
9575 "„viešajį RSA, ED25519 arba ECDSA raktą/-us“."
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9578 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9579 msgstr "Šio įrašo/vedėjo aparatinės įrangos adresas (-ai)."
9580
9581 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9582 msgid ""
9583 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9584 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9585 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9586 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9587 msgstr ""
9588 "Šuolio baudos nustatymas leidžia pakeisti „batman-adv“ pirmenybę kelių "
9589 "šuolių maršrutams, palyginti su trumpais maršrutais. Reikšmė taikoma "
9590 "kiekvieno persiųsto „OGM TQ“, taip padidinant papildomo šuolio kainą ("
9591 "paketas turi būti priimtas ir persiunčiamas, o tai kainuoja eterio laiką)"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9594 msgid "The hostname of the boot server"
9595 msgstr "Įkrovos serverio vedėjo vardas/pavadinimas"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9598 msgid "The interface could not be found"
9599 msgstr "Sąsają nebuvo rasta"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9602 msgid "The interface name is already used"
9603 msgstr "Sąsajos pavadinimas jau yra naudojamas"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9606 msgid "The interface name is too long"
9607 msgstr "Sąsajos pavadinimas yra per ilgas"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9611 msgid ""
9612 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9613 "addresses."
9614 msgstr "IPv4 prielinksnio ilgis bitais, likusi dalis naudojama IPv6 adresuose."
9615
9616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9618 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9619 msgstr "IPv6 prielinksnio ilgis bitais"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9622 msgid "The local IPv4 address"
9623 msgstr "Vietinis IPv4 adresas"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9628 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9630 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9631 msgstr "Vietinis IPv4 adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9634 msgid "The local IPv4 netmask"
9635 msgstr "Vietinio IPv4 tinklo kaukė"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9640 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9641 msgstr "Vietinis IPv6 adresas per kurį tunelis buvo sukurtas (pasirinktinis)."
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9644 msgid ""
9645 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9646 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9647 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9648 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9649 "detect the loss of the last member of a group"
9650 msgstr ""
9651 "Maksimalus atsakos laikas centisekundėmis, įterptas į konkrečiai grupei "
9652 "skirtas užklausas, siunčiamas atsakant į grupės palikimo pranešimus. Tai "
9653 "taip pat yra laiko tarpas tarp konkrečios grupės užklausos pranešimų. Šią "
9654 "reikšmę galima reguliuoti, siekiant pakeisti tinklo „išvykimo delsa“. "
9655 "Sumažinus reikšmę, sutrumpėja laikas, per kurį aptinkamas paskutinio grupės "
9656 "nario praradimas"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9659 msgid ""
9660 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9661 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9662 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9663 "host responses are spread out over a larger interval"
9664 msgstr ""
9665 "Maksimalus atsakos laikas centisekundėmis, įterptas į periodines bendrąsias "
9666 "užklausas. Keisdamas šią reikšmę administratorius gali reguliuoti „IGMP“ "
9667 "pranešimų pliūptelėjimą potinklyje; dėl didesnių reikšmių duomenų srautas "
9668 "tampa mažiau sprogus, nes vedėjo atsakai pasiskirsto per didesnę laiko "
9669 "intervalą"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9672 msgid ""
9673 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9674 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9675 msgstr ""
9676 "Didžiausias leistinas peršokimų skaičius, skelbiamas <abbr title=\"Router "
9677 "Advertisement\">„RA“</abbr> pranešimuose. Didžiausia riba yra 255 peršokimai."
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9680 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9681 msgstr ""
9682 "Toliau pateikti tinklo filtro komponentai laikomi tik tada, kai veikia „fw4“."
9683
9684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9685 msgid ""
9686 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9687 "of the \"%h\" interface."
9688 msgstr ""
9689 "Keičiant sąsajos „%h“ nustatymus gali būti nutraukta tinklo prieiga prie šio "
9690 "įrenginio."
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9693 msgid "The network name is already used"
9694 msgstr "Tinklo pavadinimas jau yra naudojamas"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9697 msgid ""
9698 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9699 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9700 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9701 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9702 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9703 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9704 msgstr ""
9705 "Šio įrenginio tinklo prievadus galima sujungti į kelis „<abbr title=\"Virtual"
9706 " Local Area Network\">VLAN</abbr>“, kuriuose kompiuteriai gali tiesiogiai "
9707 "susisiekti vienas su kitu. „<abbr title=\"Virtual Local Area Network\""
9708 ">VLAN</abbr>“ dažnai naudojami skirtingiems tinklo segmentams atskirti. "
9709 "Dažnai pagal numatytuosius nustatymus yra vienas aukštynkrypties prievadas, "
9710 "skirtas prisijungti prie kito didesnio tinklo, pvz., interneto, ir kiti "
9711 "vietinio tinklo prievadai."
9712
9713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9714 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9715 msgstr "Jūsų privatus raktas „Yggdrasil“ mazgui"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9718 msgid ""
9719 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9720 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9721 "domain."
9722 msgstr ""
9723 "Šios sistemos vedėjo pavadinimas arba IP adresas, prie kurio turėtų "
9724 "prisijungti lygiarangis. Paprastai tai būna statinis viešasis IP adresas, "
9725 "statinis vedėjo pavadinimas arba „DDNS“ domenas."
9726
9727 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9728 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9729 msgstr "Jūsų viešasis raktas „Yggdrasil“ mazgui"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9732 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9733 msgstr ""
9734 "Užklausos atsakos intervalas turi būti žemesnis už užklausos intervalo vertę"
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9738 msgid "The reboot command failed with code %d"
9739 msgstr "Paleidimo iš naujo komanda nepavyko su kodu %d"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9742 msgid "The restore command failed with code %d"
9743 msgstr "Atkūrimo komanda nepavyko su kodu – %d"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9746 msgid ""
9747 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9748 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9749 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9750 msgstr ""
9751 "Atsparumo reikšmė leidžia nustatyti tikėtiną paketų praradimą tinkle. Jei "
9752 "tikimasi, kad tinklas bus nuostolingas, atsparumo reikšmę galimą padidinti. "
9753 "„IGMP“ yra atsparus „(Robustness-1)“ paketų praradimui"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9756 msgid ""
9757 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9758 msgstr ""
9759 "Taisyklės tikslas yra peršokimas į kitą taisyklę, nurodytą pagal jos "
9760 "prioriteto reikšmę"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9764 msgid ""
9765 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9766 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9767 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9768 msgstr ""
9769 "Taisyklės tikslas yra lentelės paieškos ID: skaitmeninis lentelės indeksas "
9770 "nuo 0 iki 65535 arba simbolio pseudonimas, deklaruotas „/etc/iproute2/"
9771 "rt_tables“. Taip pat galioja specialūs slapyvardžiai „local (255)“, „main "
9772 "(254)“ ir „default (253)“"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9775 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9776 msgstr "Pasirinktas „%s“ režimas yra nesuderinamas su „%s“ šifravimu"
9777
9778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9779 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9780 msgstr "Pateiktas saugumo žetonas yra negalimas arba jau pasibaigęs!"
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9783 msgid ""
9784 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9785 "when finished."
9786 msgstr ""
9787 "Sistema dabar trina konfigūracijos skirsnį ir baigusi jį iš naujo paleis."
9788
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9790 msgid ""
9791 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9792 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9793 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9794 "settings."
9795 msgstr ""
9796 "Dabar sistema mirksi.„<br /> NEIŠJUNKITE ĮRENGINIO!<br />“ Prieš bandydami "
9797 "vėl prisijungti, palaukite kelias minutes. Priklausomai nuo nustatymų, gali "
9798 "prireikti atnaujinti kompiuterio adresą, kad vėl pasiektumėte įrenginį."
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9801 msgid ""
9802 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9803 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9804 msgstr ""
9805 "Sistema dabar perkraunama. Jei atkurta konfigūracija pakeitė dabartinį „LAN“ "
9806 "IP adresą, gali tekti iš naujo prisijungti rankiniu būdu."
9807
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9809 msgid "The system password has been successfully changed."
9810 msgstr "Sistemos slaptažodis sėkmingai pakeistas."
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9813 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9814 msgstr "„sysupgrade“ komanda nepavyko su kodu – %d"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9817 msgid ""
9818 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9819 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9820 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9821 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9825 msgid ""
9826 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9827 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9828 "\"Cancel\" to abort the operation."
9829 msgstr ""
9830 "Įkeltas atkūrimo archyvas atrodo tinkamas ir sudaro šiuos failus pažymėtus "
9831 "apačioje. Spauskite „Toliau“, norint atkurti ir paleisti iš naujo arba "
9832 "spauskite „Atšaukti“, norint sustabdyti šią operaciją."
9833
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9835 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9836 msgstr "Įkeltas atkūrimo archyvas nėra (nepalaikomas) skaitomas"
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9839 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9840 msgstr ""
9841 "Įkelta programinės įrangos laikmena neleidžia laikyti dabartinės "
9842 "konfigūracijos."
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9845 msgid ""
9846 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9847 "you choose the generic image format for your platform."
9848 msgstr ""
9849 "Įkeltas laikmenos failas neturi palaikomo formato. Patikrinkite, kad Jūs "
9850 "pasirinkote bendrinę laikmenos formatą savo platformai."
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
9854 msgid "The value is overridden by configuration."
9855 msgstr "Ši reikšmė yra perrašoma; konfigūracijos."
9856
9857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9858 msgid ""
9859 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9860 "the network with its protocol information."
9861 msgstr ""
9862 "Ši reikšmė nurodo intervalą (milisekundėmis) per kurį „batman-adv“ užtvindo "
9863 "tinklą su savo protokolo informacija."
9864
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9866 msgid ""
9867 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9868 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9869 msgstr ""
9870 "Sistemoje yra senųjų „iptables“ taisyklių. Nerekomenduojama maišyti "
9871 "„iptables“ ir „nftables“ taisyklių, nes tai gali lemti neišsamų duomenų "
9872 "srauto filtravimą."
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9878 msgid "There are no active leases"
9879 msgstr "Nėra aktyvių nuomų"
9880
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9882 msgid "There are no changes to apply"
9883 msgstr "Nėra pakeitimų kurių galima įgalinti"
9884
9885 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9886 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9887 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9889 msgid ""
9890 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9891 "protect the web interface."
9892 msgstr ""
9893 "Nėra jokio nustatymo slaptažodžio šiame maršrutizatoriuje. Prašome "
9894 "konfigūruoti „root“ slaptažodį, norint apsaugoti šią tinklo tarpuvartę."
9895
9896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9897 msgid "This IPv4 address of the relay"
9898 msgstr "Šis perdavimo IPv4 adresas"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9901 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9902 msgstr ""
9903 "Šis autentiškumo patvirtinimo tipas netaikomas pasirinktam „EAP“ metodui."
9904
9905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9907 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9908 msgstr "Tai neatrodo kaip tinkamas „PEM“ failas"
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9911 msgid ""
9912 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9913 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9914 "configurations are automatically preserved."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9918 msgid ""
9919 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9920 "password if no update key has been configured"
9921 msgstr ""
9922 "Tai tuneliui sukonfigūruotas „Atnaujinti raktą“ arba paskyros slaptažodis, "
9923 "jei joks „Atnaujinimo raktas“ nebuvo sukonfigūruotas"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9926 msgid ""
9927 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9928 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9929 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9930 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9931 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9932 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9933 "a network from there."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
9937 msgid ""
9938 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9939 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9940 msgstr ""
9941 "Čia randamas „/etc/rc.local“ turinys. Įveskite savo komandas čia (priešais "
9942 "„exit 0“), norint vykdyti šias komandas paleidimo proceso gale."
9943
9944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9945 msgid ""
9946 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9947 "ends with <code>...:2/64</code>"
9948 msgstr ""
9949 "Tai yra tunelio tarpininko priskirtas vietinis galinio taško adresas, kuris "
9950 "įprastai baigiasi su „<code>...:2/64</code>“"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
9953 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9954 msgstr "Tai yra vienintelis „DHCP“ serveris vietiniame tinkle."
9955
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9957 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9958 msgstr "Tai yra paprastas prisijungimo prie paskyros vartotojo vardas"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9961 msgid ""
9962 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9963 msgstr ""
9964 "Tai yra prielinksnis, kurį jums nukreipia tunelio tarpininkas, kad jį "
9965 "naudotų klientai"
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9968 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9969 msgstr ""
9970 "Tai yra sistemos „crontab“, kurioje galima apibrėžti suplanuotas užduotys."
9971
9972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9973 msgid ""
9974 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9975 msgstr ""
9976 "Tai paprastai yra artimiausio operuojamojo tunelio tarpininko „PoP“ adresas"
9977
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9979 msgid ""
9980 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9981 "their status."
9982 msgstr ""
9983 "Šiame sąraše apžvelgiami šiuo metu vykdomi sistemos procesai ir jų būsena."
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9987 msgid ""
9988 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9989 msgstr ""
9990 "Šis pasirinkimas negali būti naudojamas, nes „ca-bundle“ prog. įrang. "
9991 "paketas nėra įdiegtas."
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
9994 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
9995 msgstr ""
9996 "Taip užkertamas kelias nepasiekiamiems IP adresams jums neprieinamuose "
9997 "potinkliuose."
9998
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10002 msgid "This section contains no values yet"
10003 msgstr "Šis skyrius neturi jokių reikšmių (kol kas)"
10004
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10006 msgid "Time Synchronization"
10007 msgstr "Laiko sinchronizavimas"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10010 msgid "Time advertisement"
10011 msgstr "Laiko skelbimas"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10014 msgid "Time in milliseconds"
10015 msgstr "Laikas milisekundėmis"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10018 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10022 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10023 msgstr ""
10024 "Laiko intervalas, per kurį atliekamas pakartotinis „GTK“ raktų nustatymas"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10027 msgid "Time zone"
10028 msgstr "Laiko juostą"
10029
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10031 msgid "Timed-out"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10035 msgid "Timeout in seconds"
10036 msgstr "Laukimo laikas sekundėmis"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10039 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10040 msgstr ""
10041 "Laukimo laikas sekundėmis išmoktiems „MAC“ adresams persiuntimo duomenų "
10042 "bazėje"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10045 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10046 msgstr "Laukimo laikas sekundėmis kol topologiją atsinaujiną praradus ryšį"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10049 msgid "Timezone"
10050 msgstr "Laiko juosta"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10053 msgid ""
10054 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10055 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10056 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10057 msgstr ""
10058 "Norėdami visiškai sukonfigūruoti vietinę „WireGuard“ sąsają iš esamo (pvz., "
10059 "tiekėjo pateikto) konfigūracijos failo, naudokite „<strong><a class=\"full-"
10060 "import\" href=\"#\">“ konfigūracijos importavimą „</a></strong>“."
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10063 msgid ""
10064 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10065 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10066 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10067 msgstr ""
10068 "Kad atkurtumėte konfigūracijos failus, jūs galite čia įkelti seniau "
10069 "sugeneruotą atkūrimo archyvą. Norėdami atkurti programine įrangą į numatytą, "
10070 "spauskite – „Atlikti perkrovimą į gamyklinius parametrus“ (galimas tik su "
10071 "„squashfs images“)."
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10074 msgid "Tone"
10075 msgstr "Tonas"
10076
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10078 msgid "Total Available"
10079 msgstr "Iš viso pasiekiama"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10084 msgid "Traceroute"
10085 msgstr "„Traceroute“"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10088 msgid "Tracking Area Code"
10089 msgstr "Sekimo srities kodas"
10090
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10094 msgid "Traffic"
10095 msgstr "Eismas"
10096
10097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10099 msgid "Traffic Class"
10100 msgstr "Eismo klasė"
10101
10102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10103 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10104 msgstr "Eismo filtro grandinė „%h“"
10105
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10107 msgctxt "nft counter"
10108 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10109 msgstr "Eismas sulygintas pagal taisyklę: %.1000mPaketai, %.1024Megabaitai"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10112 msgid "Transfer"
10113 msgstr "Perduoti"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10116 msgid ""
10117 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10118 "{nxdomain} responses."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10122 msgid "Transmit"
10123 msgstr "Siųsti"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10126 msgid "Transmit Hash Policy"
10127 msgstr "Perdavimo maišos politika"
10128
10129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10130 msgid "Transmit dropped"
10131 msgstr "Siuntimas nutrauktas"
10132
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10134 msgid "Transmit errors"
10135 msgstr "Siuntimo klaidos"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10138 msgid "Transmitted Data"
10139 msgstr "Išsiųsti duomenys"
10140
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10142 msgid "Transmitted bytes"
10143 msgstr "Išsiųsti baitai"
10144
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10146 msgid "Transmitted packets"
10147 msgstr "Išsiųsti paketai"
10148
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10150 msgctxt "nft @th,off,len"
10151 msgid "Transport header bits %d-%d"
10152 msgstr "Transporto antraštės bitai „%d-%d“"
10153
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10155 msgctxt "nft th dport"
10156 msgid "Transport header destination port"
10157 msgstr "Transporto antraštės paskirties vietos prievadas"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10160 msgctxt "nft th sport"
10161 msgid "Transport header source port"
10162 msgstr "Transporto antraštės šaltinio prievadas"
10163
10164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10165 msgid "Trigger"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10169 msgid "Trigger Mode"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10173 msgid "Tunnel ID"
10174 msgstr "Tunelio „ID“"
10175
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10178 msgid "Tunnel Interface"
10179 msgstr "Tunelio sąsają"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10184 msgid "Tunnel Link"
10185 msgstr "Tunelio nuoroda"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10188 msgid "Tunnel device"
10189 msgstr "Tunelio įrenginys"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10192 msgid "Tx-Power"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10199 msgid "Type"
10200 msgstr "Tipas"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10203 msgid "Type of service"
10204 msgstr "Tarnybos tipas"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10207 msgctxt "nft udp dport"
10208 msgid "UDP destination port"
10209 msgstr "„UDP“ paskirties vietos prievadas"
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10212 msgctxt "nft udp sport"
10213 msgid "UDP source port"
10214 msgstr "„UDP“ šaltinio prievadas"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10217 msgid "UDP:"
10218 msgstr "„UDP“:"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10221 msgid "UMTS only"
10222 msgstr "Tik „UMTS“"
10223
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10226 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10227 msgstr "„UMTS/GPRS/EV-DO“"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10230 msgid "URI"
10231 msgstr "„URI“"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10234 msgid "URI scheme %s not supported"
10235 msgstr "„URI“ schema „%s“ nepalaikoma"
10236
10237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10239 msgid "UUID"
10240 msgstr "„UUID“"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10246 msgid "Unable to determine device name"
10247 msgstr "Nepavyksta nustatyti įrenginio pavadinimo"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10251 msgid "Unable to determine external IP address"
10252 msgstr "Nepavyksta nustatyti išorinio IP adreso"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10256 msgid "Unable to determine upstream interface"
10257 msgstr "Nepavyksta nustatyti išsiuntimo srauto sietuvo"
10258
10259 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10260 msgid "Unable to dispatch"
10261 msgstr "Nepavyksta išsiųsti"
10262
10263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10264 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10265 msgstr "Nepavyko sukurti „QR-kodo“: %s"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10269 msgid "Unable to load log data:"
10270 msgstr "Nepavyko pakrauti žurnalo duomenų:"
10271
10272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10275 msgid "Unable to obtain client ID"
10276 msgstr "Nepavyko gauti kliento „ID“"
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10279 msgid "Unable to obtain mount information"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10283 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10284 msgstr "Nepavyko atstatyti „ip6tables“ rodiklių: %s"
10285
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10287 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10288 msgstr "Nepavyko atstatyti „iptables“ rodiklių: %s"
10289
10290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10292 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10293 msgstr "Nepavyksta išspręsti „AFTR“ vedėjo"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10297 msgid "Unable to resolve peer host name"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10301 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10302 msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo užkardos: %s"
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10307 msgid "Unable to save contents: %s"
10308 msgstr "Nepavyko išsaugoti turinį: %s"
10309
10310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10311 msgid "Unable to set allowed mode list."
10312 msgstr "Nepavyko nustatyti leidžiamo režimo sąrašo."
10313
10314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10315 msgid "Unable to set preferred mode."
10316 msgstr "Nepavyko nustatyti pageidaujamą režimą."
10317
10318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10319 msgid "Unable to verify PIN"
10320 msgstr "Nepavyko patvirtinti „PIN-kodo“"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10323 msgid "Unconfigure"
10324 msgstr "Atkonfigūruoti"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10327 msgid "Unet"
10328 msgstr "„Unet“"
10329
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10331 msgid "Unexpected reply data format"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10335 msgid ""
10336 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10337 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10338 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10339 "generated at first install."
10340 msgstr ""
10341 "Unikalus vietinis adresas – diapazone „<code>fc00::/7</code>“. Paprastai tik "
10342 "„&#8216;“ vietinėje „&#8217;“ pusė „<code>fd00::/8</code>“. IPv6 „ULA“ yra "
10343 "analogiška IPv4 privataus tinklo adresavimui. Šis priešdėlis sugeneruojamas "
10344 "atsitiktinai pirmą kartą įdiegiant."
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10350 msgid "Unknown"
10351 msgstr "Nežinomas"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10354 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10355 msgstr "Nežinomas ir nepalaikomas prisijungimo būdas."
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10359 msgid "Unknown error (%s)"
10360 msgstr "Nežinoma klaida (%s)"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10363 msgid "Unknown error code"
10364 msgstr "Nežinomos klaidos kodas"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10369 msgid "Unmanaged"
10370 msgstr "Netvarkomas/-a/-i"
10371
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10374 msgid "Unmount"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10378 msgid "Unnamed key"
10379 msgstr "Nepavadintas raktas"
10380
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10382 msgid "Unsaved Changes"
10383 msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10386 msgid "Unspecified error"
10387 msgstr "Nenustatyta klaida"
10388
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10391 msgid "Unsupported MAP type"
10392 msgstr "Nepalaikomas „MAP“ tipas"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10395 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10396 msgstr "Nepalaikoma „URI“ schema per „%s“"
10397
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10400 msgid "Unsupported modem"
10401 msgstr "Nepalaikomas modemas"
10402
10403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10404 msgid "Unsupported protocol"
10405 msgstr "Nepalaikomas protokolas"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10408 msgid "Unsupported protocol type."
10409 msgstr "Nepalaikomas protokolo tipas."
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10412 msgctxt "VLAN port state"
10413 msgid "Untagged"
10414 msgstr "Nepažymėtas"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10418 msgid "Untitled peer"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10422 msgid "Up"
10423 msgstr "Viršun"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10426 msgid "Up Delay"
10427 msgstr "Įjungimo atidėjimas"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10430 msgid "Upload"
10431 msgstr "Įkelti"
10432
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10434 msgid ""
10435 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10436 msgstr ""
10437 "Įkelti su „sysupgrade“ suderinama laikmeną, kad pakeistumėte veikiančią "
10438 "programinę aparatinę įrangą."
10439
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10443 msgid "Upload archive..."
10444 msgstr "Įkelti archyvą..."
10445
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10447 msgid "Upload file"
10448 msgstr "Įkelti failą"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10451 msgid "Upload file…"
10452 msgstr "Įkelti failą…"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10455 msgid "Upload has been cancelled"
10456 msgstr "Įkėlimas buvo atšauktas"
10457
10458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10460 msgid "Upload request failed: %s"
10461 msgstr "Įkėlimo prašymas nesėkmingas: %s"
10462
10463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10465 msgid "Uploading file…"
10466 msgstr "Įkėliamas failas…"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10469 msgid ""
10470 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10471 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10472 "restarted to apply the updated configuration."
10473 msgstr ""
10474 "Paspaudus „Tęsti“, anoniminiams „wifi-iface“ skyriams bus suteiktas "
10475 "<em>„wifinet#“</em> formos pavadinimas ir tinklas bus paleistas iš naujo, "
10476 "kad būtų pritaikyta atnaujinta konfigūracija."
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10479 msgid ""
10480 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10481 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10482 msgstr ""
10483 "Paspaudus „Tęsti“, bus atnaujinta tiltų konfigūracija ir tinklas bus "
10484 "paleistas iš naujo, kad būtų pritaikyta atnaujinta konfigūracija."
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10487 msgid ""
10488 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10489 "will be restarted to apply the updated configuration."
10490 msgstr ""
10491 "Paspaudus „Tęsti-, „ifname“ parinktys bus pervadintos ir tinklas bus "
10492 "paleistas iš naujo, kad būtų pritaikyta atnaujinta konfigūracija."
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10495 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10496 msgstr ""
10497 "Išsiuntimo srauto sprendėjai bus užklausiami pagal „resolv“ failo eiliškumą."
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10502 msgid "Uptime"
10503 msgstr "Aktyvumo laikas"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10506 msgid "Use DHCP"
10507 msgstr "Naudoti „DHCP“"
10508
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10510 msgid "Use DHCP advertised servers"
10511 msgstr "Naudoti „DHCP“ reklamuojamus serverius"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10514 msgid "Use DHCP gateway"
10515 msgstr "Naudoti „DHCP“ tinklo tarpuvartę"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10518 msgid "Use DHCPv6"
10519 msgstr "Naudoti „DHCPv6“"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10525 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10526 msgstr "Naudoti lygiarangio reklamuojamus „DNS“ serverius"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10529 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10530 msgstr "Naudoti „ISO/IEC 3166 alpha2“ šalies kodus."
10531
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10538 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10539 msgstr "Naudoti „MTU“ ant tunelio sąsajos"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10546 msgstr "Naudoti „TTL“ ant tunelio sąsajos"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10549 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10550 msgstr "Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus („layer2“)"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10553 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10554 msgstr ""
10555 "Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir IP adresus („layer2+3“)"
10556
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10558 msgid ""
10559 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10560 "(encap2+3)"
10561 msgstr ""
10562 "Naudoti „XOR“ techninės įrangos „MAC“ adresus ir IP adresus, pasikliauti ant "
10563 "„skb_flow_dissect (encap2+3)“"
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10566 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10567 msgstr "Naudoti kaip išorinę perdangą („/overlay“)"
10568
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10570 msgid "Use as root filesystem (/)"
10571 msgstr "Naudoti kaip „root“ failų sistemą (/)"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10574 msgid "Use broadcast flag"
10575 msgstr "Naudoti transliavimo gaire"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10578 msgid "Use builtin IPv6-management"
10579 msgstr "Naudoti įtaisytą IPv6 tvarkymą"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10583 msgid "Use custom DNS servers"
10584 msgstr "Naudoti tinkintą „DNS“ serverį"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10590 msgid "Use default gateway"
10591 msgstr "Naudoti numatytąjį tinklo tarpuvartę"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10597 msgid "Use gateway metric"
10598 msgstr "Naudoti tinklo tarpuvartės metrika"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10601 msgid "Use legacy MAP"
10602 msgstr "Naudoti senąją „MAP“"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10605 msgid ""
10606 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10607 "instead of RFC7597"
10608 msgstr ""
10609 "Naudoti senesnį „MAP“ sąsajos identifikatoriaus formatą („draft-ietf-"
10610 "softwire-map-00“), vietoj „RFC7597“"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10613 msgid "Use routing table"
10614 msgstr "Naudoti kelvados lentelę"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10617 msgctxt "nft nat flag persistent"
10618 msgid "Use same source and destination for each connection"
10619 msgstr "Naudoti tą patį šaltinį ir paskirties vietą kiekvienam ryšiui"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10622 msgid "Use system certificates"
10623 msgstr "Naudoti sistemos sertifikatus"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10626 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10627 msgstr "Naudoti sistemos sertifikatus vidiniam tuneliui"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10630 msgid ""
10631 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10632 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10633 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10634 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10635 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10639 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10640 msgstr "Naudoti viršutinio sluoksnio protokolo informaciją („layer3-4“)"
10641
10642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10643 msgid ""
10644 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10645 msgstr ""
10646 "Naudoti viršutinio sluoksnio protokolo informaciją, pasikliauti ant "
10647 "„skb_flow_dissect (encap3+4)“"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10650 msgid "Use {etc_ethers}"
10651 msgstr "Naudoti <code>„/etc/ethers“</code>"
10652
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10655 msgid "Used"
10656 msgstr "Naudotas/-a"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10659 msgid "Used Key Slot"
10660 msgstr "Naudotas rakto lizdas"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10663 msgid ""
10664 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10665 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10666 msgstr ""
10667 "Naudojamas dviems skirtingams tikslams: „RADIUS NAS ID“ ir „802.11r R0KH-"
10668 "ID“. Nereikalingas su normaliu „WPA(2)-PSK“."
10669
10670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10671 msgid "User Group"
10672 msgstr "Vartotojų grupė"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10676 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10677 msgstr "Vartotojo sertifikatas („PEM“ užkoduotas/-a)"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10680 msgid "User identifier"
10681 msgstr "Vartotojo identifikatorius"
10682
10683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10685 msgid "User key (PEM encoded)"
10686 msgstr "Vartotojo raktas („PEM“ užkoduotas/-a)"
10687
10688 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10692 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10693 msgid "Username"
10694 msgstr "Slapyvardis/Vartotojo vardas"
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10697 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10698 msgstr "Naudoti srauto lentelę „<strong>%h</strong>“"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10701 msgid "VC-Mux"
10702 msgstr "„VC-Mux“"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10705 msgid "VDSL"
10706 msgstr "„VDSL“"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10709 msgctxt "MACVLAN mode"
10710 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10711 msgstr "„VEPA“ (Virtualus eterneto prievado agregatorius)"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10715 msgid "VLAN (802.1ad)"
10716 msgstr "„VLAN (802.1ad)“"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10720 msgid "VLAN (802.1q)"
10721 msgstr "„VLAN (802.1q)“"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10725 msgid "VLAN ID"
10726 msgstr "„VLAN ID“"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10729 msgid "VLANs on %q"
10730 msgstr "„VLAN'ai“ ant %q"
10731
10732 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10733 msgid "VPN"
10734 msgstr "„VPN“"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10737 msgid "VPN Local address"
10738 msgstr "Vietinis „VPN“ adresas"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10741 msgid "VPN Local port"
10742 msgstr "Vietinis „VPN“ prievadas"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10745 msgid "VPN Protocol"
10746 msgstr "„VPN“ protokolas"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10749 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10752 msgid "VPN Server"
10753 msgstr "„VPN“ serveris"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10756 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10757 msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA256“ maiša"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10760 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10761 msgid "VPN Server port"
10762 msgstr "„VPN“ serverio prievadas"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10765 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10766 msgstr "„VPN“ serverio sertifikato „SHA1“ maiša"
10767
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10770 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10771 msgstr "„VPNC“ („CISCO 3000 (ir kiti) VPN“)"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10774 msgid "VTI"
10775 msgstr "„VTI“"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10778 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10779 msgstr "„VXLAN (RFC7348)“"
10780
10781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10783 msgid "VXLAN network identifier"
10784 msgstr "„VXLAN“ tinklo identifikatorius"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10787 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10788 msgstr "„VXLANv6 (RFC7348)“"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10791 msgid ""
10792 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10793 "DNSSEC."
10794 msgstr ""
10795 "Patikrinti „DNS“ atsakymus ir podėlinti „DNSSEC“ duomenis, reikalauja "
10796 "išsiunčiamo srauto, kad būtų palaikomas „DNSSEC“."
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10800 msgid ""
10801 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10802 "the \"ca-bundle\" package"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10806 msgid "Validation for all slaves"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10810 msgid "Validation only for active slave"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10814 msgid "Validation only for backup slaves"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10818 msgid "Vendor"
10819 msgstr "Tiekėjas"
10820
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10822 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10823 msgstr "Tiekėjo klasė, kurią reikia siųsti prašant „DHCP“"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
10826 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10827 msgstr ""
10828 "Patvirtinti, ar nepasirašytų domenų atsakymai tikrai gaunami iš nepasirašytų "
10829 "domenų."
10830
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10832 msgid "Verifying the uploaded image file."
10833 msgstr "Tikriname įkeltos laikmenos failą."
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10836 msgid "Very High"
10837 msgstr "Labai aukštas"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
10841 msgid "Virtual Ethernet"
10842 msgstr "Virtualus „Ethernet'as“"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10845 msgid "Virtual dynamic interface"
10846 msgstr "Virtuali dinaminė sąsaja"
10847
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10851 msgid "WDS"
10852 msgstr "„WDS“"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10856 msgid "WEP Open System"
10857 msgstr "„WEP“ atviroji sistema"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10861 msgid "WEP Shared Key"
10862 msgstr "„WEP“ bendrinamas raktas"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10865 msgid "WEP passphrase"
10866 msgstr "„WEP“ slaptafrazė"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10869 msgid "WLAN roaming"
10870 msgstr "„WLAN“ klajojimas"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10873 msgid "WMM Mode"
10874 msgstr "„WMM“ režimas"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10877 msgid "WNM Sleep Mode"
10878 msgstr "„WNM“ miego režimas"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10881 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10882 msgstr "„WNM“ miego režimo sutaisymai"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10885 msgid "WPA passphrase"
10886 msgstr "„WPA“ slaptafrazė"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10889 msgid ""
10890 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10891 "and ad-hoc mode) to be installed."
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10895 msgid "WPS status"
10896 msgstr "„WPS“ būsena"
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10899 msgid "Waiting for device..."
10900 msgstr "Laukiama įrenginio..."
10901
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
10905 msgid "Warning"
10906 msgstr "Įspėjimas"
10907
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10909 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10910 msgstr "Įspėjimas: Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti perkraunant!"
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10913 msgid "Weak"
10914 msgstr "Silpnas"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10917 msgid "Weight"
10918 msgstr "Svoris"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
10921 msgid ""
10922 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
10923 "all known hosts."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
10927 msgid ""
10928 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10929 "preference value are considered first when allocating subnets."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10933 msgid ""
10934 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10935 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10939 msgid ""
10940 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10941 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10942 "much delay."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10946 msgid ""
10947 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10948 "interface prefix"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10952 msgid ""
10953 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10954 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10955 "but no new hosts are learned."
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10959 msgid ""
10960 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10961 "off by default and blinking on system activity."
10962 msgstr ""
10963 "Kai apverstas, šviesos diodas („LED“) nuolat šviečia ir mirksi, o ne pagal "
10964 "numatytuosius nustatymus išjungtas ir mirksi sistemos veiklos metu."
10965
10966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10967 msgid ""
10968 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10969 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10973 msgid ""
10974 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10975 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10976 "key options."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10980 msgid ""
10981 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10982 "802.11a/802.11g rates."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10986 msgid ""
10987 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10988 "may be significantly reduced."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10993 msgid "Width"
10994 msgstr "Plotis"
10995
10996 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10997 msgid "WireGuard"
10998 msgstr "„WireGuard“"
10999
11000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11002 msgid "WireGuard Status"
11003 msgstr "„WireGuard“ būsena"
11004
11005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11007 msgid "WireGuard VPN"
11008 msgstr "„WireGuard VPN“"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11011 msgid "WireGuard peer is disabled"
11012 msgstr "„WireGuard“ lygiarangis yra išjungtas"
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11017 msgid "Wireless"
11018 msgstr "Belaidis"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11022 msgid "Wireless Adapter"
11023 msgstr "Belaidis adapteris"
11024
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11029 msgid "Wireless Network"
11030 msgstr "Belaidis Tinklas"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11033 msgid "Wireless Overview"
11034 msgstr "Belaidžio apžiūra"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11037 msgid "Wireless Security"
11038 msgstr "Belaidis saugumas"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11041 msgid "Wireless configuration migration"
11042 msgstr "Belaidžio ryšio konfigūracijos migracija"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11047 msgid "Wireless is disabled"
11048 msgstr "Belaidis ryšys yra atjungtas/drausties būsenoje"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11053 msgid "Wireless is not associated"
11054 msgstr "Belaidis ryšys nėra susietas"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11057 msgid "Wireless network is disabled"
11058 msgstr "Belaidis tinklas yra išjungtas"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11061 msgid "Wireless network is enabled"
11062 msgstr "Belaidis tinklas yra įjungtas"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11065 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11066 msgstr "Įrašyti gautas „DNS“ užklausas į „syslog“."
11067
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11069 msgid "Write system log to file"
11070 msgstr "Įrašyti sistemos žurnalą į failą"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11073 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11074 msgstr "„XOR“ politika („xor balansas, 2“)"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11079 msgid "Yes"
11080 msgstr "Taip"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11083 msgid "Yes (none, 0)"
11084 msgstr "Taip (nieko, 0)"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11087 msgid "Yggdrasil Network"
11088 msgstr "„Yggdrasil“ tinklas"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11091 msgid ""
11092 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11093 "Do you really want to shut down the interface?"
11094 msgstr ""
11095 "Atrodo, kad šiuo metu esate prisijungę prie įrenginio per „%h“ sąsają ir/"
11096 "arba sietuvą. Ar tikrai norite išjungti sąsają ir/arba sietuvą?"
11097
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11099 msgid ""
11100 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11101 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11102 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11106 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11107 msgstr "Jūs galite pridėti kelias tos pačios paskirties įrašus."
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11110 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11111 msgstr "Jūs galite pridėti kelias to pačio domeno-srities įrašus."
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11114 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11118 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11120 msgid ""
11121 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11122 msgstr ""
11123 "Savo naršyklėje turite įjungti „JavaScript“, kitaip „LuCI“ neveiks tinkamai."
11124
11125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11126 msgid ""
11127 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11128 "interfaces!"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11132 msgid ""
11133 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11134 msgstr ""
11135 "Jei pasirinktas „ARP“ stebėjimas, turite pasirinkti bent vieną „ARP“ IP "
11136 "tikslą!"
11137
11138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11139 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11140 msgstr "„ZRam“ glaudinimo algoritmas"
11141
11142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11143 msgid "ZRam Settings"
11144 msgstr "„ZRam“ nustatymai"
11145
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11147 msgid "ZRam Size"
11148 msgstr "„ZRam“ dydis"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11151 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11152 msgstr "„_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, …“."
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11155 msgid ""
11156 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11157 "possible, no browsers support SRV records.)"
11158 msgstr ""
11159 "_tarnyba: „_sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, …“ . (Pastaba: nors "
11160 "„_http“ yra įmanomas, nė viena naršyklė nepalaikys „SRV“ įrašo.)"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11166 msgid "any"
11167 msgstr "bet koks"
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11180 msgid "auto"
11181 msgstr "automatiškai"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11185 msgid "automatic"
11186 msgstr "automatinis"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11189 msgid "automatic (disabled)"
11190 msgstr "automatinis (atjungtas)"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11193 msgid "automatic (enabled)"
11194 msgstr "automatinis (įjungtas)"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11197 msgid "baseT"
11198 msgstr "„baseT“"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11201 msgid "bridged"
11202 msgstr "Sujungtas"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11209 msgid "create"
11210 msgstr "sukurti"
11211
11212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11213 msgid "create:"
11214 msgstr "sukurti:"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11249 msgid "dBm"
11250 msgstr "dBm"
11251
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11253 msgctxt "nft unit"
11254 msgid "day"
11255 msgstr "diena"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11258 msgid "disable"
11259 msgstr "išjungti"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11269 msgid "disabled"
11270 msgstr "išjungtas/-i"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11273 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11274 msgid "disabled"
11275 msgstr "Išjungtas"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11279 msgid "driver default"
11280 msgstr "tvarkyklės numatytas"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11283 msgid "driver default (%s)"
11284 msgstr "tvarkyklės numatytas („%s“)"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11287 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11288 msgstr "pvz: „--proxy 10.10.10.10“"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11291 msgid "e.g: dump"
11292 msgstr "pvz: „dump“"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11295 msgid "enabled"
11296 msgstr "įjungtas/-i"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11299 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11300 msgid "every %ds"
11301 msgstr "kiekvienas „%ds“"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11307 msgid "expired"
11308 msgstr "nebegaliojantis/-i"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11311 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11312 msgid "force"
11313 msgstr "Priversti"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11316 msgid "forced"
11317 msgstr "priverstas"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11322 msgid "forward"
11323 msgstr "Pirmyn/į priekį"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11327 msgid "full-duplex"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11332 msgid "half-duplex"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11336 msgid "hexadecimal encoded value"
11337 msgstr "šešioliktainė užkoduota vertė"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11341 msgid "hidden"
11342 msgstr "paslėpta/-as"
11343
11344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11345 msgctxt "nft unit"
11346 msgid "hour"
11347 msgstr "valanda"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11352 msgid "hybrid mode"
11353 msgstr "hibridinis režimas"
11354
11355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11356 msgid "ignore"
11357 msgstr "ignoruoti"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11360 msgid "infinite (lease does not expire)"
11361 msgstr "Begalinis (nuoma nesibaigia)"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11366 msgid "input"
11367 msgstr "įvestis"
11368
11369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11370 msgid "key between 8 and 63 characters"
11371 msgstr "raktas tarp 8 ir 63 rašmenų"
11372
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11374 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11375 msgstr "raktas su 5-iais arba 13-a rašmenų"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11378 msgid "known"
11379 msgstr "žinomas"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11382 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11386 msgid "managed config (M)"
11387 msgstr "Tvarkoma konfigūracija (M)"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11390 msgid "medium security"
11391 msgstr "vidutinė apsauga"
11392
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11394 msgctxt "nft unit"
11395 msgid "minute"
11396 msgstr "minutė"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11399 msgid "minutes"
11400 msgstr "minutės"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11403 msgid "mobile home agent (H)"
11404 msgstr "mobilus namų agentas (H)"
11405
11406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11407 msgid "netif_carrier_ok()"
11408 msgstr "„netif_carrier_ok()“"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11411 msgid "no"
11412 msgstr "ne"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11417 msgid "no link"
11418 msgstr "nėra nuorodos/sujungimo"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11421 msgid "no override"
11422 msgstr "Nėra apkeitimo"
11423
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11426 msgid "non-empty value"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11434 msgid "none"
11435 msgstr "joks"
11436
11437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11440 msgid "not present"
11441 msgstr "nėra"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11446 msgid "off"
11447 msgstr "išjungta/-as"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11450 msgid "on available prefix"
11451 msgstr "ant turimo priešdėlio/prielinksnio"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11454 msgid "open network"
11455 msgstr "atviras tinklas"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11458 msgid "other config (O)"
11459 msgstr "kiti konfigūravimai (O)"
11460
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11463 msgid "output"
11464 msgstr "išvestis"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11467 msgid "over a day ago"
11468 msgstr "prieš daugiau nei dieną"
11469
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11471 msgctxt "nft unit"
11472 msgid "packets"
11473 msgstr "paketai"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11476 msgid "positive decimal value"
11477 msgstr "teigiama dešimtainė vertė"
11478
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11480 msgid "positive integer value"
11481 msgstr "teigiama sveiko skaičiaus vertė"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11484 msgid "random"
11485 msgstr "atsitiktinis"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11488 msgid "randomly generated"
11489 msgstr "atsitiktinai sukurtas"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11492 msgid ""
11493 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11494 "single packet rather than many small ones"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11500 msgid "relay mode"
11501 msgstr "Perdavimo režimas"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11504 msgid "routed"
11505 msgstr "Maršrutizuotas"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11508 msgid "sec"
11509 msgstr "sek."
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11513 msgid "server mode"
11514 msgstr "serverio režimas"
11515
11516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11517 msgid "sstpc Log-level"
11518 msgstr "„sstpc“ žurnalo lygis"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11521 msgid "strong security"
11522 msgstr "stipri apsauga"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11525 msgid "tagged"
11526 msgstr "pažymėtas"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11529 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11530 msgstr "laiko vienetai („TUs“ / 1.024 ms) [1000-65535]"
11531
11532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11533 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11534 msgid "try"
11535 msgstr "Bandyti"
11536
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11538 msgid ""
11539 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11540 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11541 "access."
11542 msgstr ""
11543 "„uHTTPd“ suteikia <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">„HTTP“</abbr> "
11544 "arba <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">„HTTPS“</abbr> "
11545 "tinklo prieigą."
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11548 msgid "unique value"
11549 msgstr "unikali vertė"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11552 msgid "unknown"
11553 msgstr "nežinoma"
11554
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11556 msgid "unknown version"
11557 msgstr "nežinoma versija"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11564 msgid "unlimited"
11565 msgstr "neribotas"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11577 msgid "unspecified"
11578 msgstr "nenustatyta/-s/-i"
11579
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11581 msgid "unspecified -or- create:"
11582 msgstr "nenustatyta/-s/-i -arba- sukurti:"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11585 msgid "untagged"
11586 msgstr "nepažymėtas"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11591 msgid "valid IP address"
11592 msgstr "tinkamas IP adresas"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11595 msgid "valid IP address or prefix"
11596 msgstr "tinkamas IP adresas ar prielinksnis"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11599 msgid "valid IPv4 CIDR"
11600 msgstr "tinkamas IPv4 „CIDR“"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11604 msgid "valid IPv4 address"
11605 msgstr "tinkamas IPv4 adresas"
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11608 msgid "valid IPv4 address or network"
11609 msgstr "tinkamas IPv4 adresas ar tinklas"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11612 msgid "valid IPv4 address:port"
11613 msgstr "tinkamas IPv4 adresas:prievadas"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11616 msgid "valid IPv4 network"
11617 msgstr "tinkamas IPv4 tinklas"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11620 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11621 msgstr "tinkamas IPv4 ar IPv6 „CIDR“"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11624 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11625 msgstr "tinkama IPv4 prielinksnio reikšmė (0-32)"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11628 msgid "valid IPv6 CIDR"
11629 msgstr "tinkamas IPv6 „CIDR“"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11633 msgid "valid IPv6 address"
11634 msgstr "tinkamas IPv6 adresas"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11637 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11638 msgstr "tinkamas IPv6 adresas ar prielinksnis"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11641 msgid "valid IPv6 host id"
11642 msgstr "tinkamas IPv6 skleidėjo/p.k – vedėjo ID"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11645 msgid "valid IPv6 network"
11646 msgstr "tinkamas IPv6 tinklas"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11649 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11650 msgstr "tinkama IPv6 prielinksnio reikšmė (0-128)"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11653 msgid "valid MAC address"
11654 msgstr "tinkamas „MAC“ adresas"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11657 msgid "valid UCI identifier"
11658 msgstr "tinkamas „UCI“ identifikatorius"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11661 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11662 msgstr ""
11663 "tinkamas „UCI“ identifikatorius, įrenginio pavadinimas ar IP adreso rėžis "
11664 "(diapazonas)"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11668 msgid "valid address:port"
11669 msgstr "tinkamas adresas:prievadas"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11673 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11674 msgstr "tinkama data (MMMM-MM-DD)"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11677 msgid "valid decimal value"
11678 msgstr "tinkama dešimtainės reikšmė"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11681 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11682 msgstr "tinkamas šešioliktainis „WEP“ raktas"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11685 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11686 msgstr "tinkamas šešioliktainis „WPA“ raktas"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11689 msgid "valid host:port"
11690 msgstr "tinkamas skleidėjo/p.k – vedėjo:prievadas"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11697 msgid "valid hostname"
11698 msgstr "tinkamas įrenginio pavadinimas"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11701 msgid "valid hostname or IP address"
11702 msgstr "tinkamas įrenginio pavadinimas ar IP adresas"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11705 msgid "valid integer value"
11706 msgstr "tinkamas sveikojo skaičiaus reikšmė"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11709 msgid "valid multicast MAC address"
11710 msgstr "galiojantis daugiaadresinio transliavimo „MAC“ adresas"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11713 msgid ""
11714 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11715 "\"/\", \"%\" or spaces"
11716 msgstr ""
11717 "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas tarp 1 ir 15 simbolių, kuriame nėra "
11718 "„:“, „/“, „%“ ar tarpų"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11721 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11722 msgstr "tinkamas tinklo įrenginio pavadinimas, ne „.“ ar „..“"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11725 msgid "valid network in address/netmask notation"
11726 msgstr "tinkamas tinklas adrese/tinklo kaukės užrašas"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11729 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11730 msgstr "tinkami telefono skaitmenys (0-9, „*“, „#“, „!“ ar „.“)"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11734 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11735 msgstr "tinkamas prievadas ar prievado rėžis (prievadas1–prievadas2)"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11739 msgid "valid port value"
11740 msgstr "tinkama prievado reikšmė"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11743 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11744 msgstr "tinkamas laikas (VV:MM:SS)"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11747 msgid "value between %d and %d characters"
11748 msgstr "reikšmė tarp %d ir %d simbolių"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11751 msgid "value between %f and %f"
11752 msgstr "reikšmė tarp %f ir %f"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11755 msgid "value greater or equal to %f"
11756 msgstr "reikšmė, kuri didesnė arba lygi: %f"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11759 msgid "value smaller or equal to %f"
11760 msgstr "reikšmė, kuri mažesnė arba lygi: %f"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11763 msgid "value with %d characters"
11764 msgstr "reikšmė su %d simboliais"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11767 msgid "value with at least %d characters"
11768 msgstr "reikšmė, kurioje yra bent %d simbolių"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11771 msgid "value with at most %d characters"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11775 msgid "weak security"
11776 msgstr "silpna apsauga"
11777
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11779 msgctxt "nft unit"
11780 msgid "week"
11781 msgstr "savaitė"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11784 msgid "yes"
11785 msgstr "Taip"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11788 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11789 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11793 msgctxt ""
11794 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11795 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11796 msgid ""
11797 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11798 "{example_com} and its subdomains."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
11802 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11803 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11807 msgid "« Back"
11808 msgstr "🡐 Atgal"
11809
11810 #~ msgid "IP set"
11811 #~ msgstr "„IP“ rinkinys"
11812
11813 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11814 #~ msgstr "Dinamiškai susieti su sąsajomis, o ne su išvestiniu adresu."
11815
11816 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11817 #~ msgstr "Ignoruoti <code>/etc/hosts</code>"
11818
11819 #~ msgid "Local server"
11820 #~ msgstr "Vietinis serveris"
11821
11822 #~ msgid "Mesh"
11823 #~ msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas)"
11824
11825 #~ msgid ""
11826 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11827 #~ "NXDOMAIN."
11828 #~ msgstr ""
11829 #~ "<code>/#/</code> atitinka bet kurį domeną. <code>/example.com/</code> "
11830 #~ "grąžina „NXDOMAIN“."
11831
11832 #~ msgid ""
11833 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11834 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11835 #~ msgstr "%s pateikia „%s“ adresus (%s ir %s), pvz., „%s“ ir jo subdomenus."
11836
11837 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11838 #~ msgstr "Ar Jūs norite pakeisti dabartinį slaptažodį („PSK“)?"
11839
11840 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11841 #~ msgstr "Ar Jūs norite pakeisti dabartinius raktus?"
11842
11843 #~ msgid ""
11844 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11845 #~ "manually restarted."
11846 #~ msgstr ""
11847 #~ "Atlikus tinklo pakeitimus naudojant „CNI“ protokolą, tinklą reikia "
11848 #~ "paleisti iš naujo rankiniu būdu."
11849
11850 #~ msgid "ID"
11851 #~ msgstr "ID"
11852
11853 #~ msgid "Relay To address"
11854 #~ msgstr "Retransliuoti į adresą"