Translated using Weblate (Indonesian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 05:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
247 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
255 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
267 "pusty przed edycją."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
270 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
271 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
274 msgid "A directory with the same name already exists."
275 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
278 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
279 msgstr ""
280 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
283 msgid "A43C + J43 + A43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
287 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
291 msgid "ADSL"
292 msgstr "ADSL"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
295 msgid "ANSI T1.413"
296 msgstr "ANSI T1.413"
297
298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
302 msgid "APN"
303 msgstr "APN"
304
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
307 msgid "ARP"
308 msgstr "ARP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
311 msgid "ARP IP Targets"
312 msgstr "Obiekty ARP IP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
315 msgid "ARP Interval"
316 msgstr "Interwał ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
319 msgid "ARP Validation"
320 msgstr "Walidacja ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
323 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
324 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
327 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
328 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
329
330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
331 msgid "ARP retry threshold"
332 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
335 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
336 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
339 msgid "ATM Bridges"
340 msgstr "Mosty ATM"
341
342 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
345 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
346 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
347
348 # j.w.
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
351 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
352 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
355 msgid ""
356 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
357 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
358 "to dial into the provider network."
359 msgstr ""
360 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
361 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
362 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
363
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
366 msgid "ATM device number"
367 msgstr "Numer urządzenia ATM"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
370 msgid "ATU-C System Vendor ID"
371 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
376 msgid "Absent Interface"
377 msgstr "Nieaktywny interfejs"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
380 msgid "Accept local"
381 msgstr "Akceptuj lokalne"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
384 msgid "Accept packets with local source addresses"
385 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
386
387 # co to takiego?
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
389 msgid "Access Concentrator"
390 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
394 msgid "Access Point"
395 msgstr "Punkt dostępowy"
396
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
398 msgid "Actions"
399 msgstr "Akcje"
400
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
402 msgid "Active"
403 msgstr "Aktywny"
404
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
408
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
411 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
412
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
414 msgid "Active Connections"
415 msgstr "Aktywne połączenia"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
419 msgid "Active DHCP Leases"
420 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
424 msgid "Active DHCPv6 Leases"
425 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
426
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
428 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
429 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
430
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
433 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
434 msgid "Ad-Hoc"
435 msgstr "Ad-Hoc"
436
437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
438 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
439 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
442 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
443 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
457 msgid "Add"
458 msgstr "Dodaj"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
461 msgid "Add ATM Bridge"
462 msgstr "Dodaj most ATM"
463
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
465 msgid "Add IPv4 address…"
466 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
467
468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
469 msgid "Add IPv6 address…"
470 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
471
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
473 msgid "Add LED action"
474 msgstr "Dodaj akcję LED"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
477 msgid "Add VLAN"
478 msgstr "Dodaj VLAN"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
481 msgid "Add device configuration"
482 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
485 msgid "Add device configuration…"
486 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
487
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
489 msgid "Add instance"
490 msgstr "Dodaj instancję"
491
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
495 msgid "Add key"
496 msgstr "Dodaj klucz"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
499 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
500 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
504 msgid "Add new interface..."
505 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
506
507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
508 msgid "Add peer"
509 msgstr "Dodaj peera"
510
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
512 msgid "Add to Blacklist"
513 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
514
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
516 msgid "Add to Whitelist"
517 msgstr "Dodaj do białej listy"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
520 msgid "Additional Hosts files"
521 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
524 msgid "Additional servers file"
525 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
537 msgid "Address"
538 msgstr "Adres"
539
540 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
542 msgid "Address to access local relay bridge"
543 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
546 msgid "Addresses"
547 msgstr "Adresy"
548
549 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
551 msgid "Administration"
552 msgstr "Zarządzanie"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
562 msgid "Advanced Settings"
563 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
566 msgid "Advanced device options"
567 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
570 msgid "Ageing time"
571 msgstr "Czas starzenia"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
574 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
575 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
578 msgid "Aggregation Selection Logic"
579 msgstr "Logika wyboru agregacji"
580
581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
582 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
583 msgstr ""
584 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
585 "0)"
586
587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
588 msgid ""
589 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
590 "state changes (count, 2)"
591 msgstr ""
592 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
593 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
594
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
596 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
597 msgstr ""
598 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
601 msgid "Alert"
602 msgstr "Alarm"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
607 msgid "Alias Interface"
608 msgstr "Alias interfejsu"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
611 msgid "Alias of \"%s\""
612 msgstr "Alias \"%s\""
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
615 msgid "All Servers"
616 msgstr "Wszystkie serwery"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
619 msgid ""
620 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
621 "address"
622 msgstr ""
623 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
624 "adresu"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
627 msgid "Allocate IP sequentially"
628 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
631 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
632 msgstr ""
633 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
636 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
637 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
640 msgid "Allow all except listed"
641 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
642
643 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
644 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
645 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
648 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
649 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
652 msgid "Allow listed only"
653 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
656 msgid "Allow localhost"
657 msgstr "Zezwól na localhost"
658
659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
660 msgid "Allow rebooting the device"
661 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
664 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
665 msgstr ""
666 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
667
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
669 msgid "Allow root logins with password"
670 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
671
672 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
673 msgid "Allow system feature probing"
674 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
677 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
678 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
681 msgid ""
682 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
683 msgstr ""
684 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
685
686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
687 msgid "Allowed IPs"
688 msgstr "Dozwolone IP"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
691 msgid "Always"
692 msgstr "Zawsze"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
695 msgid "Always announce default router"
696 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
699 msgid "Always off (kernel: none)"
700 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
703 msgid "Always on (kernel: default-on)"
704 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
707 msgid ""
708 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
709 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
710 msgstr ""
711 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
712 "IEEE 802.11n-2009!"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
715 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
716 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
719 msgid "An error occurred while saving the form:"
720 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
724 msgid "Annex"
725 msgstr "Annex"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
728 msgid "Annex A + L + M (all)"
729 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
732 msgid "Annex A G.992.1"
733 msgstr "Annex A G.992.1"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
736 msgid "Annex A G.992.2"
737 msgstr "Annex A G.992.2"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
740 msgid "Annex A G.992.3"
741 msgstr "Annex A G.992.3"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
744 msgid "Annex A G.992.5"
745 msgstr "Annex A G.992.5"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
748 msgid "Annex B (all)"
749 msgstr "Annex B (wszystkie)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
752 msgid "Annex B G.992.1"
753 msgstr "Annex B G.992.1"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
756 msgid "Annex B G.992.3"
757 msgstr "Annex B G.992.3"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
760 msgid "Annex B G.992.5"
761 msgstr "Annex B G.992.5"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
764 msgid "Annex J (all)"
765 msgstr "Annex J (wszystkie)"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
768 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
769 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
772 msgid "Annex M (all)"
773 msgstr "Annex M (wszystkie)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
776 msgid "Annex M G.992.3"
777 msgstr "Annex M G.992.3"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
780 msgid "Annex M G.992.5"
781 msgstr "Annex M G.992.5"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
784 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
785 msgstr ""
786 "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
787 "dostępny."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
790 msgid "Announced DNS domains"
791 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
794 msgid "Announced DNS servers"
795 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
798 msgid "Anonymous Identity"
799 msgstr "Tożsamość anonimowa"
800
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
802 msgid "Anonymous Mount"
803 msgstr "Anonimowe montowanie"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
806 msgid "Anonymous Swap"
807 msgstr "Anonimowy swap"
808
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
813 msgid "Any zone"
814 msgstr "Dowolna strefa"
815
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
819
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
823
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Zastosuj zmiany"
828
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
832
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
834 msgid "Architecture"
835 msgstr "Architektura"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
838 msgid ""
839 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
840 msgstr ""
841 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
842 "interfejsu"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
846 msgid ""
847 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
848 msgstr ""
849 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
850 "interfejsu."
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
854 msgid "Associated Stations"
855 msgstr "Połączone urządzenia"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
858 msgid "Associations"
859 msgstr "Połączeni"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
862 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
863 msgstr ""
864 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
865
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
868 msgid "Auth Group"
869 msgstr "Grupa autoryzacji"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Uwierzytelnienie"
874
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Typ uwierzytelniania"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Autorytatywny"
883
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 msgid "Authorization Required"
886 msgstr "Wymagana autoryzacja"
887
888 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
889 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
890 msgid "Auto Refresh"
891 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
892
893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
902 msgid "Automatic"
903 msgstr "Automatyczne"
904
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
907 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
908 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
909
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
911 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
912 msgstr ""
913 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "Automatycznie montuj swap"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
932 msgid "Available"
933 msgstr "Dostępne"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
946 msgid "Average:"
947 msgstr "Średnia:"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
950 msgid "B43 + B43C"
951 msgstr "B43 + B43C"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
956
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
959 msgstr "BR/DMR/AFTR"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
966 msgid "BSSID"
967 msgstr "BSSID"
968
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
971 msgid "Back to Overview"
972 msgstr "Wróć do przeglądu"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
975 msgid "Back to configuration"
976 msgstr "Wróć do konfiguracji"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
979 msgid "Backup"
980 msgstr "Kopia zapasowa"
981
982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
983 msgid "Backup / Flash Firmware"
984 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
988 msgid "Backup file list"
989 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
990
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
993 msgid "Band"
994 msgstr "Częstotliwość"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
997 msgid "Base device"
998 msgstr "Urządzenie bazowe"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1001 msgid "Beacon Interval"
1002 msgstr "Interwał beaconu"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1006 msgid ""
1007 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1008 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1009 "defined backup patterns."
1010 msgstr ""
1011 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1012 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1013 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1016 msgid ""
1017 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1018 "linux default)"
1019 msgstr ""
1020 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1021 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1031 msgid "Bind interface"
1032 msgstr "Interfejs wiązań"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1042 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1043 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1048 msgid "Bitrate"
1049 msgstr "Szybkość transmisji"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1052 msgid "Bogus NX Domain Override"
1053 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1056 msgid "Bonding Policy"
1057 msgstr "Polityka obligacji"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1061 msgid "Bridge"
1062 msgstr "Most"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1065 msgctxt "MACVLAN mode"
1066 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1067 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1071 msgid "Bridge VLAN filtering"
1072 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1076 msgid "Bridge device"
1077 msgstr "Urządzenie mostu"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1081 msgid "Bridge interfaces"
1082 msgstr "Interfejs mostu"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1086 msgid "Bridge port specific options"
1087 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1090 msgid "Bridge ports"
1091 msgstr "Porty mostka"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1094 msgid "Bridge unit number"
1095 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1098 msgid "Bring up empty bridge"
1099 msgstr "Podnieś pusty most"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1102 msgid "Bring up on boot"
1103 msgstr "Podnieś przy stracie"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1106 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1107 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1110 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1111 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1115 msgid "Browse…"
1116 msgstr "Przeglądaj…"
1117
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1119 msgid "Buffered"
1120 msgstr "Buforowana"
1121
1122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1123 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1124 msgstr ""
1125 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1126
1127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1128 msgid "CLAT configuration failed"
1129 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1132 msgid "CPU usage (%)"
1133 msgstr "Użycie CPU"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1136 msgid "Cached"
1137 msgstr "Podręczna"
1138
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1142 msgid "Call failed"
1143 msgstr "Połączenie nieudane"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1155 msgid "Cancel"
1156 msgstr "Anuluj"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1159 msgid "Category"
1160 msgstr "Kategoria"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1163 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1164 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1167 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1168 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1171 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1172 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1175 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1176 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1180 msgid ""
1181 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1182 "`logread -f` during handshake for actual values"
1183 msgstr ""
1184 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1185 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1189 msgid ""
1190 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1191 "Subject CN (exact match)"
1192 msgstr ""
1193 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1194 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1198 msgid ""
1199 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1200 "Subject CN (suffix match)"
1201 msgstr ""
1202 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1203 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1207 msgid ""
1208 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1209 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1210 msgstr ""
1211 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1212 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1213
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1217 msgid "Chain"
1218 msgstr "Łańcuch"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1221 msgid "Changes"
1222 msgstr "Zmiany"
1223
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1225 msgid "Changes have been reverted."
1226 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1229 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1230 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1231
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1239 msgid "Channel"
1240 msgstr "Kanał"
1241
1242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1243 msgid "Channel Analysis"
1244 msgstr "Analiza kanałów"
1245
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1247 msgid "Channel Width"
1248 msgstr "Szerokość kanału"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1251 msgid "Check filesystems before mount"
1252 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1255 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1256 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1259 msgid "Checking archive…"
1260 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1264 msgid "Checking image…"
1265 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1268 msgid "Choose mtdblock"
1269 msgstr "Wybierz mtdblock"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1273 msgid ""
1274 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1275 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1276 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1277 "interface to it."
1278 msgstr ""
1279 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1280 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1281 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1282 "interfejsu."
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1285 msgid ""
1286 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1287 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1288 msgstr ""
1289 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1290 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1293 msgid "Cipher"
1294 msgstr "Szyfr"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1297 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1298 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1301 msgid ""
1302 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1303 "configuration files."
1304 msgstr ""
1305 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1306 "konfiguracyjne."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1309 msgid ""
1310 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1311 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1312 msgstr ""
1313 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1314 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1319 msgid "Client"
1320 msgstr "Klient"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1324 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1325 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1329 msgid "Close"
1330 msgstr "Zamknij"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1338 msgid ""
1339 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1340 "persist connection"
1341 msgstr ""
1342 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1343 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "Zamknij listę..."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1360 msgid "Command"
1361 msgstr "Polecenie"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1364 msgid "Command OK"
1365 msgstr "Polecenie OK"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "Błędne polecenie"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1372 msgid "Comment"
1373 msgstr "Komentarz"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1376 msgid ""
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1381 msgstr ""
1382 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1383 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1384 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1385 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1386 "natężeniu ruchu."
1387
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1392 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1393 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1397 msgid "Configuration"
1398 msgstr "Konfiguracja"
1399
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1401 msgid "Configuration changes applied."
1402 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1405 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1406 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1407
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1410 msgid "Configuration failed"
1411 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1414 msgid ""
1415 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1416 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1417 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1418 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1419 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1420 "offered."
1421 msgstr ""
1422 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1423 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1424 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1425 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1426 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1427 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1428 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1431 msgid "Configure…"
1432 msgstr "Konfigurowanie…"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1435 msgid "Confirm disconnect"
1436 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1439 msgid "Confirmation"
1440 msgstr "Powtórz hasło"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1444 msgid "Connected"
1445 msgstr "Połączony"
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1449 msgid "Connection attempt failed"
1450 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1451
1452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1453 msgid "Connection attempt failed."
1454 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1457 msgid "Connection lost"
1458 msgstr "Utrata połączenia"
1459
1460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1461 msgid "Connections"
1462 msgstr "Połączenia"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1465 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1466 msgstr ""
1467 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1470 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1471 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1476 msgid "Contents have been saved."
1477 msgstr "Zawartość została zapisana."
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1482 msgid "Continue"
1483 msgstr "Kontynuuj"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1486 msgid ""
1487 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1488 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1489 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1490 msgstr ""
1491 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1492 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1493 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1494 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1497 msgid "Country"
1498 msgstr "Kraj"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1501 msgid "Country Code"
1502 msgstr "Kod kraju"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1505 msgid "Coverage cell density"
1506 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1510 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1511 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1514 msgid "Create interface"
1515 msgstr "Stwórz interfejs"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1519 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1520 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1521
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1523 msgid "Critical"
1524 msgstr "Krytyczny"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1527 msgid "Cron Log Level"
1528 msgstr "Poziom logowania cron"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1531 msgid "Current power"
1532 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1540 msgid "Custom Interface"
1541 msgstr "Własny interfejs"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1544 msgid ""
1545 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1546 "this, perform a factory-reset first."
1547 msgstr ""
1548 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1549 "reset do ustawień fabrycznych."
1550
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1552 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1553 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1556 msgid ""
1557 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1558 "\">LED</abbr>s if possible."
1559 msgstr ""
1560 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1561 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1564 msgid "DAD transmits"
1565 msgstr "Przekazywanie DAD"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1568 msgid "DAE-Client"
1569 msgstr "Klient DAE"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1572 msgid "DAE-Port"
1573 msgstr "Port DAE"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1576 msgid "DAE-Secret"
1577 msgstr "Sekret DAE"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1580 msgid "DHCP Server"
1581 msgstr "Serwer DHCP"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1585 msgid "DHCP and DNS"
1586 msgstr "DHCP i DNS"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1591 msgid "DHCP client"
1592 msgstr "Klient DHCP"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1595 msgid "DHCP-Options"
1596 msgstr "Opcje DHCP"
1597
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1600 msgid "DHCPv6 client"
1601 msgstr "Klient DHCPv6"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1604 msgid "DHCPv6-Mode"
1605 msgstr "Tryb DHCPv6"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "Serwis DHCPv6"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1616 msgid "DNS"
1617 msgstr "DNS"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "Przekazywania DNS"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1624 msgid "DNS search domains"
1625 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1628 msgid "DNS weight"
1629 msgstr "Waga DNS"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1632 msgid "DNS-Label / FQDN"
1633 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1636 msgid "DNSSEC"
1637 msgstr "DNSSEC"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1640 msgid "DNSSEC check unsigned"
1641 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1644 msgid "DPD Idle Timeout"
1645 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1648 msgid "DS-Lite AFTR address"
1649 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1653 msgid "DSL"
1654 msgstr "DSL"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1657 msgid "DSL Status"
1658 msgstr "Status DSL"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1661 msgid "DSL line mode"
1662 msgstr "Tryb linii DSL"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1665 msgid "DTIM Interval"
1666 msgstr "Interwał DTIM"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1670 msgid "DUID"
1671 msgstr "DUID"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1674 msgid "Data Rate"
1675 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1679 msgid "Debug"
1680 msgstr "Debugowanie"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1685 msgid "Default %d"
1686 msgstr "Domyślne %d"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1689 msgid "Default is stateless + stateful"
1690 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1693 msgid "Default state"
1694 msgstr "Stan domyślny"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1697 msgid ""
1698 "Define additional DHCP options, for example "
1699 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1700 "servers to clients."
1701 msgstr ""
1702 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1703 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1706 msgid ""
1707 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1708 "but for outgoing frames"
1709 msgstr ""
1710 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1711 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1714 msgid ""
1715 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1716 "priority on incoming frames"
1717 msgstr ""
1718 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1719 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1722 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1723 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1733 msgid "Delete"
1734 msgstr "Usuń"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1738 msgid "Delete key"
1739 msgstr "Usuń klucz"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1742 msgid "Delete request failed: %s"
1743 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1746 msgid "Delete this network"
1747 msgstr "Usuń tą sieć"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1750 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1751 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1755 msgid "Description"
1756 msgstr "Opis"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1759 msgid "Deselect"
1760 msgstr "Odznacz"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1763 msgid "Design"
1764 msgstr "Motyw"
1765
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1768 msgid "Destination"
1769 msgstr "Przeznaczenie"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1772 msgid "Destination port"
1773 msgstr "Port docelowy"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1777 msgid "Destination zone"
1778 msgstr "Strefa docelowa"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1792 msgid "Device"
1793 msgstr "Urządzenie"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1796 msgid "Device Configuration"
1797 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1800 msgid "Device is not active"
1801 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1805 msgid "Device is restarting…"
1806 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1809 msgid "Device name"
1810 msgstr "Nazwa urządzenia"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1813 msgid "Device not managed by ModemManager."
1814 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1817 msgid "Device not present"
1818 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1821 msgid "Device type"
1822 msgstr "Typ urządzenia"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1825 msgid "Device unreachable!"
1826 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1827
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1829 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1830 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1833 msgid "Devices"
1834 msgstr "Urządzenia"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1837 msgid "Diagnostics"
1838 msgstr "Diagnostyka"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1842 msgid "Dial number"
1843 msgstr "Numer do wybrania"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1846 msgid "Directory"
1847 msgstr "Katalog"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1851 msgid "Disable"
1852 msgstr "Wyłącz"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1855 msgid ""
1856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1857 "this interface."
1858 msgstr ""
1859 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1860 "tym interfejsie."
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1864 msgid "Disable DNS lookups"
1865 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1868 msgid "Disable Encryption"
1869 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1872 msgid "Disable Inactivity Polling"
1873 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1876 msgid "Disable this network"
1877 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1890 msgid "Disabled"
1891 msgstr "Wyłączone"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1894 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1895 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1898 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1899 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1905 msgid "Disconnect"
1906 msgstr "Rozłącz"
1907
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1910 msgid "Disconnection attempt failed"
1911 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1912
1913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1914 msgid "Disconnection attempt failed."
1915 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1924 msgid "Dismiss"
1925 msgstr "Odrzuć"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1928 msgid "Distance Optimization"
1929 msgstr "Optymalizacja odległości"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1932 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1933 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1936 msgid ""
1937 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1938 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1939 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1940 "firewalls"
1941 msgstr ""
1942 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1943 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1944 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1945 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1948 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1949 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1955 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1956 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1959 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1960 msgstr ""
1961 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1962 "serwery nazw"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1965 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1966 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
1969 msgctxt "VLAN port state"
1970 msgid "Do not participate"
1971 msgstr "Nie bierze udziału"
1972
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1974 msgid "Do not send a hostname"
1975 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
1978 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1979 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1982 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1983 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1986 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1987 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1990 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1991 msgstr ""
1992 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1993 "podkatalogami?"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1996 msgid "Domain required"
1997 msgstr "Wymagana domena"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2000 msgid "Domain whitelist"
2001 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2006 msgid "Don't Fragment"
2007 msgstr "Nie fragmentuj"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2010 msgid ""
2011 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2012 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2013 msgstr ""
2014 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2015 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2016
2017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2018 msgid "Down"
2019 msgstr "Dół"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2022 msgid "Down Delay"
2023 msgstr "Opóźnienie w dół"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2026 msgid "Download backup"
2027 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2030 msgid "Download mtdblock"
2031 msgstr "Pobierz mtdblock"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
2034 msgid "Downstream SNR offset"
2035 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2038 msgid "Drag to reorder"
2039 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2042 msgid "Drop Duplicate Frames"
2043 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2046 msgid "Dropbear Instance"
2047 msgstr "Usługa Dropbear"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2050 msgid ""
2051 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2052 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2053 msgstr ""
2054 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2055 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2056 "\">SCP</abbr>"
2057
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2060 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2061 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2064 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2065 msgstr ""
2066 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2069 msgid "Dynamic tunnel"
2070 msgstr "Tunel dynamiczny"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2073 msgid ""
2074 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2075 "having static leases will be served."
2076 msgstr ""
2077 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2078 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2079
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2081 msgid "EA-bits length"
2082 msgstr "Długość EA-bits"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2085 msgid "EAP-Method"
2086 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2095 msgid "Edit"
2096 msgstr "Edytuj"
2097
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2099 msgid ""
2100 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2101 "reload the page."
2102 msgstr ""
2103 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2104 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2107 msgid "Edit this network"
2108 msgstr "Edytuj tę sieć"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2111 msgid "Edit wireless network"
2112 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2115 msgid "Egress QoS mapping"
2116 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2119 msgctxt "VLAN port state"
2120 msgid "Egress tagged"
2121 msgstr "Wyjście otagowane"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2124 msgctxt "VLAN port state"
2125 msgid "Egress untagged"
2126 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2129 msgid "Emergency"
2130 msgstr "Ratunkowy"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2134 msgid "Enable"
2135 msgstr "Włącz"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2138 msgid ""
2139 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2140 "snooping"
2141 msgstr ""
2142 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2143 "abbr>"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2146 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2147 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2152 msgid "Enable DNS lookups"
2153 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2156 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2157 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2161 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2164 msgid "Enable IPv6"
2165 msgstr "Włącz IPv6"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2168 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2169 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2177 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2178 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2181 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2182 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2185 msgid "Enable MAC address learning"
2186 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2189 msgid "Enable NTP client"
2190 msgstr "Włącz klienta NTP"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2193 msgid "Enable Single DES"
2194 msgstr "Zezwól na Single DES"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2197 msgid "Enable TFTP server"
2198 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2201 msgid "Enable VLAN filterering"
2202 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2205 msgid "Enable VLAN functionality"
2206 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2209 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2210 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2213 msgid ""
2214 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2215 msgstr "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2218 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2219 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2222 msgid "Enable learning and aging"
2223 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2226 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2227 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2230 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2231 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2234 msgid "Enable multicast fast leave"
2235 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2238 msgid "Enable multicast querier"
2239 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2242 msgid "Enable multicast support"
2243 msgstr "Włącz multicast"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2246 msgid ""
2247 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2248 msgstr ""
2249 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2250 "ograniczyć prędkość sieci."
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2253 msgid "Enable promiscious mode"
2254 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2258 msgid "Enable rx checksum"
2259 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2265 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2266 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2267
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2271 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2272 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2275 msgid "Enable this network"
2276 msgstr "Włącz tą sieć"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2280 msgid "Enable tx checksum"
2281 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2284 msgid "Enable unicast flooding"
2285 msgstr "Włącz unicast flooding"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2290 msgid "Enabled"
2291 msgstr "Włączone"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2294 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2295 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2298 msgid ""
2299 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2300 "Domain"
2301 msgstr ""
2302 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2303 "samej domeny"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2306 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2307 msgstr ""
2308 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2309 "moście"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2312 msgid "Encapsulation limit"
2313 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2317 msgid "Encapsulation mode"
2318 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2325 msgid "Encryption"
2326 msgstr "Szyfrowanie"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2329 msgid "Endpoint Host"
2330 msgstr "Końcowy host"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2333 msgid "Endpoint Port"
2334 msgstr "Końcowy port"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2337 msgid "Enforce IGMPv1"
2338 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2341 msgid "Enforce IGMPv2"
2342 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2345 msgid "Enforce IGMPv3"
2346 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2349 msgid "Enforce MLD version 1"
2350 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2353 msgid "Enforce MLD version 2"
2354 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2355
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2357 msgid "Enter custom value"
2358 msgstr "Wprowadź wartość"
2359
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2361 msgid "Enter custom values"
2362 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2363
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2365 msgid "Erasing..."
2366 msgstr "Usuwanie..."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2374 msgid "Error"
2375 msgstr "Błąd"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 msgid "Errored seconds (ES)"
2379 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2383 msgid "Ethernet Adapter"
2384 msgstr "Karta Ethernet"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2388 msgid "Ethernet Switch"
2389 msgstr "Switch Ethernet"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2392 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2393 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2396 msgid "Every second (fast, 1)"
2397 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2400 msgid "Exclude interfaces"
2401 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2404 msgid "Existing device"
2405 msgstr "Istniejące urządzenie"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2408 msgid "Expand hosts"
2409 msgstr "Rozwiń hosty"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2412 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2413 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2416 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2417 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2420 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2421 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2424 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2425 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2436 msgid "Expecting: %s"
2437 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2440 msgid "Expecting: non-empty value"
2441 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2442
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2444 msgid "Expires"
2445 msgstr "Wygasa"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2448 msgid ""
2449 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2450 msgstr ""
2451 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2452
2453 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2454 msgid "External"
2455 msgstr "Zewnętrzne"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2458 msgid "External R0 Key Holder List"
2459 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2462 msgid "External R1 Key Holder List"
2463 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2466 msgid "External system log server"
2467 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2468
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2470 msgid "External system log server port"
2471 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2474 msgid "External system log server protocol"
2475 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2476
2477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2478 msgid "Extra SSH command options"
2479 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2482 msgid "Extra pppd options"
2483 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2486 msgid "Extra sstpc options"
2487 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2490 msgid "FT over DS"
2491 msgstr "FT over DS"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2494 msgid "FT over the Air"
2495 msgstr "FT over the Air"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2498 msgid "FT protocol"
2499 msgstr "Protokół FT"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2502 msgid "Failed to change the system password."
2503 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2506 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2507 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2510 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2511 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2514 msgid "File"
2515 msgstr "Plik"
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2518 msgid "File not accessible"
2519 msgstr "Plik niedostępny"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2522 msgid "Filename"
2523 msgstr "Nazwa pliku"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2526 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2527 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2531 msgid "Filesystem"
2532 msgstr "System plików"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2535 msgid "Filter private"
2536 msgstr "Filtruj prywatne"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2539 msgid "Filter useless"
2540 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2543 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2544 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2547 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2548 msgstr ""
2549 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2550 "niewolnika"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2554 msgstr ""
2555 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2556 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2557
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2560 msgid "Finalizing failed"
2561 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2564 msgid ""
2565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2566 "with defaults based on what was detected"
2567 msgstr ""
2568 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2569 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2572 msgid "Find and join network"
2573 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2574
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2576 msgid "Finish"
2577 msgstr "Zakończ"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2580 msgid "Firewall"
2581 msgstr "Zapora sieciowa"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2584 msgid "Firewall Mark"
2585 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2588 msgid "Firewall Settings"
2589 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2592 msgid "Firewall Status"
2593 msgstr "Status zapory sieciowej"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2596 msgid "Firmware File"
2597 msgstr "Plik firmware"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2600 msgid "Firmware Version"
2601 msgstr "Wersja firmware"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2604 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2605 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2609 msgid "Flash image..."
2610 msgstr "Wgraj obraz..."
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2613 msgid "Flash image?"
2614 msgstr "Wgrać obraz?"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2617 msgid "Flash new firmware image"
2618 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2621 msgid "Flash operations"
2622 msgstr "Operacje aktualizacji"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2626 msgid "Flashing…"
2627 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2630 msgid "Force"
2631 msgstr "Wymuś"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2634 msgid "Force 40MHz mode"
2635 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2638 msgid "Force CCMP (AES)"
2639 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2642 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2643 msgstr ""
2644 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2647 msgid "Force IGMP version"
2648 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2651 msgid "Force MLD version"
2652 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2655 msgid "Force TKIP"
2656 msgstr "Wymuś TKIP"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2659 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2660 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2663 msgid "Force link"
2664 msgstr "Wymuś połączenie"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2667 msgid "Force upgrade"
2668 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2671 msgid "Force use of NAT-T"
2672 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2673
2674 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2675 msgid "Form token mismatch"
2676 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2679 msgid "Forward DHCP traffic"
2680 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2681
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2683 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2684 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2687 msgid "Forward broadcast traffic"
2688 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2691 msgid "Forward delay"
2692 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2695 msgid "Forward mesh peer traffic"
2696 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2699 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2700 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2703 msgid "Forwarding mode"
2704 msgstr "Tryb przekazywania"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2707 msgid "Fragmentation Threshold"
2708 msgstr "Próg fragmentacji"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2711 msgid ""
2712 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2713 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2714 msgstr ""
2715 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2716 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2721 msgid "GHz"
2722 msgstr "GHz"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2726 msgid "GPRS only"
2727 msgstr "Tylko GPRS"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2730 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2731 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2734 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2735 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2738 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2739 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2742 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2743 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2746 msgid "Gateway"
2747 msgstr "Brama"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2750 msgid "Gateway Ports"
2751 msgstr "Porty bramy"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2755 msgid "Gateway address is invalid"
2756 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2763 msgid "General Settings"
2764 msgstr "Ustawienia główne"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2770 msgid "General Setup"
2771 msgstr "Ustawienia ogólne"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2774 msgid "General device options"
2775 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2778 msgid "Generate Config"
2779 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2782 msgid "Generate Key"
2783 msgstr "Wygeneruj klucz"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2786 msgid "Generate PMK locally"
2787 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2790 msgid "Generate archive"
2791 msgstr "Twórz archiwum"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2795 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2798 msgid "Global Settings"
2799 msgstr "Ustawienia globalne"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2802 msgid "Global network options"
2803 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2804
2805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2806 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2809 msgid "Go to password configuration..."
2810 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2816 msgid "Go to relevant configuration page"
2817 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2820 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2821 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2824 msgid "Grant access to DHCP status display"
2825 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2828 msgid "Grant access to DSL status display"
2829 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2832 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2833 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2836 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2837 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2838
2839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2840 msgid "Grant access to SSH configuration"
2841 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2842
2843 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2844 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2845 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2848 msgid "Grant access to crontab configuration"
2849 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2852 msgid "Grant access to firewall status"
2853 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2856 msgid "Grant access to flash operations"
2857 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2860 msgid "Grant access to main status display"
2861 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2864 msgid "Grant access to mmcli"
2865 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2866
2867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2868 msgid "Grant access to mount configuration"
2869 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2872 msgid "Grant access to network configuration"
2873 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2876 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2877 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2878
2879 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2880 msgid "Grant access to network status information"
2881 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2882
2883 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2884 msgid "Grant access to process status"
2885 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2888 msgid "Grant access to realtime statistics"
2889 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2892 msgid "Grant access to startup configuration"
2893 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2896 msgid "Grant access to system configuration"
2897 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2898
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2900 msgid "Grant access to system logs"
2901 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2905 msgid "Grant access to the system route status"
2906 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2909 msgid "Grant access to wireless status display"
2910 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2913 msgid "Group Password"
2914 msgstr "Hasło grupy"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2917 msgid "Guest"
2918 msgstr "Gość"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2921 msgid "HE.net password"
2922 msgstr "Hasło HE.net"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2925 msgid "HE.net username"
2926 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2927
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2929 msgid "Hang Up"
2930 msgstr "Rozłącz"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2933 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2934 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2935
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2937 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2938 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2941 msgid "Hello interval"
2942 msgstr "Interwał Hello"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2945 msgid ""
2946 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2947 "the timezone."
2948 msgstr ""
2949 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2950 "nazwę hosta, strefę czasową."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2953 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2954 msgstr ""
2955 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2956 "abbr>"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2960 msgid "Hide empty chains"
2961 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2964 msgid "High"
2965 msgstr "Wysoki"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2971 msgid "Host"
2972 msgstr "Host"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2975 msgid "Host entries"
2976 msgstr "Wpisy PC"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2979 msgid "Host expiry timeout"
2980 msgstr "Czas wygasania hosta"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2983 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2984 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
2987 msgid "Host-Uniq tag content"
2988 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2996 msgid "Hostname"
2997 msgstr "Nazwa hosta"
2998
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3000 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3001 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3005 msgid "Hostnames"
3006 msgstr "Nazwy hostów"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3009 msgid "Human-readable counters"
3010 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3013 msgid "Hybrid"
3014 msgstr "Hybrydowy"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3018 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3019 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3022 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3023 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3026 msgid "IKE DH Group"
3027 msgstr "Grupa IKE DH"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3030 msgid "IP Addresses"
3031 msgstr "Adres IP"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3034 msgid "IP Protocol"
3035 msgstr "Protokół IP"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3038 msgid "IP Type"
3039 msgstr "Typ IP"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3042 msgid "IP address"
3043 msgstr "Adres IP"
3044
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3047 msgid "IP address is invalid"
3048 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3049
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3052 msgid "IP address is missing"
3053 msgstr "Brakuje adresu IP"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3063 msgid "IPv4"
3064 msgstr "IPv4"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3067 msgid "IPv4 Firewall"
3068 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3071 msgid "IPv4 Upstream"
3072 msgstr "Połączenie IPv4"
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3076 msgid "IPv4 address"
3077 msgstr "Adres IPv4"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3080 msgid "IPv4 assignment length"
3081 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3082
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3084 msgid "IPv4 broadcast"
3085 msgstr "Transmisja IPv4"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3088 msgid "IPv4 gateway"
3089 msgstr "Brama IPv4"
3090
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3093 msgid "IPv4 netmask"
3094 msgstr "Maska IPv4"
3095
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3097 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3098 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3101 msgid "IPv4 only"
3102 msgstr "Tylko IPv4"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3105 msgid "IPv4 prefix"
3106 msgstr "Prefix IPv4"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3110 msgid "IPv4 prefix length"
3111 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3114 msgid "IPv4+IPv6"
3115 msgstr "IPv4+IPv6"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3120 msgid "IPv4-Address"
3121 msgstr "Adres IPv4"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3124 msgid "IPv4-Gateway"
3125 msgstr "Brama IPv4"
3126
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3129 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3130 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3133 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3134 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3149 msgid "IPv6"
3150 msgstr "IPv6"
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3153 msgid "IPv6 Firewall"
3154 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3157 msgid "IPv6 MTU"
3158 msgstr "MTU IPv6"
3159
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3161 msgid "IPv6 Neighbours"
3162 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3165 msgid "IPv6 Settings"
3166 msgstr "Ustawienia IPv6"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3169 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3170 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3171
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3173 msgid "IPv6 Upstream"
3174 msgstr "Połączenie IPv6"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3177 msgid "IPv6 address"
3178 msgstr "Adres IPv6"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3182 msgid "IPv6 assignment hint"
3183 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3186 msgid "IPv6 assignment length"
3187 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3188
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3190 msgid "IPv6 gateway"
3191 msgstr "Brama IPv6"
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3194 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3195 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3198 msgid "IPv6 only"
3199 msgstr "Tylko IPv6"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3202 msgid "IPv6 preference"
3203 msgstr "Preferencje IPv6"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3207 msgid "IPv6 prefix"
3208 msgstr "Prefiks IPv6"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3211 msgid "IPv6 prefix filter"
3212 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3216 msgid "IPv6 prefix length"
3217 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3221 msgid "IPv6 routed prefix"
3222 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3225 msgid "IPv6 suffix"
3226 msgstr "Sufiks IPv6"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3229 msgid "IPv6 support"
3230 msgstr "Obsługa IPv6"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3235 msgid "IPv6-Address"
3236 msgstr "Adres IPv6"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3239 msgid "IPv6-PD"
3240 msgstr "IPv6-PD"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3244 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3245 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3246
3247 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3250 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3251 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3252
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3255 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3256 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3259 msgid "Identity"
3260 msgstr "Tożsamość"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3263 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3264 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3267 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3268 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3271 msgid "If checked, encryption is disabled"
3272 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3275 msgid ""
3276 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3277 "classes."
3278 msgstr ""
3279 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3280 "podanych klas prefiksów IPv6."
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3284 msgid ""
3285 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3286 msgstr ""
3287 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3288 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3292 msgid ""
3293 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3294 "device node"
3295 msgstr ""
3296 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3297 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3302 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3303 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3308 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3309 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3312 msgid ""
3313 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3314 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3315 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3316 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3317 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3318 msgstr ""
3319 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3320 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3321 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3322 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3323 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3327 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3330 msgid "Ignore interface"
3331 msgstr "Ignoruj interfejs"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3334 msgid "Ignore resolve file"
3335 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3338 msgid "Image"
3339 msgstr "Obraz"
3340
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3342 msgid "In"
3343 msgstr "W"
3344
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3346 msgid ""
3347 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3348 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3349 msgstr ""
3350 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3351 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3352 "strony."
3353
3354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3355 msgid "In seconds"
3356 msgstr "W sekundach"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3364 msgid "Inactivity timeout"
3365 msgstr "Czas bezczynności"
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3368 msgid "Inbound:"
3369 msgstr "Przychodzący:"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3375 msgid "Incoming checksum"
3376 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3382 msgid "Incoming key"
3383 msgstr "Klucz przychodzący"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3389 msgid "Incoming serialization"
3390 msgstr "Przychodząca serializacja"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3393 msgid "Info"
3394 msgstr "Informacja"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3397 msgid "Information"
3398 msgstr "Informacje"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3401 msgid "Ingress QoS mapping"
3402 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3403
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3406 msgid "Initialization failure"
3407 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3410 msgid "Initscript"
3411 msgstr "Skrypt startowy"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3414 msgid "Initscripts"
3415 msgstr "Skrypty startowe"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3418 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3419 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3422 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3423 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3426 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3427 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3430 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3431 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3434 msgid "Install protocol extensions..."
3435 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3438 msgid ""
3439 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3440 "BSSID <code>%h</code>."
3441 msgstr ""
3442 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3443 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3444
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3446 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3447 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3456 msgid "Interface"
3457 msgstr "Interfejs"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3460 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3461 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3464 msgid "Interface Configuration"
3465 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3469 msgid "Interface has %d pending changes"
3470 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3473 msgid "Interface is disabled"
3474 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3477 msgid "Interface is marked for deletion"
3478 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3481 msgid "Interface is reconnecting..."
3482 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3487 msgid "Interface is shutting down..."
3488 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3491 msgid "Interface is starting..."
3492 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3495 msgid "Interface is stopping..."
3496 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3499 msgid "Interface name"
3500 msgstr "Nazwa interfejsu"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3504 msgid "Interface not present or not connected yet."
3505 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3510 msgid "Interfaces"
3511 msgstr "Interfejsy"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3514 msgid "Internal"
3515 msgstr "Wewnętrzny"
3516
3517 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3518 msgid "Internal Server Error"
3519 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3522 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3523 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3526 msgid ""
3527 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3528 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3529 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3530 msgstr ""
3531 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3532 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3533 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3534 "wysyłane rzadziej"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3537 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3538 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3539
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3542 msgid "Invalid"
3543 msgstr "Niewłaściwy"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3547 msgid "Invalid Base64 key string"
3548 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3552 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3553 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3557 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3558 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3561 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3562 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3565 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3566 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3569 msgid "Invalid argument"
3570 msgstr "Błędny argument"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3573 msgid ""
3574 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3575 "supports one and only one bearer."
3576 msgstr ""
3577 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3578 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3579
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3581 msgid "Invalid command"
3582 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3585 msgid "Invalid hexadecimal value"
3586 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3589 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3590 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3593 msgid "Isolate Clients"
3594 msgstr "Izoluj klientów"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3597 msgid ""
3598 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3599 "flash memory, please verify the image file!"
3600 msgstr ""
3601 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3602 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3603
3604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3607 msgid "JavaScript required!"
3608 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3611 msgid "Join Network"
3612 msgstr "Połącz z siecią"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3615 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3616 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3619 msgid "Joining Network: %q"
3620 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3623 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3624 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3628 msgid "Kernel Log"
3629 msgstr "Log kernela"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3632 msgid "Kernel Version"
3633 msgstr "Wersja kernela"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3636 msgid "Key"
3637 msgstr "Klucz"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3644 msgid "Key #%d"
3645 msgstr "Klucz #%d"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3651 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3652 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3658 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3659 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3662 msgid "Kill"
3663 msgstr "Zabij"
3664
3665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3667 msgid "L2TP"
3668 msgstr "L2TP"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3671 msgid "L2TP Server"
3672 msgstr "Serwer L2TP"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3675 msgid "LACPDU Packets"
3676 msgstr "Pakiety LACPDU"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3684 msgid "LCP echo failure threshold"
3685 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3693 msgid "LCP echo interval"
3694 msgstr "Interwał echa LCP"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3697 msgid "LED Configuration"
3698 msgstr "Konfiguracja LED"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3701 msgid "LLC"
3702 msgstr "LLC"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3706 msgid "Label"
3707 msgstr "Oznaczenie"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3710 msgid "Language"
3711 msgstr "Język"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3714 msgid "Language and Style"
3715 msgstr "Wygląd i język"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3718 msgid "Last member interval"
3719 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3722 msgid "Latency"
3723 msgstr "Opoźnienie"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3726 msgid "Leaf"
3727 msgstr "Karta"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3730 msgid "Learn"
3731 msgstr "Ucz"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3735 msgid "Lease time"
3736 msgstr "Czas dzierżawy"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3742 msgid "Lease time remaining"
3743 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3746 msgid "Leasefile"
3747 msgstr "Plik dzierżawy"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3752 msgid "Leave empty to autodetect"
3753 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3759 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3760 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3763 msgid ""
3764 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3765 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3766 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3767 msgstr ""
3768 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3769 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3770 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3771 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3774 msgid "Legend:"
3775 msgstr "Legenda:"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3778 msgid "Limit"
3779 msgstr "Limit"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3782 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3783 msgstr ""
3784 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3787 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3788 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3791 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3792 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3795 msgid "Line Mode"
3796 msgstr "Tryb linii"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3799 msgid "Line State"
3800 msgstr "Stan linii"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3803 msgid "Line Uptime"
3804 msgstr "Czas działania linii"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3807 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3808 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3811 msgid "Link Monitoring"
3812 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3815 msgid "Link On"
3816 msgstr "Połączenie aktywne"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3819 msgid ""
3820 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3821 "requests to"
3822 msgstr ""
3823 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3824 "przekazywane zapytania"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3827 msgid ""
3828 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3829 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3830 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3831 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3832 "Association."
3833 msgstr ""
3834 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3835 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3836 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3837 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3838 "Mobility Domain Association."
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3841 msgid ""
3842 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3843 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3844 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3845 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3846 "PMK-R1 keys."
3847 msgstr ""
3848 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3849 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3850 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3851 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3852 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3853
3854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3855 msgid "List of SSH key files for auth"
3856 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3859 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3860 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3863 msgid "List of domains to force to an IP address."
3864 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3867 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3868 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3871 msgid "Listen Interfaces"
3872 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3875 msgid "Listen Port"
3876 msgstr "Port nasłuchu"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3879 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3880 msgstr ""
3881 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3884 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3885 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3889 msgid "Load"
3890 msgstr "Obciążenie"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3893 msgid "Load Average"
3894 msgstr "Średnie obciążenie"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3897 msgid "Loading directory contents…"
3898 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3899
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3901 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3903 msgid "Loading view…"
3904 msgstr "Ładowanie widoku…"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3907 msgid "Local"
3908 msgstr "Lokalny"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3911 msgid "Local IP address"
3912 msgstr "Lokalny adres IP"
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3916 msgid "Local IP address is invalid"
3917 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3920 msgid "Local IP address to assign"
3921 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3931 msgid "Local IPv4 address"
3932 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3939 msgid "Local IPv6 address"
3940 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3943 msgid "Local Service Only"
3944 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3947 msgid "Local Startup"
3948 msgstr "Lokalny autostart"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3952 msgid "Local Time"
3953 msgstr "Czas lokalny"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
3956 msgid "Local ULA"
3957 msgstr "Lokalny ULA"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3960 msgid "Local domain"
3961 msgstr "Domena lokalna"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3964 msgid ""
3965 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3966 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3967 msgstr ""
3968 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3969 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3972 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3973 msgstr ""
3974 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3977 msgid "Local server"
3978 msgstr "Serwer lokalny"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3981 msgid ""
3982 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3983 "available"
3984 msgstr ""
3985 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3986 "dostępne więcej niż jedno IP"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3989 msgid "Localise queries"
3990 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3993 msgid "Lock to BSSID"
3994 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3997 msgid "Log output level"
3998 msgstr "Poziom logowania"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4001 msgid "Log queries"
4002 msgstr "Loguj zapytania"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4005 msgid "Logging"
4006 msgstr "Logowanie"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4010 msgid ""
4011 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4012 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4013 msgstr ""
4014 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4015 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4016
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4019 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4020 msgstr ""
4021 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4022
4023 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4024 msgid "Login"
4025 msgstr "Zaloguj"
4026
4027 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4028 msgid "Logout"
4029 msgstr "Wyloguj"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
4032 msgid "Loose filtering"
4033 msgstr "Luźne filtrowanie"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4036 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4037 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4040 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4041 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4045 msgid "MAC"
4046 msgstr "MAC"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4049 msgid "MAC Address"
4050 msgstr "Adres MAC"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4053 msgid "MAC Address For The Actor"
4054 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4058 msgid "MAC VLAN"
4059 msgstr "MAC VLAN"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
4062 msgid "MAC address"
4063 msgstr "Adres MAC"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4072 msgid "MAC-Address"
4073 msgstr "Adres MAC"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4076 msgid "MAC-Address Filter"
4077 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4080 msgid "MAC-Filter"
4081 msgstr "Filtrowanie MAC"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4084 msgid "MAC-List"
4085 msgstr "Lista MAC"
4086
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4089 msgid "MAP / LW4over6"
4090 msgstr "MAP/LW4over6"
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4094 msgid "MAP rule is invalid"
4095 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4098 msgid "MD5"
4099 msgstr "MD5"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4103 msgid "MHz"
4104 msgstr "MHz"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4107 msgid "MII"
4108 msgstr "MII"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4111 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4112 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4115 msgid "MII Interval"
4116 msgstr "Interwał MII"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4123 msgid "MTU"
4124 msgstr "MTU"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4127 msgid ""
4128 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4129 "below:"
4130 msgstr ""
4131 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4132 "do poleceń poniżej:"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4141 msgid "Manual"
4142 msgstr "Podręcznik"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4146 msgid "Master"
4147 msgstr "Główny"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4150 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4151 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4154 msgid "Maximum age"
4155 msgstr "Maksymalny wiek"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4158 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4159 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4162 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4163 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4166 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4167 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4170 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4171 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4176 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4177 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4180 msgid "Maximum number of leased addresses."
4181 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4184 msgid "Maximum snooping table size"
4185 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4188 msgid "Maximum transmit power"
4189 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4202 msgid "Mbit/s"
4203 msgstr "Mbit/s"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4206 msgid "Medium"
4207 msgstr "Średnia"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4210 msgid "Memory"
4211 msgstr "Pamięć"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4214 msgid "Memory usage (%)"
4215 msgstr "Użycie RAM"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4218 msgid "Mesh"
4219 msgstr "Mesh"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4222 msgid "Mesh ID"
4223 msgstr "Mesh ID"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4226 msgid "Mesh Id"
4227 msgstr "Mesh Id"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4230 msgid "Method not found"
4231 msgstr "Nie znaleziono metody"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4234 msgid "Method of link monitoring"
4235 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4238 msgid "Method to determine link status"
4239 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4244 msgid "Metric"
4245 msgstr "Metryka"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4248 msgid "Minimum ARP validity time"
4249 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4252 msgid "Minimum Number of Links"
4253 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4256 msgid ""
4257 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4258 "Prevents ARP cache thrashing."
4259 msgstr ""
4260 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4261 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4264 msgid "Mirror monitor port"
4265 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4268 msgid "Mirror source port"
4269 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4270
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4272 msgid "Mobile Data"
4273 msgstr "Dane mobilne"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4276 msgid "Mobility Domain"
4277 msgstr "Domena mobilna"
4278
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4288 msgid "Mode"
4289 msgstr "Tryb"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4292 msgid "Model"
4293 msgstr "Model"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4296 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4297 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4298
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4300 msgid ""
4301 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4302 "minutes."
4303 msgstr ""
4304 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4305 "po 2 minutach."
4306
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4308 msgid "Modem default"
4309 msgstr "Domyślny modem"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4316 msgid "Modem device"
4317 msgstr "Urządzenie modemowe"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4320 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4321 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4322
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4325 msgid "Modem information query failed"
4326 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4331 msgid "Modem init timeout"
4332 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4335 msgid "Modem is disabled."
4336 msgstr "Modem jest wyłączony."
4337
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4339 msgid "ModemManager"
4340 msgstr "Menedżer modemu"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4344 msgid "Monitor"
4345 msgstr "Monitor"
4346
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4348 msgid "More Characters"
4349 msgstr "Użyj więcej znaków"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4352 msgid "More…"
4353 msgstr "Więcej…"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4356 msgid "Mount Point"
4357 msgstr "Punkt montowania"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4362 msgid "Mount Points"
4363 msgstr "Punkty montowania"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4366 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4367 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4370 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4371 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4374 msgid ""
4375 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4376 "filesystem"
4377 msgstr ""
4378 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4379 "systemu plików"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4382 msgid "Mount attached devices"
4383 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4386 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4387 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4390 msgid "Mount options"
4391 msgstr "Opcje montowania"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4394 msgid "Mount point"
4395 msgstr "Punkt montownia"
4396
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4398 msgid "Mount swap not specifically configured"
4399 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4400
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4402 msgid "Mounted file systems"
4403 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4406 msgid "Move down"
4407 msgstr "Przesuń w dół"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4410 msgid "Move up"
4411 msgstr "Przesuń w górę"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4417 msgid "Multicast"
4418 msgstr "Multicast"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4421 msgid "Multicast routing"
4422 msgstr "Trasowanie multicast"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4425 msgid "Multicast to unicast"
4426 msgstr "Multicast do unicastu"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4429 msgid "NAS ID"
4430 msgstr "NAS ID"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4433 msgid "NAT-T Mode"
4434 msgstr "Tryb NAT-T"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4437 msgid "NAT64 Prefix"
4438 msgstr "Prefix NAT64"
4439
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4442 msgid "NCM"
4443 msgstr "NCM"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4446 msgid "NDP-Proxy"
4447 msgstr "Proxy NDP"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4450 msgid "NT Domain"
4451 msgstr "Domena NT"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4454 msgid "NTP server candidates"
4455 msgstr "Lista serwerów NTP"
4456
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4462 msgid "Name"
4463 msgstr "Nazwa"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4466 msgid "Name of the new network"
4467 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4468
4469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4471 msgid "Navigation"
4472 msgstr "Nawigacja"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4475 msgid "Neighbour cache validity"
4476 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4477
4478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4486 msgid "Network"
4487 msgstr "Sieć"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4490 msgid "Network SSID"
4491 msgstr "Sieć SSID"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4494 msgid "Network Utilities"
4495 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4498 msgid "Network boot image"
4499 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4503 msgid "Network device"
4504 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4507 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4508 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4509
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4512 msgid "Network device is not present"
4513 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4517 msgid "Network interface"
4518 msgstr "Interfejs sieciowy"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4521 msgid "Never"
4522 msgstr "Nigdy"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4525 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4526 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4529 msgid "New interface name…"
4530 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4533 msgid "Next »"
4534 msgstr "Następna »"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4539 msgid "No"
4540 msgstr "Nie"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4543 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4544 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4547 msgid "No Data"
4548 msgstr "Brak danych"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4551 msgid "No Encryption"
4552 msgstr "Brak szyfrowania"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4555 msgid "No Host Routes"
4556 msgstr "Brak tras hosta"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4559 msgid "No NAT-T"
4560 msgstr "Bez NAT-T"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4563 msgid "No RX signal"
4564 msgstr "Brak sygnału RX"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4567 msgid "No client associated"
4568 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4571 msgid "No data received"
4572 msgstr "Nie otrzymano danych"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4576 msgid "No enforcement"
4577 msgstr "Nie egzekwuj"
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4580 msgid "No entries in this directory"
4581 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4584 msgid "No files found"
4585 msgstr "Nie znaleziono plików"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4591 msgid "No host route"
4592 msgstr "Brak trasy hosta"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4598 msgid "No information available"
4599 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4600
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4603 msgid "No matching prefix delegation"
4604 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4608 msgid "No more slaves available"
4609 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4612 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4613 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4616 msgid "No negative cache"
4617 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4618
4619 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4620 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4623 msgid "No password set!"
4624 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4627 msgid "No peers defined yet"
4628 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4632 msgid "No public keys present yet."
4633 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4634
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4636 msgid "No rules in this chain."
4637 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4638
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4640 msgid "No validation or filtering"
4641 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4645 msgid "No zone assigned"
4646 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4653 msgid "Noise"
4654 msgstr "Szum"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4657 msgid "Noise Margin (SNR)"
4658 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4659
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4661 msgid "Noise:"
4662 msgstr "Szum:"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4665 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4666 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4669 msgid "Non-wildcard"
4670 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4675 msgid "None"
4676 msgstr "Brak"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4680 msgid "Normal"
4681 msgstr "Normalny"
4682
4683 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4684 msgid "Not Found"
4685 msgstr "Nie znaleziono"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4688 msgid "Not associated"
4689 msgstr "Nie powiązany"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4692 msgid "Not connected"
4693 msgstr "Nie podłączony"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4700 msgid "Not present"
4701 msgstr "Nieobecny"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4704 msgid "Not started on boot"
4705 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4706
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4708 msgid "Not supported"
4709 msgstr "Nie wspierane"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4712 msgid ""
4713 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4714 "have problems"
4715 msgstr ""
4716 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4717 "mwlwifi może mieć problemy"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4720 msgid "Notice"
4721 msgstr "Spostrzeżenie"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4724 msgid "Nslookup"
4725 msgstr "Nslookup"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4728 msgid "Number of IGMP membership reports"
4729 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4732 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4733 msgstr ""
4734 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4735 "podręcznej)"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4738 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4739 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4742 msgid "Obfuscated Group Password"
4743 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4746 msgid "Obfuscated Password"
4747 msgstr "Ukryte hasło"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4757 msgid "Obtain IPv6-Address"
4758 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4762 msgid "Off"
4763 msgstr "Wyłączone"
4764
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4766 msgid "Off-State Delay"
4767 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4770 msgid "On"
4771 msgstr "Włączone"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4774 msgid "On-Link route"
4775 msgstr "Trasa łącza"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4778 msgid "On-State Delay"
4779 msgstr "Zwłoka połączenia"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4782 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4783 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4786 msgid "One of the following: %s"
4787 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4788
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4792 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4793
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4796 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4797
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4800 msgid "One or more required fields have no value!"
4801 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4804 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4805 msgstr ""
4806 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4807 "włączone"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4810 msgid ""
4811 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4812 msgstr ""
4813 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4814 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4818 msgid "Open list..."
4819 msgstr "Otwórz listę..."
4820
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4823 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4824 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4827 msgid "OpenFortivpn"
4828 msgstr "OpenFortivpn"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4831 msgid "Operating frequency"
4832 msgstr "Częstotliwość"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4836 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4837 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4838
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4840 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4841 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4842
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4844 msgid "Option changed"
4845 msgstr "Wartość zmieniona"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4848 msgid "Option removed"
4849 msgstr "Usunięto wartość"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4852 msgid "Optional"
4853 msgstr "Opcjonalny"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4856 msgid ""
4857 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4858 "starting with <code>0x</code>."
4859 msgstr ""
4860 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4861 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4864 msgid ""
4865 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4866 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4867 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4868 "for the interface."
4869 msgstr ""
4870 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4871 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4872 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4873 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4876 msgid ""
4877 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4878 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4879 msgstr ""
4880 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4881 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4884 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4885 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4886
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4888 msgid "Optional. Description of peer."
4889 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4890
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4892 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4893 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4894
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4896 msgid ""
4897 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4898 "interface."
4899 msgstr ""
4900 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4901
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4904 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4905
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4907 msgid "Optional. Port of peer."
4908 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4911 msgid ""
4912 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4913 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4914 msgstr ""
4915 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4916 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4919 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4920 msgstr ""
4921 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4924 msgid "Options"
4925 msgstr "Opcje"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4928 msgid "Options:"
4929 msgstr "Opcje:"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4932 msgid "Other:"
4933 msgstr "Inne:"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4936 msgid "Out"
4937 msgstr "Wychodzące"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4940 msgid "Outbound:"
4941 msgstr "Wychodzący:"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4947 msgid "Outgoing checksum"
4948 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4954 msgid "Outgoing key"
4955 msgstr "Klucz wychodzący"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4961 msgid "Outgoing serialization"
4962 msgstr "Serializacja wychodząca"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4965 msgid "Output Interface"
4966 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4967
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4970 msgid "Output zone"
4971 msgstr "Strefa wyjściowa"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4974 msgid "Overlap"
4975 msgstr "Nakładanie się"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
4978 msgid "Override IPv4 routing table"
4979 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
4982 msgid "Override IPv6 routing table"
4983 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4991 msgid "Override MAC address"
4992 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4993
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
5010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
5011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
5012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5014 msgid "Override MTU"
5015 msgstr "Nadpisz MTU"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5022 msgid "Override TOS"
5023 msgstr "Nadpisz TOS"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5032 msgid "Override TTL"
5033 msgstr "Nadpisz TTL"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5036 msgid "Override default interface name"
5037 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5040 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5041 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5044 msgid ""
5045 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5046 "subnet that is served."
5047 msgstr ""
5048 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5049 "podsieci która jest rozsyłana."
5050
5051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5052 msgid "Override the table used for internal routes"
5053 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5056 msgid "Overview"
5057 msgstr "Przegląd"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
5060 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5061 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5064 msgid "Owner"
5065 msgstr "Właściciel"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5068 msgid "PAP/CHAP (both)"
5069 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5081 msgid "PAP/CHAP password"
5082 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5094 msgid "PAP/CHAP username"
5095 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
5098 msgid "PDP Type"
5099 msgstr "Rodzaj PDP"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5102 msgid "PID"
5103 msgstr "PID"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5109 msgid "PIN"
5110 msgstr "PIN"
5111
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5114 msgid "PIN code rejected"
5115 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5118 msgid "PMK R1 Push"
5119 msgstr "PMK R1 Push"
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5123 msgid "PPP"
5124 msgstr "PPP"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5127 msgid "PPPoA Encapsulation"
5128 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5129
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5132 msgid "PPPoATM"
5133 msgstr "PPPoATM"
5134
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5137 msgid "PPPoE"
5138 msgstr "PPPoE"
5139
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5142 msgid "PPPoSSH"
5143 msgstr "PPPoSSH"
5144
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5147 msgid "PPtP"
5148 msgstr "PPtP"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5151 msgid "PSID offset"
5152 msgstr "Przesunięcie PSID"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5155 msgid "PSID-bits length"
5156 msgstr "Długość bitów PSID"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5159 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5160 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5163 msgid "Packet Steering"
5164 msgstr "Sterowanie pakietami"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5167 msgid "Packets"
5168 msgstr "Pakiety"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5171 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5172 msgstr ""
5173 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5177 msgid "Part of zone %q"
5178 msgstr "Część strefy %q"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5181 msgctxt "MACVLAN mode"
5182 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5183 msgstr ""
5184 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5185
5186 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5192 msgid "Password"
5193 msgstr "Hasło"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5196 msgid "Password authentication"
5197 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5200 msgid "Password of Private Key"
5201 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5204 msgid "Password of inner Private Key"
5205 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5211 msgid "Password strength"
5212 msgstr "Siła hasła"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5215 msgid "Password2"
5216 msgstr "Hasło2"
5217
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5219 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5220 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5223 msgid "Path to CA-Certificate"
5224 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5227 msgid "Path to Client-Certificate"
5228 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5231 msgid "Path to Private Key"
5232 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5235 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5236 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5239 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5240 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5243 msgid "Path to inner Private Key"
5244 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5245
5246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5247 msgid "Paused"
5248 msgstr "Wstrzymano"
5249
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5261 msgid "Peak:"
5262 msgstr "Szczyt:"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5265 msgid "Peer IP address to assign"
5266 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5269 msgid "Peer MAC address"
5270 msgstr "MAC adres peera"
5271
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5274 msgid "Peer address is missing"
5275 msgstr "Brakuje adresu peera"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5278 msgid "Peer device name"
5279 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5282 msgid "Peers"
5283 msgstr "Peery"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5286 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5287 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5293 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5294 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5297 msgid "Perform reboot"
5298 msgstr "Wykonaj restart"
5299
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5301 msgid "Perform reset"
5302 msgstr "Wykonaj reset"
5303
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5305 msgid "Permission denied"
5306 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5309 msgid "Persistent Keep Alive"
5310 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5313 msgid "Phy Rate:"
5314 msgstr "Szybkość Phy:"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5317 msgid "Physical Settings"
5318 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5323 msgid "Ping"
5324 msgstr "Ping"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5332 msgid "Pkts."
5333 msgstr "Pktw."
5334
5335 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5336 msgid "Please enter your username and password."
5337 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5340 msgid "Please select the file to upload."
5341 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5342
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5344 msgid "Policy"
5345 msgstr "Polityka"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5348 msgid "Port"
5349 msgstr "Port"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5352 msgid "Port isolation"
5353 msgstr "Izolacja portów"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5356 msgid "Port status:"
5357 msgstr "Status portu:"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5360 msgid "Potential negation of: %s"
5361 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5364 msgid "Power Management Mode"
5365 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5368 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5369 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5372 msgid "Prefer LTE"
5373 msgstr "Preferuj LTE"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5376 msgid "Prefer UMTS"
5377 msgstr "Preferuj UMTS"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5380 msgid "Prefix Delegated"
5381 msgstr "Prefiks przekazany"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5384 msgid "Preshared Key"
5385 msgstr "Klucz współdzielony"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5393 msgid ""
5394 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5395 "ignore failures"
5396 msgstr ""
5397 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5398 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5401 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5402 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5405 msgid "Prevents client-to-client communication"
5406 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5409 msgid "Primary Slave"
5410 msgstr "Główny niewolnik"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5413 msgctxt "VLAN port state"
5414 msgid "Primary VLAN ID"
5415 msgstr "Główny VLAN ID"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5418 msgid ""
5419 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5420 "better than current slave (better, 1)"
5421 msgstr ""
5422 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5423 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5426 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5427 msgstr ""
5428 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5431 msgid "Priority"
5432 msgstr "Priorytet"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5435 msgctxt "MACVLAN mode"
5436 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5437 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5440 msgid "Private Key"
5441 msgstr "Klucz prywatny"
5442
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5445 msgid "Processes"
5446 msgstr "Procesy systemowe"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5449 msgid "Prot."
5450 msgstr "Prot."
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5459 msgid "Protocol"
5460 msgstr "Protokół"
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5463 msgid "Provide NTP server"
5464 msgstr "Włącz serwer NTP"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5467 msgid "Provide new network"
5468 msgstr "Utwórz nową sieć"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5471 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5472 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5475 msgid "Public Key"
5476 msgstr "Klucz publiczny"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5479 msgid ""
5480 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5481 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5482 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5483 "code> file into the input field."
5484 msgstr ""
5485 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5486 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5487 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5488 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5491 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5492 msgstr ""
5493 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5494 "klientów."
5495
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5498 msgid "QMI Cellular"
5499 msgstr "Komórkowy QMI"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5502 msgid "Quality"
5503 msgstr "Jakość"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5506 msgid ""
5507 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5508 "servers"
5509 msgstr ""
5510 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5511 "abbr>"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5514 msgid "Query interval"
5515 msgstr "Interwał zapytania"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5518 msgid "Query response interval"
5519 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5522 msgid "R0 Key Lifetime"
5523 msgstr "Żywotność klucza R0"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5526 msgid "R1 Key Holder"
5527 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5530 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5531 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5534 msgid "RSSI threshold for joining"
5535 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5538 msgid "RTS/CTS Threshold"
5539 msgstr "Próg RTS/CTS"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5543 msgid "RX"
5544 msgstr "RX"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5547 msgid "RX Rate"
5548 msgstr "Szybkość RX"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5551 msgid "RX Rate / TX Rate"
5552 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5555 msgid "Radius-Accounting-Port"
5556 msgstr "Port Radius-Accounting"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5559 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5560 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5563 msgid "Radius-Accounting-Server"
5564 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5567 msgid "Radius-Authentication-Port"
5568 msgstr "Port Radius-Authentication"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5571 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5572 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5575 msgid "Radius-Authentication-Server"
5576 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5579 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5580 msgstr ""
5581 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5582 "dostawca internetowy"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5585 msgid ""
5586 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5587 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5588 msgstr ""
5589 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5590 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5593 msgid "Really switch protocol?"
5594 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5595
5596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5597 msgid "Realtime Graphs"
5598 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5601 msgid "Reassociation Deadline"
5602 msgstr "Termin reasocjacji"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5605 msgid "Rebind protection"
5606 msgstr "Przypisz ochronę"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5610 msgid "Reboot"
5611 msgstr "Restart urządzenia"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5617 msgid "Rebooting…"
5618 msgstr "Restartowanie…"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5621 msgid "Reboots the operating system of your device"
5622 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5625 msgid "Receive"
5626 msgstr "Odebrane"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5629 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5630 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5633 msgid "Reconnect this interface"
5634 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5637 msgid "References"
5638 msgstr "Referencje"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5641 msgid "Refreshing"
5642 msgstr "Odświeżanie"
5643
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5646 msgid "Relay"
5647 msgstr "Przekaźnik"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5651 msgid "Relay Bridge"
5652 msgstr "Most przekaźnikowy"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5655 msgid "Relay between networks"
5656 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5657
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5660 msgid "Relay bridge"
5661 msgstr "Most przekaźnikowy"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5666 msgid "Remote IPv4 address"
5667 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5672 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5673 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5676 msgid "Remote IPv6 address"
5677 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5681 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5682 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5685 msgid "Remove"
5686 msgstr "Usuń"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5689 msgid "Replace wireless configuration"
5690 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5693 msgid "Request IPv6-address"
5694 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5697 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5698 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5701 msgid "Request timeout"
5702 msgstr "Limit czasu żądania"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5708 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5709 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5710
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5715 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5716 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5719 msgid "Required"
5720 msgstr "Wymagany"
5721
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5723 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5724 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5727 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5728 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5729
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5731 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5732 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5733
5734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5735 msgid ""
5736 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5737 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5738 "routes through the tunnel."
5739 msgstr ""
5740 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5741 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5746 msgid "Requires hostapd"
5747 msgstr "Wymaga hostapd"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5751 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5752 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5756 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5757 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5760 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5761 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5765 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5766 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5770 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5771 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5774 msgid ""
5775 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5776 "come from unsigned domains"
5777 msgstr ""
5778 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5779 "z niepodpisanych domen"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5787 msgid "Requires wpa-supplicant"
5788 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5792 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5793 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5797 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5798 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5801 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5802 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5807 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5808 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5812 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5813 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5816 msgid "Reselection policy for primary slave"
5817 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5820 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5825 msgid "Reset"
5826 msgstr "Resetuj"
5827
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5829 msgid "Reset Counters"
5830 msgstr "Wyczyść liczniki"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5833 msgid "Reset to defaults"
5834 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5837 msgid "Resolv and Hosts Files"
5838 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5841 msgid "Resolve file"
5842 msgstr "Plik Resolve"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5845 msgid "Resource not found"
5846 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5851 msgid "Restart"
5852 msgstr "Restart"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5855 msgid "Restart Firewall"
5856 msgstr "Restart zapory"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5859 msgid "Restart radio interface"
5860 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5863 msgid "Restore"
5864 msgstr "Przywróć"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5867 msgid "Restore backup"
5868 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5872 msgid "Reveal/hide password"
5873 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5876 msgid "Reverse path filter"
5877 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5880 msgid "Revert"
5881 msgstr "Przywróć"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5884 msgid "Revert changes"
5885 msgstr "Przywróć zmiany"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5888 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5889 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5892 msgid "Reverting configuration…"
5893 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5896 msgid "Robustness"
5897 msgstr "Wytrzymałość"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5900 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5901 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5904 msgid "Root preparation"
5905 msgstr "Przygotowanie Roota"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5908 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5909 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5912 msgid "Route Allowed IPs"
5913 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5916 msgid "Route table"
5917 msgstr "Tablica trasy"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5920 msgid "Route type"
5921 msgstr "Typ trasy"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5924 msgid "Router Advertisement-Service"
5925 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5926
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5929 msgid "Router Password"
5930 msgstr "Hasło routera"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5935 msgid "Routes"
5936 msgstr "Trasy"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5939 msgid ""
5940 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5941 "can be reached."
5942 msgstr ""
5943 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5944 "hosta lub sieci."
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5947 msgid "Rule"
5948 msgstr "Reguła"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5951 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5952 msgstr ""
5953 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5956 msgid "Run filesystem check"
5957 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5960 msgid "Runtime error"
5961 msgstr "Błąd czasowy"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5964 msgid "SHA256"
5965 msgstr "SHA256"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5969 msgid "SNR"
5970 msgstr "SNR"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5974 msgid "SSH Access"
5975 msgstr "Dostęp SSH"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5978 msgid "SSH server address"
5979 msgstr "Adres serwera SSH"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5982 msgid "SSH server port"
5983 msgstr "Port serwera SSH"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5986 msgid "SSH username"
5987 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5991 msgid "SSH-Keys"
5992 msgstr "Klucze SSH"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5999 msgid "SSID"
6000 msgstr "SSID"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6003 msgid "SSTP"
6004 msgstr "SSTP"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6007 msgid "SSTP Server"
6008 msgstr "Serwer SSTP"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6011 msgid "SWAP"
6012 msgstr "SWAP"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6021 msgid "Save"
6022 msgstr "Zapisz"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6027 msgid "Save & Apply"
6028 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6031 msgid "Save error"
6032 msgstr "Błąd zapisu"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6035 msgid "Save mtdblock"
6036 msgstr "Zapisz mtdblock"
6037
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6039 msgid "Save mtdblock contents"
6040 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6043 msgid "Scan"
6044 msgstr "Skanuj"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6048 msgid "Scheduled Tasks"
6049 msgstr "Zaplanowane zadania"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
6052 msgid "Section added"
6053 msgstr "Dodano sekcję"
6054
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
6056 msgid "Section removed"
6057 msgstr "Usunięto sekcję"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6060 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6061 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6064 msgid ""
6065 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6066 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6067 "your device!"
6068 msgstr ""
6069 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6070 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6071 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
6076 msgid "Select file…"
6077 msgstr "Wybierz plik…"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6080 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6081 msgstr ""
6082 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6083 "urządzeń podrzędnych"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
6086 msgid "Send ICMP redirects"
6087 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
6095 msgid ""
6096 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6097 "conjunction with failure threshold"
6098 msgstr ""
6099 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6100 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6101
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6103 msgid "Send the hostname of this device"
6104 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6107 msgid "Server Settings"
6108 msgstr "Ustawienia serwera"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6111 msgid "Service Name"
6112 msgstr "Nazwa usługi"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6116 msgid "Service Type"
6117 msgstr "Typ serwisu"
6118
6119 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6120 msgid "Services"
6121 msgstr "Usługi"
6122
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6124 msgid "Session expired"
6125 msgstr "Sesja wygasła"
6126
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6129 msgid "Set Static"
6130 msgstr "Ustaw statycznie"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
6133 msgid ""
6134 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6135 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6136 msgstr ""
6137 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6138 "ustanawia połączenia)."
6139
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6141 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6142 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6145 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6146 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6147
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6149 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6150 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6153 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6154 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6159 msgid "Setting PLMN failed"
6160 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6164 msgid "Setting operation mode failed"
6165 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6169 msgid "Setup DHCP Server"
6170 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6173 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6174 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6178 msgid "Short GI"
6179 msgstr "Krótki GI"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6182 msgid "Short Preamble"
6183 msgstr "Krótki wstęp"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6187 msgid "Show current backup file list"
6188 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6191 msgid "Show empty chains"
6192 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6196 msgid "Show raw counters"
6197 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6200 msgid "Shutdown this interface"
6201 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6213 msgid "Signal"
6214 msgstr "Sygnał"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6217 msgid "Signal / Noise"
6218 msgstr "Sygnał/Szum"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6221 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6222 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6225 msgid "Signal Refresh Rate"
6226 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6229 msgid "Signal:"
6230 msgstr "Sygnał:"
6231
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6234 msgid "Size"
6235 msgstr "Rozmiar"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6238 msgid "Size of DNS query cache"
6239 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6242 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6243 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6244
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6247 msgid "Skip"
6248 msgstr "Pomiń"
6249
6250 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6252 msgid "Skip to content"
6253 msgstr "Pomiń do zawartości"
6254
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6257 msgid "Skip to navigation"
6258 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6261 msgid "Slave Interfaces"
6262 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6266 msgid "Software VLAN"
6267 msgstr "Programowy VLAN"
6268
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6270 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6271 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6272
6273 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6274 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6275 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6276
6277 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6278 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6279 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6282 msgid ""
6283 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6284 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6285 "instructions."
6286 msgstr ""
6287 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6288 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6289 "urządzenia."
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6294 msgid "Source"
6295 msgstr "Źródło"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6298 msgid "Source Address"
6299 msgstr "Adres Źródłowy"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6303 msgid "Source interface"
6304 msgstr "Interfejs źródłowy"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6307 msgid ""
6308 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6309 "dropped or delivered"
6310 msgstr ""
6311 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6312 "zostać usunięte lub dostarczone"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6315 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6316 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6319 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6320 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6323 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6324 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6327 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6328 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6331 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6332 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6335 msgid ""
6336 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6337 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6338 msgstr ""
6339 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6340 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6343 msgid ""
6344 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6345 "to be dead"
6346 msgstr ""
6347 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6348 "jest martwy"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6351 msgid ""
6352 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6353 "dead"
6354 msgstr ""
6355 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6358 msgid ""
6359 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6360 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6361 "be reduced by the driver."
6362 msgstr ""
6363 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6364 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6365 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6366
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6368 msgid ""
6369 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6370 "carrier"
6371 msgstr ""
6372 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6373 "operatora"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6376 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6377 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6380 msgid ""
6381 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6382 "failover event in 200ms intervals"
6383 msgstr ""
6384 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6385 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6388 msgid ""
6389 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6390 "the next one"
6391 msgstr ""
6392 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6393 "przejściem do następnego"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6396 msgid ""
6397 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6398 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6399 msgstr ""
6400 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6401 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6402 "awaryjnego"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6405 msgid ""
6406 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6407 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6408 msgstr ""
6409 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6410 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6413 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6414 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6417 msgid ""
6418 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6419 "LACPDU packets"
6420 msgstr ""
6421 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6422 "pakietów LACPDU"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6425 msgid ""
6426 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6427 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6428 msgstr ""
6429 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6430 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6431 "urządzenia podrzędnego"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6434 msgid "Specifies the system priority"
6435 msgstr "Określa priorytet systemu"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6438 msgid ""
6439 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6440 "link failure detection"
6441 msgstr ""
6442 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6443 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6446 msgid ""
6447 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6448 "link recovery detection"
6449 msgstr ""
6450 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6451 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6454 msgid ""
6455 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6456 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6457 "wireless settings."
6458 msgstr ""
6459 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6460 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6461 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6462
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6464 msgid ""
6465 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6466 "traffic should be filtered for link monitoring"
6467 msgstr ""
6468 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6469 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6472 msgid ""
6473 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6474 "address at enslavement"
6475 msgstr ""
6476 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6477 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6480 msgid ""
6481 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6482 "netif_carrier_ok()"
6483 msgstr ""
6484 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6485 "netif_carrier_ok ()"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6488 msgid ""
6489 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6490 msgstr ""
6491 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6492 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6495 msgid ""
6496 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6497 msgstr ""
6498 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6499 "łączenia"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6502 msgid ""
6503 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6504 "slave while it is available"
6505 msgstr ""
6506 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6507 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6512 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6513 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6514
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6516 msgid ""
6517 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6518 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6519 "<code>00..FF</code> (optional)."
6520 msgstr ""
6521 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6522 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6523 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6524
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6526 msgid ""
6527 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6528 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6529 "<code>00..FF</code> (optional)."
6530 msgstr ""
6531 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6532 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6533 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6534
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6539 msgid ""
6540 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6541 "default (64) (optional)."
6542 msgstr ""
6543 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6544 "(opcjonalnie)."
6545
6546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6549 msgid ""
6550 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6551 "default (64)."
6552 msgstr ""
6553 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6554 "(64)."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6558 msgid ""
6559 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6560 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6561 "FF</code> (optional)."
6562 msgstr ""
6563 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6564 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6565 "FF</code> (opcjonalnie)."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6571 msgid ""
6572 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6573 "bytes) (optional)."
6574 msgstr ""
6575 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6576 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6577
6578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6581 msgid ""
6582 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6583 "bytes)."
6584 msgstr ""
6585 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6588 msgid "Specify the secret encryption key here."
6589 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6592 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6593 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6597 msgid "Start"
6598 msgstr "Uruchom"
6599
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6601 msgid "Start WPS"
6602 msgstr "Uruchom WPS"
6603
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6605 msgid "Start priority"
6606 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6609 msgid "Start refresh"
6610 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6613 msgid "Starting configuration apply…"
6614 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6618 msgid "Starting wireless scan..."
6619 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6620
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6623 msgid "Startup"
6624 msgstr "Autostart usług"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6627 msgid "Static IPv4 Routes"
6628 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6631 msgid "Static IPv6 Routes"
6632 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6636 msgid "Static Lease"
6637 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6640 msgid "Static Leases"
6641 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6644 msgid "Static Routes"
6645 msgstr "Statyczne trasy"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6650 msgid "Static address"
6651 msgstr "Stały adres"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6654 msgid ""
6655 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6656 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6657 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6658 msgstr ""
6659 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6660 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6661 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6662 "odpowiednim dzierżawami."
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6665 msgid "Station inactivity limit"
6666 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6667
6668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6672 msgid "Status"
6673 msgstr "Status"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6677 msgid "Stop"
6678 msgstr "Zatrzymaj"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6681 msgid "Stop WPS"
6682 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6686 msgid "Stop refresh"
6687 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6690 msgid "Strict filtering"
6691 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6694 msgid "Strict order"
6695 msgstr "Zachowaj kolejność"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6698 msgid "Strong"
6699 msgstr "Silne"
6700
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6703 msgid "Submit"
6704 msgstr "Prześlij"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6707 msgid "Suppress logging"
6708 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6711 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6712 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6715 msgid "Swap free"
6716 msgstr "Wolna pamięć swap"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6719 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6720 msgid "Switch"
6721 msgstr "Przełącznik"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6724 msgid "Switch %q"
6725 msgstr "Przełącznik %q"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6728 msgid ""
6729 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6730 msgstr ""
6731 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6735 msgid "Switch VLAN"
6736 msgstr "Przełącznik VLAN"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6739 msgid "Switch port"
6740 msgstr "Przełącz port"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6743 msgid "Switch protocol"
6744 msgstr "Protokół przełącznika"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6749 msgid "Switch to CIDR list notation"
6750 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6753 msgid "Symbolic link"
6754 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6757 msgid "Sync with NTP-Server"
6758 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6759
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6761 msgid "Sync with browser"
6762 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6763
6764 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6768 msgid "System"
6769 msgstr "System"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6773 msgid "System Log"
6774 msgstr "Log systemowy"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6777 msgid "System Priority"
6778 msgstr "Priorytet systemu"
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6781 msgid "System Properties"
6782 msgstr "Właściwości systemu"
6783
6784 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6786 msgid "System log buffer size"
6787 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6790 msgid "TCP:"
6791 msgstr "TCP:"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6794 msgid "TFTP Settings"
6795 msgstr "Ustawienia TFTP"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6798 msgid "TFTP server root"
6799 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6803 msgid "TX"
6804 msgstr "TX"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6807 msgid "TX Rate"
6808 msgstr "Szybkość TX"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6811 msgid "TX queue length"
6812 msgstr "Długość kolejki TX"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6817 msgid "Table"
6818 msgstr "Tablica"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6824 msgid "Target"
6825 msgstr "Cel"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6828 msgid "Target network"
6829 msgstr "Sieć docelowa"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6832 msgid "Terminate"
6833 msgstr "Zakończ"
6834
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6836 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6837 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6840 msgid ""
6841 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6842 "weight specified here"
6843 msgstr ""
6844 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6845 "określonej tutaj"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6848 msgid ""
6849 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6850 "username instead of the user ID!"
6851 msgstr ""
6852 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6853 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6856 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6857 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6862 msgid ""
6863 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6864 msgstr ""
6865 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6868 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6869 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6873 msgid ""
6874 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6875 msgstr ""
6876 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6877
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6880 msgid ""
6881 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6882 msgstr ""
6883 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6886 msgid "The VLAN ID must be unique"
6887 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6890 msgid ""
6891 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6892 "code> and <code>_</code>"
6893 msgstr ""
6894 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6895 "oraz <code>_</code>"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6898 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6899 msgstr ""
6900 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6903 msgid ""
6904 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6905 "network"
6906 msgstr ""
6907 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6908 "prawidłowy identyfikator SSID"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6911 msgid ""
6912 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6913 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6914 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6915 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6916 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6917 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6918 "state."
6919 msgstr ""
6920 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6921 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6922 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6923 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6924 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6925 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6926 "konfiguracji."
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6930 msgid ""
6931 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6932 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6933 msgstr ""
6934 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6935 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
6938 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6939 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6942 msgid ""
6943 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6944 "properly."
6945 msgstr ""
6946 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6947 "bezprzewodowej."
6948
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6950 msgid ""
6951 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6952 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6953 "'Continue' below to start the flash procedure."
6954 msgstr ""
6955 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6956 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6957 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6960 msgid "The following rules are currently active on this system."
6961 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6964 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6965 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6968 msgid "The given SSH public key has already been added."
6969 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6972 msgid ""
6973 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6974 "ECDSA keys."
6975 msgstr ""
6976 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6977 "RSA lub klucze ECDSA."
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
6980 msgid "The interface name is already used"
6981 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6984 msgid "The interface name is too long"
6985 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6989 msgid ""
6990 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6991 "addresses."
6992 msgstr ""
6993 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6994
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6997 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6998 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7001 msgid "The local IPv4 address"
7002 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7008 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7009 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7010
7011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7012 msgid "The local IPv4 netmask"
7013 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7018 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7019 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
7022 msgid ""
7023 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7024 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7025 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7026 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7027 "detect the loss of the last member of a group"
7028 msgstr ""
7029 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7030 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7031 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7032 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7033 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7034 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
7037 msgid ""
7038 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7039 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7040 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7041 "host responses are spread out over a larger interval"
7042 msgstr ""
7043 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7044 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7045 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7046 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7047 "odstępie czasu"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7050 msgid "The network name is already used"
7051 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7054 msgid ""
7055 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7056 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7057 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7058 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7059 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7060 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7061 msgstr ""
7062 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7063 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7064 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7065 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7066 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7067 "portami sieci lokalnej."
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
7070 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7071 msgstr ""
7072 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7073 "zapytania"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7077 msgid "The reboot command failed with code %d"
7078 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7079
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7081 msgid "The restore command failed with code %d"
7082 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
7085 msgid ""
7086 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7087 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7088 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7089 msgstr ""
7090 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7091 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7092 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7095 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7096 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7097
7098 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7099 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7100 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7101
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7103 msgid ""
7104 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7105 "when finished."
7106 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7109 msgid ""
7110 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7111 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7112 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7113 "settings."
7114 msgstr ""
7115 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7116 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7117 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7118 "się do urządzenia."
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7121 msgid ""
7122 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7123 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7124 msgstr ""
7125 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7126 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7129 msgid "The system password has been successfully changed."
7130 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7133 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7134 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7137 msgid ""
7138 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7139 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7140 "\"Cancel\" to abort the operation."
7141 msgstr ""
7142 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7143 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7144 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7145
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7147 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7148 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7151 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7152 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7153
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7155 msgid ""
7156 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7157 "you choose the generic image format for your platform."
7158 msgstr ""
7159 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7160 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
7164 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7165 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7171 msgid "There are no active leases"
7172 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7173
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
7175 msgid "There are no changes to apply"
7176 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7177
7178 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7179 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7180 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7182 msgid ""
7183 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7184 "protect the web interface."
7185 msgstr ""
7186 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7187 "aby chronić interfejs www."
7188
7189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7190 msgid "This IPv4 address of the relay"
7191 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7194 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7195 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7198 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7199 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7202 msgid ""
7203 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7204 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7205 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7206 msgstr ""
7207 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7208 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7209
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7212 msgid ""
7213 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7214 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7215 "configurations are automatically preserved."
7216 msgstr ""
7217 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7218 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7219 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7220 "automatycznie zachowywane."
7221
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7223 msgid ""
7224 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7225 "password if no update key has been configured"
7226 msgstr ""
7227 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7228 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7231 msgid ""
7232 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7233 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7234 msgstr ""
7235 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7236 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7237
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7239 msgid ""
7240 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7241 "ends with <code>...:2/64</code>"
7242 msgstr ""
7243 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7244 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7245
7246 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7248 msgid ""
7249 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7250 "abbr> in the local network"
7251 msgstr ""
7252 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7253 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7256 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7257 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7260 msgid ""
7261 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7262 msgstr ""
7263 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7264 "wykorzystania przez klientów"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7267 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7268 msgstr ""
7269 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7270
7271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7272 msgid ""
7273 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7274 msgstr ""
7275 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7278 msgid ""
7279 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7280 "their status."
7281 msgstr ""
7282 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7283 "status."
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7287 msgid ""
7288 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7289 msgstr ""
7290 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7296 msgid "This section contains no values yet"
7297 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7300 msgid "Time Synchronization"
7301 msgstr "Synchronizacja czasu"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7304 msgid "Time in milliseconds"
7305 msgstr "Czas w milisekundach"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7308 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7309 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7312 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7313 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7316 msgid "Timed-out"
7317 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7320 msgid "Timeout in seconds"
7321 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7324 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7325 msgstr ""
7326 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7327 "danych"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7330 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7331 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7334 msgid "Timezone"
7335 msgstr "Strefa czasowa"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7338 msgid "To login…"
7339 msgstr "Zaloguj się…"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7342 msgid ""
7343 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7344 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7345 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7346 msgstr ""
7347 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7348 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7349 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7352 msgid "Tone"
7353 msgstr "Ton"
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7356 msgid "Total Available"
7357 msgstr "Łącznie dostępna"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7362 msgid "Traceroute"
7363 msgstr "Śledzenie trasy"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7368 msgid "Traffic"
7369 msgstr "Ruch"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7373 msgid "Traffic Class"
7374 msgstr "Klasa ruchu"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7377 msgid "Transfer"
7378 msgstr "Transfer"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7381 msgid "Transmit"
7382 msgstr "Nadawanie"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7385 msgid "Transmit Hash Policy"
7386 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7389 msgid "Trigger"
7390 msgstr "Wyzwalacz"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7393 msgid "Trigger Mode"
7394 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7397 msgid "Tunnel ID"
7398 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7402 msgid "Tunnel Interface"
7403 msgstr "Interfejs tunelu"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7408 msgid "Tunnel Link"
7409 msgstr "Połączenie tunelu"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7412 msgid "Tunnel device"
7413 msgstr "Tunel urządzenia"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7416 msgid "Tx-Power"
7417 msgstr "Moc nadawania"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7423 msgid "Type"
7424 msgstr "Typ"
7425
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7427 msgid "UDP:"
7428 msgstr "UDP:"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7431 msgid "UMTS only"
7432 msgstr "Tylko UMTS"
7433
7434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7436 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7437 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7438
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7441 msgid "UUID"
7442 msgstr "UUID"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7448 msgid "Unable to determine device name"
7449 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7453 msgid "Unable to determine external IP address"
7454 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7458 msgid "Unable to determine upstream interface"
7459 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7460
7461 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7462 msgid "Unable to dispatch"
7463 msgstr "Nie można wysłać"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7467 msgid "Unable to load log data:"
7468 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7469
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7473 msgid "Unable to obtain client ID"
7474 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7477 msgid "Unable to obtain mount information"
7478 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7481 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7482 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7485 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7486 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7487
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7490 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7491 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7495 msgid "Unable to resolve peer host name"
7496 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7497
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7499 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7500 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7501
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7505 msgid "Unable to save contents: %s"
7506 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7509 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7510 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7513 msgid "Unexpected reply data format"
7514 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7515
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7519 msgid "Unknown"
7520 msgstr "Nieznany"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7523 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7524 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7528 msgid "Unknown error (%s)"
7529 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7532 msgid "Unknown error code"
7533 msgstr "Nieznany kod błędu"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7538 msgid "Unmanaged"
7539 msgstr "Niezarządzany"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7543 msgid "Unmount"
7544 msgstr "Odmontuj"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7547 msgid "Unnamed key"
7548 msgstr "Klucz beznazwy"
7549
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7551 msgid "Unsaved Changes"
7552 msgstr "Niezapisane zmiany"
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7555 msgid "Unspecified error"
7556 msgstr "Nieokreślony błąd"
7557
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7560 msgid "Unsupported MAP type"
7561 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7562
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7565 msgid "Unsupported modem"
7566 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7569 msgid "Unsupported protocol type."
7570 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7571
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7573 msgid "Up"
7574 msgstr "Góra"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7577 msgid "Up Delay"
7578 msgstr "Opóźnienie w górę"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7581 msgid "Upload"
7582 msgstr "Wyślij"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7585 msgid ""
7586 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7587 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7592 msgid "Upload archive..."
7593 msgstr "Załaduj archiwum..."
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7596 msgid "Upload file"
7597 msgstr "Prześlij plik"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7600 msgid "Upload file…"
7601 msgstr "Prześlij plik…"
7602
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7605 msgid "Upload request failed: %s"
7606 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7610 msgid "Uploading file…"
7611 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7614 msgid ""
7615 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7616 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7617 "restarted to apply the updated configuration."
7618 msgstr ""
7619 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7620 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7621 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7625 msgid "Uptime"
7626 msgstr "Czas pracy"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7629 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7630 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7633 msgid "Use DHCP advertised servers"
7634 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7637 msgid "Use DHCP gateway"
7638 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7643 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7644 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7647 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7648 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7649
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7656 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7657 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7663 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7664 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7667 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7668 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7671 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7672 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7675 msgid ""
7676 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7677 "(encap2+3)"
7678 msgstr ""
7679 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7680 "(encap2 + 3)"
7681
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7683 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7684 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7685
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7687 msgid "Use as root filesystem (/)"
7688 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7691 msgid "Use broadcast flag"
7692 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7695 msgid "Use builtin IPv6-management"
7696 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7699 msgid "Use custom DNS servers"
7700 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7705 msgid "Use default gateway"
7706 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7711 msgid "Use gateway metric"
7712 msgstr "Użyj metryki bramy"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7715 msgid "Use legacy MAP"
7716 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7719 msgid ""
7720 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7721 "instead of RFC7597"
7722 msgstr ""
7723 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7724 "map-00) zamiast RFC7597"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7727 msgid "Use routing table"
7728 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7731 msgid "Use system certificates"
7732 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7735 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7736 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7739 msgid ""
7740 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7741 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7742 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7743 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7744 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7745 msgstr ""
7746 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7747 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7748 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7749 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7750 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7751 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7752
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7754 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7755 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7758 msgid ""
7759 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7760 msgstr ""
7761 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7762 "(encap3 + 4)"
7763
7764 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7767 msgid "Used"
7768 msgstr "Użyte"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7771 msgid "Used Key Slot"
7772 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7775 msgid ""
7776 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7777 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7778 msgstr ""
7779 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7780 "przypadku WPA2-PSK."
7781
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7783 msgid "User Group"
7784 msgstr "Grupa użytkownika"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7787 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7788 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7791 msgid "User key (PEM encoded)"
7792 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7793
7794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7798 msgid "Username"
7799 msgstr "Nazwa użytkownika"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7802 msgid "VC-Mux"
7803 msgstr "VC-Mux"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7806 msgid "VDSL"
7807 msgstr "VDSL"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7810 msgctxt "MACVLAN mode"
7811 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7812 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7816 msgid "VLAN (802.1ad)"
7817 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7821 msgid "VLAN (802.1q)"
7822 msgstr "VLAN (802.1q)"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7826 msgid "VLAN ID"
7827 msgstr "VLAN ID"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7830 msgid "VLANs on %q"
7831 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7832
7833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7834 msgid "VPN"
7835 msgstr "VPN"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7838 msgid "VPN Local address"
7839 msgstr "Adres lokalny VPN"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7842 msgid "VPN Local port"
7843 msgstr "Port lokalny VPN"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7846 msgid "VPN Protocol"
7847 msgstr "Protokół VPN"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7853 msgid "VPN Server"
7854 msgstr "Serwer VPN"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7858 msgid "VPN Server port"
7859 msgstr "Port serwera VPN"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7863 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7864 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7865
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7868 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7869 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7872 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7873 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7877 msgid "VXLAN network identifier"
7878 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7881 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7882 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7886 msgid ""
7887 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7888 "the \"ca-bundle\" package"
7889 msgstr ""
7890 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7891 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7892
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7894 msgid "Validation for all slaves"
7895 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7896
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7898 msgid "Validation only for active slave"
7899 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7902 msgid "Validation only for backup slaves"
7903 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7906 msgid "Value must not be empty"
7907 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7910 msgid "Vendor"
7911 msgstr "Producent"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7914 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7915 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7918 msgid "Verifying the uploaded image file."
7919 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7922 msgid "Very High"
7923 msgstr "Bardzo wysoki"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7927 msgid "Virtual Ethernet"
7928 msgstr "Wirtualny Ethernet"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7931 msgid "Virtual dynamic interface"
7932 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7936 msgid "WDS"
7937 msgstr "WDS"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7941 msgid "WEP Open System"
7942 msgstr "Otwarty system WEP"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7946 msgid "WEP Shared Key"
7947 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7950 msgid "WEP passphrase"
7951 msgstr "Hasło WEP"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7954 msgid "WMM Mode"
7955 msgstr "Tryb WMM"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7958 msgid "WPA passphrase"
7959 msgstr "Hasło WPA"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7962 msgid ""
7963 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7964 "and ad-hoc mode) to be installed."
7965 msgstr ""
7966 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7967 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7970 msgid "WPS status"
7971 msgstr "Status WPS"
7972
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7974 msgid "Waiting for device..."
7975 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7976
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7979 msgid "Warning"
7980 msgstr "Ostrzeżenie"
7981
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7983 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7984 msgstr ""
7985 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7986 "uruchomieniu urządzenia!"
7987
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7989 msgid "Weak"
7990 msgstr "Słabe"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7993 msgid ""
7994 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7995 "preference value are considered first when allocating subnets."
7996 msgstr ""
7997 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
7998 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
7999 "podczas alokacji podsieci."
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8002 msgid ""
8003 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8004 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8005 "key options."
8006 msgstr ""
8007 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8008 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8009 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8012 msgid ""
8013 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8014 "802.11a/802.11g rates."
8015 msgstr ""
8016 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8017 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8020 msgid ""
8021 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8022 "may be significantly reduced."
8023 msgstr ""
8024 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8025 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8026
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8029 msgid "Width"
8030 msgstr "Szerokość"
8031
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8034 msgid "WireGuard VPN"
8035 msgstr "WireGuard VPN"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8040 msgid "Wireless"
8041 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8045 msgid "Wireless Adapter"
8046 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8047
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8052 msgid "Wireless Network"
8053 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8056 msgid "Wireless Overview"
8057 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8060 msgid "Wireless Security"
8061 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8064 msgid "Wireless configuration migration"
8065 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8070 msgid "Wireless is disabled"
8071 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8076 msgid "Wireless is not associated"
8077 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8080 msgid "Wireless network is disabled"
8081 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8084 msgid "Wireless network is enabled"
8085 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8088 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8089 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
8092 msgid "Write system log to file"
8093 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8097 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8102 msgid "Yes"
8103 msgstr "Tak"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8106 msgid "Yes (none, 0)"
8107 msgstr "Tak (Nie 0)"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8110 msgid ""
8111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8112 "Do you really want to shut down the interface?"
8113 msgstr ""
8114 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8115 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8118 msgid ""
8119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8122 msgstr ""
8123 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8124 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8125 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8126 "się nieosiągalne!</strong>"
8127
8128 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8129 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8131 msgid ""
8132 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8133 msgstr ""
8134 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8135 "będzie działać poprawnie."
8136
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8138 msgid ""
8139 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8140 "interfaces!"
8141 msgstr ""
8142 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8143 "interfejsach podrzędnych!"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8146 msgid ""
8147 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8148 msgstr ""
8149 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8150
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8153 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8156 msgid "ZRam Settings"
8157 msgstr "Ustawienia ZRam"
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
8160 msgid "ZRam Size"
8161 msgstr "Rozmiar ZRam"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8164 msgid "any"
8165 msgstr "dowolny"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8175 msgid "auto"
8176 msgstr "auto"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8179 msgid "automatic"
8180 msgstr "automatyczny"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8183 msgid "baseT"
8184 msgstr "baseT"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
8187 msgid "bridged"
8188 msgstr "zmostkowany"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8195 msgid "create"
8196 msgstr "Utwórz"
8197
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8199 msgid "create:"
8200 msgstr "utwórz:"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8235 msgid "dBm"
8236 msgstr "dBm"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8239 msgid "disable"
8240 msgstr "wyłącz"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8249 msgid "disabled"
8250 msgstr "wyłączony"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8254 msgid "driver default"
8255 msgstr "domyślna sterownika"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
8258 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8259 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
8262 msgid "e.g: dump"
8263 msgstr "np: dump"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8269 msgid "expired"
8270 msgstr "nieważny"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8273 msgid ""
8274 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8275 "abbr>-leases will be stored"
8276 msgstr ""
8277 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8278 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8283 msgid "forward"
8284 msgstr "Przekazuj"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8287 msgid "full-duplex"
8288 msgstr "pełny-duplex"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8291 msgid "half-duplex"
8292 msgstr "pół-duplex"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8295 msgid "hexadecimal encoded value"
8296 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8300 msgid "hidden"
8301 msgstr "ukryty"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8306 msgid "hybrid mode"
8307 msgstr "tryb hybrydowy"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8310 msgid "if target is a network"
8311 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8314 msgid "ignore"
8315 msgstr "ignoruj"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8320 msgid "input"
8321 msgstr "wejście"
8322
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8324 msgid "key between 8 and 63 characters"
8325 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8326
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8328 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8329 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8332 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8333 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8336 msgid "medium security"
8337 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8340 msgid "minutes"
8341 msgstr "minuty"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8344 msgid "netif_carrier_ok()"
8345 msgstr "netif_carrier_ok()"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8348 msgid "no"
8349 msgstr "nie"
8350
8351 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8353 msgid "no link"
8354 msgstr "niepowiązane"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8357 msgid "non-empty value"
8358 msgstr "niepustą wartość"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8361 msgid "none"
8362 msgstr "brak"
8363
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8367 msgid "not present"
8368 msgstr "nieobecny"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8374 msgid "off"
8375 msgstr "wyłączone"
8376
8377 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8378 msgid "on"
8379 msgstr "włączone"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8382 msgid "open network"
8383 msgstr "sieć otwarta"
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8387 msgid "output"
8388 msgstr "wyjście"
8389
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8391 msgid "positive decimal value"
8392 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8395 msgid "positive integer value"
8396 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8399 msgid "random"
8400 msgstr "losowy"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8405 msgid "relay mode"
8406 msgstr "tryb przekaźnika"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8409 msgid "routed"
8410 msgstr "Prowadzone"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8414 msgid "sec"
8415 msgstr "sek"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8419 msgid "server mode"
8420 msgstr "tryb serwera"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8423 msgid "sstpc Log-level"
8424 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8427 msgid "stateful-only"
8428 msgstr "tylko stanowy"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8431 msgid "stateless"
8432 msgstr "bezstanowy"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8435 msgid "stateless + stateful"
8436 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8439 msgid "strong security"
8440 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8443 msgid "tagged"
8444 msgstr "otagowane"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8447 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8448 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8451 msgid "unique value"
8452 msgstr "unikalna wartość"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8457 msgid "unknown"
8458 msgstr "nieznane"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8465 msgid "unlimited"
8466 msgstr "nielimitowane"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8478 msgid "unspecified"
8479 msgstr "nieokreślone"
8480
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8482 msgid "unspecified -or- create:"
8483 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8486 msgid "untagged"
8487 msgstr "nieotagowane"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8492 msgid "valid IP address"
8493 msgstr "prawidłowy adres IP"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8496 msgid "valid IP address or prefix"
8497 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8500 msgid "valid IPv4 CIDR"
8501 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8505 msgid "valid IPv4 address"
8506 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8509 msgid "valid IPv4 address or network"
8510 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8513 msgid "valid IPv4 address:port"
8514 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8515
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8517 msgid "valid IPv4 network"
8518 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8521 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8522 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8525 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8526 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8527
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8529 msgid "valid IPv6 CIDR"
8530 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8534 msgid "valid IPv6 address"
8535 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8538 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8539 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8542 msgid "valid IPv6 host id"
8543 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8546 msgid "valid IPv6 network"
8547 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8550 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8551 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8554 msgid "valid MAC address"
8555 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8558 msgid "valid UCI identifier"
8559 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8562 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8563 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8567 msgid "valid address:port"
8568 msgstr "prawidłowy adres:port"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8572 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8573 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8576 msgid "valid decimal value"
8577 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8580 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8581 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8584 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8585 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8586
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8588 msgid "valid host:port"
8589 msgstr "prawidłowy host:port"
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8596 msgid "valid hostname"
8597 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8600 msgid "valid hostname or IP address"
8601 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8604 msgid "valid integer value"
8605 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8608 msgid "valid network in address/netmask notation"
8609 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8612 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8613 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8617 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8618 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8619
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8622 msgid "valid port value"
8623 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8626 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8627 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8630 msgid "value between %d and %d characters"
8631 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8634 msgid "value between %f and %f"
8635 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8638 msgid "value greater or equal to %f"
8639 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8642 msgid "value smaller or equal to %f"
8643 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8646 msgid "value with %d characters"
8647 msgstr "wartość z %d znakami"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8650 msgid "value with at least %d characters"
8651 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8654 msgid "value with at most %d characters"
8655 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8658 msgid "weak security"
8659 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8662 msgid "yes"
8663 msgstr "tak"
8664
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8666 msgid "« Back"
8667 msgstr "« Wróć"
8668
8669 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8670 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8671
8672 #~ msgid "Default Route"
8673 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8674
8675 #~ msgid "Default gateway"
8676 #~ msgstr "Brama domyślna"
8677
8678 #~ msgid "Gateway metric"
8679 #~ msgstr "Brama metryczna"
8680
8681 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8682 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8683
8684 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8685 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8686
8687 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8688 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8689
8690 #~ msgid "Profile"
8691 #~ msgstr "Profil"
8692
8693 #~ msgid ""
8694 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8695 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8698 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8699
8700 #~ msgid "Invalid value"
8701 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8702
8703 #~ msgid ""
8704 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8705 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8706 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8707 #~ msgstr ""
8708 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8709 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8710 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8711
8712 #~ msgid ""
8713 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8714 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8715 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8718 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8719 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8720
8721 #~ msgid "default-on (kernel)"
8722 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8723
8724 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8725 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8726
8727 #~ msgid "netdev (kernel)"
8728 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8729
8730 #~ msgid "none (kernel)"
8731 #~ msgstr "brak (kernel)"
8732
8733 #~ msgid "timer (kernel)"
8734 #~ msgstr "timer (kernel)"
8735
8736 #~ msgid "Enable/Disable"
8737 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8738
8739 #~ msgid "No signal"
8740 #~ msgstr "Brak sygnału"
8741
8742 #~ msgid "Free"
8743 #~ msgstr "Wolna"
8744
8745 #~ msgid "Port %s"
8746 #~ msgstr "Port %s"
8747
8748 #~ msgid "Switch Port Mask"
8749 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8750
8751 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8752 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8753
8754 #~ msgid "USB Device"
8755 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8756
8757 #~ msgid "USB Ports"
8758 #~ msgstr "Porty USB"
8759
8760 #~ msgid "Define a name for this network."
8761 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8762
8763 #~ msgid "Bad address specified!"
8764 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8765
8766 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8767 #~ msgstr ""
8768 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8769
8770 #~ msgid "Loading"
8771 #~ msgstr "Ładowanie"
8772
8773 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8774 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8775
8776 #~ msgid "Assign interfaces..."
8777 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8778
8779 #~ msgid "MB/s"
8780 #~ msgstr "MB/s"
8781
8782 #~ msgid "Network without interfaces."
8783 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8784
8785 #~ msgid "Realtime Connections"
8786 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8787
8788 #~ msgid "Realtime Load"
8789 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8790
8791 #~ msgid "Realtime Traffic"
8792 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8793
8794 #~ msgid "Realtime Wireless"
8795 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8796
8797 #~ msgid "Swap"
8798 #~ msgstr "Swap"
8799
8800 #~ msgid "There are no active leases."
8801 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8802
8803 #~ msgid ""
8804 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8805 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8806
8807 #~ msgid "dB"
8808 #~ msgstr "dB"
8809
8810 #~ msgid "kB/s"
8811 #~ msgstr "kB/s"
8812
8813 #~ msgid "kbit/s"
8814 #~ msgstr "kbit/s"
8815
8816 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8817 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8818
8819 #~ msgid "Changes applied."
8820 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8821
8822 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8823 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8824
8825 #~ msgid "Device is rebooting..."
8826 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8827
8828 #~ msgid "Keep settings"
8829 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8830
8831 #~ msgid "Rebooting..."
8832 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8833
8834 #~ msgid ""
8835 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8836 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8837 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8838 #~ msgstr ""
8839 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8840 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8841 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8842 #~ "opragramowaniem)."
8843
8844 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8845 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8846
8847 #~ msgid "(%s available)"
8848 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8849
8850 #~ msgid "-- match by device --"
8851 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8852
8853 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8854 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8855
8856 #~ msgid "Check"
8857 #~ msgstr "Sprawdź"
8858
8859 #~ msgid "Checksum"
8860 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8861
8862 #~ msgid "Enable this mount"
8863 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8864
8865 #~ msgid "Enable this swap"
8866 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8867
8868 #~ msgid "Flash Firmware"
8869 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8870
8871 #~ msgid "Flashing..."
8872 #~ msgstr "Flashowanie..."
8873
8874 #~ msgid "Mount Entry"
8875 #~ msgstr "Wpis montowania"
8876
8877 #~ msgid "Proceed"
8878 #~ msgstr "Wykonaj"
8879
8880 #~ msgid "Really reset all changes?"
8881 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8882
8883 #~ msgid "Root"
8884 #~ msgstr "Root"
8885
8886 #~ msgid "Swap Entry"
8887 #~ msgstr "Zamień wpis"
8888
8889 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8890 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8891
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8894 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8895 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8896 #~ msgstr ""
8897 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8898 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8899 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8900
8901 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8902 #~ msgid ""
8903 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8904 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8905 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8906 #~ msgstr ""
8907 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8908 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8909 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8910
8911 #~ msgid "Verify"
8912 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8913
8914 #~ msgid "Change login password"
8915 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8916
8917 #~ msgid "Changing password…"
8918 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8919
8920 #~ msgid "Disabled (default)"
8921 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8922
8923 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8924 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8925
8926 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8927 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8928
8929 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8930 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8931
8932 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8933 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8934
8935 #~ msgid "Antenna 1"
8936 #~ msgstr "Antena 1"
8937
8938 #~ msgid "Antenna 2"
8939 #~ msgstr "Antena 2"
8940
8941 #~ msgid "Antenna Configuration"
8942 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8943
8944 #~ msgid "Back to overview"
8945 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8946
8947 #~ msgid "Back to scan results"
8948 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8949
8950 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8951 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8952
8953 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8954 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8955
8956 #~ msgid "Common Configuration"
8957 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8958
8959 #~ msgid "Connect"
8960 #~ msgstr "Połącz"
8961
8962 #~ msgid "Connection Limit"
8963 #~ msgstr "Limit połączeń"
8964
8965 # Pokrywa następujące interfejsy
8966 #~ msgid "Cover the following interface"
8967 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8968
8969 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8970 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8971
8972 #~ msgid "Create Interface"
8973 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8974
8975 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8976 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8977
8978 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8979 #~ msgid "Diversity"
8980 #~ msgstr "Wielorakość"
8981
8982 #~ msgid "Edit this interface"
8983 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8984
8985 #~ msgid "Frame Bursting"
8986 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8987
8988 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8989 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8990
8991 #~ msgid "Install package %q"
8992 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8993
8994 #~ msgid "Interface Overview"
8995 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8996
8997 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8998 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8999
9000 #~ msgid "Name of the new interface"
9001 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9002
9003 #~ msgid "No network configured on this device"
9004 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9005
9006 #~ msgid "No network name specified"
9007 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9008
9009 #~ msgid "No scan results available yet..."
9010 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9011
9012 #~ msgid ""
9013 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9014 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9015 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9016 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9017 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9018 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9019 #~ msgstr ""
9020 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9021 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9022 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9023 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9024 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9025 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9026
9027 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9028 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9029
9030 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9031 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9032
9033 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9034 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9035
9036 #~ msgid ""
9037 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9038 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9039 #~ msgstr ""
9040 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9041 #~ "cofnięte!\n"
9042 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9043 #~ "sieć!"
9044
9045 #~ msgid "Receiver Antenna"
9046 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9047
9048 #~ msgid "Repeat scan"
9049 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9050
9051 #~ msgid "Replace entry"
9052 #~ msgstr "Zamień wpis"
9053
9054 #~ msgid "Scan request failed"
9055 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9056
9057 #~ msgid "Separate Clients"
9058 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9059
9060 #~ msgid "Slot time"
9061 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid ""
9065 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9066 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9067 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9068 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9069 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9070 #~ msgstr ""
9071 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9072 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9073 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9074 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9075 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9076 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9077
9078 #~ msgid ""
9079 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9080 #~ "this component for working wireless configuration!"
9081 #~ msgstr ""
9082 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9083 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9084
9085 #~ msgid "The given network name is not unique"
9086 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9087
9088 #, fuzzy
9089 #~ msgid ""
9090 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9091 #~ "will be replaced if you proceed."
9092 #~ msgstr ""
9093 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9094 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9095
9096 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9097 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9098
9099 #~ msgid ""
9100 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9101 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9102 #~ msgstr ""
9103 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9104 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9105
9106 #~ msgid "Transmission Rate"
9107 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9108
9109 #~ msgid "Transmit Power"
9110 #~ msgstr "Siła nadawania"
9111
9112 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9113 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9114
9115 #~ msgid "Uploaded File"
9116 #~ msgstr "Załaduj plik"
9117
9118 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9119 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9120
9121 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9122 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9123
9124 #~ msgid "open"
9125 #~ msgstr "otwarte"
9126
9127 #~ msgid "Always off (%s)"
9128 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9129
9130 #~ msgid "Always on (%s)"
9131 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9132
9133 #~ msgid "Apply anyway"
9134 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9135
9136 #~ msgid "Back"
9137 #~ msgstr "Wróć"
9138
9139 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9140 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9141
9142 #~ msgid "Expecting %s"
9143 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9144
9145 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9146 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9147
9148 #~ msgid "Netmask"
9149 #~ msgstr "Maska sieci"
9150
9151 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9152 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9153
9154 #, fuzzy
9155 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9156 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9157
9158 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9159 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9160
9161 #~ msgid "Synchronizing..."
9162 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9163
9164 #~ msgid ""
9165 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9166 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9167 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9168 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9169 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9170 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9171 #~ msgstr ""
9172 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9173 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9174 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9175 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9176 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9177 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9178
9179 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9180 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9181
9182 #~ msgid "Theme"
9183 #~ msgstr "Motyw"
9184
9185 #~ msgid "There are no changes to apply."
9186 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9187
9188 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9189 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9190
9191 #~ msgid "There are no pending changes!"
9192 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9193
9194 #~ msgid ""
9195 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9196 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9197 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9198 #~ msgstr ""
9199 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9200 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9201 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9202
9203 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9204 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9205
9206 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9207 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9208
9209 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9210 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9211
9212 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9213 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9214
9215 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9216 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9217
9218 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9219 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9220
9221 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9222 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9223
9224 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9225 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9226
9227 #~ msgid ""
9228 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9229 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9230 #~ "Opera or Safari."
9231 #~ msgstr ""
9232 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9233 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9234 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9235
9236 #~ msgid "kB"
9237 #~ msgstr "kB"
9238
9239 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9240 #~ msgid ""
9241 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9242 #~ "authentication."
9243 #~ msgstr ""
9244 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9245 #~ "uwierzytelniania SSH"
9246
9247 #~ msgid "Password successfully changed!"
9248 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9249
9250 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9251 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9252
9253 #~ msgid "Available packages"
9254 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9255
9256 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9257 #~ msgstr ""
9258 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9259 #~ "wieloznacznymi."
9260
9261 #~ msgid ""
9262 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9263 #~ "preserved in any sysupgrade."
9264 #~ msgstr ""
9265 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9266 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9267
9268 #~ msgid ""
9269 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9270 #~ "in a sysupgrade."
9271 #~ msgstr ""
9272 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9273 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9274
9275 #~ msgid "Custom feeds"
9276 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9277
9278 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9279 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9280
9281 #~ msgid "Distribution feeds"
9282 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9283
9284 #~ msgid "Download and install package"
9285 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9286
9287 #~ msgid "Filter"
9288 #~ msgstr "Filtr"
9289
9290 #~ msgid "Find package"
9291 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9292
9293 #~ msgid "Free space"
9294 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9295
9296 #~ msgid "General options for opkg"
9297 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9298
9299 #~ msgid "Install"
9300 #~ msgstr "Instaluj"
9301
9302 #~ msgid "Installed packages"
9303 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9304
9305 #~ msgid "No package lists available"
9306 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9307
9308 #~ msgid "OK"
9309 #~ msgstr "OK"
9310
9311 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9312 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9313
9314 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9315 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9316
9317 #~ msgid "Package name"
9318 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9319
9320 #~ msgid "Size (.ipk)"
9321 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9322
9323 #~ msgid "Software"
9324 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9325
9326 #~ msgid "Update lists"
9327 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9328
9329 #~ msgid "Version"
9330 #~ msgstr "Wersja"
9331
9332 #~ msgid "Disable DNS setup"
9333 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9334
9335 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9336 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9337
9338 #~ msgid "Lease validity time"
9339 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9340
9341 #~ msgid "Multicast address"
9342 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9343
9344 #~ msgid "Protocol family"
9345 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9346
9347 #~ msgid "No chains in this table"
9348 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9349
9350 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9351 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9352
9353 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9354 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9355
9356 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9357 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9358
9359 #~ msgid "Activate this network"
9360 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9361
9362 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9363 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9364
9365 #~ msgid "Interface reconnected"
9366 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9367
9368 #~ msgid "Interface shut down"
9369 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9370
9371 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9372 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9373
9374 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9375 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9376
9377 #~ msgid ""
9378 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9379 #~ "you are connected via this interface."
9380 #~ msgstr ""
9381 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9382 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9383 #~ "interfejs!"
9384
9385 #~ msgid "Reconnecting interface"
9386 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9387
9388 #~ msgid "Shutdown this network"
9389 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9390
9391 #~ msgid "Wireless restarted"
9392 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9393
9394 #~ msgid "Wireless shut down"
9395 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9396
9397 #~ msgid "DHCP Leases"
9398 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9399
9400 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9401 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9402
9403 #~ msgid ""
9404 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9405 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9406 #~ msgstr ""
9407 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9408 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9409 #~ "ten interfejs!"
9410
9411 #, fuzzy
9412 #~ msgid ""
9413 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9414 #~ "connected via this interface."
9415 #~ msgstr ""
9416 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9417 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9418 #~ "interfejs!"
9419
9420 #~ msgid "Sort"
9421 #~ msgstr "Posortuj"
9422
9423 #~ msgid "help"
9424 #~ msgstr "pomoc"
9425
9426 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9427 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9428
9429 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9430 #~ msgstr "Status WAN IPv6"