Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-29 18:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Zarządzanie"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "Logika wyboru agregacji"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
542 "0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
550 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias interfejsu"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
572 msgid "All Servers"
573 msgstr "Wszystkie serwery"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address"
579 msgstr ""
580 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
581 "adresu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
584 msgid "Allocate IP sequentially"
585 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "Zezwól na localhost"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr ""
623 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr ""
641 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "Dozwolone IP"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
665 "IEEE 802.11n-2009!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B (wszystkie)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M (wszystkie)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr ""
735 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
736 "dostępny."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
739 msgid "Announced DNS domains"
740 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
743 msgid "Announced DNS servers"
744 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
747 msgid "Anonymous Identity"
748 msgstr "Tożsamość anonimowa"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
751 msgid "Anonymous Mount"
752 msgstr "Anonimowe montowanie"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
755 msgid "Anonymous Swap"
756 msgstr "Anonimowy swap"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
762 msgid "Any zone"
763 msgstr "Dowolna strefa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
766 msgid "Apply backup?"
767 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
770 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
771 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
775 msgid "Apply unchecked"
776 msgstr "Zastosuj Zmiany"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
779 msgid "Applying configuration changes… %ds"
780 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
783 msgid "Architecture"
784 msgstr "Architektura"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
788 msgid ""
789 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
790 msgstr ""
791 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
792 "interfejsu"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
796 msgid ""
797 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
798 msgstr ""
799 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
800 "interfejsu."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
804 msgid "Associated Stations"
805 msgstr "Połączone Urządzenia"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
808 msgid "Associations"
809 msgstr "Połączeni"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
812 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
813 msgstr ""
814 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
815
816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
818 msgid "Auth Group"
819 msgstr "Grupa autoryzacji"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
822 msgid "Authentication"
823 msgstr "Uwierzytelnienie"
824
825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
827 msgid "Authentication Type"
828 msgstr "Typ uwierzytelniania"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
831 msgid "Authoritative"
832 msgstr "Autorytatywny"
833
834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
835 msgid "Authorization Required"
836 msgstr "Wymagana autoryzacja"
837
838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
841 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
842 msgid "Auto Refresh"
843 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "Automatyczne"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr ""
865 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
869 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
876 msgid "Automount Filesystem"
877 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
880 msgid "Automount Swap"
881 msgstr "Automatycznie montuj swap"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
884 msgid "Available"
885 msgstr "Dostępne"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
898 msgid "Average:"
899 msgstr "Średnia:"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
902 msgid "B43 + B43C"
903 msgstr "B43 + B43C"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
906 msgid "B43 + B43C + V43"
907 msgstr "B43 + B43C + V43"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
910 msgid "BR / DMR / AFTR"
911 msgstr "BR/DMR/AFTR"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "Wróć do przeglądu"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "Wróć do konfiguracji"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgid "Backup"
931 msgstr "Kopia zapasowa"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
944 msgid "Band"
945 msgstr "Częstotliwość"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
948 msgid "Beacon Interval"
949 msgstr "Interwał beaconu"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 msgid ""
954 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
955 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
956 "defined backup patterns."
957 msgstr ""
958 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
959 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
960 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 msgid ""
964 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
965 "linux default)"
966 msgstr ""
967 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
968 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "Interfejs wiązań"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "Szybkość transmisji"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
997 msgid "Bogus NX Domain Override"
998 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1001 msgid "Bonding Policy"
1002 msgstr "Polityka obligacji"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1006 msgid "Bridge"
1007 msgstr "Most"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1011 msgid "Bridge interfaces"
1012 msgstr "Interfejs mostu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1015 msgid "Bridge unit number"
1016 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1019 msgid "Bring up on boot"
1020 msgstr "Podnieś przy stracie"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1023 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1024 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1028 msgid "Browse…"
1029 msgstr "Przeglądaj…"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1032 msgid "Buffered"
1033 msgstr "Buforowana"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1036 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1037 msgstr ""
1038 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1041 msgid "CLAT configuration failed"
1042 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1045 msgid "CPU usage (%)"
1046 msgstr "Użycie CPU"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1049 msgid "Cached"
1050 msgstr "Podręczna"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1055 msgid "Call failed"
1056 msgstr "Połączenie nieudane"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "Anuluj"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1072 msgid "Category"
1073 msgstr "Kategoria"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1076 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1077 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1080 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1081 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1084 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1085 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1088 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1089 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1093 msgid ""
1094 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1095 "`logread -f` during handshake for actual values"
1096 msgstr ""
1097 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1098 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1102 msgid ""
1103 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1104 "Subject CN (exact match)"
1105 msgstr ""
1106 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1107 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1113 "Subject CN (suffix match)"
1114 msgstr ""
1115 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1116 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1122 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1125 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1130 msgid "Chain"
1131 msgstr "Łańcuch"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1134 msgid "Changes"
1135 msgstr "Zmiany"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1138 msgid "Changes have been reverted."
1139 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1142 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1143 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1144
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1151 msgid "Channel"
1152 msgstr "Kanał"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1155 msgid "Check filesystems before mount"
1156 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1159 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1160 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1163 msgid "Checking archive…"
1164 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1168 msgid "Checking image…"
1169 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1172 msgid "Choose mtdblock"
1173 msgstr "Wybierz mtdblock"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1177 msgid ""
1178 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1179 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1180 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1181 "interface to it."
1182 msgstr ""
1183 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1184 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1185 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1186 "interfejsu."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1189 msgid ""
1190 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1191 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1192 msgstr ""
1193 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1194 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1197 msgid "Cipher"
1198 msgstr "Szyfr"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1201 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1202 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1205 msgid ""
1206 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1207 "configuration files."
1208 msgstr ""
1209 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1210 "konfiguracyjne."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1213 msgid ""
1214 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1215 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1216 msgstr ""
1217 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1218 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1219
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1223 msgid "Client"
1224 msgstr "Klient"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1228 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1229 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1233 msgid "Close"
1234 msgstr "Zamknij"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1242 msgid ""
1243 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1244 "persist connection"
1245 msgstr ""
1246 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1247 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1250 msgid "Close list..."
1251 msgstr "Zamknij listę..."
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1259 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1260 msgid "Collecting data..."
1261 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1264 msgid "Command"
1265 msgstr "Polecenie"
1266
1267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1268 msgid "Command OK"
1269 msgstr "Polecenie OK"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1272 msgid "Command failed"
1273 msgstr "Błędne polecenie"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1276 msgid "Comment"
1277 msgstr "Komentarz"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1280 msgid ""
1281 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1282 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1283 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1284 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1285 msgstr ""
1286 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1287 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1288 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1289 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1290 "natężeniu ruchu."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1296 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1297 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1301 msgid "Configuration"
1302 msgstr "Konfiguracja"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1305 msgid "Configuration changes applied."
1306 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1307
1308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1309 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1310 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1311
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1314 msgid "Configuration failed"
1315 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1318 msgid "Confirm disconnect"
1319 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1322 msgid "Confirmation"
1323 msgstr "Powtórz Hasło"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1327 msgid "Connected"
1328 msgstr "Połączony"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1332 msgid "Connection attempt failed"
1333 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1336 msgid "Connection attempt failed."
1337 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1340 msgid "Connection lost"
1341 msgstr "Utrata połączenia"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1344 msgid "Connections"
1345 msgstr "Połączenia"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1348 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1349 msgstr ""
1350 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1353 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1354 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1359 msgid "Contents have been saved."
1360 msgstr "Zawartość została zapisana."
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1365 msgid "Continue"
1366 msgstr "Kontynuuj"
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1369 msgid ""
1370 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1371 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1372 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1373 msgstr ""
1374 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1375 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1376 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1377 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1380 msgid "Country"
1381 msgstr "Kraj"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1384 msgid "Country Code"
1385 msgstr "Kod kraju"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1389 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1390 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1393 msgid "Create interface"
1394 msgstr "Stwórz interfejs"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1398 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1399 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1402 msgid "Critical"
1403 msgstr "Krytyczny"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1406 msgid "Cron Log Level"
1407 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1410 msgid "Current power"
1411 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1419 msgid "Custom Interface"
1420 msgstr "Własny interfejs"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1423 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1424 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1427 msgid ""
1428 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1429 "this, perform a factory-reset first."
1430 msgstr ""
1431 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1432 "reset do ustawień fabrycznych."
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1435 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1436 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1439 msgid ""
1440 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1441 "\">LED</abbr>s if possible."
1442 msgstr ""
1443 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1444 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1447 msgid "DAE-Client"
1448 msgstr "DAE-Klient"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1451 msgid "DAE-Port"
1452 msgstr "DAE-Port"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1455 msgid "DAE-Secret"
1456 msgstr "DAE-Secret"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1459 msgid "DHCP Server"
1460 msgstr "Serwer DHCP"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1463 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1464 msgid "DHCP and DNS"
1465 msgstr "DHCP i DNS"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1470 msgid "DHCP client"
1471 msgstr "Klient DHCP"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1474 msgid "DHCP-Options"
1475 msgstr "Opcje DHCP"
1476
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1479 msgid "DHCPv6 client"
1480 msgstr "Klient DHCPv6"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1483 msgid "DHCPv6-Mode"
1484 msgstr "Tryb DHCPv6"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1487 msgid "DHCPv6-Service"
1488 msgstr "Serwis DHCPv6"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1495 msgid "DNS"
1496 msgstr "DNS"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1499 msgid "DNS forwardings"
1500 msgstr "Przekazywania DNS"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1503 msgid "DNS-Label / FQDN"
1504 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1507 msgid "DNSSEC"
1508 msgstr "DNSSEC"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1511 msgid "DNSSEC check unsigned"
1512 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1515 msgid "DPD Idle Timeout"
1516 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1519 msgid "DS-Lite AFTR address"
1520 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1524 msgid "DSL"
1525 msgstr "DSL"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1528 msgid "DSL Status"
1529 msgstr "Status DSL"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1532 msgid "DSL line mode"
1533 msgstr "Tryb linii DSL"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1536 msgid "DTIM Interval"
1537 msgstr "Interwał DTIM"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1541 msgid "DUID"
1542 msgstr "DUID"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1545 msgid "Data Rate"
1546 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1550 msgid "Debug"
1551 msgstr "Debugowanie"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1556 msgid "Default %d"
1557 msgstr "Domyślne %d"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1560 msgid "Default Route"
1561 msgstr "Trasa domyślna"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1571 msgid "Default gateway"
1572 msgstr "Brama domyślna"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1575 msgid "Default is stateless + stateful"
1576 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1579 msgid "Default state"
1580 msgstr "Stan domyślny"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1583 msgid ""
1584 "Define additional DHCP options, for example "
1585 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1586 "servers to clients."
1587 msgstr ""
1588 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1589 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1599 msgid "Delete"
1600 msgstr "Usuń"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1604 msgid "Delete key"
1605 msgstr "Usuń klucz"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1608 msgid "Delete request failed: %s"
1609 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1612 msgid "Delete this network"
1613 msgstr "Usuń tą sieć"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1616 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1617 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1621 msgid "Description"
1622 msgstr "Opis"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1625 msgid "Deselect"
1626 msgstr "Odznacz"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1629 msgid "Design"
1630 msgstr "Motyw"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1634 msgid "Destination"
1635 msgstr "Przeznaczenie"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1638 msgid "Destination port"
1639 msgstr "Port docelowy"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1643 msgid "Destination zone"
1644 msgstr "Strefa docelowa"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1657 msgid "Device"
1658 msgstr "Urządzenie"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1661 msgid "Device Configuration"
1662 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1665 msgid "Device is not active"
1666 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1670 msgid "Device is restarting…"
1671 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1674 msgid "Device not managed by ModemManager."
1675 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1678 msgid "Device unreachable!"
1679 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1682 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1683 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1686 msgid "Diagnostics"
1687 msgstr "Diagnostyka"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1691 msgid "Dial number"
1692 msgstr "Numer do wybrania"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1695 msgid "Directory"
1696 msgstr "Katalog"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1700 msgid "Disable"
1701 msgstr "Wyłącz"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1704 msgid ""
1705 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1706 "this interface."
1707 msgstr ""
1708 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1709 "tym interfejsie."
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1713 msgid "Disable DNS lookups"
1714 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1717 msgid "Disable Encryption"
1718 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1721 msgid "Disable Inactivity Polling"
1722 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1725 msgid "Disable this network"
1726 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1737 msgid "Disabled"
1738 msgstr "Wyłączone"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1741 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1742 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1745 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1746 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1751 msgid "Disconnect"
1752 msgstr "Rozłącz"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1756 msgid "Disconnection attempt failed"
1757 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1758
1759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1760 msgid "Disconnection attempt failed."
1761 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1762
1763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1770 msgid "Dismiss"
1771 msgstr "Odrzuć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1774 msgid "Distance Optimization"
1775 msgstr "Optymalizacja odległości"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1778 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1779 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1782 msgid ""
1783 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1784 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1785 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1786 "firewalls"
1787 msgstr ""
1788 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1789 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1790 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1791 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1794 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1795 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1796
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1801 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1802 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1805 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1806 msgstr ""
1807 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1808 "serwery nazw"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1811 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1812 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1815 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1816 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1819 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1820 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1823 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1824 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1827 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1828 msgstr ""
1829 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1830 "podkatalogami?"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1833 msgid "Domain required"
1834 msgstr "Wymagana domena"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1837 msgid "Domain whitelist"
1838 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1843 msgid "Don't Fragment"
1844 msgstr "Nie Fragmentuj"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1847 msgid ""
1848 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1849 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1850 msgstr ""
1851 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1852 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1855 msgid "Down"
1856 msgstr "Dół"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1859 msgid "Down Delay"
1860 msgstr "Opóźnienie w dół"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1863 msgid "Download backup"
1864 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1867 msgid "Download mtdblock"
1868 msgstr "Pobierz mtdblock"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1871 msgid "Downstream SNR offset"
1872 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1875 msgid "Drag to reorder"
1876 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1879 msgid "Drop Duplicate Frames"
1880 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1881
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1883 msgid "Dropbear Instance"
1884 msgstr "Usługa Dropbear"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1887 msgid ""
1888 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1889 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1890 msgstr ""
1891 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1892 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1893 "\">SCP</abbr>"
1894
1895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1898 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1901 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1902 msgstr ""
1903 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1906 msgid "Dynamic tunnel"
1907 msgstr "Tunel dynamiczny"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1910 msgid ""
1911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1912 "having static leases will be served."
1913 msgstr ""
1914 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1915 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1916
1917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1918 msgid "EA-bits length"
1919 msgstr "Długość EA-bits"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1922 msgid "EAP-Method"
1923 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1924
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1932 msgid "Edit"
1933 msgstr "Edytuj"
1934
1935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1936 msgid ""
1937 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1938 "reload the page."
1939 msgstr ""
1940 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1941 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1944 msgid "Edit this network"
1945 msgstr "Edytuj tą sieć"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1948 msgid "Edit wireless network"
1949 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1952 msgid "Emergency"
1953 msgstr "Ratunkowy"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1957 msgid "Enable"
1958 msgstr "Włącz"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1961 msgid ""
1962 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1963 "snooping"
1964 msgstr ""
1965 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1966 "abbr>"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1969 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1970 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1971
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1975 msgid "Enable DNS lookups"
1976 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1977
1978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1979 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1980 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1983 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1984 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1987 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1988 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1997 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2000 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2001 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2004 msgid "Enable NTP client"
2005 msgstr "Włącz klienta NTP"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2008 msgid "Enable Single DES"
2009 msgstr "Zezwól na Single DES"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2012 msgid "Enable TFTP server"
2013 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2016 msgid "Enable VLAN functionality"
2017 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2021 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2025 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2028 msgid "Enable learning and aging"
2029 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2033 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2037 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2040 msgid ""
2041 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2042 msgstr ""
2043 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2044 "ograniczyć prędkość sieci."
2045
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2048 msgid "Enable rx checksum"
2049 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2055 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2058 msgid "Enable this network"
2059 msgstr "Włącz tą sieć"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2063 msgid "Enable tx checksum"
2064 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2069 msgid "Enabled"
2070 msgstr "Włączone"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2073 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2074 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2077 msgid ""
2078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2079 "Domain"
2080 msgstr ""
2081 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2082 "samej domeny"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2085 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2086 msgstr ""
2087 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2088 "moście"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2091 msgid "Encapsulation limit"
2092 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2096 msgid "Encapsulation mode"
2097 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2104 msgid "Encryption"
2105 msgstr "Szyfrowanie"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2108 msgid "Endpoint Host"
2109 msgstr "Końcowy Host"
2110
2111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2112 msgid "Endpoint Port"
2113 msgstr "Końcowy Port"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2116 msgid "Enter custom value"
2117 msgstr "Wprowadź wartość"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2120 msgid "Enter custom values"
2121 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2124 msgid "Erasing..."
2125 msgstr "Usuwanie..."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2133 msgid "Error"
2134 msgstr "Błąd"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2137 msgid "Errored seconds (ES)"
2138 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2142 msgid "Ethernet Adapter"
2143 msgstr "Karta Ethernet"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2147 msgid "Ethernet Switch"
2148 msgstr "Switch Ethernet"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2151 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2152 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2155 msgid "Every second (fast, 1)"
2156 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2159 msgid "Exclude interfaces"
2160 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2163 msgid "Expand hosts"
2164 msgstr "Rozwiń hosty"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2167 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2168 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2169
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2179 msgid "Expecting: %s"
2180 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2183 msgid "Expecting: non-empty value"
2184 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2187 msgid "Expires"
2188 msgstr "Wygasa"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2191 msgid ""
2192 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2193 msgstr ""
2194 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2195
2196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2197 msgid "External"
2198 msgstr "Zewnętrzne"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2201 msgid "External R0 Key Holder List"
2202 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2205 msgid "External R1 Key Holder List"
2206 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2207
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2209 msgid "External system log server"
2210 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2213 msgid "External system log server port"
2214 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2217 msgid "External system log server protocol"
2218 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2221 msgid "Extra SSH command options"
2222 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2225 msgid "Extra pppd options"
2226 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2229 msgid "Extra sstpc options"
2230 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2233 msgid "FT over DS"
2234 msgstr "FT over DS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2237 msgid "FT over the Air"
2238 msgstr "FT over the Air"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2241 msgid "FT protocol"
2242 msgstr "Protokół FT"
2243
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2245 msgid "Failed to change the system password."
2246 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2249 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2250 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2253 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2254 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2257 msgid "File"
2258 msgstr "Plik"
2259
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2261 msgid "File not accessible"
2262 msgstr "Plik niedostępny"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2265 msgid "Filename"
2266 msgstr "Nazwa pliku"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2269 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2270 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2274 msgid "Filesystem"
2275 msgstr "System plików"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2278 msgid "Filter private"
2279 msgstr "Filtruj prywatne"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2282 msgid "Filter useless"
2283 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2286 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2287 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2290 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2291 msgstr ""
2292 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2293 "niewolnika"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2296 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2297 msgstr ""
2298 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2299 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2300
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2303 msgid "Finalizing failed"
2304 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2307 msgid ""
2308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2309 "with defaults based on what was detected"
2310 msgstr ""
2311 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2312 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2315 msgid "Find and join network"
2316 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2317
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2319 msgid "Finish"
2320 msgstr "Zakończ"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2323 msgid "Firewall"
2324 msgstr "Zapora sieciowa"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2327 msgid "Firewall Mark"
2328 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2331 msgid "Firewall Settings"
2332 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2333
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2335 msgid "Firewall Status"
2336 msgstr "Status zapory sieciowej"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2339 msgid "Firmware File"
2340 msgstr "Plik firmware"
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2343 msgid "Firmware Version"
2344 msgstr "Wersja firmware"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2347 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2348 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2349
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2352 msgid "Flash image..."
2353 msgstr "Wgraj obraz..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2356 msgid "Flash image?"
2357 msgstr "Wgrać obraz?"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2360 msgid "Flash new firmware image"
2361 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2364 msgid "Flash operations"
2365 msgstr "Operacje aktualizacji"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2369 msgid "Flashing…"
2370 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2373 msgid "Force"
2374 msgstr "Wymuś"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2377 msgid "Force 40MHz mode"
2378 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2381 msgid "Force CCMP (AES)"
2382 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2385 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2386 msgstr ""
2387 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2390 msgid "Force TKIP"
2391 msgstr "Wymuś TKIP"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2394 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2395 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2398 msgid "Force link"
2399 msgstr "Wymuś połączenie"
2400
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2402 msgid "Force upgrade"
2403 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2406 msgid "Force use of NAT-T"
2407 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2408
2409 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2410 msgid "Form token mismatch"
2411 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2414 msgid "Forward DHCP traffic"
2415 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2418 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2419 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2420
2421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2422 msgid "Forward broadcast traffic"
2423 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2426 msgid "Forward mesh peer traffic"
2427 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2430 msgid "Forwarding mode"
2431 msgstr "Tryb przekazywania"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2434 msgid "Fragmentation Threshold"
2435 msgstr "Próg fragmentacji"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2438 msgid ""
2439 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2440 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2441 msgstr ""
2442 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2443 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2448 msgid "GHz"
2449 msgstr "GHz"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2453 msgid "GPRS only"
2454 msgstr "Tylko GPRS"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2457 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2458 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2461 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2462 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2465 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2466 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2469 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2470 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2473 msgid "Gateway"
2474 msgstr "Brama"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2477 msgid "Gateway Ports"
2478 msgstr "Porty bramy"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2482 msgid "Gateway address is invalid"
2483 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2486 msgid "Gateway metric"
2487 msgstr "Brama metryczna"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2494 msgid "General Settings"
2495 msgstr "Ustawienia główne"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2501 msgid "General Setup"
2502 msgstr "Ustawienia ogólne"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2505 msgid "Generate Config"
2506 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2509 msgid "Generate PMK locally"
2510 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2513 msgid "Generate archive"
2514 msgstr "Twórz archiwum"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2517 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2518 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2521 msgid "Global Settings"
2522 msgstr "Ustawienia globalne"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2525 msgid "Global network options"
2526 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2527
2528 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2529 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2532 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2533 msgid "Go to password configuration..."
2534 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2540 msgid "Go to relevant configuration page"
2541 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2544 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2545 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2548 msgid "Grant access to DHCP status display"
2549 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2552 msgid "Grant access to DSL status display"
2553 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2556 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2557 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2560 msgid "Grant access to SSH configuration"
2561 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2562
2563 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2564 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2565 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2568 msgid "Grant access to crontab configuration"
2569 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2572 msgid "Grant access to firewall status"
2573 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2576 msgid "Grant access to flash operations"
2577 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2580 msgid "Grant access to main status display"
2581 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2584 msgid "Grant access to mmcli"
2585 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2586
2587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2588 msgid "Grant access to mount configuration"
2589 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2592 msgid "Grant access to network configuration"
2593 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2596 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2597 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2598
2599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2600 msgid "Grant access to network status information"
2601 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2604 msgid "Grant access to process status"
2605 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2608 msgid "Grant access to realtime statistics"
2609 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2612 msgid "Grant access to startup configuration"
2613 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2616 msgid "Grant access to system configuration"
2617 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2618
2619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2620 msgid "Grant access to system logs"
2621 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2624 msgid "Grant access to the system route status"
2625 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2626
2627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2628 msgid "Grant access to wireless status display"
2629 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2632 msgid "Group Password"
2633 msgstr "Hasło grupy"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2636 msgid "Guest"
2637 msgstr "Gość"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2640 msgid "HE.net password"
2641 msgstr "Hasło HE.net"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2644 msgid "HE.net username"
2645 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2648 msgid "Hang Up"
2649 msgstr "Rozłącz"
2650
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2652 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2653 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2656 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2657 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2660 msgid ""
2661 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2662 "the timezone."
2663 msgstr ""
2664 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2665 "nazwę hosta, strefę czasową."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2668 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2669 msgstr ""
2670 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2671 "abbr>"
2672
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2675 msgid "Hide empty chains"
2676 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2682 msgid "Host"
2683 msgstr "Host"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2686 msgid "Host entries"
2687 msgstr "Wpisy PC"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2690 msgid "Host expiry timeout"
2691 msgstr "Czas wygasania hosta"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2694 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2695 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2698 msgid "Host-Uniq tag content"
2699 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2707 msgid "Hostname"
2708 msgstr "Nazwa hosta"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2711 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2712 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2715 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2716 msgid "Hostnames"
2717 msgstr "Nazwy hostów"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2720 msgid "Hybrid"
2721 msgstr "Hybrydowy"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2725 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2726 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2729 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2730 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2733 msgid "IKE DH Group"
2734 msgstr "Grupa IKE DH"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2737 msgid "IP Addresses"
2738 msgstr "Adres IP"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2741 msgid "IP Protocol"
2742 msgstr "Protokół IP"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2745 msgid "IP Type"
2746 msgstr "Typ IP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2749 msgid "IP address"
2750 msgstr "Adres IP"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2754 msgid "IP address is invalid"
2755 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2756
2757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2759 msgid "IP address is missing"
2760 msgstr "Brakuje adresu IP"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2770 msgid "IPv4"
2771 msgstr "IPv4"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2774 msgid "IPv4 Firewall"
2775 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2776
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2778 msgid "IPv4 Upstream"
2779 msgstr "Połączenie IPv4"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2783 msgid "IPv4 address"
2784 msgstr "Adres IPv4"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2787 msgid "IPv4 assignment length"
2788 msgstr "długość przydziału IPv4"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2791 msgid "IPv4 broadcast"
2792 msgstr "Transmisja IPv4"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2795 msgid "IPv4 gateway"
2796 msgstr "Brama IPv4"
2797
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2800 msgid "IPv4 netmask"
2801 msgstr "Maska IPv4"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2804 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2805 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2808 msgid "IPv4 only"
2809 msgstr "Tylko IPv4"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2812 msgid "IPv4 prefix"
2813 msgstr "Prefix IPv4"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2817 msgid "IPv4 prefix length"
2818 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2821 msgid "IPv4+IPv6"
2822 msgstr "IPv4+IPv6"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2827 msgid "IPv4-Address"
2828 msgstr "Adres IPv4"
2829
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2831 msgid "IPv4-Gateway"
2832 msgstr "Brama IPv4"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2836 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2837 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2840 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2841 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2856 msgid "IPv6"
2857 msgstr "IPv6"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2860 msgid "IPv6 Firewall"
2861 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2864 msgid "IPv6 Neighbours"
2865 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2868 msgid "IPv6 Settings"
2869 msgstr "Ustawienia IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2872 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2873 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2874
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2876 msgid "IPv6 Upstream"
2877 msgstr "Połączenie IPv6"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2880 msgid "IPv6 address"
2881 msgstr "Adres IPv6"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2885 msgid "IPv6 assignment hint"
2886 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2890 msgid "IPv6 assignment length"
2891 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2894 msgid "IPv6 gateway"
2895 msgstr "Brama IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2898 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2899 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2902 msgid "IPv6 only"
2903 msgstr "Tylko IPv6"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2907 msgid "IPv6 prefix"
2908 msgstr "Prefiks IPv6"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2912 msgid "IPv6 prefix length"
2913 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2917 msgid "IPv6 routed prefix"
2918 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2919
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2921 msgid "IPv6 suffix"
2922 msgstr "Sufiks IPv6"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2925 msgid "IPv6 support"
2926 msgstr "Obsługa IPv6"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2931 msgid "IPv6-Address"
2932 msgstr "Adres IPv6"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2935 msgid "IPv6-PD"
2936 msgstr "IPv6-PD"
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2940 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2941 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2942
2943 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2946 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2947 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2948
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2951 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2952 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2955 msgid "Identity"
2956 msgstr "Tożsamość"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2959 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2960 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2963 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2964 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2967 msgid "If checked, encryption is disabled"
2968 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2969
2970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2972 msgid ""
2973 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2974 msgstr ""
2975 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2976 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2980 msgid ""
2981 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2982 "device node"
2983 msgstr ""
2984 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2985 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2988 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3005 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3006 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3007
3008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3019 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3020 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3023 msgid ""
3024 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3025 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3026 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3027 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3028 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3029 msgstr ""
3030 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3031 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3032 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3033 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3034 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3037 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3038 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3041 msgid "Ignore interface"
3042 msgstr "Ignoruj interfejs"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3045 msgid "Ignore resolve file"
3046 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3049 msgid "Image"
3050 msgstr "Obraz"
3051
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3053 msgid "In"
3054 msgstr "W"
3055
3056 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3057 msgid ""
3058 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3059 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3060 msgstr ""
3061 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3062 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3063 "strony."
3064
3065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3071 msgid "Inactivity timeout"
3072 msgstr "Czas bezczynności"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3075 msgid "Inbound:"
3076 msgstr "Przychodzący:"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3082 msgid "Incoming checksum"
3083 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3089 msgid "Incoming key"
3090 msgstr "Klucz przychodzący"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3096 msgid "Incoming serialization"
3097 msgstr "Przychodząca serializacja"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3100 msgid "Info"
3101 msgstr "Informacja"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3104 msgid "Information"
3105 msgstr "Informacja"
3106
3107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3109 msgid "Initialization failure"
3110 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3113 msgid "Initscript"
3114 msgstr "Skrypt startowy"
3115
3116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3117 msgid "Initscripts"
3118 msgstr "Skrypty startowe"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3121 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3122 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3125 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3126 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3129 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3130 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3133 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3134 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3137 msgid "Install protocol extensions..."
3138 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3141 msgid ""
3142 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3143 "BSSID <code>%h</code>."
3144 msgstr ""
3145 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3146 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3147
3148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3149 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3150 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3160 msgid "Interface"
3161 msgstr "Interfejs"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3164 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3165 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3168 msgid "Interface Configuration"
3169 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3173 msgid "Interface has %d pending changes"
3174 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3177 msgid "Interface is disabled"
3178 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3181 msgid "Interface is marked for deletion"
3182 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3185 msgid "Interface is reconnecting..."
3186 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3191 msgid "Interface is shutting down..."
3192 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3195 msgid "Interface is starting..."
3196 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3199 msgid "Interface is stopping..."
3200 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3203 msgid "Interface name"
3204 msgstr "Nazwa interfejsu"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3208 msgid "Interface not present or not connected yet."
3209 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3213 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3214 msgid "Interfaces"
3215 msgstr "Interfejsy"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3218 msgid "Internal"
3219 msgstr "Wewnętrzny"
3220
3221 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3222 msgid "Internal Server Error"
3223 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3226 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3227 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3228
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3231 msgid "Invalid"
3232 msgstr "Niewłaściwy"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3236 msgid "Invalid Base64 key string"
3237 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3240 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3241 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3244 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3245 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3248 msgid "Invalid argument"
3249 msgstr "Błędny argument"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3252 msgid ""
3253 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3254 "supports one and only one bearer."
3255 msgstr ""
3256 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3257 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3258
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3260 msgid "Invalid command"
3261 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3264 msgid "Invalid hexadecimal value"
3265 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3266
3267 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3268 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3269 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3270
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3275 msgid "Invalid value"
3276 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3279 msgid "Isolate Clients"
3280 msgstr "Izoluj klientów"
3281
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3283 msgid ""
3284 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3285 "flash memory, please verify the image file!"
3286 msgstr ""
3287 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3288 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3289
3290 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3293 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3294 msgid "JavaScript required!"
3295 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3298 msgid "Join Network"
3299 msgstr "Połącz z siecią"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3302 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3303 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3306 msgid "Joining Network: %q"
3307 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3310 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3311 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3312
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3315 msgid "Kernel Log"
3316 msgstr "Log kernela"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3319 msgid "Kernel Version"
3320 msgstr "Wersja kernela"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3323 msgid "Key"
3324 msgstr "Klucz"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3331 msgid "Key #%d"
3332 msgstr "Klucz #%d"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3338 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3339 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3340
3341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3345 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3346 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3349 msgid "Kill"
3350 msgstr "Zabij"
3351
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3354 msgid "L2TP"
3355 msgstr "L2TP"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3358 msgid "L2TP Server"
3359 msgstr "Serwer L2TP"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3362 msgid "LACPDU Packets"
3363 msgstr "Pakiety LACPDU"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3371 msgid "LCP echo failure threshold"
3372 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3380 msgid "LCP echo interval"
3381 msgstr "Interwał echa LCP"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3384 msgid "LED Configuration"
3385 msgstr "Konfiguracja LED"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3388 msgid "LLC"
3389 msgstr "LLC"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3393 msgid "Label"
3394 msgstr "Oznaczenie"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3397 msgid "Language"
3398 msgstr "Język"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3401 msgid "Language and Style"
3402 msgstr "Wygląd i język"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3405 msgid "Latency"
3406 msgstr "Opoźnienie"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3409 msgid "Leaf"
3410 msgstr "Karta"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3414 msgid "Lease time"
3415 msgstr "Czas dzierżawy"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3421 msgid "Lease time remaining"
3422 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3425 msgid "Leasefile"
3426 msgstr "Plik dzierżawy"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3431 msgid "Leave empty to autodetect"
3432 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3438 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3439 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3440
3441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3442 msgid "Legend:"
3443 msgstr "Legenda:"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3446 msgid "Limit"
3447 msgstr "Limit"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3450 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3451 msgstr ""
3452 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3455 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3456 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3459 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3460 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3463 msgid "Line Mode"
3464 msgstr "Tryb linii"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3467 msgid "Line State"
3468 msgstr "Stan linii"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3471 msgid "Line Uptime"
3472 msgstr "Czas działania linii"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3475 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3476 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3479 msgid "Link Monitoring"
3480 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3483 msgid "Link On"
3484 msgstr "Połączenie aktywne"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3487 msgid ""
3488 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3489 "requests to"
3490 msgstr ""
3491 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3492 "przekazywane zapytania"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3495 msgid ""
3496 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3497 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3498 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3499 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3500 "Association."
3501 msgstr ""
3502 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3503 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3504 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3505 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3506 "Mobility Domain Association."
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3509 msgid ""
3510 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3511 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3512 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3513 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3514 "PMK-R1 keys."
3515 msgstr ""
3516 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3517 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3518 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3519 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3520 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3521
3522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3523 msgid "List of SSH key files for auth"
3524 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3527 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3528 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3531 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3532 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3535 msgid "Listen Interfaces"
3536 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3539 msgid "Listen Port"
3540 msgstr "Nasłuchuj port"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3543 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3544 msgstr ""
3545 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3548 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3549 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3553 msgid "Load"
3554 msgstr "Obciążenie"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3557 msgid "Load Average"
3558 msgstr "Średnie obciążenie"
3559
3560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3561 msgid "Loading directory contents…"
3562 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3565 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3567 msgid "Loading view…"
3568 msgstr "Ładowanie widoku…"
3569
3570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3572 msgid "Local IP address is invalid"
3573 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3576 msgid "Local IP address to assign"
3577 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3587 msgid "Local IPv4 address"
3588 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3595 msgid "Local IPv6 address"
3596 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3599 msgid "Local Service Only"
3600 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3603 msgid "Local Startup"
3604 msgstr "Lokalny autostart"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3608 msgid "Local Time"
3609 msgstr "Czas lokalny"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3612 msgid "Local domain"
3613 msgstr "Domena lokalna"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3616 msgid ""
3617 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3618 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3619 msgstr ""
3620 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3621 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3624 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3625 msgstr ""
3626 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3629 msgid "Local server"
3630 msgstr "Serwer lokalny"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3633 msgid ""
3634 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3635 "available"
3636 msgstr ""
3637 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3638 "dostępne więcej niż jedno IP"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3641 msgid "Localise queries"
3642 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3645 msgid "Lock to BSSID"
3646 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3649 msgid "Log output level"
3650 msgstr "Poziom logowania"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3653 msgid "Log queries"
3654 msgstr "Loguj zapytania"
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3657 msgid "Logging"
3658 msgstr "Logowanie"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3662 msgid ""
3663 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3664 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3665 msgstr ""
3666 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3667 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3668
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3671 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3672 msgstr ""
3673 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3674
3675 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3676 msgid "Login"
3677 msgstr "Zaloguj"
3678
3679 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3680 msgid "Logout"
3681 msgstr "Wyloguj"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3684 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3685 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3688 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3689 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3693 msgid "MAC"
3694 msgstr "MAC"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3697 msgid "MAC Address For The Actor"
3698 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3707 msgid "MAC-Address"
3708 msgstr "Adres MAC"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3711 msgid "MAC-Address Filter"
3712 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3715 msgid "MAC-Filter"
3716 msgstr "Filtrowanie MAC"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3719 msgid "MAC-List"
3720 msgstr "Lista MAC"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3724 msgid "MAP / LW4over6"
3725 msgstr "MAP/LW4over6"
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3729 msgid "MAP rule is invalid"
3730 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3735 msgid "MBit/s"
3736 msgstr "MBit/s"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3739 msgid "MD5"
3740 msgstr "MD5"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3744 msgid "MHz"
3745 msgstr "MHz"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3748 msgid "MII"
3749 msgstr "MII"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3752 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3753 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3756 msgid "MII Interval"
3757 msgstr "Interwał MII"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3762 msgid "MTU"
3763 msgstr "MTU"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3766 msgid ""
3767 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3768 "below:"
3769 msgstr ""
3770 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3771 "do poleceń poniżej:"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3780 msgid "Manual"
3781 msgstr "Podręcznik"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3785 msgid "Master"
3786 msgstr "Główny"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3789 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3790 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3793 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3794 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3797 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3798 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3801 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3802 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3805 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3806 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3811 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3812 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3815 msgid "Maximum number of leased addresses."
3816 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3819 msgid "Maximum transmit power"
3820 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3830 msgid "Mbit/s"
3831 msgstr "Mbit/s"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3834 msgid "Medium"
3835 msgstr "Średnia"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3838 msgid "Memory"
3839 msgstr "Pamięć"
3840
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3842 msgid "Memory usage (%)"
3843 msgstr "Użycie RAM"
3844
3845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3846 msgid "Mesh"
3847 msgstr "Mesh"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3850 msgid "Mesh ID"
3851 msgstr "Mesh ID"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3854 msgid "Mesh Id"
3855 msgstr "Mesh Id"
3856
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3858 msgid "Method not found"
3859 msgstr "Nie znaleziono metody"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3862 msgid "Method of link monitoring"
3863 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3866 msgid "Method to determine link status"
3867 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3873 msgid "Metric"
3874 msgstr "Metryka"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3877 msgid "Minimum Number of Links"
3878 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3881 msgid "Mirror monitor port"
3882 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3885 msgid "Mirror source port"
3886 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3887
3888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3889 msgid "Mobile Data"
3890 msgstr "Dane Mobilne"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3893 msgid "Mobility Domain"
3894 msgstr "Domena mobilna"
3895
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3903 msgid "Mode"
3904 msgstr "Tryb"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3907 msgid "Model"
3908 msgstr "Model"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3911 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3912 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3915 msgid ""
3916 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3917 "minutes."
3918 msgstr ""
3919 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3920 "po 2 minutach."
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3923 msgid "Modem default"
3924 msgstr "Domyślny modem"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3931 msgid "Modem device"
3932 msgstr "Urządzenie modemowe"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3935 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3936 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3937
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3940 msgid "Modem information query failed"
3941 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3945 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3946 msgid "Modem init timeout"
3947 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3950 msgid "Modem is disabled."
3951 msgstr "Modem jest wyłączony."
3952
3953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3954 msgid "ModemManager"
3955 msgstr "Menedżer modemu"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3959 msgid "Monitor"
3960 msgstr "Monitor"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3963 msgid "More Characters"
3964 msgstr "Użyj więcej znaków"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3967 msgid "More…"
3968 msgstr "Więcej…"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3971 msgid "Mount Point"
3972 msgstr "Punkt montowania"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3977 msgid "Mount Points"
3978 msgstr "Punkty montowania"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3981 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3982 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3985 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3986 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3989 msgid ""
3990 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3991 "filesystem"
3992 msgstr ""
3993 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3994 "systemu plików"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3997 msgid "Mount attached devices"
3998 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4001 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4002 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4005 msgid "Mount options"
4006 msgstr "Opcje montowania"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4009 msgid "Mount point"
4010 msgstr "Punkt montownia"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4013 msgid "Mount swap not specifically configured"
4014 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4017 msgid "Mounted file systems"
4018 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4019
4020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4021 msgid "Move down"
4022 msgstr "Przesuń w dół"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4025 msgid "Move up"
4026 msgstr "Przesuń w górę"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4029 msgid "NAS ID"
4030 msgstr "NAS ID"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4033 msgid "NAT-T Mode"
4034 msgstr "Tryb NAT-T"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4037 msgid "NAT64 Prefix"
4038 msgstr "Prefix NAT64"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4042 msgid "NCM"
4043 msgstr "NCM"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4046 msgid "NDP-Proxy"
4047 msgstr "Proxy NDP"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4050 msgid "NT Domain"
4051 msgstr "Domena NT"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4054 msgid "NTP server candidates"
4055 msgstr "Lista serwerów NTP"
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4062 msgid "Name"
4063 msgstr "Nazwa"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4066 msgid "Name of the new network"
4067 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4068
4069 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4071 msgid "Navigation"
4072 msgstr "Nawigacja"
4073
4074 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4082 msgid "Network"
4083 msgstr "Sieć"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4086 msgid "Network Utilities"
4087 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4090 msgid "Network boot image"
4091 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4094 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4095 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4099 msgid "Network device is not present"
4100 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4104 msgid "Network interface"
4105 msgstr "Interfejs sieciowy"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4108 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4109 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4112 msgid "New interface name…"
4113 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4116 msgid "Next »"
4117 msgstr "Następna »"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4123 msgid "No"
4124 msgstr "Nie"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4127 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4128 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4131 msgid "No Encryption"
4132 msgstr "Brak szyfrowania"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4135 msgid "No Host Routes"
4136 msgstr "Brak tras hosta"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4139 msgid "No NAT-T"
4140 msgstr "Bez NAT-T"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4143 msgid "No RX signal"
4144 msgstr "Brak sygnału RX"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4147 msgid "No client associated"
4148 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4151 msgid "No data received"
4152 msgstr "Nie otrzymano danych"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4155 msgid "No entries in this directory"
4156 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4159 msgid "No files found"
4160 msgstr "Nie znaleziono plików"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4166 msgid "No host route"
4167 msgstr "Brak trasy hosta"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4173 msgid "No information available"
4174 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4175
4176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4178 msgid "No matching prefix delegation"
4179 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4183 msgid "No more slaves available"
4184 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4187 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4188 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4191 msgid "No negative cache"
4192 msgstr "Wyłączenie buforowania negatywnych odpowiedzi"
4193
4194 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4195 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4196 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4197 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4198 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4199 msgid "No password set!"
4200 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4203 msgid "No peers defined yet"
4204 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4205
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4208 msgid "No public keys present yet."
4209 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4212 msgid "No rules in this chain."
4213 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4214
4215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4216 msgid "No validation or filtering"
4217 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4221 msgid "No zone assigned"
4222 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4229 msgid "Noise"
4230 msgstr "Szum"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4233 msgid "Noise Margin (SNR)"
4234 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4237 msgid "Noise:"
4238 msgstr "Szum:"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4241 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4242 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4245 msgid "Non-wildcard"
4246 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4251 msgid "None"
4252 msgstr "Brak"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4255 msgid "Normal"
4256 msgstr "Normalny"
4257
4258 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4259 msgid "Not Found"
4260 msgstr "Nie znaleziono"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4263 msgid "Not associated"
4264 msgstr "Nie powiązany"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4267 msgid "Not connected"
4268 msgstr "Nie podłączony"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4275 msgid "Not present"
4276 msgstr "Nieobecny"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4279 msgid "Not started on boot"
4280 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4283 msgid "Not supported"
4284 msgstr "Nie wspierane"
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4287 msgid "Notice"
4288 msgstr "Spostrzeżenie"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4291 msgid "Nslookup"
4292 msgstr "Nslookup"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4295 msgid "Number of IGMP membership reports"
4296 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4299 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4300 msgstr ""
4301 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4302 "podręcznej)"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4305 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4306 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4309 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4310 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4313 msgid "Obfuscated Group Password"
4314 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4317 msgid "Obfuscated Password"
4318 msgstr "Ukryte hasło"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4328 msgid "Obtain IPv6-Address"
4329 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4333 msgid "Off"
4334 msgstr "Wyłączone"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4337 msgid "Off-State Delay"
4338 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4341 msgid "On"
4342 msgstr "Włączone"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4345 msgid "On-Link route"
4346 msgstr "Trasa łącza"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4349 msgid "On-State Delay"
4350 msgstr "Zwłoka połączenia"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4353 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4354 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4357 msgid "One of the following: %s"
4358 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4359
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4362 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4363 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4364
4365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4366 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4367 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4368
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4371 msgid "One or more required fields have no value!"
4372 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4375 msgid ""
4376 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4377 msgstr ""
4378 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4379 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4383 msgid "Open list..."
4384 msgstr "Otwórz listę..."
4385
4386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4388 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4389 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4392 msgid "Operating frequency"
4393 msgstr "Częstotliwość"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4397 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4398 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4401 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4402 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4405 msgid "Option changed"
4406 msgstr "Wartość zmieniona"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4409 msgid "Option removed"
4410 msgstr "Usunięto wartość"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4414 msgid "Optional"
4415 msgstr "Opcjonalny"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4418 msgid ""
4419 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4420 "starting with <code>0x</code>."
4421 msgstr ""
4422 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4423 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4426 msgid ""
4427 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4428 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4429 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4430 "for the interface."
4431 msgstr ""
4432 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4433 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4434 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4435 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4438 msgid ""
4439 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4440 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4441 msgstr ""
4442 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4443 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4446 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4447 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4450 msgid "Optional. Description of peer."
4451 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4454 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4455 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4458 msgid ""
4459 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4460 "interface."
4461 msgstr ""
4462 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4463
4464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4465 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4466 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4469 msgid "Optional. Port of peer."
4470 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4471
4472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4473 msgid ""
4474 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4475 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4476 msgstr ""
4477 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4478 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4481 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4482 msgstr ""
4483 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4486 msgid "Options"
4487 msgstr "Opcje"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4490 msgid "Other:"
4491 msgstr "Inne:"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4494 msgid "Out"
4495 msgstr "Wychodzące"
4496
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4498 msgid "Outbound:"
4499 msgstr "Wychodzący:"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4505 msgid "Outgoing checksum"
4506 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4512 msgid "Outgoing key"
4513 msgstr "Klucz wychodzący"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4519 msgid "Outgoing serialization"
4520 msgstr "Serializacja wychodząca"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4523 msgid "Output Interface"
4524 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4528 msgid "Output zone"
4529 msgstr "Strefa wyjściowa"
4530
4531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4533 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4537 msgid "Override MAC address"
4538 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4547 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4560 msgid "Override MTU"
4561 msgstr "Nadpisz MTU"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4568 msgid "Override TOS"
4569 msgstr "Nadpisz TOS"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4575 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4576 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4578 msgid "Override TTL"
4579 msgstr "Nadpisz TTL"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4582 msgid "Override default interface name"
4583 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4586 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4587 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4590 msgid ""
4591 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4592 "subnet that is served."
4593 msgstr ""
4594 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4595 "podsieci która jest rozsyłana."
4596
4597 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4598 msgid "Override the table used for internal routes"
4599 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4602 msgid "Overview"
4603 msgstr "Przegląd"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4606 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4607 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4610 msgid "Owner"
4611 msgstr "Właściciel"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4614 msgid "PAP/CHAP (both)"
4615 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4627 msgid "PAP/CHAP password"
4628 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4639 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4640 msgid "PAP/CHAP username"
4641 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4644 msgid "PDP Type"
4645 msgstr "Rodzaj PDP"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4648 msgid "PID"
4649 msgstr "PID"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4654 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4655 msgid "PIN"
4656 msgstr "PIN"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4660 msgid "PIN code rejected"
4661 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4664 msgid "PMK R1 Push"
4665 msgstr "PMK R1 Push"
4666
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4669 msgid "PPP"
4670 msgstr "PPP"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4673 msgid "PPPoA Encapsulation"
4674 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4675
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4678 msgid "PPPoATM"
4679 msgstr "PPPoATM"
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4683 msgid "PPPoE"
4684 msgstr "PPPoE"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4688 msgid "PPPoSSH"
4689 msgstr "PPPoSSH"
4690
4691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4693 msgid "PPtP"
4694 msgstr "PPtP"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4697 msgid "PSID offset"
4698 msgstr "Przesunięcie PSID"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4701 msgid "PSID-bits length"
4702 msgstr "Długość bitów PSID"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4705 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4706 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4709 msgid "Packet Steering"
4710 msgstr "Sterowanie pakietami"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4713 msgid "Packets"
4714 msgstr "Pakiety"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4717 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4718 msgstr ""
4719 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4723 msgid "Part of zone %q"
4724 msgstr "Część strefy %q"
4725
4726 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4730 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4731 msgid "Password"
4732 msgstr "Hasło"
4733
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4735 msgid "Password authentication"
4736 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4739 msgid "Password of Private Key"
4740 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4743 msgid "Password of inner Private Key"
4744 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4750 msgid "Password strength"
4751 msgstr "Siła hasła"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4754 msgid "Password2"
4755 msgstr "Hasło2"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4758 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4759 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4762 msgid "Path to CA-Certificate"
4763 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4766 msgid "Path to Client-Certificate"
4767 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4770 msgid "Path to Private Key"
4771 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4774 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4775 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4778 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4779 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4782 msgid "Path to inner Private Key"
4783 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4784
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4786 msgid "Paused"
4787 msgstr "Wstrzymano"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4800 msgid "Peak:"
4801 msgstr "Szczyt:"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4804 msgid "Peer IP address to assign"
4805 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4809 msgid "Peer address is missing"
4810 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4813 msgid "Peers"
4814 msgstr "Peers"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4817 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4818 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4824 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4825 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4828 msgid "Perform reboot"
4829 msgstr "Wykonaj restart"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4832 msgid "Perform reset"
4833 msgstr "Wykonaj reset"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4836 msgid "Permission denied"
4837 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4840 msgid "Persistent Keep Alive"
4841 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4842
4843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4844 msgid "Phy Rate:"
4845 msgstr "Szybkość Phy:"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4848 msgid "Physical Settings"
4849 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4854 msgid "Ping"
4855 msgstr "Ping"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4863 msgid "Pkts."
4864 msgstr "Pktw."
4865
4866 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4867 msgid "Please enter your username and password."
4868 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4871 msgid "Please select the file to upload."
4872 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4875 msgid "Policy"
4876 msgstr "Polityka"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4879 msgid "Port"
4880 msgstr "Port"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4883 msgid "Port status:"
4884 msgstr "Status portu:"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4887 msgid "Potential negation of: %s"
4888 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4891 msgid "Power Management Mode"
4892 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4895 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4896 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4899 msgid "Prefer LTE"
4900 msgstr "Preferuj LTE"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4903 msgid "Prefer UMTS"
4904 msgstr "Preferuj UMTS"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4907 msgid "Prefix Delegated"
4908 msgstr "Prefiks Przekazany"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4911 msgid "Preshared Key"
4912 msgstr "Klucz współdzielony"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4920 msgid ""
4921 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4922 "ignore failures"
4923 msgstr ""
4924 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4925 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4928 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4929 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4932 msgid "Prevents client-to-client communication"
4933 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4936 msgid "Primary Slave"
4937 msgstr "Główny niewolnik"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4940 msgid ""
4941 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4942 "better than current slave (better, 1)"
4943 msgstr ""
4944 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4945 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4948 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4949 msgstr ""
4950 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4953 msgid "Private Key"
4954 msgstr "Klucz prywatny"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4958 msgid "Processes"
4959 msgstr "Procesy systemowe"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4962 msgid "Profile"
4963 msgstr "Profil"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4966 msgid "Prot."
4967 msgstr "Prot."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4974 msgid "Protocol"
4975 msgstr "Protokół"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4978 msgid "Provide NTP server"
4979 msgstr "Włącz serwer NTP"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4982 msgid "Provide new network"
4983 msgstr "Utwórz nową sieć"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4986 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4987 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4990 msgid "Public Key"
4991 msgstr "Klucz publiczny"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4994 msgid ""
4995 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4996 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4997 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4998 "code> file into the input field."
4999 msgstr ""
5000 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5001 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5002 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5003 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5006 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5007 msgstr ""
5008 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5009 "klientów."
5010
5011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5013 msgid "QMI Cellular"
5014 msgstr "Komórkowy QMI"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5017 msgid "Quality"
5018 msgstr "Jakość"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5021 msgid ""
5022 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5023 "servers"
5024 msgstr ""
5025 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5026 "abbr>"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5029 msgid "R0 Key Lifetime"
5030 msgstr "Żywotność klucza R0"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5033 msgid "R1 Key Holder"
5034 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5037 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5038 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5041 msgid "RSSI threshold for joining"
5042 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5045 msgid "RTS/CTS Threshold"
5046 msgstr "Próg RTS/CTS"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5050 msgid "RX"
5051 msgstr "RX"
5052
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5054 msgid "RX Rate"
5055 msgstr "Szybkość RX"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5058 msgid "RX Rate / TX Rate"
5059 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5062 msgid "Radius-Accounting-Port"
5063 msgstr "Port Radius-Accounting"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5066 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5067 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5070 msgid "Radius-Accounting-Server"
5071 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5074 msgid "Radius-Authentication-Port"
5075 msgstr "Port Radius-Authentication"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5078 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5079 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5082 msgid "Radius-Authentication-Server"
5083 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5086 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5087 msgstr ""
5088 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5089 "dostawca internetowy"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5092 msgid ""
5093 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5094 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5095 msgstr ""
5096 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5097 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5100 msgid "Really switch protocol?"
5101 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5104 msgid "Realtime Graphs"
5105 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5108 msgid "Reassociation Deadline"
5109 msgstr "Termin reasocjacji"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5112 msgid "Rebind protection"
5113 msgstr "Przypisz ochronę"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5117 msgid "Reboot"
5118 msgstr "Restart urządzenia"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5124 msgid "Rebooting…"
5125 msgstr "Restartowanie…"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5128 msgid "Reboots the operating system of your device"
5129 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5132 msgid "Receive"
5133 msgstr "Odebrane"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5136 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5137 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5140 msgid "Reconnect this interface"
5141 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5144 msgid "References"
5145 msgstr "Referencje"
5146
5147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5148 msgid "Refreshing"
5149 msgstr "Odświeżanie"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5153 msgid "Relay"
5154 msgstr "Przekaźnik"
5155
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5158 msgid "Relay Bridge"
5159 msgstr "Most przekaźnikowy"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5162 msgid "Relay between networks"
5163 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5164
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5167 msgid "Relay bridge"
5168 msgstr "Most przekaźnikowy"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5173 msgid "Remote IPv4 address"
5174 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5179 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5180 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5183 msgid "Remote IPv6 address"
5184 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5188 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5189 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5192 msgid "Remove"
5193 msgstr "Usuń"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5196 msgid "Replace wireless configuration"
5197 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5200 msgid "Request IPv6-address"
5201 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5204 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5205 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5206
5207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5208 msgid "Request timeout"
5209 msgstr "Limit czasu żądania"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5215 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5216 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5222 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5223 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5226 msgid "Required"
5227 msgstr "Wymagany"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5230 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5231 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5234 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5235 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5238 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5239 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5242 msgid ""
5243 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5244 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5245 "routes through the tunnel."
5246 msgstr ""
5247 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5248 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5253 msgid "Requires hostapd"
5254 msgstr "Wymaga hostapd"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5258 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5259 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5263 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5264 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5267 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5268 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5272 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5273 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5277 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5278 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5281 msgid ""
5282 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5283 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5284 msgstr ""
5285 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5286 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5289 msgid ""
5290 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5291 "come from unsigned domains"
5292 msgstr ""
5293 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5294 "z niepodpisanych domen"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5302 msgid "Requires wpa-supplicant"
5303 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5307 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5308 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5312 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5313 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5316 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5317 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5322 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5323 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5327 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5328 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5331 msgid "Reselection policy for primary slave"
5332 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5335 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5339 msgid "Reset"
5340 msgstr "Resetuj"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5343 msgid "Reset Counters"
5344 msgstr "Wyczyść liczniki"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5347 msgid "Reset to defaults"
5348 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5351 msgid "Resolv and Hosts Files"
5352 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5355 msgid "Resolve file"
5356 msgstr "Plik Resolve"
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5359 msgid "Resource not found"
5360 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5365 msgid "Restart"
5366 msgstr "Restart"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5369 msgid "Restart Firewall"
5370 msgstr "Restart zapory"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5373 msgid "Restart radio interface"
5374 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5377 msgid "Restore"
5378 msgstr "Przywróć"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5381 msgid "Restore backup"
5382 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5383
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5386 msgid "Reveal/hide password"
5387 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5390 msgid "Revert"
5391 msgstr "Przywróć"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5394 msgid "Revert changes"
5395 msgstr "Przywróć zmiany"
5396
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5398 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5399 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5402 msgid "Reverting configuration…"
5403 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5406 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5407 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5410 msgid "Root preparation"
5411 msgstr "Przygotowanie Roota"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5414 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5415 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5418 msgid "Route Allowed IPs"
5419 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5422 msgid "Route table"
5423 msgstr "Tablica trasy"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5426 msgid "Route type"
5427 msgstr "Typ trasy"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5430 msgid "Router Advertisement-Service"
5431 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5434 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5435 msgid "Router Password"
5436 msgstr "Hasło routera"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5441 msgid "Routes"
5442 msgstr "Trasy"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5445 msgid ""
5446 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5447 "can be reached."
5448 msgstr ""
5449 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5450 "hosta lub sieci."
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5453 msgid "Rule"
5454 msgstr "Reguła"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5457 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5458 msgstr ""
5459 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5462 msgid "Run filesystem check"
5463 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5466 msgid "Runtime error"
5467 msgstr "Błąd czasowy"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5470 msgid "SHA256"
5471 msgstr "SHA256"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5475 msgid "SNR"
5476 msgstr "SNR"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5480 msgid "SSH Access"
5481 msgstr "Dostęp SSH"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5484 msgid "SSH server address"
5485 msgstr "Adres serwera SSH"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5488 msgid "SSH server port"
5489 msgstr "Port serwera SSH"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5492 msgid "SSH username"
5493 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5497 msgid "SSH-Keys"
5498 msgstr "Klucze SSH"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5504 msgid "SSID"
5505 msgstr "SSID"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5508 msgid "SSTP"
5509 msgstr "SSTP"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5512 msgid "SSTP Server"
5513 msgstr "Serwer SSTP"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5516 msgid "SWAP"
5517 msgstr "SWAP"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5526 msgid "Save"
5527 msgstr "Zapisz"
5528
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5532 msgid "Save & Apply"
5533 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5536 msgid "Save error"
5537 msgstr "Zapisz błąd"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5540 msgid "Save mtdblock"
5541 msgstr "Zapisz mtdblock"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5544 msgid "Save mtdblock contents"
5545 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5548 msgid "Scan"
5549 msgstr "Skanuj"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5553 msgid "Scheduled Tasks"
5554 msgstr "Zaplanowane zadania"
5555
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5557 msgid "Section added"
5558 msgstr "Dodano sekcję"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5561 msgid "Section removed"
5562 msgstr "Usunięto sekcję"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5565 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5566 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5567
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5569 msgid ""
5570 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5571 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5572 "your device!"
5573 msgstr ""
5574 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5575 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5576 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5581 msgid "Select file…"
5582 msgstr "Wybierz plik…"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5585 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5586 msgstr ""
5587 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5588 "urządzeń podrzędnych"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5596 msgid ""
5597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5598 "conjunction with failure threshold"
5599 msgstr ""
5600 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5601 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5604 msgid "Server Settings"
5605 msgstr "Ustawienia serwera"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5608 msgid "Service Name"
5609 msgstr "Nazwa usługi"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5613 msgid "Service Type"
5614 msgstr "Typ serwisu"
5615
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5617 msgid "Services"
5618 msgstr "Usługi"
5619
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5621 msgid "Session expired"
5622 msgstr "Sesja wygasła"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5625 msgid "Set VPN as Default Route"
5626 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5629 msgid ""
5630 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5631 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5632 msgstr ""
5633 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5634 "ustanawia połączenia)."
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5637 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5638 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5641 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5642 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5645 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5646 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5649 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5650 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5651
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5654 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5655 msgid "Setting PLMN failed"
5656 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5657
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5660 msgid "Setting operation mode failed"
5661 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5665 msgid "Setup DHCP Server"
5666 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5669 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5670 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5674 msgid "Short GI"
5675 msgstr "Krótki GI"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5678 msgid "Short Preamble"
5679 msgstr "Krótki wstęp"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5682 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5683 msgid "Show current backup file list"
5684 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5687 msgid "Show empty chains"
5688 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5691 msgid "Shutdown this interface"
5692 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5702 msgid "Signal"
5703 msgstr "Sygnał"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5706 msgid "Signal / Noise"
5707 msgstr "Sygnał/Szum"
5708
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5710 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5711 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5714 msgid "Signal:"
5715 msgstr "Sygnał:"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5719 msgid "Size"
5720 msgstr "Rozmiar"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5723 msgid "Size of DNS query cache"
5724 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5727 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5728 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5732 msgid "Skip"
5733 msgstr "Pomiń"
5734
5735 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5737 msgid "Skip to content"
5738 msgstr "Pomiń do zawartości"
5739
5740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5742 msgid "Skip to navigation"
5743 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5746 msgid "Slave Interfaces"
5747 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5748
5749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5751 msgid "Software VLAN"
5752 msgstr "Programowy VLAN"
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5755 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5756 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5757
5758 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5759 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5760 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5761
5762 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5763 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5764 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5767 msgid ""
5768 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5769 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5770 "instructions."
5771 msgstr ""
5772 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5773 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5774 "urządzenia."
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5779 msgid "Source"
5780 msgstr "Źródło"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5783 msgid "Source Address"
5784 msgstr "Adres Źródłowy"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5788 msgid "Source interface"
5789 msgstr "Interfejs źródłowy"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5792 msgid ""
5793 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5794 "dropped or delivered"
5795 msgstr ""
5796 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5797 "zostać usunięte lub dostarczone"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5800 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5801 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5804 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5805 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5808 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5809 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5812 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5813 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5814
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5816 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5817 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5820 msgid ""
5821 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5822 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5823 msgstr ""
5824 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5825 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5828 msgid ""
5829 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5830 "to be dead"
5831 msgstr ""
5832 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5833 "jest martwy"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5836 msgid ""
5837 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5838 "dead"
5839 msgstr ""
5840 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5843 msgid ""
5844 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5845 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5846 "be reduced by the driver."
5847 msgstr ""
5848 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5849 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5850 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5851 "sterownik."
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5854 msgid ""
5855 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5856 "carrier"
5857 msgstr ""
5858 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5859 "operatora"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5862 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5863 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5866 msgid ""
5867 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5868 "failover event in 200ms intervals"
5869 msgstr ""
5870 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5871 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5874 msgid ""
5875 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5876 "the next one"
5877 msgstr ""
5878 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5879 "przejściem do następnego"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5882 msgid ""
5883 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5884 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5885 msgstr ""
5886 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5887 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5888 "awaryjnego"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5891 msgid ""
5892 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5893 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5894 msgstr ""
5895 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5896 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5899 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5900 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5903 msgid ""
5904 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5905 "LACPDU packets"
5906 msgstr ""
5907 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5908 "pakietów LACPDU"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5911 msgid ""
5912 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5913 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5914 msgstr ""
5915 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5916 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5917 "urządzenia podrzędnego"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5920 msgid "Specifies the system priority"
5921 msgstr "Określa priorytet systemu"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5924 msgid ""
5925 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5926 "link failure detection"
5927 msgstr ""
5928 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5929 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5932 msgid ""
5933 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5934 "link recovery detection"
5935 msgstr ""
5936 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5937 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5940 msgid ""
5941 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5942 "traffic should be filtered for link monitoring"
5943 msgstr ""
5944 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5945 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5948 msgid ""
5949 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5950 "address at enslavement"
5951 msgstr ""
5952 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5953 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5956 msgid ""
5957 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5958 "netif_carrier_ok()"
5959 msgstr ""
5960 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5961 "netif_carrier_ok ()"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5964 msgid ""
5965 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5966 msgstr ""
5967 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5968 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5971 msgid ""
5972 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5973 msgstr ""
5974 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5975 "łączenia"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5978 msgid ""
5979 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5980 "slave while it is available"
5981 msgstr ""
5982 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5983 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5988 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5989 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5993 msgid ""
5994 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5995 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5996 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5997 msgstr ""
5998 "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
5999 "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6000 "szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6006 msgid ""
6007 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6008 "default (64) (optional)."
6009 msgstr ""
6010 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6011 "(opcjonalnie)."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6016 msgid ""
6017 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6018 "default (64)."
6019 msgstr ""
6020 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6021 "(64)."
6022
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6025 msgid ""
6026 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6027 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6028 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6029 msgstr ""
6030 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
6031 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
6032 "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6038 msgid ""
6039 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6040 "bytes) (optional)."
6041 msgstr ""
6042 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6043 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6044
6045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6048 msgid ""
6049 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6050 "bytes)."
6051 msgstr ""
6052 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6055 msgid "Specify the secret encryption key here."
6056 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6060 msgid "Start"
6061 msgstr "Uruchom"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6064 msgid "Start priority"
6065 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6068 msgid "Start refresh"
6069 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6072 msgid "Starting configuration apply…"
6073 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6076 msgid "Starting wireless scan..."
6077 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6081 msgid "Startup"
6082 msgstr "Autostart usług"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6085 msgid "Static IPv4 Routes"
6086 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6089 msgid "Static IPv6 Routes"
6090 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6093 msgid "Static Leases"
6094 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6097 msgid "Static Routes"
6098 msgstr "Statyczne trasy"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6103 msgid "Static address"
6104 msgstr "Stały adres"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6107 msgid ""
6108 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6109 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6110 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6111 msgstr ""
6112 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6113 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6114 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6115 "odpowiednim dzierżawami."
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6118 msgid "Station inactivity limit"
6119 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6120
6121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6125 msgid "Status"
6126 msgstr "Status"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6130 msgid "Stop"
6131 msgstr "Zatrzymaj"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6135 msgid "Stop refresh"
6136 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6139 msgid "Strict order"
6140 msgstr "Zachowaj kolejność"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6143 msgid "Strong"
6144 msgstr "Silne"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6148 msgid "Submit"
6149 msgstr "Prześlij"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6152 msgid "Suppress logging"
6153 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6156 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6157 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6160 msgid "Swap free"
6161 msgstr "Wolna pamięć swap"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6165 msgid "Switch"
6166 msgstr "Przełącznik"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6169 msgid "Switch %q"
6170 msgstr "Przełącznik %q"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6173 msgid ""
6174 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6175 msgstr ""
6176 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6180 msgid "Switch VLAN"
6181 msgstr "Przełącznik VLAN"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6184 msgid "Switch protocol"
6185 msgstr "Protokół przełącznika"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6190 msgid "Switch to CIDR list notation"
6191 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6194 msgid "Symbolic link"
6195 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6198 msgid "Sync with NTP-Server"
6199 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6202 msgid "Sync with browser"
6203 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6204
6205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6209 msgid "System"
6210 msgstr "System"
6211
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6214 msgid "System Log"
6215 msgstr "Log systemowy"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6218 msgid "System Priority"
6219 msgstr "Priorytet systemu"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6222 msgid "System Properties"
6223 msgstr "Właściwości systemu"
6224
6225 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6227 msgid "System log buffer size"
6228 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6231 msgid "TCP:"
6232 msgstr "TCP:"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6235 msgid "TFTP Settings"
6236 msgstr "Ustawienia TFTP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6239 msgid "TFTP server root"
6240 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6244 msgid "TX"
6245 msgstr "TX"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6248 msgid "TX Rate"
6249 msgstr "Szybkość TX"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6254 msgid "Table"
6255 msgstr "Tablica"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6261 msgid "Target"
6262 msgstr "Cel"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6265 msgid "Target network"
6266 msgstr "Sieć docelowa"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6269 msgid "Terminate"
6270 msgstr "Zakończ"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6273 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6274 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6277 msgid ""
6278 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6279 "username instead of the user ID!"
6280 msgstr ""
6281 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6282 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6285 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6286 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6291 msgid ""
6292 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6293 msgstr ""
6294 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6297 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6298 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6302 msgid ""
6303 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6304 msgstr ""
6305 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6306
6307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6309 msgid ""
6310 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6311 msgstr ""
6312 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6315 msgid ""
6316 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6317 "code> and <code>_</code>"
6318 msgstr ""
6319 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6320 "oraz <code>_</code>"
6321
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6323 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6324 msgstr ""
6325 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6328 msgid ""
6329 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6330 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6331 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6332 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6333 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6334 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6335 "state."
6336 msgstr ""
6337 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6338 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6339 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6340 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6341 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6342 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6343 "konfiguracji."
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6347 msgid ""
6348 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6349 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6350 msgstr ""
6351 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6352 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6355 msgid ""
6356 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6357 "properly."
6358 msgstr ""
6359 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6360 "bezprzewodowej."
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6363 msgid ""
6364 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6365 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6366 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6367 msgstr ""
6368 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6369 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6370 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6373 msgid "The following rules are currently active on this system."
6374 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6377 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6378 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6381 msgid "The given SSH public key has already been added."
6382 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6385 msgid ""
6386 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6387 "ECDSA keys."
6388 msgstr ""
6389 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6390 "RSA lub klucze ECDSA."
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6393 msgid "The interface name is already used"
6394 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6397 msgid "The interface name is too long"
6398 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6402 msgid ""
6403 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6404 "addresses."
6405 msgstr ""
6406 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6407
6408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6410 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6411 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6414 msgid "The local IPv4 address"
6415 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6421 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6422 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6425 msgid "The local IPv4 netmask"
6426 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6427
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6431 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6432 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6435 msgid "The network name is already used"
6436 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6439 msgid ""
6440 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6441 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6442 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6443 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6444 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6445 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6446 msgstr ""
6447 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6448 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6449 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6450 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6451 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6452 "portami sieci lokalnej."
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6456 msgid "The reboot command failed with code %d"
6457 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6460 msgid "The restore command failed with code %d"
6461 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6464 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6465 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6466
6467 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6468 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6469 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6472 msgid ""
6473 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6474 "when finished."
6475 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6478 msgid ""
6479 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6480 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6481 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6482 "settings."
6483 msgstr ""
6484 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6485 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6486 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6487 "się do urządzenia."
6488
6489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6490 msgid ""
6491 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6492 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6493 msgstr ""
6494 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6495 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6498 msgid "The system password has been successfully changed."
6499 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6500
6501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6502 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6503 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6506 msgid ""
6507 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6508 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6509 "\"Cancel\" to abort the operation."
6510 msgstr ""
6511 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6512 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6513 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6516 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6517 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6520 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6521 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6524 msgid ""
6525 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6526 "you choose the generic image format for your platform."
6527 msgstr ""
6528 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6529 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6535 msgid "There are no active leases"
6536 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6539 msgid "There are no changes to apply"
6540 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6541
6542 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6543 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6544 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6545 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6546 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6547 msgid ""
6548 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6549 "protect the web interface."
6550 msgstr ""
6551 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6552 "aby chronić interfejs www."
6553
6554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6555 msgid "This IPv4 address of the relay"
6556 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6559 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6560 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6563 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6564 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6567 msgid ""
6568 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6569 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6570 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6571 msgstr ""
6572 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6573 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6574
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6577 msgid ""
6578 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6579 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6580 "configurations are automatically preserved."
6581 msgstr ""
6582 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6583 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6584 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6585 "automatycznie zachowywane."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6588 msgid ""
6589 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6590 "password if no update key has been configured"
6591 msgstr ""
6592 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6593 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6594
6595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6596 msgid ""
6597 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6598 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6599 msgstr ""
6600 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6601 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6604 msgid ""
6605 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6606 "ends with <code>...:2/64</code>"
6607 msgstr ""
6608 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6609 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6610
6611 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6613 msgid ""
6614 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6615 "abbr> in the local network"
6616 msgstr ""
6617 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6618 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6621 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6622 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6625 msgid ""
6626 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6627 msgstr ""
6628 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6629 "wykorzystania przez klientów"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6632 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6633 msgstr ""
6634 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6635
6636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6637 msgid ""
6638 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6639 msgstr ""
6640 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6643 msgid ""
6644 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6645 "their status."
6646 msgstr ""
6647 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6648 "status."
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6652 msgid ""
6653 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6654 msgstr ""
6655 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6661 msgid "This section contains no values yet"
6662 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6665 msgid "Time Synchronization"
6666 msgstr "Synchronizacja czasu"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6669 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6670 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6673 msgid "Timezone"
6674 msgstr "Strefa czasowa"
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6677 msgid "To login…"
6678 msgstr "Zaloguj się…"
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6681 msgid ""
6682 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6683 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6684 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6685 msgstr ""
6686 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6687 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6688 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6691 msgid "Tone"
6692 msgstr "Ton"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6695 msgid "Total Available"
6696 msgstr "Łącznie dostępna"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6701 msgid "Traceroute"
6702 msgstr "Śledzenie trasy"
6703
6704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6707 msgid "Traffic"
6708 msgstr "Ruch"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6712 msgid "Traffic Class"
6713 msgstr "Klasa ruchu"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6716 msgid "Transfer"
6717 msgstr "Transfer"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6720 msgid "Transmit"
6721 msgstr "Nadawanie"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6724 msgid "Transmit Hash Policy"
6725 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6728 msgid "Trigger"
6729 msgstr "Wyzwalacz"
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6732 msgid "Trigger Mode"
6733 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6736 msgid "Tunnel ID"
6737 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6741 msgid "Tunnel Interface"
6742 msgstr "Interfejs tunelu"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6747 msgid "Tunnel Link"
6748 msgstr "Połączenie tunelu"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6751 msgid "Tx-Power"
6752 msgstr "Moc nadawania"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6757 msgid "Type"
6758 msgstr "Typ"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6761 msgid "UDP:"
6762 msgstr "UDP:"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6765 msgid "UMTS only"
6766 msgstr "Tylko UMTS"
6767
6768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6770 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6771 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6775 msgid "UUID"
6776 msgstr "UUID"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6782 msgid "Unable to determine device name"
6783 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6787 msgid "Unable to determine external IP address"
6788 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6792 msgid "Unable to determine upstream interface"
6793 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6794
6795 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6796 msgid "Unable to dispatch"
6797 msgstr "Nie można wysłać"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6801 msgid "Unable to load log data:"
6802 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6803
6804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6807 msgid "Unable to obtain client ID"
6808 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6809
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6811 msgid "Unable to obtain mount information"
6812 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6813
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6815 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6816 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6819 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6820 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6821
6822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6824 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6825 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6829 msgid "Unable to resolve peer host name"
6830 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6831
6832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6833 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6834 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6839 msgid "Unable to save contents: %s"
6840 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6843 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6844 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6847 msgid "Unexpected reply data format"
6848 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6852 msgid "Unknown"
6853 msgstr "Nieznany"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6856 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6857 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6861 msgid "Unknown error (%s)"
6862 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6865 msgid "Unknown error code"
6866 msgstr "Nieznany kod błędu"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6871 msgid "Unmanaged"
6872 msgstr "Niezarządzalny"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6876 msgid "Unmount"
6877 msgstr "Odmontuj"
6878
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6881 msgid "Unnamed key"
6882 msgstr "Klucz beznazwy"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6885 msgid "Unsaved Changes"
6886 msgstr "Niezapisane zmiany"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6889 msgid "Unspecified error"
6890 msgstr "Nieokreślony błąd"
6891
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6894 msgid "Unsupported MAP type"
6895 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6899 msgid "Unsupported modem"
6900 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6903 msgid "Unsupported protocol type."
6904 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6907 msgid "Up"
6908 msgstr "Góra"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6911 msgid "Up Delay"
6912 msgstr "Opóźnienie w górę"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6915 msgid "Upload"
6916 msgstr "Wyślij"
6917
6918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6919 msgid ""
6920 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6921 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6922
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6926 msgid "Upload archive..."
6927 msgstr "Załaduj archiwum..."
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6930 msgid "Upload file"
6931 msgstr "Prześlij plik"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6934 msgid "Upload file…"
6935 msgstr "Prześlij plik…"
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6939 msgid "Upload request failed: %s"
6940 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6944 msgid "Uploading file…"
6945 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6948 msgid ""
6949 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6950 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6951 "restarted to apply the updated configuration."
6952 msgstr ""
6953 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6954 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6955 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6959 msgid "Uptime"
6960 msgstr "Czas pracy"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6963 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6964 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6965
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6967 msgid "Use DHCP advertised servers"
6968 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6971 msgid "Use DHCP gateway"
6972 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6984 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6985 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6986 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6989 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6990 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6998 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6999 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7005 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7006 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7009 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7010 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7013 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7014 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7017 msgid ""
7018 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7019 "(encap2+3)"
7020 msgstr ""
7021 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7022 "(encap2 + 3)"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7025 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7026 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7029 msgid "Use as root filesystem (/)"
7030 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7033 msgid "Use broadcast flag"
7034 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7037 msgid "Use builtin IPv6-management"
7038 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7051 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7052 msgid "Use custom DNS servers"
7053 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7065 msgid "Use default gateway"
7066 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7086 msgid "Use gateway metric"
7087 msgstr "Użyj metryki bramy"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7090 msgid "Use routing table"
7091 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7094 msgid "Use system certificates"
7095 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7098 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7099 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7102 msgid ""
7103 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7104 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7105 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7106 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7107 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7108 msgstr ""
7109 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7110 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7111 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7112 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7113 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7114 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7117 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7118 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7121 msgid ""
7122 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7123 msgstr ""
7124 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7125 "(encap3 + 4)"
7126
7127 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7130 msgid "Used"
7131 msgstr "Użyte"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7134 msgid "Used Key Slot"
7135 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7138 msgid ""
7139 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7140 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7141 msgstr ""
7142 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
7143 "wymagany w przypadku zwykłego WPA2-PSK."
7144
7145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7146 msgid "User Group"
7147 msgstr "Grupa użytkownika"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7150 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7151 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7154 msgid "User key (PEM encoded)"
7155 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7156
7157 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7160 msgid "Username"
7161 msgstr "Nazwa użytkownika"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7164 msgid "VC-Mux"
7165 msgstr "VC-Mux"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7168 msgid "VDSL"
7169 msgstr "VDSL"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7172 msgid "VLANs on %q"
7173 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7174
7175 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7176 msgid "VPN"
7177 msgstr "VPN"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7180 msgid "VPN Local address"
7181 msgstr "Adres lokalny VPN"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7184 msgid "VPN Local port"
7185 msgstr "Port lokalny VPN"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7190 msgid "VPN Server"
7191 msgstr "Serwer VPN"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7194 msgid "VPN Server port"
7195 msgstr "Port serwera VPN"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7198 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7199 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7200
7201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7203 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7204 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7207 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7208 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7212 msgid "VXLAN network identifier"
7213 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7216 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7217 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7221 msgid ""
7222 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7223 "the \"ca-bundle\" package"
7224 msgstr ""
7225 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7226 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7229 msgid "Validation for all slaves"
7230 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7233 msgid "Validation only for active slave"
7234 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7237 msgid "Validation only for backup slaves"
7238 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7241 msgid "Value must not be empty"
7242 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7245 msgid "Vendor"
7246 msgstr "Producent"
7247
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7249 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7250 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7253 msgid "Verifying the uploaded image file."
7254 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7257 msgid "Virtual dynamic interface"
7258 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7262 msgid "WDS"
7263 msgstr "WDS"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7267 msgid "WEP Open System"
7268 msgstr "Otwarty system WEP"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7272 msgid "WEP Shared Key"
7273 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7276 msgid "WEP passphrase"
7277 msgstr "Hasło WEP"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7280 msgid "WMM Mode"
7281 msgstr "Tryb WMM"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7284 msgid "WPA passphrase"
7285 msgstr "Hasło WPA"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7288 msgid ""
7289 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7290 "and ad-hoc mode) to be installed."
7291 msgstr ""
7292 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7293 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7294
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7296 msgid "Waiting for device..."
7297 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7301 msgid "Warning"
7302 msgstr "Ostrzeżenie"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7305 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7306 msgstr ""
7307 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7308 "uruchomieniu urządzenia!"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7311 msgid "Weak"
7312 msgstr "Słabe"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7315 msgid ""
7316 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7317 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7318 "key options."
7319 msgstr ""
7320 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7321 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7322 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7323
7324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7326 msgid "Width"
7327 msgstr "Szerokość"
7328
7329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7331 msgid "WireGuard VPN"
7332 msgstr "WireGuard VPN"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7337 msgid "Wireless"
7338 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7342 msgid "Wireless Adapter"
7343 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7344
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7349 msgid "Wireless Network"
7350 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7353 msgid "Wireless Overview"
7354 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7357 msgid "Wireless Security"
7358 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7361 msgid "Wireless configuration migration"
7362 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7367 msgid "Wireless is disabled"
7368 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7373 msgid "Wireless is not associated"
7374 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7377 msgid "Wireless network is disabled"
7378 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7381 msgid "Wireless network is enabled"
7382 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7385 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7386 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7389 msgid "Write system log to file"
7390 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7393 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7394 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7399 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7400 msgid "Yes"
7401 msgstr "Tak"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7404 msgid "Yes (none, 0)"
7405 msgstr "Tak (Nie 0)"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7408 msgid ""
7409 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7410 "Do you really want to shut down the interface?"
7411 msgstr ""
7412 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7413 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7416 msgid ""
7417 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7418 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7419 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7420 msgstr ""
7421 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7422 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7423 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7424 "się nieosiągalne!</strong>"
7425
7426 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7427 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7429 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7430 msgid ""
7431 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7432 msgstr ""
7433 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7434 "będzie działać poprawnie."
7435
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7437 msgid ""
7438 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7439 "interfaces!"
7440 msgstr ""
7441 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7442 "interfejsach podrzędnych!"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7445 msgid ""
7446 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7447 msgstr ""
7448 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7451 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7452 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7455 msgid "ZRam Compression Streams"
7456 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7459 msgid "ZRam Settings"
7460 msgstr "Ustawienia ZRam"
7461
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7463 msgid "ZRam Size"
7464 msgstr "Rozmiar ZRam"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7467 msgid "any"
7468 msgstr "dowolny"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7478 msgid "auto"
7479 msgstr "auto"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7482 msgid "automatic"
7483 msgstr "automatyczny"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7486 msgid "baseT"
7487 msgstr "baseT"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7490 msgid "bridged"
7491 msgstr "zmostkowany"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7498 msgid "create"
7499 msgstr "Utwórz"
7500
7501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7502 msgid "create:"
7503 msgstr "utwórz:"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7536 msgid "dBm"
7537 msgstr "dBm"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7540 msgid "disable"
7541 msgstr "wyłącz"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7549 msgid "disabled"
7550 msgstr "wyłączony"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7554 msgid "driver default"
7555 msgstr "domyślna sterownika"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7558 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7559 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7562 msgid "e.g: dump"
7563 msgstr "np: dump"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7569 msgid "expired"
7570 msgstr "nieważny"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7573 msgid ""
7574 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7575 "abbr>-leases will be stored"
7576 msgstr ""
7577 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7578 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7583 msgid "forward"
7584 msgstr "Przekazuj"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7587 msgid "full-duplex"
7588 msgstr "pełny-duplex"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7591 msgid "half-duplex"
7592 msgstr "pół-duplex"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7595 msgid "hexadecimal encoded value"
7596 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7599 msgid "hidden"
7600 msgstr "ukryty"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7605 msgid "hybrid mode"
7606 msgstr "tryb hybrydowy"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7609 msgid "if target is a network"
7610 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7613 msgid "ignore"
7614 msgstr "ignoruj"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7619 msgid "input"
7620 msgstr "wejście"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7623 msgid "key between 8 and 63 characters"
7624 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7627 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7628 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7631 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7632 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7635 msgid "medium security"
7636 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7639 msgid "minutes"
7640 msgstr "minuty"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7643 msgid "netif_carrier_ok()"
7644 msgstr "netif_carrier_ok()"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7647 msgid "no"
7648 msgstr "nie"
7649
7650 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7652 msgid "no link"
7653 msgstr "niepowiązane"
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7656 msgid "non-empty value"
7657 msgstr "niepustą wartość"
7658
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7660 msgid "none"
7661 msgstr "brak"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7666 msgid "not present"
7667 msgstr "nieobecny"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7672 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7673 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7674 msgid "off"
7675 msgstr "wyłączone"
7676
7677 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7678 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7679 msgid "on"
7680 msgstr "włączone"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7683 msgid "open network"
7684 msgstr "sieć otwarta"
7685
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7688 msgid "output"
7689 msgstr "wyjście"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7692 msgid "positive decimal value"
7693 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7696 msgid "positive integer value"
7697 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7698
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7700 msgid "random"
7701 msgstr "losowy"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7706 msgid "relay mode"
7707 msgstr "tryb przekaźnika"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7710 msgid "routed"
7711 msgstr "Prowadzone"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7715 msgid "sec"
7716 msgstr "sek"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7720 msgid "server mode"
7721 msgstr "tryb serwera"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7724 msgid "sstpc Log-level"
7725 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7728 msgid "stateful-only"
7729 msgstr "tylko stanowy"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7732 msgid "stateless"
7733 msgstr "bezstanowy"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7736 msgid "stateless + stateful"
7737 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7740 msgid "strong security"
7741 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7744 msgid "tagged"
7745 msgstr "otagowane"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7748 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7749 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7752 msgid "unique value"
7753 msgstr "unikalna wartość"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7756 msgid "unknown"
7757 msgstr "nieznane"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7764 msgid "unlimited"
7765 msgstr "nielimitowane"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7777 msgid "unspecified"
7778 msgstr "nieokreślone"
7779
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7781 msgid "unspecified -or- create:"
7782 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7785 msgid "untagged"
7786 msgstr "nieotagowane"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7791 msgid "valid IP address"
7792 msgstr "prawidłowy adres IP"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7795 msgid "valid IP address or prefix"
7796 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7799 msgid "valid IPv4 CIDR"
7800 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7804 msgid "valid IPv4 address"
7805 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7808 msgid "valid IPv4 address or network"
7809 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7812 msgid "valid IPv4 address:port"
7813 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7816 msgid "valid IPv4 network"
7817 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7820 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7821 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7824 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7825 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7828 msgid "valid IPv6 CIDR"
7829 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7830
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7833 msgid "valid IPv6 address"
7834 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7837 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7838 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7841 msgid "valid IPv6 host id"
7842 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7845 msgid "valid IPv6 network"
7846 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7849 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7850 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7853 msgid "valid MAC address"
7854 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7857 msgid "valid UCI identifier"
7858 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7861 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7862 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7866 msgid "valid address:port"
7867 msgstr "prawidłowy adres:port"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7871 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7872 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7875 msgid "valid decimal value"
7876 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7879 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7880 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7883 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7884 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7887 msgid "valid host:port"
7888 msgstr "prawidłowy host:port"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7895 msgid "valid hostname"
7896 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7899 msgid "valid hostname or IP address"
7900 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7903 msgid "valid integer value"
7904 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7905
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7907 msgid "valid network in address/netmask notation"
7908 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7911 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7912 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7916 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7917 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7921 msgid "valid port value"
7922 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7925 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7926 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7929 msgid "value between %d and %d characters"
7930 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7933 msgid "value between %f and %f"
7934 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7937 msgid "value greater or equal to %f"
7938 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7941 msgid "value smaller or equal to %f"
7942 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7945 msgid "value with %d characters"
7946 msgstr "wartość z %d znakami"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7949 msgid "value with at least %d characters"
7950 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7953 msgid "value with at most %d characters"
7954 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7957 msgid "weak security"
7958 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7961 msgid "yes"
7962 msgstr "tak"
7963
7964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7965 msgid "« Back"
7966 msgstr "« Wróć"
7967
7968 #~ msgid "default-on (kernel)"
7969 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7970
7971 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7972 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7973
7974 #~ msgid "netdev (kernel)"
7975 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7976
7977 #~ msgid "none (kernel)"
7978 #~ msgstr "brak (kernel)"
7979
7980 #~ msgid "timer (kernel)"
7981 #~ msgstr "timer (kernel)"
7982
7983 #~ msgid "Enable/Disable"
7984 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7985
7986 #~ msgid "No signal"
7987 #~ msgstr "Brak sygnału"
7988
7989 #~ msgid "Free"
7990 #~ msgstr "Wolna"
7991
7992 #~ msgid "Port %s"
7993 #~ msgstr "Port %s"
7994
7995 #~ msgid "Switch Port Mask"
7996 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7997
7998 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7999 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8000
8001 #~ msgid "USB Device"
8002 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8003
8004 #~ msgid "USB Ports"
8005 #~ msgstr "Porty USB"
8006
8007 #~ msgid "Define a name for this network."
8008 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8009
8010 #~ msgid "Bad address specified!"
8011 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8012
8013 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8014 #~ msgstr ""
8015 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8016
8017 #~ msgid "Loading"
8018 #~ msgstr "Ładowanie"
8019
8020 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8021 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8022
8023 #~ msgid "Assign interfaces..."
8024 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8025
8026 #~ msgid "MB/s"
8027 #~ msgstr "MB/s"
8028
8029 #~ msgid "Network without interfaces."
8030 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8031
8032 #~ msgid "Realtime Connections"
8033 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8034
8035 #~ msgid "Realtime Load"
8036 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8037
8038 #~ msgid "Realtime Traffic"
8039 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8040
8041 #~ msgid "Realtime Wireless"
8042 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8043
8044 #~ msgid "Swap"
8045 #~ msgstr "Swap"
8046
8047 #~ msgid "There are no active leases."
8048 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8049
8050 #~ msgid ""
8051 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8052 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8053
8054 #~ msgid "dB"
8055 #~ msgstr "dB"
8056
8057 #~ msgid "kB/s"
8058 #~ msgstr "kB/s"
8059
8060 #~ msgid "kbit/s"
8061 #~ msgstr "kbit/s"
8062
8063 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8064 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8065
8066 #~ msgid "Changes applied."
8067 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8068
8069 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8070 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8071
8072 #~ msgid "Device is rebooting..."
8073 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8074
8075 #~ msgid "Keep settings"
8076 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8077
8078 #~ msgid "Rebooting..."
8079 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8080
8081 #~ msgid ""
8082 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8083 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8084 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8085 #~ msgstr ""
8086 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8087 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8088 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8089 #~ "opragramowaniem)."
8090
8091 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8092 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8093
8094 #~ msgid "(%s available)"
8095 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8096
8097 #~ msgid "-- match by device --"
8098 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8099
8100 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8101 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8102
8103 #~ msgid "Check"
8104 #~ msgstr "Sprawdź"
8105
8106 #~ msgid "Checksum"
8107 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8108
8109 #~ msgid "Enable this mount"
8110 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8111
8112 #~ msgid "Enable this swap"
8113 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8114
8115 #~ msgid "Flash Firmware"
8116 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8117
8118 #~ msgid "Flashing..."
8119 #~ msgstr "Flashowanie..."
8120
8121 #~ msgid "Mount Entry"
8122 #~ msgstr "Wpis montowania"
8123
8124 #~ msgid "Proceed"
8125 #~ msgstr "Wykonaj"
8126
8127 #~ msgid "Really reset all changes?"
8128 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8129
8130 #~ msgid "Root"
8131 #~ msgstr "Root"
8132
8133 #~ msgid "Swap Entry"
8134 #~ msgstr "Zamień wpis"
8135
8136 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8137 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8138
8139 #~ msgid ""
8140 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8141 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8142 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8143 #~ msgstr ""
8144 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8145 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8146 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8147
8148 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8149 #~ msgid ""
8150 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8151 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8152 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8153 #~ msgstr ""
8154 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8155 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8156 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8157
8158 #~ msgid "Verify"
8159 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8160
8161 #~ msgid "Change login password"
8162 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8163
8164 #~ msgid "Changing password…"
8165 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8166
8167 #~ msgid "Disabled (default)"
8168 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8169
8170 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8171 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8172
8173 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8174 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8175
8176 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8177 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8178
8179 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8180 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8181
8182 #~ msgid "Antenna 1"
8183 #~ msgstr "Antena 1"
8184
8185 #~ msgid "Antenna 2"
8186 #~ msgstr "Antena 2"
8187
8188 #~ msgid "Antenna Configuration"
8189 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8190
8191 #~ msgid "Back to overview"
8192 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8193
8194 #~ msgid "Back to scan results"
8195 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8196
8197 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8198 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8199
8200 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8201 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8202
8203 #~ msgid "Common Configuration"
8204 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8205
8206 #~ msgid "Connect"
8207 #~ msgstr "Połącz"
8208
8209 #~ msgid "Connection Limit"
8210 #~ msgstr "Limit połączeń"
8211
8212 # Pokrywa następujące interfejsy
8213 #~ msgid "Cover the following interface"
8214 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8215
8216 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8217 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8218
8219 #~ msgid "Create Interface"
8220 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8221
8222 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8223 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8224
8225 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8226 #~ msgid "Diversity"
8227 #~ msgstr "Wielorakość"
8228
8229 #~ msgid "Edit this interface"
8230 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8231
8232 #~ msgid "Frame Bursting"
8233 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8234
8235 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8236 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8237
8238 #~ msgid "Install package %q"
8239 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8240
8241 #~ msgid "Interface Overview"
8242 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8243
8244 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8245 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8246
8247 #~ msgid "Name of the new interface"
8248 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8249
8250 #~ msgid "No network configured on this device"
8251 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8252
8253 #~ msgid "No network name specified"
8254 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8255
8256 #~ msgid "No scan results available yet..."
8257 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8258
8259 #~ msgid ""
8260 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8261 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8262 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8263 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8264 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8265 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8266 #~ msgstr ""
8267 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8268 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8269 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8270 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8271 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8272 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8273
8274 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8275 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8276
8277 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8278 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8279
8280 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8281 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8282
8283 #~ msgid ""
8284 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8285 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8286 #~ msgstr ""
8287 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8288 #~ "cofnięte!\n"
8289 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8290 #~ "sieć!"
8291
8292 #~ msgid "Receiver Antenna"
8293 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8294
8295 #~ msgid "Repeat scan"
8296 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8297
8298 #~ msgid "Replace entry"
8299 #~ msgstr "Zamień wpis"
8300
8301 #~ msgid "Scan request failed"
8302 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8303
8304 #~ msgid "Separate Clients"
8305 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8306
8307 #~ msgid "Slot time"
8308 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8309
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid ""
8312 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8313 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8314 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8315 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8316 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8317 #~ msgstr ""
8318 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8319 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8320 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8321 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8322 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8323 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8324
8325 #~ msgid ""
8326 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8327 #~ "this component for working wireless configuration!"
8328 #~ msgstr ""
8329 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8330 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8331
8332 #~ msgid "The given network name is not unique"
8333 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8334
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8338 #~ "will be replaced if you proceed."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8341 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8342
8343 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8344 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8345
8346 #~ msgid ""
8347 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8348 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8349 #~ msgstr ""
8350 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8351 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8352
8353 #~ msgid "Transmission Rate"
8354 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8355
8356 #~ msgid "Transmit Power"
8357 #~ msgstr "Siła nadawania"
8358
8359 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8360 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8361
8362 #~ msgid "Uploaded File"
8363 #~ msgstr "Załaduj plik"
8364
8365 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8366 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8367
8368 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8369 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8370
8371 #~ msgid "open"
8372 #~ msgstr "otwarte"
8373
8374 #~ msgid "Always off (%s)"
8375 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8376
8377 #~ msgid "Always on (%s)"
8378 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8379
8380 #~ msgid "Apply anyway"
8381 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8382
8383 #~ msgid "Back"
8384 #~ msgstr "Wróć"
8385
8386 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8387 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8388
8389 #~ msgid "Expecting %s"
8390 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8391
8392 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8393 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8394
8395 #~ msgid "Netmask"
8396 #~ msgstr "Maska sieci"
8397
8398 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8399 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8400
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8403 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8404
8405 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8406 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8407
8408 #~ msgid "Synchronizing..."
8409 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8410
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8413 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8414 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8415 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8416 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8417 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8418 #~ msgstr ""
8419 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8420 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8421 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8422 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8423 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8424 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8425
8426 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8427 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8428
8429 #~ msgid "Theme"
8430 #~ msgstr "Motyw"
8431
8432 #~ msgid "There are no changes to apply."
8433 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8434
8435 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8436 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8437
8438 #~ msgid "There are no pending changes!"
8439 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8440
8441 #~ msgid ""
8442 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8443 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8444 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8445 #~ msgstr ""
8446 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8447 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8448 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8449
8450 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8451 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8452
8453 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8454 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8455
8456 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8457 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8458
8459 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8460 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8461
8462 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8463 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8464
8465 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8466 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8467
8468 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8469 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8470
8471 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8472 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8473
8474 #~ msgid ""
8475 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8476 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8477 #~ "Opera or Safari."
8478 #~ msgstr ""
8479 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8480 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8481 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8482
8483 #~ msgid "kB"
8484 #~ msgstr "kB"
8485
8486 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8487 #~ msgid ""
8488 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8489 #~ "authentication."
8490 #~ msgstr ""
8491 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8492 #~ "uwierzytelniania SSH"
8493
8494 #~ msgid "Password successfully changed!"
8495 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8496
8497 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8498 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8499
8500 #~ msgid "Available packages"
8501 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8502
8503 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8504 #~ msgstr ""
8505 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8506 #~ "wieloznacznymi."
8507
8508 #~ msgid ""
8509 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8510 #~ "preserved in any sysupgrade."
8511 #~ msgstr ""
8512 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8513 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8514
8515 #~ msgid ""
8516 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8517 #~ "in a sysupgrade."
8518 #~ msgstr ""
8519 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8520 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8521
8522 #~ msgid "Custom feeds"
8523 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8524
8525 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8526 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8527
8528 #~ msgid "Distribution feeds"
8529 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8530
8531 #~ msgid "Download and install package"
8532 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8533
8534 #~ msgid "Filter"
8535 #~ msgstr "Filtr"
8536
8537 #~ msgid "Find package"
8538 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8539
8540 #~ msgid "Free space"
8541 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8542
8543 #~ msgid "General options for opkg"
8544 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8545
8546 #~ msgid "Install"
8547 #~ msgstr "Instaluj"
8548
8549 #~ msgid "Installed packages"
8550 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8551
8552 #~ msgid "No package lists available"
8553 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8554
8555 #~ msgid "OK"
8556 #~ msgstr "OK"
8557
8558 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8559 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8560
8561 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8562 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8563
8564 #~ msgid "Package name"
8565 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8566
8567 #~ msgid "Size (.ipk)"
8568 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8569
8570 #~ msgid "Software"
8571 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8572
8573 #~ msgid "Update lists"
8574 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8575
8576 #~ msgid "Version"
8577 #~ msgstr "Wersja"
8578
8579 #~ msgid "Disable DNS setup"
8580 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8581
8582 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8583 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8584
8585 #~ msgid "Lease validity time"
8586 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8587
8588 #~ msgid "Multicast address"
8589 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8590
8591 #~ msgid "Protocol family"
8592 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8593
8594 #~ msgid "No chains in this table"
8595 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8596
8597 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8598 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8599
8600 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8601 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8602
8603 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8604 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8605
8606 #~ msgid "Activate this network"
8607 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8608
8609 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8610 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8611
8612 #~ msgid "Interface reconnected"
8613 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8614
8615 #~ msgid "Interface shut down"
8616 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8617
8618 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8619 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8620
8621 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8622 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8623
8624 #~ msgid ""
8625 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8626 #~ "you are connected via this interface."
8627 #~ msgstr ""
8628 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8629 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8630 #~ "interfejs!"
8631
8632 #~ msgid "Reconnecting interface"
8633 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8634
8635 #~ msgid "Shutdown this network"
8636 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8637
8638 #~ msgid "Wireless restarted"
8639 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8640
8641 #~ msgid "Wireless shut down"
8642 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8643
8644 #~ msgid "DHCP Leases"
8645 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8646
8647 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8648 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8649
8650 #~ msgid ""
8651 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8652 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8655 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8656 #~ "ten interfejs!"
8657
8658 #, fuzzy
8659 #~ msgid ""
8660 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8661 #~ "connected via this interface."
8662 #~ msgstr ""
8663 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8664 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8665 #~ "interfejs!"
8666
8667 #~ msgid "Sort"
8668 #~ msgstr "Posortuj"
8669
8670 #~ msgid "help"
8671 #~ msgstr "pomoc"
8672
8673 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8674 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8675
8676 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8677 #~ msgstr "Status WAN IPv6"