treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
391 msgid "Active"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
400 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
403 msgid "Active Connections"
404 msgstr "Aktywne połączenia"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
408 msgid "Active DHCP Leases"
409 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
413 msgid "Active DHCPv6 Leases"
414 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
417 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
418 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
423 msgid "Ad-Hoc"
424 msgstr "Ad-Hoc"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
427 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
429
430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
431 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
432 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
433
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
446 msgid "Add"
447 msgstr "Dodaj"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
450 msgid "Add ATM Bridge"
451 msgstr "Dodaj most ATM"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
454 msgid "Add IPv4 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
456
457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
458 msgid "Add IPv6 address…"
459 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
462 msgid "Add LED action"
463 msgstr "Dodaj akcję LED"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
466 msgid "Add VLAN"
467 msgstr "Dodaj VLAN"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
470 msgid "Add instance"
471 msgstr "Dodaj instancję"
472
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
476 msgid "Add key"
477 msgstr "Dodaj klucz"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
480 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
481 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
485 msgid "Add new interface..."
486 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
487
488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
489 msgid "Add peer"
490 msgstr "Dodaj peera"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
493 msgid "Add to Blacklist"
494 msgstr ""
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
497 msgid "Add to Whitelist"
498 msgstr ""
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
501 msgid "Additional Hosts files"
502 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
505 msgid "Additional servers file"
506 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
518 msgid "Address"
519 msgstr "Adres"
520
521 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
523 msgid "Address to access local relay bridge"
524 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
527 msgid "Addresses"
528 msgstr "Adresy"
529
530 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
532 msgid "Administration"
533 msgstr "Zarządzanie"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
543 msgid "Advanced Settings"
544 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
547 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
548 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
551 msgid "Aggregation Selection Logic"
552 msgstr "Logika wyboru agregacji"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
555 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
556 msgstr ""
557 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
558 "0)"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
561 msgid ""
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
564 msgstr ""
565 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
566 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
570 msgstr ""
571 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
574 msgid "Alert"
575 msgstr "Alarm"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
580 msgid "Alias Interface"
581 msgstr "Alias interfejsu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
584 msgid "Alias of \"%s\""
585 msgstr "Alias \"%s\""
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
588 msgid "All Servers"
589 msgstr "Wszystkie serwery"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
592 msgid ""
593 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
594 "address"
595 msgstr ""
596 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
597 "adresu"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
600 msgid "Allocate IP sequentially"
601 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
604 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
605 msgstr ""
606 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
609 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
610 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
613 msgid "Allow all except listed"
614 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
615
616 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
617 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
618 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
621 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
622 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
625 msgid "Allow listed only"
626 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
629 msgid "Allow localhost"
630 msgstr "Zezwól na localhost"
631
632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
633 msgid "Allow rebooting the device"
634 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
637 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
638 msgstr ""
639 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
642 msgid "Allow root logins with password"
643 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
644
645 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
646 msgid "Allow system feature probing"
647 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
650 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
651 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
654 msgid ""
655 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
656 msgstr ""
657 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
658
659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
660 msgid "Allowed IPs"
661 msgstr "Dozwolone IP"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
664 msgid "Always announce default router"
665 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
668 msgid "Always off (kernel: none)"
669 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
672 msgid "Always on (kernel: default-on)"
673 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
676 msgid ""
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 msgstr ""
680 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
681 "IEEE 802.11n-2009!"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
684 msgid "An error occurred while saving the form:"
685 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
689 msgid "Annex"
690 msgstr "Annex"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
693 msgid "Annex A + L + M (all)"
694 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
697 msgid "Annex A G.992.1"
698 msgstr "Annex A G.992.1"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
701 msgid "Annex A G.992.2"
702 msgstr "Annex A G.992.2"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
705 msgid "Annex A G.992.3"
706 msgstr "Annex A G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
709 msgid "Annex A G.992.5"
710 msgstr "Annex A G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
713 msgid "Annex B (all)"
714 msgstr "Annex B (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
717 msgid "Annex B G.992.1"
718 msgstr "Annex B G.992.1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
721 msgid "Annex B G.992.3"
722 msgstr "Annex B G.992.3"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
725 msgid "Annex B G.992.5"
726 msgstr "Annex B G.992.5"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
729 msgid "Annex J (all)"
730 msgstr "Annex J (wszystkie)"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
733 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
734 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
737 msgid "Annex M (all)"
738 msgstr "Annex M (wszystkie)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
741 msgid "Annex M G.992.3"
742 msgstr "Annex M G.992.3"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
745 msgid "Annex M G.992.5"
746 msgstr "Annex M G.992.5"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
749 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
750 msgstr ""
751 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
752 "dostępny."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
755 msgid "Announced DNS domains"
756 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
759 msgid "Announced DNS servers"
760 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
763 msgid "Anonymous Identity"
764 msgstr "Tożsamość anonimowa"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
767 msgid "Anonymous Mount"
768 msgstr "Anonimowe montowanie"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
771 msgid "Anonymous Swap"
772 msgstr "Anonimowy swap"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
778 msgid "Any zone"
779 msgstr "Dowolna strefa"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
782 msgid "Apply backup?"
783 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
784
785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
786 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
787 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
791 msgid "Apply unchecked"
792 msgstr "Zastosuj Zmiany"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
795 msgid "Applying configuration changes… %ds"
796 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
799 msgid "Architecture"
800 msgstr "Architektura"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
804 msgid ""
805 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
806 msgstr ""
807 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
808 "interfejsu"
809
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
812 msgid ""
813 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
814 msgstr ""
815 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
816 "interfejsu."
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
820 msgid "Associated Stations"
821 msgstr "Połączone Urządzenia"
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
824 msgid "Associations"
825 msgstr "Połączeni"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
828 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
829 msgstr ""
830 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
831
832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
834 msgid "Auth Group"
835 msgstr "Grupa autoryzacji"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
838 msgid "Authentication"
839 msgstr "Uwierzytelnienie"
840
841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
842 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
843 msgid "Authentication Type"
844 msgstr "Typ uwierzytelniania"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
847 msgid "Authoritative"
848 msgstr "Autorytatywny"
849
850 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
851 msgid "Authorization Required"
852 msgstr "Wymagana autoryzacja"
853
854 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
855 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
856 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
857 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
858 msgid "Auto Refresh"
859 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
860
861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
862 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
870 msgid "Automatic"
871 msgstr "Automatyczne"
872
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
875 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
876 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
879 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
880 msgstr ""
881 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
884 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
885 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
886
887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
888 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
889 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
892 msgid "Automount Filesystem"
893 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
896 msgid "Automount Swap"
897 msgstr "Automatycznie montuj swap"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
900 msgid "Available"
901 msgstr "Dostępne"
902
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
914 msgid "Average:"
915 msgstr "Średnia:"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
918 msgid "B43 + B43C"
919 msgstr "B43 + B43C"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
922 msgid "B43 + B43C + V43"
923 msgstr "B43 + B43C + V43"
924
925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
926 msgid "BR / DMR / AFTR"
927 msgstr "BR/DMR/AFTR"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
933 msgid "BSSID"
934 msgstr "BSSID"
935
936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
938 msgid "Back to Overview"
939 msgstr "Wróć do przeglądu"
940
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
942 msgid "Back to configuration"
943 msgstr "Wróć do konfiguracji"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
946 msgid "Backup"
947 msgstr "Kopia zapasowa"
948
949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
950 msgid "Backup / Flash Firmware"
951 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
955 msgid "Backup file list"
956 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
957
958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
960 msgid "Band"
961 msgstr "Częstotliwość"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
964 msgid "Beacon Interval"
965 msgstr "Interwał beaconu"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
968 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
969 msgid ""
970 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
971 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
972 "defined backup patterns."
973 msgstr ""
974 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
975 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
976 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
979 msgid ""
980 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
981 "linux default)"
982 msgstr ""
983 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
984 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
985
986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
994 msgid "Bind interface"
995 msgstr "Interfejs wiązań"
996
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1006 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1011 msgid "Bitrate"
1012 msgstr "Szybkość transmisji"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1015 msgid "Bogus NX Domain Override"
1016 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1019 msgid "Bonding Policy"
1020 msgstr "Polityka obligacji"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1024 msgid "Bridge"
1025 msgstr "Most"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1029 msgid "Bridge interfaces"
1030 msgstr "Interfejs mostu"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1033 msgid "Bridge unit number"
1034 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1037 msgid "Bring up on boot"
1038 msgstr "Podnieś przy stracie"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1041 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1042 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1046 msgid "Browse…"
1047 msgstr "Przeglądaj…"
1048
1049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1050 msgid "Buffered"
1051 msgstr "Buforowana"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1054 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1055 msgstr ""
1056 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1057
1058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1059 msgid "CLAT configuration failed"
1060 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1063 msgid "CPU usage (%)"
1064 msgstr "Użycie CPU"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1067 msgid "Cached"
1068 msgstr "Podręczna"
1069
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1073 msgid "Call failed"
1074 msgstr "Połączenie nieudane"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr "Anuluj"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1090 msgid "Category"
1091 msgstr "Kategoria"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1094 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1095 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1098 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1099 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1102 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1103 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1106 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1107 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1111 msgid ""
1112 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1113 "`logread -f` during handshake for actual values"
1114 msgstr ""
1115 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1116 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1120 msgid ""
1121 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1122 "Subject CN (exact match)"
1123 msgstr ""
1124 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1125 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1129 msgid ""
1130 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1131 "Subject CN (suffix match)"
1132 msgstr ""
1133 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1134 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1138 msgid ""
1139 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1140 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1141 msgstr ""
1142 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1143 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1148 msgid "Chain"
1149 msgstr "Łańcuch"
1150
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1152 msgid "Changes"
1153 msgstr "Zmiany"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1156 msgid "Changes have been reverted."
1157 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1160 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1161 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1162
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1169 msgid "Channel"
1170 msgstr "Kanał"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1173 msgid "Check filesystems before mount"
1174 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1177 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1178 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1181 msgid "Checking archive…"
1182 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1186 msgid "Checking image…"
1187 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1190 msgid "Choose mtdblock"
1191 msgstr "Wybierz mtdblock"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1195 msgid ""
1196 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1197 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1198 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1199 "interface to it."
1200 msgstr ""
1201 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1202 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1203 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1204 "interfejsu."
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1207 msgid ""
1208 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1209 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1210 msgstr ""
1211 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1212 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1215 msgid "Cipher"
1216 msgstr "Szyfr"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1219 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1220 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1223 msgid ""
1224 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1225 "configuration files."
1226 msgstr ""
1227 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1228 "konfiguracyjne."
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1231 msgid ""
1232 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1233 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1234 msgstr ""
1235 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1236 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1237
1238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1241 msgid "Client"
1242 msgstr "Klient"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1246 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1247 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1251 msgid "Close"
1252 msgstr "Zamknij"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1259 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1260 msgid ""
1261 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1262 "persist connection"
1263 msgstr ""
1264 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1265 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1268 msgid "Close list..."
1269 msgstr "Zamknij listę..."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1277 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1278 msgid "Collecting data..."
1279 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1282 msgid "Command"
1283 msgstr "Polecenie"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1286 msgid "Command OK"
1287 msgstr "Polecenie OK"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1290 msgid "Command failed"
1291 msgstr "Błędne polecenie"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1294 msgid "Comment"
1295 msgstr "Komentarz"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1298 msgid ""
1299 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1300 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1301 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1302 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1303 msgstr ""
1304 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1305 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1306 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1307 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1308 "natężeniu ruchu."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1314 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1315 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1319 msgid "Configuration"
1320 msgstr "Konfiguracja"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1323 msgid "Configuration changes applied."
1324 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1325
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1327 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1328 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1332 msgid "Configuration failed"
1333 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1336 msgid "Confirm disconnect"
1337 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1340 msgid "Confirmation"
1341 msgstr "Powtórz Hasło"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1345 msgid "Connected"
1346 msgstr "Połączony"
1347
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1350 msgid "Connection attempt failed"
1351 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1352
1353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1354 msgid "Connection attempt failed."
1355 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1358 msgid "Connection lost"
1359 msgstr "Utrata połączenia"
1360
1361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1362 msgid "Connections"
1363 msgstr "Połączenia"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1366 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1367 msgstr ""
1368 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1371 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1372 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1377 msgid "Contents have been saved."
1378 msgstr "Zawartość została zapisana."
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1383 msgid "Continue"
1384 msgstr "Kontynuuj"
1385
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1387 msgid ""
1388 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1389 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1390 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1391 msgstr ""
1392 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1393 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1394 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1395 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1398 msgid "Country"
1399 msgstr "Kraj"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1402 msgid "Country Code"
1403 msgstr "Kod kraju"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1407 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1408 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1411 msgid "Create interface"
1412 msgstr "Stwórz interfejs"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1416 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1417 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1420 msgid "Critical"
1421 msgstr "Krytyczny"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1424 msgid "Cron Log Level"
1425 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1428 msgid "Current power"
1429 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1430
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1437 msgid "Custom Interface"
1438 msgstr "Własny interfejs"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1441 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1442 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1445 msgid ""
1446 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1447 "this, perform a factory-reset first."
1448 msgstr ""
1449 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1450 "reset do ustawień fabrycznych."
1451
1452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1453 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1454 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1457 msgid ""
1458 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1459 "\">LED</abbr>s if possible."
1460 msgstr ""
1461 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1462 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1465 msgid "DAE-Client"
1466 msgstr "DAE-Klient"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1469 msgid "DAE-Port"
1470 msgstr "DAE-Port"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1473 msgid "DAE-Secret"
1474 msgstr "DAE-Secret"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1477 msgid "DHCP Server"
1478 msgstr "Serwer DHCP"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1481 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1482 msgid "DHCP and DNS"
1483 msgstr "DHCP i DNS"
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1488 msgid "DHCP client"
1489 msgstr "Klient DHCP"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1492 msgid "DHCP-Options"
1493 msgstr "Opcje DHCP"
1494
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1497 msgid "DHCPv6 client"
1498 msgstr "Klient DHCPv6"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1501 msgid "DHCPv6-Mode"
1502 msgstr "Tryb DHCPv6"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1505 msgid "DHCPv6-Service"
1506 msgstr "Serwis DHCPv6"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1513 msgid "DNS"
1514 msgstr "DNS"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1517 msgid "DNS forwardings"
1518 msgstr "Przekazywania DNS"
1519
1520 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1521 msgid "DNS-Label / FQDN"
1522 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1525 msgid "DNSSEC"
1526 msgstr "DNSSEC"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1529 msgid "DNSSEC check unsigned"
1530 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1531
1532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1533 msgid "DPD Idle Timeout"
1534 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1537 msgid "DS-Lite AFTR address"
1538 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1542 msgid "DSL"
1543 msgstr "DSL"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1546 msgid "DSL Status"
1547 msgstr "Status DSL"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1550 msgid "DSL line mode"
1551 msgstr "Tryb linii DSL"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1554 msgid "DTIM Interval"
1555 msgstr "Interwał DTIM"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1559 msgid "DUID"
1560 msgstr "DUID"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1563 msgid "Data Rate"
1564 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1568 msgid "Debug"
1569 msgstr "Debugowanie"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1574 msgid "Default %d"
1575 msgstr "Domyślne %d"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1578 msgid "Default Route"
1579 msgstr "Trasa domyślna"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1589 msgid "Default gateway"
1590 msgstr "Brama domyślna"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1593 msgid "Default is stateless + stateful"
1594 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1597 msgid "Default state"
1598 msgstr "Stan domyślny"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1601 msgid ""
1602 "Define additional DHCP options, for example "
1603 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1604 "servers to clients."
1605 msgstr ""
1606 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1607 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1617 msgid "Delete"
1618 msgstr "Usuń"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1622 msgid "Delete key"
1623 msgstr "Usuń klucz"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1626 msgid "Delete request failed: %s"
1627 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1630 msgid "Delete this network"
1631 msgstr "Usuń tą sieć"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1634 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1635 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1639 msgid "Description"
1640 msgstr "Opis"
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1643 msgid "Deselect"
1644 msgstr "Odznacz"
1645
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1647 msgid "Design"
1648 msgstr "Motyw"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1652 msgid "Destination"
1653 msgstr "Przeznaczenie"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1656 msgid "Destination port"
1657 msgstr "Port docelowy"
1658
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1661 msgid "Destination zone"
1662 msgstr "Strefa docelowa"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1675 msgid "Device"
1676 msgstr "Urządzenie"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1679 msgid "Device Configuration"
1680 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1683 msgid "Device is not active"
1684 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1688 msgid "Device is restarting…"
1689 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1692 msgid "Device not managed by ModemManager."
1693 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1696 msgid "Device unreachable!"
1697 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1700 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1701 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1704 msgid "Diagnostics"
1705 msgstr "Diagnostyka"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1709 msgid "Dial number"
1710 msgstr "Numer do wybrania"
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1713 msgid "Directory"
1714 msgstr "Katalog"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1718 msgid "Disable"
1719 msgstr "Wyłącz"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1722 msgid ""
1723 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1724 "this interface."
1725 msgstr ""
1726 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1727 "tym interfejsie."
1728
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1731 msgid "Disable DNS lookups"
1732 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1733
1734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1735 msgid "Disable Encryption"
1736 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1739 msgid "Disable Inactivity Polling"
1740 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1743 msgid "Disable this network"
1744 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1756 msgid "Disabled"
1757 msgstr "Wyłączone"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1760 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1761 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1764 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1765 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1771 msgid "Disconnect"
1772 msgstr "Rozłącz"
1773
1774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1776 msgid "Disconnection attempt failed"
1777 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1780 msgid "Disconnection attempt failed."
1781 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1790 msgid "Dismiss"
1791 msgstr "Odrzuć"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1794 msgid "Distance Optimization"
1795 msgstr "Optymalizacja odległości"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1798 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1799 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1802 msgid ""
1803 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1804 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1805 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1806 "firewalls"
1807 msgstr ""
1808 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1809 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1810 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1811 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1814 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1815 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1821 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1822 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1825 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1826 msgstr ""
1827 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1828 "serwery nazw"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1831 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1832 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1835 msgid "Do not send a hostname"
1836 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1839 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1840 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1843 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1844 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1847 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1848 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1851 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1852 msgstr ""
1853 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1854 "podkatalogami?"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1857 msgid "Domain required"
1858 msgstr "Wymagana domena"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1861 msgid "Domain whitelist"
1862 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1866 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1867 msgid "Don't Fragment"
1868 msgstr "Nie Fragmentuj"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1871 msgid ""
1872 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1873 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1874 msgstr ""
1875 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1876 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1877
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1879 msgid "Down"
1880 msgstr "Dół"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1883 msgid "Down Delay"
1884 msgstr "Opóźnienie w dół"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1887 msgid "Download backup"
1888 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1891 msgid "Download mtdblock"
1892 msgstr "Pobierz mtdblock"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1895 msgid "Downstream SNR offset"
1896 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1899 msgid "Drag to reorder"
1900 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1903 msgid "Drop Duplicate Frames"
1904 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1907 msgid "Dropbear Instance"
1908 msgstr "Usługa Dropbear"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1911 msgid ""
1912 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1913 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1914 msgstr ""
1915 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1916 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1917 "\">SCP</abbr>"
1918
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1921 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1922 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1925 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1926 msgstr ""
1927 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1930 msgid "Dynamic tunnel"
1931 msgstr "Tunel dynamiczny"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1934 msgid ""
1935 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1936 "having static leases will be served."
1937 msgstr ""
1938 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
1939 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1940
1941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1942 msgid "EA-bits length"
1943 msgstr "Długość EA-bits"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1946 msgid "EAP-Method"
1947 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1956 msgid "Edit"
1957 msgstr "Edytuj"
1958
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1960 msgid ""
1961 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1962 "reload the page."
1963 msgstr ""
1964 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1965 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1968 msgid "Edit this network"
1969 msgstr "Edytuj tę sieć"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1972 msgid "Edit wireless network"
1973 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1976 msgid "Emergency"
1977 msgstr "Ratunkowy"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1981 msgid "Enable"
1982 msgstr "Włącz"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1985 msgid ""
1986 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1987 "snooping"
1988 msgstr ""
1989 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1990 "abbr>"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1994 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1999 msgid "Enable DNS lookups"
2000 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2003 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2004 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2007 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2008 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2011 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2012 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2020 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2021 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2024 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2025 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2026
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2028 msgid "Enable NTP client"
2029 msgstr "Włącz klienta NTP"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2032 msgid "Enable Single DES"
2033 msgstr "Zezwól na Single DES"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2036 msgid "Enable TFTP server"
2037 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2040 msgid "Enable VLAN functionality"
2041 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2044 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2045 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2048 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2049 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2052 msgid "Enable learning and aging"
2053 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2056 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2057 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2060 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2061 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2064 msgid ""
2065 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2066 msgstr ""
2067 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2068 "ograniczyć prędkość sieci."
2069
2070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2072 msgid "Enable rx checksum"
2073 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2079 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2085 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2086 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2089 msgid "Enable this network"
2090 msgstr "Włącz tą sieć"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2094 msgid "Enable tx checksum"
2095 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2100 msgid "Enabled"
2101 msgstr "Włączone"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2104 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2105 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2108 msgid ""
2109 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2110 "Domain"
2111 msgstr ""
2112 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2113 "samej domeny"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2116 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2117 msgstr ""
2118 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2119 "moście"
2120
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2122 msgid "Encapsulation limit"
2123 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2127 msgid "Encapsulation mode"
2128 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2135 msgid "Encryption"
2136 msgstr "Szyfrowanie"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2139 msgid "Endpoint Host"
2140 msgstr "Końcowy Host"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2143 msgid "Endpoint Port"
2144 msgstr "Końcowy Port"
2145
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2147 msgid "Enter custom value"
2148 msgstr "Wprowadź wartość"
2149
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2151 msgid "Enter custom values"
2152 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2155 msgid "Erasing..."
2156 msgstr "Usuwanie..."
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2164 msgid "Error"
2165 msgstr "Błąd"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2168 msgid "Errored seconds (ES)"
2169 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2173 msgid "Ethernet Adapter"
2174 msgstr "Karta Ethernet"
2175
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2178 msgid "Ethernet Switch"
2179 msgstr "Switch Ethernet"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2182 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2183 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2186 msgid "Every second (fast, 1)"
2187 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2190 msgid "Exclude interfaces"
2191 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2194 msgid "Expand hosts"
2195 msgstr "Rozwiń hosty"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2198 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2199 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2210 msgid "Expecting: %s"
2211 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2214 msgid "Expecting: non-empty value"
2215 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2216
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2218 msgid "Expires"
2219 msgstr "Wygasa"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2222 msgid ""
2223 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2224 msgstr ""
2225 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2226
2227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2228 msgid "External"
2229 msgstr "Zewnętrzne"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2232 msgid "External R0 Key Holder List"
2233 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2236 msgid "External R1 Key Holder List"
2237 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2240 msgid "External system log server"
2241 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2242
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2244 msgid "External system log server port"
2245 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2248 msgid "External system log server protocol"
2249 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2252 msgid "Extra SSH command options"
2253 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2256 msgid "Extra pppd options"
2257 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2260 msgid "Extra sstpc options"
2261 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2264 msgid "FT over DS"
2265 msgstr "FT over DS"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2268 msgid "FT over the Air"
2269 msgstr "FT over the Air"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2272 msgid "FT protocol"
2273 msgstr "Protokół FT"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2276 msgid "Failed to change the system password."
2277 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2280 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2281 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2284 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2285 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2286
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2288 msgid "File"
2289 msgstr "Plik"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2292 msgid "File not accessible"
2293 msgstr "Plik niedostępny"
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2296 msgid "Filename"
2297 msgstr "Nazwa pliku"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2300 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2301 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2305 msgid "Filesystem"
2306 msgstr "System plików"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2309 msgid "Filter private"
2310 msgstr "Filtruj prywatne"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2313 msgid "Filter useless"
2314 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2315
2316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2317 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2318 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2321 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2322 msgstr ""
2323 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2324 "niewolnika"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2327 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2328 msgstr ""
2329 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2330 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2331
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2334 msgid "Finalizing failed"
2335 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2338 msgid ""
2339 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2340 "with defaults based on what was detected"
2341 msgstr ""
2342 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2343 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2346 msgid "Find and join network"
2347 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2348
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2350 msgid "Finish"
2351 msgstr "Zakończ"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2354 msgid "Firewall"
2355 msgstr "Zapora sieciowa"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2358 msgid "Firewall Mark"
2359 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2362 msgid "Firewall Settings"
2363 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2366 msgid "Firewall Status"
2367 msgstr "Status zapory sieciowej"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2370 msgid "Firmware File"
2371 msgstr "Plik firmware"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2374 msgid "Firmware Version"
2375 msgstr "Wersja firmware"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2378 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2379 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2383 msgid "Flash image..."
2384 msgstr "Wgraj obraz..."
2385
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2387 msgid "Flash image?"
2388 msgstr "Wgrać obraz?"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2391 msgid "Flash new firmware image"
2392 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2395 msgid "Flash operations"
2396 msgstr "Operacje aktualizacji"
2397
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2400 msgid "Flashing…"
2401 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2404 msgid "Force"
2405 msgstr "Wymuś"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2408 msgid "Force 40MHz mode"
2409 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2412 msgid "Force CCMP (AES)"
2413 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2416 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2417 msgstr ""
2418 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2421 msgid "Force TKIP"
2422 msgstr "Wymuś TKIP"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2425 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2426 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2429 msgid "Force link"
2430 msgstr "Wymuś połączenie"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2433 msgid "Force upgrade"
2434 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2437 msgid "Force use of NAT-T"
2438 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2439
2440 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2441 msgid "Form token mismatch"
2442 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2445 msgid "Forward DHCP traffic"
2446 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2449 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2450 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2453 msgid "Forward broadcast traffic"
2454 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2457 msgid "Forward mesh peer traffic"
2458 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2461 msgid "Forwarding mode"
2462 msgstr "Tryb przekazywania"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2465 msgid "Fragmentation Threshold"
2466 msgstr "Próg fragmentacji"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2469 msgid ""
2470 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2471 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2472 msgstr ""
2473 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2474 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2479 msgid "GHz"
2480 msgstr "GHz"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2484 msgid "GPRS only"
2485 msgstr "Tylko GPRS"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2488 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2489 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2492 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2493 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2496 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2497 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2500 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2501 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2502
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2504 msgid "Gateway"
2505 msgstr "Brama"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2508 msgid "Gateway Ports"
2509 msgstr "Porty bramy"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2513 msgid "Gateway address is invalid"
2514 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2515
2516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2517 msgid "Gateway metric"
2518 msgstr "Brama metryczna"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2525 msgid "General Settings"
2526 msgstr "Ustawienia główne"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2532 msgid "General Setup"
2533 msgstr "Ustawienia ogólne"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2536 msgid "Generate Config"
2537 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2540 msgid "Generate Key"
2541 msgstr "Wygeneruj klucz"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2544 msgid "Generate PMK locally"
2545 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2548 msgid "Generate archive"
2549 msgstr "Twórz archiwum"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2552 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2553 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2556 msgid "Global Settings"
2557 msgstr "Ustawienia globalne"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2560 msgid "Global network options"
2561 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2562
2563 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2564 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2565 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2567 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2568 msgid "Go to password configuration..."
2569 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2575 msgid "Go to relevant configuration page"
2576 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2579 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2580 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2583 msgid "Grant access to DHCP status display"
2584 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2587 msgid "Grant access to DSL status display"
2588 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2591 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2592 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2595 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2596 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2599 msgid "Grant access to SSH configuration"
2600 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2601
2602 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2603 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2604 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2607 msgid "Grant access to crontab configuration"
2608 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2611 msgid "Grant access to firewall status"
2612 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2615 msgid "Grant access to flash operations"
2616 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2619 msgid "Grant access to main status display"
2620 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2623 msgid "Grant access to mmcli"
2624 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2627 msgid "Grant access to mount configuration"
2628 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2631 msgid "Grant access to network configuration"
2632 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2635 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2636 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2637
2638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2639 msgid "Grant access to network status information"
2640 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2643 msgid "Grant access to process status"
2644 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2647 msgid "Grant access to realtime statistics"
2648 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2649
2650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2651 msgid "Grant access to startup configuration"
2652 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2655 msgid "Grant access to system configuration"
2656 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2659 msgid "Grant access to system logs"
2660 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2663 msgid "Grant access to the system route status"
2664 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2665
2666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2667 msgid "Grant access to wireless status display"
2668 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2671 msgid "Group Password"
2672 msgstr "Hasło grupy"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2675 msgid "Guest"
2676 msgstr "Gość"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2679 msgid "HE.net password"
2680 msgstr "Hasło HE.net"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2683 msgid "HE.net username"
2684 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2685
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2687 msgid "Hang Up"
2688 msgstr "Rozłącz"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2691 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2692 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2693
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2695 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2696 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2697
2698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2699 msgid ""
2700 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2701 "the timezone."
2702 msgstr ""
2703 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2704 "nazwę hosta, strefę czasową."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2707 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2708 msgstr ""
2709 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2710 "abbr>"
2711
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2714 msgid "Hide empty chains"
2715 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2721 msgid "Host"
2722 msgstr "Host"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2725 msgid "Host entries"
2726 msgstr "Wpisy PC"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2729 msgid "Host expiry timeout"
2730 msgstr "Czas wygasania hosta"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2733 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2734 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2737 msgid "Host-Uniq tag content"
2738 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2746 msgid "Hostname"
2747 msgstr "Nazwa hosta"
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2750 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2751 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2754 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2755 msgid "Hostnames"
2756 msgstr "Nazwy hostów"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2759 msgid "Hybrid"
2760 msgstr "Hybrydowy"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2764 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2765 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2768 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2769 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2772 msgid "IKE DH Group"
2773 msgstr "Grupa IKE DH"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2776 msgid "IP Addresses"
2777 msgstr "Adres IP"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2780 msgid "IP Protocol"
2781 msgstr "Protokół IP"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2784 msgid "IP Type"
2785 msgstr "Typ IP"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2788 msgid "IP address"
2789 msgstr "Adres IP"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2793 msgid "IP address is invalid"
2794 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2798 msgid "IP address is missing"
2799 msgstr "Brakuje adresu IP"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2809 msgid "IPv4"
2810 msgstr "IPv4"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2813 msgid "IPv4 Firewall"
2814 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2817 msgid "IPv4 Upstream"
2818 msgstr "Połączenie IPv4"
2819
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2822 msgid "IPv4 address"
2823 msgstr "Adres IPv4"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2826 msgid "IPv4 assignment length"
2827 msgstr "długość przydziału IPv4"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2830 msgid "IPv4 broadcast"
2831 msgstr "Transmisja IPv4"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2834 msgid "IPv4 gateway"
2835 msgstr "Brama IPv4"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2839 msgid "IPv4 netmask"
2840 msgstr "Maska IPv4"
2841
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2843 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2844 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2847 msgid "IPv4 only"
2848 msgstr "Tylko IPv4"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2851 msgid "IPv4 prefix"
2852 msgstr "Prefix IPv4"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2856 msgid "IPv4 prefix length"
2857 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2860 msgid "IPv4+IPv6"
2861 msgstr "IPv4+IPv6"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2866 msgid "IPv4-Address"
2867 msgstr "Adres IPv4"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2870 msgid "IPv4-Gateway"
2871 msgstr "Brama IPv4"
2872
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2875 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2876 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2879 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2880 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2895 msgid "IPv6"
2896 msgstr "IPv6"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2899 msgid "IPv6 Firewall"
2900 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2903 msgid "IPv6 Neighbours"
2904 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2907 msgid "IPv6 Settings"
2908 msgstr "Ustawienia IPv6"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2911 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2912 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2915 msgid "IPv6 Upstream"
2916 msgstr "Połączenie IPv6"
2917
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2919 msgid "IPv6 address"
2920 msgstr "Adres IPv6"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2923 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2924 msgid "IPv6 assignment hint"
2925 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2929 msgid "IPv6 assignment length"
2930 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2931
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2933 msgid "IPv6 gateway"
2934 msgstr "Brama IPv6"
2935
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2937 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2938 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2941 msgid "IPv6 only"
2942 msgstr "Tylko IPv6"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2946 msgid "IPv6 prefix"
2947 msgstr "Prefiks IPv6"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2951 msgid "IPv6 prefix length"
2952 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2953
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2956 msgid "IPv6 routed prefix"
2957 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2958
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2960 msgid "IPv6 suffix"
2961 msgstr "Sufiks IPv6"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2964 msgid "IPv6 support"
2965 msgstr "Obsługa IPv6"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2970 msgid "IPv6-Address"
2971 msgstr "Adres IPv6"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2974 msgid "IPv6-PD"
2975 msgstr "IPv6-PD"
2976
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2979 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2980 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2981
2982 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2985 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2986 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2990 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2991 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2994 msgid "Identity"
2995 msgstr "Tożsamość"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2998 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2999 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3002 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3003 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3006 msgid "If checked, encryption is disabled"
3007 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3011 msgid ""
3012 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3013 msgstr ""
3014 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3015 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3019 msgid ""
3020 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3021 "device node"
3022 msgstr ""
3023 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3024 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3025
3026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
3029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3043 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3045 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3046 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3049 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3051 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3059 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3060 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3061 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3064 msgid ""
3065 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3066 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3067 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3068 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3069 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3070 msgstr ""
3071 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3072 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3073 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3074 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3075 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3078 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3079 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3082 msgid "Ignore interface"
3083 msgstr "Ignoruj interfejs"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3086 msgid "Ignore resolve file"
3087 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3090 msgid "Image"
3091 msgstr "Obraz"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3094 msgid "In"
3095 msgstr "W"
3096
3097 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3098 msgid ""
3099 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3100 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3101 msgstr ""
3102 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3103 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3104 "strony."
3105
3106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3111 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3112 msgid "Inactivity timeout"
3113 msgstr "Czas bezczynności"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3116 msgid "Inbound:"
3117 msgstr "Przychodzący:"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3123 msgid "Incoming checksum"
3124 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3130 msgid "Incoming key"
3131 msgstr "Klucz przychodzący"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3137 msgid "Incoming serialization"
3138 msgstr "Przychodząca serializacja"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3141 msgid "Info"
3142 msgstr "Informacja"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3145 msgid "Information"
3146 msgstr "Informacje"
3147
3148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3150 msgid "Initialization failure"
3151 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3154 msgid "Initscript"
3155 msgstr "Skrypt startowy"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3158 msgid "Initscripts"
3159 msgstr "Skrypty startowe"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3162 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3163 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3166 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3167 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3170 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3171 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3174 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3175 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3178 msgid "Install protocol extensions..."
3179 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3182 msgid ""
3183 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3184 "BSSID <code>%h</code>."
3185 msgstr ""
3186 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3187 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3190 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3191 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3201 msgid "Interface"
3202 msgstr "Interfejs"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3205 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3206 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3209 msgid "Interface Configuration"
3210 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3214 msgid "Interface has %d pending changes"
3215 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3218 msgid "Interface is disabled"
3219 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3222 msgid "Interface is marked for deletion"
3223 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3226 msgid "Interface is reconnecting..."
3227 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3232 msgid "Interface is shutting down..."
3233 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3236 msgid "Interface is starting..."
3237 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3240 msgid "Interface is stopping..."
3241 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3244 msgid "Interface name"
3245 msgstr "Nazwa interfejsu"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3249 msgid "Interface not present or not connected yet."
3250 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3254 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3255 msgid "Interfaces"
3256 msgstr "Interfejsy"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3259 msgid "Internal"
3260 msgstr "Wewnętrzny"
3261
3262 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3263 msgid "Internal Server Error"
3264 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3267 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3268 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3269
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3272 msgid "Invalid"
3273 msgstr "Niewłaściwy"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3277 msgid "Invalid Base64 key string"
3278 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3282 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3287 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3291 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3292 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3295 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3296 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3299 msgid "Invalid argument"
3300 msgstr "Błędny argument"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3303 msgid ""
3304 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3305 "supports one and only one bearer."
3306 msgstr ""
3307 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3308 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3311 msgid "Invalid command"
3312 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3315 msgid "Invalid hexadecimal value"
3316 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3317
3318 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3319 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3320 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3323 msgid "Isolate Clients"
3324 msgstr "Izoluj klientów"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3327 msgid ""
3328 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3329 "flash memory, please verify the image file!"
3330 msgstr ""
3331 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3332 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3333
3334 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3335 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3337 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3338 msgid "JavaScript required!"
3339 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3342 msgid "Join Network"
3343 msgstr "Połącz z siecią"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3346 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3347 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3350 msgid "Joining Network: %q"
3351 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3352
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3354 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3355 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3358 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3359 msgid "Kernel Log"
3360 msgstr "Log kernela"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3363 msgid "Kernel Version"
3364 msgstr "Wersja kernela"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3367 msgid "Key"
3368 msgstr "Klucz"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3375 msgid "Key #%d"
3376 msgstr "Klucz #%d"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3382 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3383 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3384
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3389 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3390 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3393 msgid "Kill"
3394 msgstr "Zabij"
3395
3396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3398 msgid "L2TP"
3399 msgstr "L2TP"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3402 msgid "L2TP Server"
3403 msgstr "Serwer L2TP"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3406 msgid "LACPDU Packets"
3407 msgstr "Pakiety LACPDU"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3414 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3415 msgid "LCP echo failure threshold"
3416 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3424 msgid "LCP echo interval"
3425 msgstr "Interwał echa LCP"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3428 msgid "LED Configuration"
3429 msgstr "Konfiguracja LED"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3432 msgid "LLC"
3433 msgstr "LLC"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3437 msgid "Label"
3438 msgstr "Oznaczenie"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3441 msgid "Language"
3442 msgstr "Język"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3445 msgid "Language and Style"
3446 msgstr "Wygląd i język"
3447
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3449 msgid "Latency"
3450 msgstr "Opoźnienie"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3453 msgid "Leaf"
3454 msgstr "Karta"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3458 msgid "Lease time"
3459 msgstr "Czas dzierżawy"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3465 msgid "Lease time remaining"
3466 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3469 msgid "Leasefile"
3470 msgstr "Plik dzierżawy"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3475 msgid "Leave empty to autodetect"
3476 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3482 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3483 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3486 msgid "Legend:"
3487 msgstr "Legenda:"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3490 msgid "Limit"
3491 msgstr "Limit"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3494 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3495 msgstr ""
3496 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3499 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3500 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3503 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3504 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3505
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3507 msgid "Line Mode"
3508 msgstr "Tryb linii"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3511 msgid "Line State"
3512 msgstr "Stan linii"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3515 msgid "Line Uptime"
3516 msgstr "Czas działania linii"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3519 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3520 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3523 msgid "Link Monitoring"
3524 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3527 msgid "Link On"
3528 msgstr "Połączenie aktywne"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3531 msgid ""
3532 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3533 "requests to"
3534 msgstr ""
3535 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3536 "przekazywane zapytania"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3539 msgid ""
3540 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3541 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3542 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3543 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3544 "Association."
3545 msgstr ""
3546 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3547 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3548 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3549 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3550 "Mobility Domain Association."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3553 msgid ""
3554 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3555 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3556 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3557 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3558 "PMK-R1 keys."
3559 msgstr ""
3560 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3561 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3562 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3563 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3564 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3565
3566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3567 msgid "List of SSH key files for auth"
3568 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3571 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3572 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3575 msgid "List of domains to force to an IP address."
3576 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3579 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3580 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3583 msgid "Listen Interfaces"
3584 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3587 msgid "Listen Port"
3588 msgstr "Nasłuchuj port"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3591 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3592 msgstr ""
3593 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3596 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3597 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3600 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3601 msgid "Load"
3602 msgstr "Obciążenie"
3603
3604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3605 msgid "Load Average"
3606 msgstr "Średnie obciążenie"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3609 msgid "Loading directory contents…"
3610 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3613 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3614 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3615 msgid "Loading view…"
3616 msgstr "Ładowanie widoku…"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3619 msgid "Local IP address"
3620 msgstr "Lokalny adres IP"
3621
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3624 msgid "Local IP address is invalid"
3625 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3628 msgid "Local IP address to assign"
3629 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3633 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3639 msgid "Local IPv4 address"
3640 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3647 msgid "Local IPv6 address"
3648 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3651 msgid "Local Service Only"
3652 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3655 msgid "Local Startup"
3656 msgstr "Lokalny autostart"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3660 msgid "Local Time"
3661 msgstr "Czas lokalny"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3664 msgid "Local domain"
3665 msgstr "Domena lokalna"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3668 msgid ""
3669 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3670 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3671 msgstr ""
3672 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3673 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3676 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3677 msgstr ""
3678 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3681 msgid "Local server"
3682 msgstr "Serwer lokalny"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3685 msgid ""
3686 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3687 "available"
3688 msgstr ""
3689 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3690 "dostępne więcej niż jedno IP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3693 msgid "Localise queries"
3694 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3697 msgid "Lock to BSSID"
3698 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3701 msgid "Log output level"
3702 msgstr "Poziom logowania"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3705 msgid "Log queries"
3706 msgstr "Loguj zapytania"
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3709 msgid "Logging"
3710 msgstr "Logowanie"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3714 msgid ""
3715 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3716 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3717 msgstr ""
3718 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
3719 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
3720
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3723 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3724 msgstr ""
3725 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
3726
3727 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3728 msgid "Login"
3729 msgstr "Zaloguj"
3730
3731 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3732 msgid "Logout"
3733 msgstr "Wyloguj"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3736 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3737 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3740 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3741 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3745 msgid "MAC"
3746 msgstr "MAC"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3749 msgid "MAC Address For The Actor"
3750 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3759 msgid "MAC-Address"
3760 msgstr "Adres MAC"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3763 msgid "MAC-Address Filter"
3764 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3767 msgid "MAC-Filter"
3768 msgstr "Filtrowanie MAC"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3771 msgid "MAC-List"
3772 msgstr "Lista MAC"
3773
3774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3776 msgid "MAP / LW4over6"
3777 msgstr "MAP/LW4over6"
3778
3779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3781 msgid "MAP rule is invalid"
3782 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3787 msgid "MBit/s"
3788 msgstr "MBit/s"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3791 msgid "MD5"
3792 msgstr "MD5"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3796 msgid "MHz"
3797 msgstr "MHz"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3800 msgid "MII"
3801 msgstr "MII"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3804 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3805 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3808 msgid "MII Interval"
3809 msgstr "Interwał MII"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3814 msgid "MTU"
3815 msgstr "MTU"
3816
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3818 msgid ""
3819 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3820 "below:"
3821 msgstr ""
3822 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3823 "do poleceń poniżej:"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3832 msgid "Manual"
3833 msgstr "Podręcznik"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3837 msgid "Master"
3838 msgstr "Główny"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3841 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3842 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3845 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3846 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3849 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3850 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3853 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3854 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3857 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3858 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3863 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3864 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3867 msgid "Maximum number of leased addresses."
3868 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3871 msgid "Maximum transmit power"
3872 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3882 msgid "Mbit/s"
3883 msgstr "Mbit/s"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3886 msgid "Medium"
3887 msgstr "Średnia"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3890 msgid "Memory"
3891 msgstr "Pamięć"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3894 msgid "Memory usage (%)"
3895 msgstr "Użycie RAM"
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3898 msgid "Mesh"
3899 msgstr "Mesh"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3902 msgid "Mesh ID"
3903 msgstr "Mesh ID"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3906 msgid "Mesh Id"
3907 msgstr "Mesh Id"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3910 msgid "Method not found"
3911 msgstr "Nie znaleziono metody"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3914 msgid "Method of link monitoring"
3915 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3918 msgid "Method to determine link status"
3919 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3925 msgid "Metric"
3926 msgstr "Metryka"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3929 msgid "Minimum Number of Links"
3930 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3933 msgid "Mirror monitor port"
3934 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3937 msgid "Mirror source port"
3938 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3941 msgid "Mobile Data"
3942 msgstr "Dane Mobilne"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3945 msgid "Mobility Domain"
3946 msgstr "Domena mobilna"
3947
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3955 msgid "Mode"
3956 msgstr "Tryb"
3957
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3959 msgid "Model"
3960 msgstr "Model"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3963 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3964 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
3965
3966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3967 msgid ""
3968 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3969 "minutes."
3970 msgstr ""
3971 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
3972 "po 2 minutach."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3975 msgid "Modem default"
3976 msgstr "Domyślny modem"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3983 msgid "Modem device"
3984 msgstr "Urządzenie modemowe"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3987 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3988 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
3989
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3992 msgid "Modem information query failed"
3993 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3998 msgid "Modem init timeout"
3999 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4002 msgid "Modem is disabled."
4003 msgstr "Modem jest wyłączony."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4006 msgid "ModemManager"
4007 msgstr "Menedżer modemu"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
4011 msgid "Monitor"
4012 msgstr "Monitor"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4015 msgid "More Characters"
4016 msgstr "Użyj więcej znaków"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4019 msgid "More…"
4020 msgstr "Więcej…"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4023 msgid "Mount Point"
4024 msgstr "Punkt montowania"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4029 msgid "Mount Points"
4030 msgstr "Punkty montowania"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4033 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4034 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4037 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4038 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4041 msgid ""
4042 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4043 "filesystem"
4044 msgstr ""
4045 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4046 "systemu plików"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4049 msgid "Mount attached devices"
4050 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4053 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4054 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4057 msgid "Mount options"
4058 msgstr "Opcje montowania"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4061 msgid "Mount point"
4062 msgstr "Punkt montownia"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4065 msgid "Mount swap not specifically configured"
4066 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4069 msgid "Mounted file systems"
4070 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4071
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4073 msgid "Move down"
4074 msgstr "Przesuń w dół"
4075
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4077 msgid "Move up"
4078 msgstr "Przesuń w górę"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4084 msgid "Multicast"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4088 msgid "NAS ID"
4089 msgstr "NAS ID"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4092 msgid "NAT-T Mode"
4093 msgstr "Tryb NAT-T"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4096 msgid "NAT64 Prefix"
4097 msgstr "Prefix NAT64"
4098
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4101 msgid "NCM"
4102 msgstr "NCM"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4105 msgid "NDP-Proxy"
4106 msgstr "Proxy NDP"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4109 msgid "NT Domain"
4110 msgstr "Domena NT"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4113 msgid "NTP server candidates"
4114 msgstr "Lista serwerów NTP"
4115
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4121 msgid "Name"
4122 msgstr "Nazwa"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4125 msgid "Name of the new network"
4126 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4127
4128 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4130 msgid "Navigation"
4131 msgstr "Nawigacja"
4132
4133 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4141 msgid "Network"
4142 msgstr "Sieć"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4145 msgid "Network Utilities"
4146 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4149 msgid "Network boot image"
4150 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4153 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4154 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4155
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4158 msgid "Network device is not present"
4159 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4163 msgid "Network interface"
4164 msgstr "Interfejs sieciowy"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4167 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4168 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4171 msgid "New interface name…"
4172 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4173
4174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4175 msgid "Next »"
4176 msgstr "Następna »"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4182 msgid "No"
4183 msgstr "Nie"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4186 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4187 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4190 msgid "No Data"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4194 msgid "No Encryption"
4195 msgstr "Brak szyfrowania"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4198 msgid "No Host Routes"
4199 msgstr "Brak tras hosta"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4202 msgid "No NAT-T"
4203 msgstr "Bez NAT-T"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4206 msgid "No RX signal"
4207 msgstr "Brak sygnału RX"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4210 msgid "No client associated"
4211 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4212
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4214 msgid "No data received"
4215 msgstr "Nie otrzymano danych"
4216
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4218 msgid "No entries in this directory"
4219 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4222 msgid "No files found"
4223 msgstr "Nie znaleziono plików"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4229 msgid "No host route"
4230 msgstr "Brak trasy hosta"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4236 msgid "No information available"
4237 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4238
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4241 msgid "No matching prefix delegation"
4242 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4246 msgid "No more slaves available"
4247 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4250 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4251 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4254 msgid "No negative cache"
4255 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4256
4257 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4258 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4259 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4261 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4262 msgid "No password set!"
4263 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4266 msgid "No peers defined yet"
4267 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4271 msgid "No public keys present yet."
4272 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4275 msgid "No rules in this chain."
4276 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4277
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4279 msgid "No validation or filtering"
4280 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4284 msgid "No zone assigned"
4285 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4292 msgid "Noise"
4293 msgstr "Szum"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4296 msgid "Noise Margin (SNR)"
4297 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4300 msgid "Noise:"
4301 msgstr "Szum:"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4304 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4305 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4308 msgid "Non-wildcard"
4309 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4314 msgid "None"
4315 msgstr "Brak"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4318 msgid "Normal"
4319 msgstr "Normalny"
4320
4321 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4322 msgid "Not Found"
4323 msgstr "Nie znaleziono"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4326 msgid "Not associated"
4327 msgstr "Nie powiązany"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4330 msgid "Not connected"
4331 msgstr "Nie podłączony"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4338 msgid "Not present"
4339 msgstr "Nieobecny"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4342 msgid "Not started on boot"
4343 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4346 msgid "Not supported"
4347 msgstr "Nie wspierane"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4350 msgid "Notice"
4351 msgstr "Spostrzeżenie"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4354 msgid "Nslookup"
4355 msgstr "Nslookup"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4358 msgid "Number of IGMP membership reports"
4359 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4362 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4363 msgstr ""
4364 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4365 "podręcznej)"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4368 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4369 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4372 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4373 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4376 msgid "Obfuscated Group Password"
4377 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4380 msgid "Obfuscated Password"
4381 msgstr "Ukryte hasło"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4391 msgid "Obtain IPv6-Address"
4392 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4396 msgid "Off"
4397 msgstr "Wyłączone"
4398
4399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4400 msgid "Off-State Delay"
4401 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4404 msgid "On"
4405 msgstr "Włączone"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4408 msgid "On-Link route"
4409 msgstr "Trasa łącza"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4412 msgid "On-State Delay"
4413 msgstr "Zwłoka połączenia"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4416 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4417 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4420 msgid "One of the following: %s"
4421 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4425 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4426 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4427
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4429 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4430 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4434 msgid "One or more required fields have no value!"
4435 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4438 msgid ""
4439 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4440 msgstr ""
4441 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4442 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4446 msgid "Open list..."
4447 msgstr "Otwórz listę..."
4448
4449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4450 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4451 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4452 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4455 msgid "OpenFortivpn"
4456 msgstr "OpenFortivpn"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4459 msgid "Operating frequency"
4460 msgstr "Częstotliwość"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4464 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4465 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4466
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4468 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4469 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4472 msgid "Option changed"
4473 msgstr "Wartość zmieniona"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4476 msgid "Option removed"
4477 msgstr "Usunięto wartość"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4481 msgid "Optional"
4482 msgstr "Opcjonalny"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4485 msgid ""
4486 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4487 "starting with <code>0x</code>."
4488 msgstr ""
4489 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4490 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4491
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4493 msgid ""
4494 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4495 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4496 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4497 "for the interface."
4498 msgstr ""
4499 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4500 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4501 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4502 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4503
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4505 msgid ""
4506 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4507 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4508 msgstr ""
4509 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4510 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4513 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4514 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4517 msgid "Optional. Description of peer."
4518 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4521 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4522 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4525 msgid ""
4526 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4527 "interface."
4528 msgstr ""
4529 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4530
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4532 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4533 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4536 msgid "Optional. Port of peer."
4537 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4540 msgid ""
4541 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4542 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4543 msgstr ""
4544 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4545 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4548 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4549 msgstr ""
4550 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4553 msgid "Options"
4554 msgstr "Opcje"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4557 msgid "Other:"
4558 msgstr "Inne:"
4559
4560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4561 msgid "Out"
4562 msgstr "Wychodzące"
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4565 msgid "Outbound:"
4566 msgstr "Wychodzący:"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4572 msgid "Outgoing checksum"
4573 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4579 msgid "Outgoing key"
4580 msgstr "Klucz wychodzący"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4586 msgid "Outgoing serialization"
4587 msgstr "Serializacja wychodząca"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4590 msgid "Output Interface"
4591 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4595 msgid "Output zone"
4596 msgstr "Strefa wyjściowa"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4599 msgid "Overlap"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4604 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4606 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4607 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4608 msgid "Override MAC address"
4609 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4617 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4631 msgid "Override MTU"
4632 msgstr "Nadpisz MTU"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4638 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4639 msgid "Override TOS"
4640 msgstr "Nadpisz TOS"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4646 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4648 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4649 msgid "Override TTL"
4650 msgstr "Nadpisz TTL"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4653 msgid "Override default interface name"
4654 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4657 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4658 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4661 msgid ""
4662 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4663 "subnet that is served."
4664 msgstr ""
4665 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4666 "podsieci która jest rozsyłana."
4667
4668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4669 msgid "Override the table used for internal routes"
4670 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4673 msgid "Overview"
4674 msgstr "Przegląd"
4675
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4677 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4678 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4681 msgid "Owner"
4682 msgstr "Właściciel"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4685 msgid "PAP/CHAP (both)"
4686 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4697 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4698 msgid "PAP/CHAP password"
4699 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4709 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4710 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4711 msgid "PAP/CHAP username"
4712 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4715 msgid "PDP Type"
4716 msgstr "Rodzaj PDP"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4719 msgid "PID"
4720 msgstr "PID"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4726 msgid "PIN"
4727 msgstr "PIN"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4731 msgid "PIN code rejected"
4732 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4735 msgid "PMK R1 Push"
4736 msgstr "PMK R1 Push"
4737
4738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4740 msgid "PPP"
4741 msgstr "PPP"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4744 msgid "PPPoA Encapsulation"
4745 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4746
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4749 msgid "PPPoATM"
4750 msgstr "PPPoATM"
4751
4752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4754 msgid "PPPoE"
4755 msgstr "PPPoE"
4756
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4759 msgid "PPPoSSH"
4760 msgstr "PPPoSSH"
4761
4762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4764 msgid "PPtP"
4765 msgstr "PPtP"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4768 msgid "PSID offset"
4769 msgstr "Przesunięcie PSID"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4772 msgid "PSID-bits length"
4773 msgstr "Długość bitów PSID"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4776 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4777 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4780 msgid "Packet Steering"
4781 msgstr "Sterowanie pakietami"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4784 msgid "Packets"
4785 msgstr "Pakiety"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4788 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4789 msgstr ""
4790 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4794 msgid "Part of zone %q"
4795 msgstr "Część strefy %q"
4796
4797 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4803 msgid "Password"
4804 msgstr "Hasło"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4807 msgid "Password authentication"
4808 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4811 msgid "Password of Private Key"
4812 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4815 msgid "Password of inner Private Key"
4816 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4822 msgid "Password strength"
4823 msgstr "Siła hasła"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4826 msgid "Password2"
4827 msgstr "Hasło2"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4830 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4831 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4834 msgid "Path to CA-Certificate"
4835 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4838 msgid "Path to Client-Certificate"
4839 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4842 msgid "Path to Private Key"
4843 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4846 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4847 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4850 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4851 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4854 msgid "Path to inner Private Key"
4855 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4858 msgid "Paused"
4859 msgstr "Wstrzymano"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4872 msgid "Peak:"
4873 msgstr "Szczyt:"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4876 msgid "Peer IP address to assign"
4877 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4881 msgid "Peer address is missing"
4882 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4885 msgid "Peers"
4886 msgstr "Peers"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4889 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4890 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4896 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4897 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4900 msgid "Perform reboot"
4901 msgstr "Wykonaj restart"
4902
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4904 msgid "Perform reset"
4905 msgstr "Wykonaj reset"
4906
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4908 msgid "Permission denied"
4909 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4912 msgid "Persistent Keep Alive"
4913 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4916 msgid "Phy Rate:"
4917 msgstr "Szybkość Phy:"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4920 msgid "Physical Settings"
4921 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4926 msgid "Ping"
4927 msgstr "Ping"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4935 msgid "Pkts."
4936 msgstr "Pktw."
4937
4938 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4939 msgid "Please enter your username and password."
4940 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4941
4942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4943 msgid "Please select the file to upload."
4944 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4947 msgid "Policy"
4948 msgstr "Polityka"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4951 msgid "Port"
4952 msgstr "Port"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4955 msgid "Port status:"
4956 msgstr "Status portu:"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4959 msgid "Potential negation of: %s"
4960 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4963 msgid "Power Management Mode"
4964 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4967 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4968 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4971 msgid "Prefer LTE"
4972 msgstr "Preferuj LTE"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4975 msgid "Prefer UMTS"
4976 msgstr "Preferuj UMTS"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4979 msgid "Prefix Delegated"
4980 msgstr "Prefiks Przekazany"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4983 msgid "Preshared Key"
4984 msgstr "Klucz współdzielony"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4992 msgid ""
4993 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4994 "ignore failures"
4995 msgstr ""
4996 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4997 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5000 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5001 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
5004 msgid "Prevents client-to-client communication"
5005 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5008 msgid "Primary Slave"
5009 msgstr "Główny niewolnik"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5012 msgid ""
5013 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5014 "better than current slave (better, 1)"
5015 msgstr ""
5016 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5017 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5020 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5021 msgstr ""
5022 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5025 msgid "Private Key"
5026 msgstr "Klucz prywatny"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5030 msgid "Processes"
5031 msgstr "Procesy systemowe"
5032
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
5034 msgid "Profile"
5035 msgstr "Profil"
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
5038 msgid "Prot."
5039 msgstr "Prot."
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5046 msgid "Protocol"
5047 msgstr "Protokół"
5048
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5050 msgid "Provide NTP server"
5051 msgstr "Włącz serwer NTP"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
5054 msgid "Provide new network"
5055 msgstr "Utwórz nową sieć"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
5058 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5059 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5062 msgid "Public Key"
5063 msgstr "Klucz publiczny"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
5066 msgid ""
5067 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5068 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5069 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5070 "code> file into the input field."
5071 msgstr ""
5072 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5073 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5074 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5075 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5076
5077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5078 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5079 msgstr ""
5080 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5081 "klientów."
5082
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5085 msgid "QMI Cellular"
5086 msgstr "Komórkowy QMI"
5087
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5089 msgid "Quality"
5090 msgstr "Jakość"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5093 msgid ""
5094 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5095 "servers"
5096 msgstr ""
5097 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5098 "abbr>"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5101 msgid "R0 Key Lifetime"
5102 msgstr "Żywotność klucza R0"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5105 msgid "R1 Key Holder"
5106 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5109 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5110 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5113 msgid "RSSI threshold for joining"
5114 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5117 msgid "RTS/CTS Threshold"
5118 msgstr "Próg RTS/CTS"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5122 msgid "RX"
5123 msgstr "RX"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5126 msgid "RX Rate"
5127 msgstr "Szybkość RX"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5130 msgid "RX Rate / TX Rate"
5131 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5134 msgid "Radius-Accounting-Port"
5135 msgstr "Port Radius-Accounting"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5138 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5139 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5142 msgid "Radius-Accounting-Server"
5143 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5146 msgid "Radius-Authentication-Port"
5147 msgstr "Port Radius-Authentication"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5150 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5151 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5154 msgid "Radius-Authentication-Server"
5155 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5158 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5159 msgstr ""
5160 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5161 "dostawca internetowy"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5164 msgid ""
5165 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5166 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5167 msgstr ""
5168 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5169 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5172 msgid "Really switch protocol?"
5173 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5176 msgid "Realtime Graphs"
5177 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5180 msgid "Reassociation Deadline"
5181 msgstr "Termin reasocjacji"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5184 msgid "Rebind protection"
5185 msgstr "Przypisz ochronę"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5189 msgid "Reboot"
5190 msgstr "Restart urządzenia"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5196 msgid "Rebooting…"
5197 msgstr "Restartowanie…"
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5200 msgid "Reboots the operating system of your device"
5201 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5204 msgid "Receive"
5205 msgstr "Odebrane"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5208 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5209 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5212 msgid "Reconnect this interface"
5213 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5216 msgid "References"
5217 msgstr "Referencje"
5218
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5220 msgid "Refreshing"
5221 msgstr "Odświeżanie"
5222
5223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5225 msgid "Relay"
5226 msgstr "Przekaźnik"
5227
5228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5230 msgid "Relay Bridge"
5231 msgstr "Most przekaźnikowy"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5234 msgid "Relay between networks"
5235 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5236
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5239 msgid "Relay bridge"
5240 msgstr "Most przekaźnikowy"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5245 msgid "Remote IPv4 address"
5246 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5250 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5251 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5252 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5255 msgid "Remote IPv6 address"
5256 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5260 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5261 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5264 msgid "Remove"
5265 msgstr "Usuń"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5268 msgid "Replace wireless configuration"
5269 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5272 msgid "Request IPv6-address"
5273 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5276 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5277 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5280 msgid "Request timeout"
5281 msgstr "Limit czasu żądania"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5287 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5288 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5289
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5294 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5295 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5298 msgid "Required"
5299 msgstr "Wymagany"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5302 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5303 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5306 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5307 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5310 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5311 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5314 msgid ""
5315 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5316 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5317 "routes through the tunnel."
5318 msgstr ""
5319 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5320 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5325 msgid "Requires hostapd"
5326 msgstr "Wymaga hostapd"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5330 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5331 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5335 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5336 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5339 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5340 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5344 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5345 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5349 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5350 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5353 msgid ""
5354 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5355 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5356 msgstr ""
5357 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5358 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5361 msgid ""
5362 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5363 "come from unsigned domains"
5364 msgstr ""
5365 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5366 "z niepodpisanych domen"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5374 msgid "Requires wpa-supplicant"
5375 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5379 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5380 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5384 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5385 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5388 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5389 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5394 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5395 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5399 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5400 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5403 msgid "Reselection policy for primary slave"
5404 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5407 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5411 msgid "Reset"
5412 msgstr "Resetuj"
5413
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5415 msgid "Reset Counters"
5416 msgstr "Wyczyść liczniki"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5419 msgid "Reset to defaults"
5420 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5423 msgid "Resolv and Hosts Files"
5424 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5427 msgid "Resolve file"
5428 msgstr "Plik Resolve"
5429
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5431 msgid "Resource not found"
5432 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5437 msgid "Restart"
5438 msgstr "Restart"
5439
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5441 msgid "Restart Firewall"
5442 msgstr "Restart zapory"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5445 msgid "Restart radio interface"
5446 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5449 msgid "Restore"
5450 msgstr "Przywróć"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5453 msgid "Restore backup"
5454 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5455
5456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5458 msgid "Reveal/hide password"
5459 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5460
5461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5462 msgid "Revert"
5463 msgstr "Przywróć"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5466 msgid "Revert changes"
5467 msgstr "Przywróć zmiany"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5470 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5471 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5472
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5474 msgid "Reverting configuration…"
5475 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5478 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5479 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5480
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5482 msgid "Root preparation"
5483 msgstr "Przygotowanie Roota"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5486 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5487 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5490 msgid "Route Allowed IPs"
5491 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5494 msgid "Route table"
5495 msgstr "Tablica trasy"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5498 msgid "Route type"
5499 msgstr "Typ trasy"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5502 msgid "Router Advertisement-Service"
5503 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5507 msgid "Router Password"
5508 msgstr "Hasło routera"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5513 msgid "Routes"
5514 msgstr "Trasy"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5517 msgid ""
5518 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5519 "can be reached."
5520 msgstr ""
5521 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5522 "hosta lub sieci."
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5525 msgid "Rule"
5526 msgstr "Reguła"
5527
5528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5529 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5530 msgstr ""
5531 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5534 msgid "Run filesystem check"
5535 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5538 msgid "Runtime error"
5539 msgstr "Błąd czasowy"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5542 msgid "SHA256"
5543 msgstr "SHA256"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5547 msgid "SNR"
5548 msgstr "SNR"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5552 msgid "SSH Access"
5553 msgstr "Dostęp SSH"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5556 msgid "SSH server address"
5557 msgstr "Adres serwera SSH"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5560 msgid "SSH server port"
5561 msgstr "Port serwera SSH"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5564 msgid "SSH username"
5565 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5568 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5569 msgid "SSH-Keys"
5570 msgstr "Klucze SSH"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5576 msgid "SSID"
5577 msgstr "SSID"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5580 msgid "SSTP"
5581 msgstr "SSTP"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5584 msgid "SSTP Server"
5585 msgstr "Serwer SSTP"
5586
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5588 msgid "SWAP"
5589 msgstr "SWAP"
5590
5591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5598 msgid "Save"
5599 msgstr "Zapisz"
5600
5601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5604 msgid "Save & Apply"
5605 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5608 msgid "Save error"
5609 msgstr "Zapisz błąd"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5612 msgid "Save mtdblock"
5613 msgstr "Zapisz mtdblock"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5616 msgid "Save mtdblock contents"
5617 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5620 msgid "Scan"
5621 msgstr "Skanuj"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5624 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5625 msgid "Scheduled Tasks"
5626 msgstr "Zaplanowane zadania"
5627
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5629 msgid "Section added"
5630 msgstr "Dodano sekcję"
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5633 msgid "Section removed"
5634 msgstr "Usunięto sekcję"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5637 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5638 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5641 msgid ""
5642 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5643 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5644 "your device!"
5645 msgstr ""
5646 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5647 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5648 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5649
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5653 msgid "Select file…"
5654 msgstr "Wybierz plik…"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5657 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5658 msgstr ""
5659 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5660 "urządzeń podrzędnych"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5668 msgid ""
5669 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5670 "conjunction with failure threshold"
5671 msgstr ""
5672 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5673 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5676 msgid "Send the hostname of this device"
5677 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5680 msgid "Server Settings"
5681 msgstr "Ustawienia serwera"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5684 msgid "Service Name"
5685 msgstr "Nazwa usługi"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5689 msgid "Service Type"
5690 msgstr "Typ serwisu"
5691
5692 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5693 msgid "Services"
5694 msgstr "Usługi"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5697 msgid "Session expired"
5698 msgstr "Sesja wygasła"
5699
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5702 msgid "Set Static"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5706 msgid "Set VPN as Default Route"
5707 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5710 msgid ""
5711 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5712 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5713 msgstr ""
5714 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
5715 "ustanawia połączenia)."
5716
5717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5718 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5719 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5722 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5723 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5724
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5726 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5727 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5730 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5731 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5736 msgid "Setting PLMN failed"
5737 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5738
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5741 msgid "Setting operation mode failed"
5742 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5746 msgid "Setup DHCP Server"
5747 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5750 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5751 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5755 msgid "Short GI"
5756 msgstr "Krótki GI"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5759 msgid "Short Preamble"
5760 msgstr "Krótki wstęp"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5764 msgid "Show current backup file list"
5765 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5768 msgid "Show empty chains"
5769 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5772 msgid "Shutdown this interface"
5773 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5783 msgid "Signal"
5784 msgstr "Sygnał"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5787 msgid "Signal / Noise"
5788 msgstr "Sygnał/Szum"
5789
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5791 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5792 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5795 msgid "Signal:"
5796 msgstr "Sygnał:"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5800 msgid "Size"
5801 msgstr "Rozmiar"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5804 msgid "Size of DNS query cache"
5805 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5808 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5809 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5813 msgid "Skip"
5814 msgstr "Pomiń"
5815
5816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5818 msgid "Skip to content"
5819 msgstr "Pomiń do zawartości"
5820
5821 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5822 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5823 msgid "Skip to navigation"
5824 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5827 msgid "Slave Interfaces"
5828 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5832 msgid "Software VLAN"
5833 msgstr "Programowy VLAN"
5834
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5836 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5837 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5838
5839 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5840 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5841 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5842
5843 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5844 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5845 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5848 msgid ""
5849 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5850 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5851 "instructions."
5852 msgstr ""
5853 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5854 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5855 "urządzenia."
5856
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5860 msgid "Source"
5861 msgstr "Źródło"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5864 msgid "Source Address"
5865 msgstr "Adres Źródłowy"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5869 msgid "Source interface"
5870 msgstr "Interfejs źródłowy"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5873 msgid ""
5874 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5875 "dropped or delivered"
5876 msgstr ""
5877 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5878 "zostać usunięte lub dostarczone"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5881 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5882 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5885 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5886 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5889 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5890 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5893 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5894 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5895
5896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5897 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5898 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5901 msgid ""
5902 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5903 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5904 msgstr ""
5905 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5906 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5909 msgid ""
5910 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5911 "to be dead"
5912 msgstr ""
5913 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5914 "jest martwy"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5917 msgid ""
5918 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5919 "dead"
5920 msgstr ""
5921 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5924 msgid ""
5925 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5926 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5927 "be reduced by the driver."
5928 msgstr ""
5929 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
5930 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
5931 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
5932
5933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5934 msgid ""
5935 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5936 "carrier"
5937 msgstr ""
5938 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5939 "operatora"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5942 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5943 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5946 msgid ""
5947 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5948 "failover event in 200ms intervals"
5949 msgstr ""
5950 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5951 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5954 msgid ""
5955 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5956 "the next one"
5957 msgstr ""
5958 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5959 "przejściem do następnego"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5962 msgid ""
5963 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5964 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5965 msgstr ""
5966 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5967 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5968 "awaryjnego"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5971 msgid ""
5972 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5973 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5974 msgstr ""
5975 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5976 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5979 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5980 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5983 msgid ""
5984 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5985 "LACPDU packets"
5986 msgstr ""
5987 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5988 "pakietów LACPDU"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5991 msgid ""
5992 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5993 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5994 msgstr ""
5995 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5996 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5997 "urządzenia podrzędnego"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6000 msgid "Specifies the system priority"
6001 msgstr "Określa priorytet systemu"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6004 msgid ""
6005 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6006 "link failure detection"
6007 msgstr ""
6008 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6009 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6012 msgid ""
6013 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6014 "link recovery detection"
6015 msgstr ""
6016 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6017 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6020 msgid ""
6021 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6022 "traffic should be filtered for link monitoring"
6023 msgstr ""
6024 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6025 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6028 msgid ""
6029 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6030 "address at enslavement"
6031 msgstr ""
6032 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6033 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6036 msgid ""
6037 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6038 "netif_carrier_ok()"
6039 msgstr ""
6040 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6041 "netif_carrier_ok ()"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6044 msgid ""
6045 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6046 msgstr ""
6047 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6048 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6051 msgid ""
6052 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6053 msgstr ""
6054 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6055 "łączenia"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6058 msgid ""
6059 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6060 "slave while it is available"
6061 msgstr ""
6062 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6063 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6068 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6069 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6070
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6072 msgid ""
6073 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6074 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6075 "<code>00..FF</code> (optional)."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6079 msgid ""
6080 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6081 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6082 "<code>00..FF</code> (optional)."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6089 msgid ""
6090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6091 "default (64) (optional)."
6092 msgstr ""
6093 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6094 "(opcjonalnie)."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6099 msgid ""
6100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6101 "default (64)."
6102 msgstr ""
6103 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6104 "(64)."
6105
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6108 msgid ""
6109 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6110 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6111 "FF</code> (optional)."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6118 msgid ""
6119 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6120 "bytes) (optional)."
6121 msgstr ""
6122 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6123 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6124
6125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6128 msgid ""
6129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6130 "bytes)."
6131 msgstr ""
6132 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6135 msgid "Specify the secret encryption key here."
6136 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6140 msgid "Start"
6141 msgstr "Uruchom"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6144 msgid "Start WPS"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6148 msgid "Start priority"
6149 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6152 msgid "Start refresh"
6153 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6156 msgid "Starting configuration apply…"
6157 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6160 msgid "Starting wireless scan..."
6161 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6165 msgid "Startup"
6166 msgstr "Autostart usług"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6169 msgid "Static IPv4 Routes"
6170 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6173 msgid "Static IPv6 Routes"
6174 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6178 msgid "Static Lease"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6182 msgid "Static Leases"
6183 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6186 msgid "Static Routes"
6187 msgstr "Statyczne trasy"
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6192 msgid "Static address"
6193 msgstr "Stały adres"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6196 msgid ""
6197 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6198 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6199 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6200 msgstr ""
6201 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6202 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6203 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6204 "odpowiednim dzierżawami."
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6207 msgid "Station inactivity limit"
6208 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6209
6210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6214 msgid "Status"
6215 msgstr "Status"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6219 msgid "Stop"
6220 msgstr "Zatrzymaj"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6223 msgid "Stop WPS"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6228 msgid "Stop refresh"
6229 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6232 msgid "Strict order"
6233 msgstr "Zachowaj kolejność"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6236 msgid "Strong"
6237 msgstr "Silne"
6238
6239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6241 msgid "Submit"
6242 msgstr "Prześlij"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6245 msgid "Suppress logging"
6246 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6249 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6250 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6253 msgid "Swap free"
6254 msgstr "Wolna pamięć swap"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6257 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6258 msgid "Switch"
6259 msgstr "Przełącznik"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6262 msgid "Switch %q"
6263 msgstr "Przełącznik %q"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6266 msgid ""
6267 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6268 msgstr ""
6269 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6273 msgid "Switch VLAN"
6274 msgstr "Przełącznik VLAN"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6277 msgid "Switch protocol"
6278 msgstr "Protokół przełącznika"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6283 msgid "Switch to CIDR list notation"
6284 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6287 msgid "Symbolic link"
6288 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6291 msgid "Sync with NTP-Server"
6292 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6295 msgid "Sync with browser"
6296 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6297
6298 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6302 msgid "System"
6303 msgstr "System"
6304
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6307 msgid "System Log"
6308 msgstr "Log systemowy"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6311 msgid "System Priority"
6312 msgstr "Priorytet systemu"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6315 msgid "System Properties"
6316 msgstr "Właściwości systemu"
6317
6318 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6320 msgid "System log buffer size"
6321 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6324 msgid "TCP:"
6325 msgstr "TCP:"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6328 msgid "TFTP Settings"
6329 msgstr "Ustawienia TFTP"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6332 msgid "TFTP server root"
6333 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6337 msgid "TX"
6338 msgstr "TX"
6339
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6341 msgid "TX Rate"
6342 msgstr "Szybkość TX"
6343
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6347 msgid "Table"
6348 msgstr "Tablica"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6354 msgid "Target"
6355 msgstr "Cel"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6358 msgid "Target network"
6359 msgstr "Sieć docelowa"
6360
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6362 msgid "Terminate"
6363 msgstr "Zakończ"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6366 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6367 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6370 msgid ""
6371 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6372 "username instead of the user ID!"
6373 msgstr ""
6374 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6375 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6378 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6379 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6380
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6384 msgid ""
6385 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6386 msgstr ""
6387 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6388
6389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6390 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6391 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6392
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6395 msgid ""
6396 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6397 msgstr ""
6398 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6399
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6402 msgid ""
6403 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6404 msgstr ""
6405 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6408 msgid ""
6409 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6410 "code> and <code>_</code>"
6411 msgstr ""
6412 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6413 "oraz <code>_</code>"
6414
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6416 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6417 msgstr ""
6418 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6421 msgid ""
6422 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6423 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6424 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6425 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6426 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6427 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6428 "state."
6429 msgstr ""
6430 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6431 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6432 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6433 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6434 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6435 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6436 "konfiguracji."
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6440 msgid ""
6441 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6442 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6443 msgstr ""
6444 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6445 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6448 msgid ""
6449 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6450 "properly."
6451 msgstr ""
6452 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6453 "bezprzewodowej."
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6456 msgid ""
6457 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6458 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6459 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6460 msgstr ""
6461 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6462 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6463 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6464
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6466 msgid "The following rules are currently active on this system."
6467 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6470 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6471 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6474 msgid "The given SSH public key has already been added."
6475 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6478 msgid ""
6479 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6480 "ECDSA keys."
6481 msgstr ""
6482 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6483 "RSA lub klucze ECDSA."
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6486 msgid "The interface name is already used"
6487 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6490 msgid "The interface name is too long"
6491 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6495 msgid ""
6496 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6497 "addresses."
6498 msgstr ""
6499 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6503 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6504 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6507 msgid "The local IPv4 address"
6508 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6514 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6515 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6518 msgid "The local IPv4 netmask"
6519 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6524 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6525 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6528 msgid "The network name is already used"
6529 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6532 msgid ""
6533 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6534 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6535 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6536 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6537 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6538 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6539 msgstr ""
6540 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
6541 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
6542 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
6543 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
6544 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
6545 "portami sieci lokalnej."
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6549 msgid "The reboot command failed with code %d"
6550 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6553 msgid "The restore command failed with code %d"
6554 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6557 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6558 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6559
6560 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6561 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6562 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6565 msgid ""
6566 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6567 "when finished."
6568 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6569
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6571 msgid ""
6572 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6573 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6574 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6575 "settings."
6576 msgstr ""
6577 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6578 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6579 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6580 "się do urządzenia."
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6583 msgid ""
6584 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6585 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6586 msgstr ""
6587 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6588 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6589
6590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6591 msgid "The system password has been successfully changed."
6592 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6595 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6596 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6597
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6599 msgid ""
6600 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6601 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6602 "\"Cancel\" to abort the operation."
6603 msgstr ""
6604 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6605 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6606 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6609 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6610 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6613 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6614 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6617 msgid ""
6618 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6619 "you choose the generic image format for your platform."
6620 msgstr ""
6621 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6622 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6628 msgid "There are no active leases"
6629 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6632 msgid "There are no changes to apply"
6633 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6634
6635 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6636 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6639 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6640 msgid ""
6641 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6642 "protect the web interface."
6643 msgstr ""
6644 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6645 "aby chronić interfejs www."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6648 msgid "This IPv4 address of the relay"
6649 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6652 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6653 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6654
6655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6656 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6657 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6660 msgid ""
6661 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6662 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6663 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6664 msgstr ""
6665 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
6666 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6670 msgid ""
6671 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6672 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6673 "configurations are automatically preserved."
6674 msgstr ""
6675 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6676 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6677 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6678 "automatycznie zachowywane."
6679
6680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6681 msgid ""
6682 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6683 "password if no update key has been configured"
6684 msgstr ""
6685 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6686 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6689 msgid ""
6690 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6691 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6692 msgstr ""
6693 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6694 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6695
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6697 msgid ""
6698 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6699 "ends with <code>...:2/64</code>"
6700 msgstr ""
6701 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6702 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6703
6704 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6706 msgid ""
6707 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6708 "abbr> in the local network"
6709 msgstr ""
6710 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6711 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6714 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6715 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6718 msgid ""
6719 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6720 msgstr ""
6721 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6722 "wykorzystania przez klientów"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6725 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6726 msgstr ""
6727 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6728
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6730 msgid ""
6731 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6732 msgstr ""
6733 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6736 msgid ""
6737 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6738 "their status."
6739 msgstr ""
6740 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6741 "status."
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6745 msgid ""
6746 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6747 msgstr ""
6748 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6754 msgid "This section contains no values yet"
6755 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6758 msgid "Time Synchronization"
6759 msgstr "Synchronizacja czasu"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6762 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6763 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6766 msgid "Timed-out"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6770 msgid "Timezone"
6771 msgstr "Strefa czasowa"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6774 msgid "To login…"
6775 msgstr "Zaloguj się…"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6778 msgid ""
6779 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6780 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6781 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6782 msgstr ""
6783 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6784 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6785 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6788 msgid "Tone"
6789 msgstr "Ton"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6792 msgid "Total Available"
6793 msgstr "Łącznie dostępna"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6798 msgid "Traceroute"
6799 msgstr "Śledzenie trasy"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6804 msgid "Traffic"
6805 msgstr "Ruch"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6809 msgid "Traffic Class"
6810 msgstr "Klasa ruchu"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6813 msgid "Transfer"
6814 msgstr "Transfer"
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6817 msgid "Transmit"
6818 msgstr "Nadawanie"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6821 msgid "Transmit Hash Policy"
6822 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6825 msgid "Trigger"
6826 msgstr "Wyzwalacz"
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6829 msgid "Trigger Mode"
6830 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6833 msgid "Tunnel ID"
6834 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6838 msgid "Tunnel Interface"
6839 msgstr "Interfejs tunelu"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6844 msgid "Tunnel Link"
6845 msgstr "Połączenie tunelu"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6848 msgid "Tx-Power"
6849 msgstr "Moc nadawania"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6854 msgid "Type"
6855 msgstr "Typ"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6858 msgid "UDP:"
6859 msgstr "UDP:"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6862 msgid "UMTS only"
6863 msgstr "Tylko UMTS"
6864
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6867 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6868 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6872 msgid "UUID"
6873 msgstr "UUID"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6879 msgid "Unable to determine device name"
6880 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6884 msgid "Unable to determine external IP address"
6885 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6889 msgid "Unable to determine upstream interface"
6890 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6891
6892 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6893 msgid "Unable to dispatch"
6894 msgstr "Nie można wysłać"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6898 msgid "Unable to load log data:"
6899 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6904 msgid "Unable to obtain client ID"
6905 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6908 msgid "Unable to obtain mount information"
6909 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6912 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6913 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6916 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6917 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6918
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6921 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6922 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6926 msgid "Unable to resolve peer host name"
6927 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6930 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6931 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6932
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6936 msgid "Unable to save contents: %s"
6937 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6940 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6941 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6942
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6944 msgid "Unexpected reply data format"
6945 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6946
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6950 msgid "Unknown"
6951 msgstr "Nieznany"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6954 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6955 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6959 msgid "Unknown error (%s)"
6960 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6963 msgid "Unknown error code"
6964 msgstr "Nieznany kod błędu"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6969 msgid "Unmanaged"
6970 msgstr "Niezarządzalny"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6974 msgid "Unmount"
6975 msgstr "Odmontuj"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6979 msgid "Unnamed key"
6980 msgstr "Klucz beznazwy"
6981
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6983 msgid "Unsaved Changes"
6984 msgstr "Niezapisane zmiany"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6987 msgid "Unspecified error"
6988 msgstr "Nieokreślony błąd"
6989
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6992 msgid "Unsupported MAP type"
6993 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6994
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6997 msgid "Unsupported modem"
6998 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
7001 msgid "Unsupported protocol type."
7002 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7003
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7005 msgid "Up"
7006 msgstr "Góra"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7009 msgid "Up Delay"
7010 msgstr "Opóźnienie w górę"
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
7013 msgid "Upload"
7014 msgstr "Wyślij"
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7017 msgid ""
7018 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7019 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7020
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7024 msgid "Upload archive..."
7025 msgstr "Załaduj archiwum..."
7026
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
7028 msgid "Upload file"
7029 msgstr "Prześlij plik"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
7032 msgid "Upload file…"
7033 msgstr "Prześlij plik…"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
7037 msgid "Upload request failed: %s"
7038 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
7042 msgid "Uploading file…"
7043 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
7046 msgid ""
7047 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7048 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7049 "restarted to apply the updated configuration."
7050 msgstr ""
7051 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7052 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7053 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7057 msgid "Uptime"
7058 msgstr "Czas pracy"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7061 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7062 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7063
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
7065 msgid "Use DHCP advertised servers"
7066 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7069 msgid "Use DHCP gateway"
7070 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
7075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
7076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
7082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
7083 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
7084 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7085 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7088 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7089 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7097 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7098 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7104 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7105 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7108 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7109 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7112 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7113 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7116 msgid ""
7117 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7118 "(encap2+3)"
7119 msgstr ""
7120 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7121 "(encap2 + 3)"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7124 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7125 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7128 msgid "Use as root filesystem (/)"
7129 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7132 msgid "Use broadcast flag"
7133 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7136 msgid "Use builtin IPv6-management"
7137 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7138
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7151 msgid "Use custom DNS servers"
7152 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7153
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7165 msgid "Use default gateway"
7166 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7170 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7187 msgid "Use gateway metric"
7188 msgstr "Użyj metryki bramy"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7191 msgid "Use legacy MAP"
7192 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7195 msgid ""
7196 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7197 "instead of RFC7597"
7198 msgstr ""
7199 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7200 "map-00) zamiast RFC7597"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7203 msgid "Use routing table"
7204 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7207 msgid "Use system certificates"
7208 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7211 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7212 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7215 msgid ""
7216 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7217 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7218 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7219 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7220 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7221 msgstr ""
7222 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7223 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7224 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7225 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7226 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7227 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7230 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7231 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7234 msgid ""
7235 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7236 msgstr ""
7237 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7238 "(encap3 + 4)"
7239
7240 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7243 msgid "Used"
7244 msgstr "Użyte"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7247 msgid "Used Key Slot"
7248 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7251 msgid ""
7252 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7253 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7254 msgstr ""
7255 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7256 "przypadku WPA2-PSK."
7257
7258 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7259 msgid "User Group"
7260 msgstr "Grupa użytkownika"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7263 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7264 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7267 msgid "User key (PEM encoded)"
7268 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7269
7270 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7274 msgid "Username"
7275 msgstr "Nazwa użytkownika"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7278 msgid "VC-Mux"
7279 msgstr "VC-Mux"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7282 msgid "VDSL"
7283 msgstr "VDSL"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7286 msgid "VLANs on %q"
7287 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7288
7289 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7290 msgid "VPN"
7291 msgstr "VPN"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7294 msgid "VPN Local address"
7295 msgstr "Adres lokalny VPN"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7298 msgid "VPN Local port"
7299 msgstr "Port lokalny VPN"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7305 msgid "VPN Server"
7306 msgstr "Serwer VPN"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7310 msgid "VPN Server port"
7311 msgstr "Port serwera VPN"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7315 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7316 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7317
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7320 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7321 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7324 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7325 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7329 msgid "VXLAN network identifier"
7330 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7333 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7334 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7338 msgid ""
7339 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7340 "the \"ca-bundle\" package"
7341 msgstr ""
7342 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7343 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7344
7345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7346 msgid "Validation for all slaves"
7347 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7350 msgid "Validation only for active slave"
7351 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7354 msgid "Validation only for backup slaves"
7355 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7358 msgid "Value must not be empty"
7359 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7360
7361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7362 msgid "Vendor"
7363 msgstr "Producent"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7366 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7367 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7370 msgid "Verifying the uploaded image file."
7371 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7374 msgid "Virtual dynamic interface"
7375 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7379 msgid "WDS"
7380 msgstr "WDS"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7384 msgid "WEP Open System"
7385 msgstr "Otwarty system WEP"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7389 msgid "WEP Shared Key"
7390 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7393 msgid "WEP passphrase"
7394 msgstr "Hasło WEP"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7397 msgid "WMM Mode"
7398 msgstr "Tryb WMM"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7401 msgid "WPA passphrase"
7402 msgstr "Hasło WPA"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7405 msgid ""
7406 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7407 "and ad-hoc mode) to be installed."
7408 msgstr ""
7409 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7410 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7413 msgid "WPS status"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7417 msgid "Waiting for device..."
7418 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7422 msgid "Warning"
7423 msgstr "Ostrzeżenie"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7426 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7427 msgstr ""
7428 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7429 "uruchomieniu urządzenia!"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7432 msgid "Weak"
7433 msgstr "Słabe"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7436 msgid ""
7437 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7438 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7439 "key options."
7440 msgstr ""
7441 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7442 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7443 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7444
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7447 msgid "Width"
7448 msgstr "Szerokość"
7449
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7452 msgid "WireGuard VPN"
7453 msgstr "WireGuard VPN"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7458 msgid "Wireless"
7459 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7460
7461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7463 msgid "Wireless Adapter"
7464 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7470 msgid "Wireless Network"
7471 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7474 msgid "Wireless Overview"
7475 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7478 msgid "Wireless Security"
7479 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7482 msgid "Wireless configuration migration"
7483 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7488 msgid "Wireless is disabled"
7489 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7494 msgid "Wireless is not associated"
7495 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7498 msgid "Wireless network is disabled"
7499 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7502 msgid "Wireless network is enabled"
7503 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7506 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7507 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7510 msgid "Write system log to file"
7511 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7514 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7515 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7521 msgid "Yes"
7522 msgstr "Tak"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7525 msgid "Yes (none, 0)"
7526 msgstr "Tak (Nie 0)"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7529 msgid ""
7530 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7531 "Do you really want to shut down the interface?"
7532 msgstr ""
7533 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7534 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7537 msgid ""
7538 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7539 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7540 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7541 msgstr ""
7542 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7543 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7544 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7545 "się nieosiągalne!</strong>"
7546
7547 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7548 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7550 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7551 msgid ""
7552 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7553 msgstr ""
7554 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7555 "będzie działać poprawnie."
7556
7557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7558 msgid ""
7559 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7560 "interfaces!"
7561 msgstr ""
7562 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7563 "interfejsach podrzędnych!"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7566 msgid ""
7567 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7568 msgstr ""
7569 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7572 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7573 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7576 msgid "ZRam Compression Streams"
7577 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7580 msgid "ZRam Settings"
7581 msgstr "Ustawienia ZRam"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7584 msgid "ZRam Size"
7585 msgstr "Rozmiar ZRam"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7588 msgid "any"
7589 msgstr "dowolny"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7599 msgid "auto"
7600 msgstr "auto"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7603 msgid "automatic"
7604 msgstr "automatyczny"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7607 msgid "baseT"
7608 msgstr "baseT"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7611 msgid "bridged"
7612 msgstr "zmostkowany"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7619 msgid "create"
7620 msgstr "Utwórz"
7621
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7623 msgid "create:"
7624 msgstr "utwórz:"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7657 msgid "dBm"
7658 msgstr "dBm"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7661 msgid "disable"
7662 msgstr "wyłącz"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7670 msgid "disabled"
7671 msgstr "wyłączony"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7675 msgid "driver default"
7676 msgstr "domyślna sterownika"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7679 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7680 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7683 msgid "e.g: dump"
7684 msgstr "np: dump"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7690 msgid "expired"
7691 msgstr "nieważny"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7694 msgid ""
7695 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7696 "abbr>-leases will be stored"
7697 msgstr ""
7698 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7699 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7704 msgid "forward"
7705 msgstr "Przekazuj"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7708 msgid "full-duplex"
7709 msgstr "pełny-duplex"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7712 msgid "half-duplex"
7713 msgstr "pół-duplex"
7714
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7716 msgid "hexadecimal encoded value"
7717 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7720 msgid "hidden"
7721 msgstr "ukryty"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7726 msgid "hybrid mode"
7727 msgstr "tryb hybrydowy"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7730 msgid "if target is a network"
7731 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7734 msgid "ignore"
7735 msgstr "ignoruj"
7736
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7740 msgid "input"
7741 msgstr "wejście"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7744 msgid "key between 8 and 63 characters"
7745 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7748 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7749 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7752 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7753 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7756 msgid "medium security"
7757 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7760 msgid "minutes"
7761 msgstr "minuty"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7764 msgid "netif_carrier_ok()"
7765 msgstr "netif_carrier_ok()"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7768 msgid "no"
7769 msgstr "nie"
7770
7771 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7773 msgid "no link"
7774 msgstr "niepowiązane"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7777 msgid "non-empty value"
7778 msgstr "niepustą wartość"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7781 msgid "none"
7782 msgstr "brak"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7787 msgid "not present"
7788 msgstr "nieobecny"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7793 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7794 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7795 msgid "off"
7796 msgstr "wyłączone"
7797
7798 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7799 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7800 msgid "on"
7801 msgstr "włączone"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7804 msgid "open network"
7805 msgstr "sieć otwarta"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7809 msgid "output"
7810 msgstr "wyjście"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7813 msgid "positive decimal value"
7814 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7817 msgid "positive integer value"
7818 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7821 msgid "random"
7822 msgstr "losowy"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7827 msgid "relay mode"
7828 msgstr "tryb przekaźnika"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7831 msgid "routed"
7832 msgstr "Prowadzone"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7836 msgid "sec"
7837 msgstr "sek"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7841 msgid "server mode"
7842 msgstr "tryb serwera"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7845 msgid "sstpc Log-level"
7846 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7849 msgid "stateful-only"
7850 msgstr "tylko stanowy"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7853 msgid "stateless"
7854 msgstr "bezstanowy"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7857 msgid "stateless + stateful"
7858 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7861 msgid "strong security"
7862 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7865 msgid "tagged"
7866 msgstr "otagowane"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7869 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7870 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7873 msgid "unique value"
7874 msgstr "unikalna wartość"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7877 msgid "unknown"
7878 msgstr "nieznane"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7885 msgid "unlimited"
7886 msgstr "nielimitowane"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7898 msgid "unspecified"
7899 msgstr "nieokreślone"
7900
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7902 msgid "unspecified -or- create:"
7903 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7906 msgid "untagged"
7907 msgstr "nieotagowane"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7912 msgid "valid IP address"
7913 msgstr "prawidłowy adres IP"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7916 msgid "valid IP address or prefix"
7917 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7920 msgid "valid IPv4 CIDR"
7921 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7922
7923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7925 msgid "valid IPv4 address"
7926 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7929 msgid "valid IPv4 address or network"
7930 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7933 msgid "valid IPv4 address:port"
7934 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7937 msgid "valid IPv4 network"
7938 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7941 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7942 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7945 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7946 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7949 msgid "valid IPv6 CIDR"
7950 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7954 msgid "valid IPv6 address"
7955 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7958 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7959 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7962 msgid "valid IPv6 host id"
7963 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7966 msgid "valid IPv6 network"
7967 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7970 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7971 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7974 msgid "valid MAC address"
7975 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7978 msgid "valid UCI identifier"
7979 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7982 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7983 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7987 msgid "valid address:port"
7988 msgstr "prawidłowy adres:port"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7992 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7993 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7996 msgid "valid decimal value"
7997 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
8000 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8001 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
8004 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8005 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8006
8007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
8008 msgid "valid host:port"
8009 msgstr "prawidłowy host:port"
8010
8011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8016 msgid "valid hostname"
8017 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
8020 msgid "valid hostname or IP address"
8021 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8024 msgid "valid integer value"
8025 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8026
8027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
8028 msgid "valid network in address/netmask notation"
8029 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
8032 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8033 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8037 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8038 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8042 msgid "valid port value"
8043 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
8046 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8047 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8050 msgid "value between %d and %d characters"
8051 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
8054 msgid "value between %f and %f"
8055 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8056
8057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8058 msgid "value greater or equal to %f"
8059 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8062 msgid "value smaller or equal to %f"
8063 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
8066 msgid "value with %d characters"
8067 msgstr "wartość z %d znakami"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
8070 msgid "value with at least %d characters"
8071 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
8074 msgid "value with at most %d characters"
8075 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
8078 msgid "weak security"
8079 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
8082 msgid "yes"
8083 msgstr "tak"
8084
8085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8086 msgid "« Back"
8087 msgstr "« Wróć"
8088
8089 #~ msgid "Invalid value"
8090 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8091
8092 #~ msgid ""
8093 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8094 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8095 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8096 #~ msgstr ""
8097 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8098 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8099 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8100
8101 #~ msgid ""
8102 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8103 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8104 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8105 #~ msgstr ""
8106 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8107 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8108 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8109
8110 #~ msgid "default-on (kernel)"
8111 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8112
8113 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8114 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8115
8116 #~ msgid "netdev (kernel)"
8117 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8118
8119 #~ msgid "none (kernel)"
8120 #~ msgstr "brak (kernel)"
8121
8122 #~ msgid "timer (kernel)"
8123 #~ msgstr "timer (kernel)"
8124
8125 #~ msgid "Enable/Disable"
8126 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8127
8128 #~ msgid "No signal"
8129 #~ msgstr "Brak sygnału"
8130
8131 #~ msgid "Free"
8132 #~ msgstr "Wolna"
8133
8134 #~ msgid "Port %s"
8135 #~ msgstr "Port %s"
8136
8137 #~ msgid "Switch Port Mask"
8138 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8139
8140 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8141 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8142
8143 #~ msgid "USB Device"
8144 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8145
8146 #~ msgid "USB Ports"
8147 #~ msgstr "Porty USB"
8148
8149 #~ msgid "Define a name for this network."
8150 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8151
8152 #~ msgid "Bad address specified!"
8153 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8154
8155 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8156 #~ msgstr ""
8157 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8158
8159 #~ msgid "Loading"
8160 #~ msgstr "Ładowanie"
8161
8162 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8163 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8164
8165 #~ msgid "Assign interfaces..."
8166 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8167
8168 #~ msgid "MB/s"
8169 #~ msgstr "MB/s"
8170
8171 #~ msgid "Network without interfaces."
8172 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8173
8174 #~ msgid "Realtime Connections"
8175 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8176
8177 #~ msgid "Realtime Load"
8178 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8179
8180 #~ msgid "Realtime Traffic"
8181 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8182
8183 #~ msgid "Realtime Wireless"
8184 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8185
8186 #~ msgid "Swap"
8187 #~ msgstr "Swap"
8188
8189 #~ msgid "There are no active leases."
8190 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8191
8192 #~ msgid ""
8193 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8194 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8195
8196 #~ msgid "dB"
8197 #~ msgstr "dB"
8198
8199 #~ msgid "kB/s"
8200 #~ msgstr "kB/s"
8201
8202 #~ msgid "kbit/s"
8203 #~ msgstr "kbit/s"
8204
8205 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8206 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8207
8208 #~ msgid "Changes applied."
8209 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8210
8211 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8212 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8213
8214 #~ msgid "Device is rebooting..."
8215 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8216
8217 #~ msgid "Keep settings"
8218 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8219
8220 #~ msgid "Rebooting..."
8221 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8222
8223 #~ msgid ""
8224 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8225 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8226 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8227 #~ msgstr ""
8228 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8229 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8230 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8231 #~ "opragramowaniem)."
8232
8233 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8234 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8235
8236 #~ msgid "(%s available)"
8237 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8238
8239 #~ msgid "-- match by device --"
8240 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8241
8242 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8243 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8244
8245 #~ msgid "Check"
8246 #~ msgstr "Sprawdź"
8247
8248 #~ msgid "Checksum"
8249 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8250
8251 #~ msgid "Enable this mount"
8252 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8253
8254 #~ msgid "Enable this swap"
8255 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8256
8257 #~ msgid "Flash Firmware"
8258 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8259
8260 #~ msgid "Flashing..."
8261 #~ msgstr "Flashowanie..."
8262
8263 #~ msgid "Mount Entry"
8264 #~ msgstr "Wpis montowania"
8265
8266 #~ msgid "Proceed"
8267 #~ msgstr "Wykonaj"
8268
8269 #~ msgid "Really reset all changes?"
8270 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8271
8272 #~ msgid "Root"
8273 #~ msgstr "Root"
8274
8275 #~ msgid "Swap Entry"
8276 #~ msgstr "Zamień wpis"
8277
8278 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8279 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8280
8281 #~ msgid ""
8282 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8283 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8284 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8285 #~ msgstr ""
8286 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8287 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8288 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8289
8290 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8291 #~ msgid ""
8292 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8293 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8294 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8295 #~ msgstr ""
8296 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8297 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8298 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8299
8300 #~ msgid "Verify"
8301 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8302
8303 #~ msgid "Change login password"
8304 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8305
8306 #~ msgid "Changing password…"
8307 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8308
8309 #~ msgid "Disabled (default)"
8310 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8311
8312 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8313 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8314
8315 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8316 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8317
8318 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8319 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8320
8321 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8322 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8323
8324 #~ msgid "Antenna 1"
8325 #~ msgstr "Antena 1"
8326
8327 #~ msgid "Antenna 2"
8328 #~ msgstr "Antena 2"
8329
8330 #~ msgid "Antenna Configuration"
8331 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8332
8333 #~ msgid "Back to overview"
8334 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8335
8336 #~ msgid "Back to scan results"
8337 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8338
8339 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8340 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8341
8342 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8343 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8344
8345 #~ msgid "Common Configuration"
8346 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8347
8348 #~ msgid "Connect"
8349 #~ msgstr "Połącz"
8350
8351 #~ msgid "Connection Limit"
8352 #~ msgstr "Limit połączeń"
8353
8354 # Pokrywa następujące interfejsy
8355 #~ msgid "Cover the following interface"
8356 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8357
8358 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8359 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8360
8361 #~ msgid "Create Interface"
8362 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8363
8364 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8365 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8366
8367 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8368 #~ msgid "Diversity"
8369 #~ msgstr "Wielorakość"
8370
8371 #~ msgid "Edit this interface"
8372 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8373
8374 #~ msgid "Frame Bursting"
8375 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8376
8377 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8378 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8379
8380 #~ msgid "Install package %q"
8381 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8382
8383 #~ msgid "Interface Overview"
8384 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8385
8386 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8387 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8388
8389 #~ msgid "Name of the new interface"
8390 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8391
8392 #~ msgid "No network configured on this device"
8393 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8394
8395 #~ msgid "No network name specified"
8396 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8397
8398 #~ msgid "No scan results available yet..."
8399 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8400
8401 #~ msgid ""
8402 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8403 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8404 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8405 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8406 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8407 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8408 #~ msgstr ""
8409 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8410 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8411 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8412 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8413 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8414 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8415
8416 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8417 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8418
8419 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8420 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8421
8422 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8423 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8424
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8427 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8428 #~ msgstr ""
8429 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8430 #~ "cofnięte!\n"
8431 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8432 #~ "sieć!"
8433
8434 #~ msgid "Receiver Antenna"
8435 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8436
8437 #~ msgid "Repeat scan"
8438 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8439
8440 #~ msgid "Replace entry"
8441 #~ msgstr "Zamień wpis"
8442
8443 #~ msgid "Scan request failed"
8444 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8445
8446 #~ msgid "Separate Clients"
8447 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8448
8449 #~ msgid "Slot time"
8450 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8451
8452 #, fuzzy
8453 #~ msgid ""
8454 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8455 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8456 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8457 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8458 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8459 #~ msgstr ""
8460 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8461 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8462 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8463 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8464 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8465 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8466
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8469 #~ "this component for working wireless configuration!"
8470 #~ msgstr ""
8471 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8472 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8473
8474 #~ msgid "The given network name is not unique"
8475 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8476
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid ""
8479 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8480 #~ "will be replaced if you proceed."
8481 #~ msgstr ""
8482 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8483 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8484
8485 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8486 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8487
8488 #~ msgid ""
8489 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8490 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8491 #~ msgstr ""
8492 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8493 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8494
8495 #~ msgid "Transmission Rate"
8496 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8497
8498 #~ msgid "Transmit Power"
8499 #~ msgstr "Siła nadawania"
8500
8501 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8502 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8503
8504 #~ msgid "Uploaded File"
8505 #~ msgstr "Załaduj plik"
8506
8507 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8508 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8509
8510 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8511 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8512
8513 #~ msgid "open"
8514 #~ msgstr "otwarte"
8515
8516 #~ msgid "Always off (%s)"
8517 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8518
8519 #~ msgid "Always on (%s)"
8520 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8521
8522 #~ msgid "Apply anyway"
8523 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8524
8525 #~ msgid "Back"
8526 #~ msgstr "Wróć"
8527
8528 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8529 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8530
8531 #~ msgid "Expecting %s"
8532 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8533
8534 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8535 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8536
8537 #~ msgid "Netmask"
8538 #~ msgstr "Maska sieci"
8539
8540 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8541 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8542
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8545 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8546
8547 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8548 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8549
8550 #~ msgid "Synchronizing..."
8551 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8552
8553 #~ msgid ""
8554 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8555 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8556 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8557 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8558 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8559 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8560 #~ msgstr ""
8561 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8562 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8563 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8564 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8565 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8566 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8567
8568 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8569 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8570
8571 #~ msgid "Theme"
8572 #~ msgstr "Motyw"
8573
8574 #~ msgid "There are no changes to apply."
8575 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8576
8577 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8578 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8579
8580 #~ msgid "There are no pending changes!"
8581 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8582
8583 #~ msgid ""
8584 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8585 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8586 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8587 #~ msgstr ""
8588 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8589 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8590 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8591
8592 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8593 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8594
8595 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8596 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8597
8598 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8599 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8600
8601 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8602 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8603
8604 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8605 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8606
8607 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8608 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8609
8610 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8611 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8612
8613 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8614 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8615
8616 #~ msgid ""
8617 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8618 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8619 #~ "Opera or Safari."
8620 #~ msgstr ""
8621 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8622 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8623 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8624
8625 #~ msgid "kB"
8626 #~ msgstr "kB"
8627
8628 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8629 #~ msgid ""
8630 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8631 #~ "authentication."
8632 #~ msgstr ""
8633 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8634 #~ "uwierzytelniania SSH"
8635
8636 #~ msgid "Password successfully changed!"
8637 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8638
8639 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8640 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8641
8642 #~ msgid "Available packages"
8643 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8644
8645 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8646 #~ msgstr ""
8647 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8648 #~ "wieloznacznymi."
8649
8650 #~ msgid ""
8651 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8652 #~ "preserved in any sysupgrade."
8653 #~ msgstr ""
8654 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8655 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8656
8657 #~ msgid ""
8658 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8659 #~ "in a sysupgrade."
8660 #~ msgstr ""
8661 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8662 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8663
8664 #~ msgid "Custom feeds"
8665 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8666
8667 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8668 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8669
8670 #~ msgid "Distribution feeds"
8671 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8672
8673 #~ msgid "Download and install package"
8674 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8675
8676 #~ msgid "Filter"
8677 #~ msgstr "Filtr"
8678
8679 #~ msgid "Find package"
8680 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8681
8682 #~ msgid "Free space"
8683 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8684
8685 #~ msgid "General options for opkg"
8686 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8687
8688 #~ msgid "Install"
8689 #~ msgstr "Instaluj"
8690
8691 #~ msgid "Installed packages"
8692 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8693
8694 #~ msgid "No package lists available"
8695 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8696
8697 #~ msgid "OK"
8698 #~ msgstr "OK"
8699
8700 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8701 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8702
8703 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8704 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8705
8706 #~ msgid "Package name"
8707 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8708
8709 #~ msgid "Size (.ipk)"
8710 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8711
8712 #~ msgid "Software"
8713 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8714
8715 #~ msgid "Update lists"
8716 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8717
8718 #~ msgid "Version"
8719 #~ msgstr "Wersja"
8720
8721 #~ msgid "Disable DNS setup"
8722 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8723
8724 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8725 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8726
8727 #~ msgid "Lease validity time"
8728 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8729
8730 #~ msgid "Multicast address"
8731 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8732
8733 #~ msgid "Protocol family"
8734 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8735
8736 #~ msgid "No chains in this table"
8737 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8738
8739 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8740 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8741
8742 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8743 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8744
8745 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8746 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8747
8748 #~ msgid "Activate this network"
8749 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8750
8751 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8752 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8753
8754 #~ msgid "Interface reconnected"
8755 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8756
8757 #~ msgid "Interface shut down"
8758 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8759
8760 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8761 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8762
8763 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8764 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8765
8766 #~ msgid ""
8767 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8768 #~ "you are connected via this interface."
8769 #~ msgstr ""
8770 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8771 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8772 #~ "interfejs!"
8773
8774 #~ msgid "Reconnecting interface"
8775 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8776
8777 #~ msgid "Shutdown this network"
8778 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8779
8780 #~ msgid "Wireless restarted"
8781 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8782
8783 #~ msgid "Wireless shut down"
8784 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8785
8786 #~ msgid "DHCP Leases"
8787 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8788
8789 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8790 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8791
8792 #~ msgid ""
8793 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8794 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8797 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8798 #~ "ten interfejs!"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid ""
8802 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8803 #~ "connected via this interface."
8804 #~ msgstr ""
8805 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8806 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8807 #~ "interfejs!"
8808
8809 #~ msgid "Sort"
8810 #~ msgstr "Posortuj"
8811
8812 #~ msgid "help"
8813 #~ msgstr "pomoc"
8814
8815 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8816 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8817
8818 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8819 #~ msgstr "Status WAN IPv6"