treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:41+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr ""
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr ""
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr ""
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr ""
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr ""
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
180 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
183 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
184 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
189 "order of the resolvfile"
190 msgstr ""
191 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
192 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
195 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
200 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
209 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 msgid ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
214 "(CIDR)"
215 msgstr ""
216 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
220 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
223 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
224 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
228 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
231 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
232 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
235 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
236 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
239 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
240 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
248 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
256 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
268 "pusty przed edycją."
269
270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
271 msgid "A directory with the same name already exists."
272 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
273
274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
275 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
276 msgstr ""
277 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
280 msgid "A43C + J43 + A43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
284 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
285 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
288 msgid "ADSL"
289 msgstr "ADSL"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
292 msgid "ANSI T1.413"
293 msgstr "ANSI T1.413"
294
295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
299 msgid "APN"
300 msgstr "APN"
301
302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
304 msgid "ARP"
305 msgstr "ARP"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
308 msgid "ARP IP Targets"
309 msgstr "Obiekty ARP IP"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
312 msgid "ARP Interval"
313 msgstr "Interwał ARP"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
316 msgid "ARP Validation"
317 msgstr "Walidacja ARP"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
320 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
321 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
322
323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
324 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
325 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
326
327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
328 msgid "ARP retry threshold"
329 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
332 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
333 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
336 msgid "ATM Bridges"
337 msgstr "Mosty ATM"
338
339 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
344
345 # j.w.
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
348 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
349 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
352 msgid ""
353 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
354 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
355 "to dial into the provider network."
356 msgstr ""
357 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
358 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
359 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
363 msgid "ATM device number"
364 msgstr "Numer urządzenia ATM"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
367 msgid "ATU-C System Vendor ID"
368 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
369
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
373 msgid "Absent Interface"
374 msgstr "Nieaktywny interfejs"
375
376 # co to takiego?
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "Punkt dostępowy"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
387 msgid "Actions"
388 msgstr "Akcje"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
391 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
392 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
396 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
399 msgid "Active Connections"
400 msgstr "Aktywne połączenia"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
404 msgid "Active DHCP Leases"
405 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
409 msgid "Active DHCPv6 Leases"
410 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
413 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
414 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
418 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
419 msgid "Ad-Hoc"
420 msgstr "Ad-Hoc"
421
422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
423 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
424 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
425
426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
427 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
428 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
442 msgid "Add"
443 msgstr "Dodaj"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
446 msgid "Add ATM Bridge"
447 msgstr "Dodaj most ATM"
448
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
450 msgid "Add IPv4 address…"
451 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
452
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
454 msgid "Add IPv6 address…"
455 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
458 msgid "Add LED action"
459 msgstr "Dodaj akcję LED"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
462 msgid "Add VLAN"
463 msgstr "Dodaj VLAN"
464
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
466 msgid "Add instance"
467 msgstr "Dodaj instancję"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
472 msgid "Add key"
473 msgstr "Dodaj klucz"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
476 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
477 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
481 msgid "Add new interface..."
482 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
483
484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
485 msgid "Add peer"
486 msgstr "Dodaj peera"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "Adres"
508
509 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
511 msgid "Address to access local relay bridge"
512 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "Zarządzanie"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr "Logika wyboru agregacji"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
542 "0)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
545 msgid ""
546 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
547 "state changes (count, 2)"
548 msgstr ""
549 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
550 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
553 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
554 msgstr ""
555 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
558 msgid "Alert"
559 msgstr "Alarm"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
564 msgid "Alias Interface"
565 msgstr "Alias interfejsu"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
568 msgid "Alias of \"%s\""
569 msgstr "Alias \"%s\""
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
572 msgid "All Servers"
573 msgstr "Wszystkie serwery"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
576 msgid ""
577 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
578 "address"
579 msgstr ""
580 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
581 "adresu"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
584 msgid "Allocate IP sequentially"
585 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
588 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
589 msgstr ""
590 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "Zezwól na localhost"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr ""
623 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr ""
641 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "Dozwolone IP"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
665 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "Annex"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "Annex A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "Annex A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "Annex A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "Annex A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "Annex B (wszystkie)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "Annex B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "Annex B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "Annex B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "Annex J (wszystkie)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "Annex M (wszystkie)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "Annex M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "Annex M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr ""
735 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
736 "dostępny."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
739 msgid "Announced DNS domains"
740 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
743 msgid "Announced DNS servers"
744 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
747 msgid "Anonymous Identity"
748 msgstr "Tożsamość anonimowa"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
751 msgid "Anonymous Mount"
752 msgstr "Anonimowe montowanie"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
755 msgid "Anonymous Swap"
756 msgstr "Anonimowy swap"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
762 msgid "Any zone"
763 msgstr "Dowolna strefa"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
766 msgid "Apply backup?"
767 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
770 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
771 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
772
773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
775 msgid "Apply unchecked"
776 msgstr "Zastosuj Zmiany"
777
778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
779 msgid "Applying configuration changes… %ds"
780 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
781
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
783 msgid "Architecture"
784 msgstr "Architektura"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
788 msgid ""
789 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
790 msgstr ""
791 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
792 "interfejsu"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
796 msgid ""
797 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
798 msgstr ""
799 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
800 "interfejsu."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
804 msgid "Associated Stations"
805 msgstr "Połączone Urządzenia"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
808 msgid "Associations"
809 msgstr "Połączeni"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
812 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
813 msgstr ""
814 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
815
816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
818 msgid "Auth Group"
819 msgstr "Grupa autoryzacji"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
822 msgid "Authentication"
823 msgstr "Uwierzytelnienie"
824
825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
827 msgid "Authentication Type"
828 msgstr "Typ uwierzytelniania"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
831 msgid "Authoritative"
832 msgstr "Autorytatywny"
833
834 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
835 msgid "Authorization Required"
836 msgstr "Wymagana autoryzacja"
837
838 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
841 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
842 msgid "Auto Refresh"
843 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
844
845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
846 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
854 msgid "Automatic"
855 msgstr "Automatyczne"
856
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
859 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
860 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
863 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
864 msgstr ""
865 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
869 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
873 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
876 msgid "Automount Filesystem"
877 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
880 msgid "Automount Swap"
881 msgstr "Automatycznie montuj swap"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
884 msgid "Available"
885 msgstr "Dostępne"
886
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
898 msgid "Average:"
899 msgstr "Średnia:"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
902 msgid "B43 + B43C"
903 msgstr "B43 + B43C"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
906 msgid "B43 + B43C + V43"
907 msgstr "B43 + B43C + V43"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
910 msgid "BR / DMR / AFTR"
911 msgstr "BR/DMR/AFTR"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
917 msgid "BSSID"
918 msgstr "BSSID"
919
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
922 msgid "Back to Overview"
923 msgstr "Wróć do przeglądu"
924
925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
926 msgid "Back to configuration"
927 msgstr "Wróć do konfiguracji"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgid "Backup"
931 msgstr "Kopia zapasowa"
932
933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
934 msgid "Backup / Flash Firmware"
935 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
939 msgid "Backup file list"
940 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
941
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
944 msgid "Band"
945 msgstr "Częstotliwość"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
948 msgid "Beacon Interval"
949 msgstr "Interwał beaconu"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 msgid ""
954 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
955 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
956 "defined backup patterns."
957 msgstr ""
958 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
959 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
960 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 msgid ""
964 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
965 "linux default)"
966 msgstr ""
967 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
968 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind interface"
978 msgstr "Interfejs wiązań"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
988 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
993 msgid "Bitrate"
994 msgstr "Szybkość transmisji"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
997 msgid "Bogus NX Domain Override"
998 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1001 msgid "Bonding Policy"
1002 msgstr "Polityka obligacji"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1006 msgid "Bridge"
1007 msgstr "Most"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1011 msgid "Bridge interfaces"
1012 msgstr "Interfejs mostu"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1015 msgid "Bridge unit number"
1016 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1019 msgid "Bring up on boot"
1020 msgstr "Podnieś przy stracie"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1023 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1024 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1028 msgid "Browse…"
1029 msgstr "Przeglądaj…"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1032 msgid "Buffered"
1033 msgstr "Buforowana"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1036 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1037 msgstr ""
1038 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1039
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1041 msgid "CLAT configuration failed"
1042 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1045 msgid "CPU usage (%)"
1046 msgstr "Użycie CPU"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1049 msgid "Cached"
1050 msgstr "Podręczna"
1051
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1056 msgid "Call failed"
1057 msgstr "Połączenie nieudane"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr "Anuluj"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1073 msgid "Category"
1074 msgstr "Kategoria"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1077 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1078 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1081 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1082 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1085 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1086 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1089 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1090 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1094 msgid ""
1095 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1096 "`logread -f` during handshake for actual values"
1097 msgstr ""
1098 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1099 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1103 msgid ""
1104 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1105 "Subject CN (exact match)"
1106 msgstr ""
1107 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1108 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1112 msgid ""
1113 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1114 "Subject CN (suffix match)"
1115 msgstr ""
1116 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1117 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1121 msgid ""
1122 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1123 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1124 msgstr ""
1125 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1126 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1131 msgid "Chain"
1132 msgstr "Łańcuch"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1135 msgid "Changes"
1136 msgstr "Zmiany"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1139 msgid "Changes have been reverted."
1140 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1143 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1144 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1145
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1152 msgid "Channel"
1153 msgstr "Kanał"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1156 msgid "Check filesystems before mount"
1157 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1160 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1161 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1164 msgid "Checking archive…"
1165 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1169 msgid "Checking image…"
1170 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1171
1172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1173 msgid "Choose mtdblock"
1174 msgstr "Wybierz mtdblock"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1178 msgid ""
1179 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1180 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1181 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1182 "interface to it."
1183 msgstr ""
1184 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1185 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1186 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1187 "interfejsu."
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1190 msgid ""
1191 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1192 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1193 msgstr ""
1194 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1195 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1198 msgid "Cipher"
1199 msgstr "Szyfr"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1202 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1203 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1206 msgid ""
1207 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1208 "configuration files."
1209 msgstr ""
1210 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1211 "konfiguracyjne."
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1214 msgid ""
1215 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1216 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1217 msgstr ""
1218 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1219 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1224 msgid "Client"
1225 msgstr "Klient"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1229 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1230 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1234 msgid "Close"
1235 msgstr "Zamknij"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1243 msgid ""
1244 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1245 "persist connection"
1246 msgstr ""
1247 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1248 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1251 msgid "Close list..."
1252 msgstr "Zamknij listę..."
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1260 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1261 msgid "Collecting data..."
1262 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1263
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1265 msgid "Command"
1266 msgstr "Polecenie"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1269 msgid "Command OK"
1270 msgstr "Polecenie OK"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1273 msgid "Command failed"
1274 msgstr "Błędne polecenie"
1275
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1277 msgid "Comment"
1278 msgstr "Komentarz"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1281 msgid ""
1282 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1283 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1284 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1285 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1286 msgstr ""
1287 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1288 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1289 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1290 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1291 "natężeniu ruchu."
1292
1293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1297 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1302 msgid "Configuration"
1303 msgstr "Konfiguracja"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1306 msgid "Configuration changes applied."
1307 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1308
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1310 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1311 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1315 msgid "Configuration failed"
1316 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1319 msgid "Confirm disconnect"
1320 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1323 msgid "Confirmation"
1324 msgstr "Powtórz Hasło"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1328 msgid "Connected"
1329 msgstr "Połączony"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1333 msgid "Connection attempt failed"
1334 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1337 msgid "Connection lost"
1338 msgstr "Utrata połączenia"
1339
1340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1341 msgid "Connections"
1342 msgstr "Połączenia"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1345 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1346 msgstr ""
1347 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1350 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1351 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1356 msgid "Contents have been saved."
1357 msgstr "Zawartość została zapisana."
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1362 msgid "Continue"
1363 msgstr "Kontynuuj"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1366 msgid ""
1367 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1368 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1369 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1370 msgstr ""
1371 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1372 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1373 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1374 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1377 msgid "Country"
1378 msgstr "Kraj"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1381 msgid "Country Code"
1382 msgstr "Kod kraju"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1386 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1387 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1390 msgid "Create interface"
1391 msgstr "Stwórz interfejs"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1395 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1396 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1399 msgid "Critical"
1400 msgstr "Krytyczny"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1403 msgid "Cron Log Level"
1404 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1407 msgid "Current power"
1408 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1409
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1416 msgid "Custom Interface"
1417 msgstr "Własny interfejs"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1420 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1421 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1424 msgid ""
1425 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1426 "this, perform a factory-reset first."
1427 msgstr ""
1428 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1429 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1432 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1433 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1434
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1436 msgid ""
1437 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1438 "\">LED</abbr>s if possible."
1439 msgstr ""
1440 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1441 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1444 msgid "DAE-Client"
1445 msgstr "DAE-Klient"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1448 msgid "DAE-Port"
1449 msgstr "DAE-Port"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1452 msgid "DAE-Secret"
1453 msgstr "DAE-Secret"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1456 msgid "DHCP Server"
1457 msgstr "Serwer DHCP"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1461 msgid "DHCP and DNS"
1462 msgstr "DHCP i DNS"
1463
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1467 msgid "DHCP client"
1468 msgstr "Klient DHCP"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1471 msgid "DHCP-Options"
1472 msgstr "Opcje DHCP"
1473
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1476 msgid "DHCPv6 client"
1477 msgstr "Klient DHCPv6"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1480 msgid "DHCPv6-Mode"
1481 msgstr "Tryb DHCPv6"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1484 msgid "DHCPv6-Service"
1485 msgstr "Serwis DHCPv6"
1486
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1492 msgid "DNS"
1493 msgstr "DNS"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1496 msgid "DNS forwardings"
1497 msgstr "Przekazywania DNS"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1500 msgid "DNS-Label / FQDN"
1501 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1504 msgid "DNSSEC"
1505 msgstr "DNSSEC"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1508 msgid "DNSSEC check unsigned"
1509 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1512 msgid "DPD Idle Timeout"
1513 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1516 msgid "DS-Lite AFTR address"
1517 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1521 msgid "DSL"
1522 msgstr "DSL"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1525 msgid "DSL Status"
1526 msgstr "Status DSL"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1529 msgid "DSL line mode"
1530 msgstr "Tryb linii DSL"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1533 msgid "DTIM Interval"
1534 msgstr "Interwał DTIM"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1538 msgid "DUID"
1539 msgstr "DUID"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1542 msgid "Data Rate"
1543 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1547 msgid "Debug"
1548 msgstr "Debugowanie"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1553 msgid "Default %d"
1554 msgstr "Domyślne %d"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1557 msgid "Default Route"
1558 msgstr "Trasa domyślna"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1568 msgid "Default gateway"
1569 msgstr "Brama domyślna"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1572 msgid "Default is stateless + stateful"
1573 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1576 msgid "Default state"
1577 msgstr "Stan domyślny"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1580 msgid ""
1581 "Define additional DHCP options, for example "
1582 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1583 "servers to clients."
1584 msgstr ""
1585 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1586 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1596 msgid "Delete"
1597 msgstr "Usuń"
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1601 msgid "Delete key"
1602 msgstr "Usuń klucz"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1605 msgid "Delete request failed: %s"
1606 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1609 msgid "Delete this network"
1610 msgstr "Usuń tą sieć"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1613 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1614 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1618 msgid "Description"
1619 msgstr "Opis"
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1622 msgid "Deselect"
1623 msgstr "Odznacz"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1626 msgid "Design"
1627 msgstr "Motyw"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1631 msgid "Destination"
1632 msgstr "Przeznaczenie"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1635 msgid "Destination port"
1636 msgstr "Port docelowy"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1640 msgid "Destination zone"
1641 msgstr "Strefa docelowa"
1642
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1654 msgid "Device"
1655 msgstr "Urządzenie"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1658 msgid "Device Configuration"
1659 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1662 msgid "Device is not active"
1663 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1667 msgid "Device is restarting…"
1668 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1671 msgid "Device unreachable!"
1672 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1675 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1676 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1679 msgid "Diagnostics"
1680 msgstr "Diagnostyka"
1681
1682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1684 msgid "Dial number"
1685 msgstr "Numer do wybrania"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1688 msgid "Directory"
1689 msgstr "Katalog"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1693 msgid "Disable"
1694 msgstr "Wyłącz"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1697 msgid ""
1698 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1699 "this interface."
1700 msgstr ""
1701 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1702 "tym interfejsie."
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1706 msgid "Disable DNS lookups"
1707 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1710 msgid "Disable Encryption"
1711 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1714 msgid "Disable Inactivity Polling"
1715 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1718 msgid "Disable this network"
1719 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1730 msgid "Disabled"
1731 msgstr "Wyłączone"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1734 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1735 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1738 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1739 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1744 msgid "Disconnect"
1745 msgstr "Rozłącz"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1749 msgid "Disconnection attempt failed"
1750 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1759 msgid "Dismiss"
1760 msgstr "Odrzuć"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1763 msgid "Distance Optimization"
1764 msgstr "Optymalizacja odległości"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1767 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1768 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1771 msgid ""
1772 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1773 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1774 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1775 "firewalls"
1776 msgstr ""
1777 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1778 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1779 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1780 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1783 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1784 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1785
1786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1790 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1794 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1795 msgstr ""
1796 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1797 "serwery nazw"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1800 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1801 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1804 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1805 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1808 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1809 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1812 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1813 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1816 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1817 msgstr ""
1818 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1819 "podkatalogami?"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1822 msgid "Domain required"
1823 msgstr "Wymagana domena"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1826 msgid "Domain whitelist"
1827 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1832 msgid "Don't Fragment"
1833 msgstr "Nie Fragmentuj"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1836 msgid ""
1837 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1838 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1839 msgstr ""
1840 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1841 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1842
1843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1844 msgid "Down"
1845 msgstr "Dół"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1848 msgid "Down Delay"
1849 msgstr "Opóźnienie w dół"
1850
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1852 msgid "Download backup"
1853 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1856 msgid "Download mtdblock"
1857 msgstr "Pobierz mtdblock"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1860 msgid "Downstream SNR offset"
1861 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1864 msgid "Drag to reorder"
1865 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1866
1867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1868 msgid "Drop Duplicate Frames"
1869 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1872 msgid "Dropbear Instance"
1873 msgstr "Usługa Dropbear"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1876 msgid ""
1877 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1878 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1879 msgstr ""
1880 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1881 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1882 "\">SCP</abbr>"
1883
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1886 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1887 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1890 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1891 msgstr ""
1892 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1895 msgid "Dynamic tunnel"
1896 msgstr "Tunel dynamiczny"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1899 msgid ""
1900 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1901 "having static leases will be served."
1902 msgstr ""
1903 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1904 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1905
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1907 msgid "EA-bits length"
1908 msgstr "Długość EA-bits"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1911 msgid "EAP-Method"
1912 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1921 msgid "Edit"
1922 msgstr "Edytuj"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1925 msgid ""
1926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1927 "reload the page."
1928 msgstr ""
1929 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1930 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1933 msgid "Edit this network"
1934 msgstr "Edytuj tą sieć"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1937 msgid "Edit wireless network"
1938 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1941 msgid "Emergency"
1942 msgstr "Ratunkowy"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1946 msgid "Enable"
1947 msgstr "Włącz"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1950 msgid ""
1951 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1952 "snooping"
1953 msgstr ""
1954 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1955 "abbr>"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1958 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1959 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1964 msgid "Enable DNS lookups"
1965 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1968 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1969 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1972 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1973 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1976 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1977 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1985 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1986 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1989 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1990 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1993 msgid "Enable NTP client"
1994 msgstr "Włącz klienta NTP"
1995
1996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1997 msgid "Enable Single DES"
1998 msgstr "Zezwól na Single DES"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2001 msgid "Enable TFTP server"
2002 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2005 msgid "Enable VLAN functionality"
2006 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2010 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2013 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2014 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2017 msgid "Enable learning and aging"
2018 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2021 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2022 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2025 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2026 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2029 msgid ""
2030 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2031 msgstr ""
2032 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2033 "ograniczyć prędkość sieci."
2034
2035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2037 msgid "Enable rx checksum"
2038 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2043 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2044 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2047 msgid "Enable this network"
2048 msgstr "Włącz tą sieć"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2052 msgid "Enable tx checksum"
2053 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2058 msgid "Enabled"
2059 msgstr "Włączone"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2062 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2063 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2066 msgid ""
2067 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2068 "Domain"
2069 msgstr ""
2070 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2071 "samej domeny"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2074 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2075 msgstr ""
2076 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2077 "moście"
2078
2079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2080 msgid "Encapsulation limit"
2081 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2085 msgid "Encapsulation mode"
2086 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2093 msgid "Encryption"
2094 msgstr "Szyfrowanie"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2097 msgid "Endpoint Host"
2098 msgstr "Końcowy Host"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2101 msgid "Endpoint Port"
2102 msgstr "Końcowy Port"
2103
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2105 msgid "Enter custom value"
2106 msgstr "Wprowadź wartość"
2107
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2109 msgid "Enter custom values"
2110 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2113 msgid "Erasing..."
2114 msgstr "Usuwanie..."
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2122 msgid "Error"
2123 msgstr "Błąd"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2126 msgid "Errored seconds (ES)"
2127 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2131 msgid "Ethernet Adapter"
2132 msgstr "Karta Ethernet"
2133
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2136 msgid "Ethernet Switch"
2137 msgstr "Switch Ethernet"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2140 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2141 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2144 msgid "Every second (fast, 1)"
2145 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2148 msgid "Exclude interfaces"
2149 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2152 msgid "Expand hosts"
2153 msgstr "Rozwiń hosty"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2156 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2157 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2158
2159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2168 msgid "Expecting: %s"
2169 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2172 msgid "Expecting: non-empty value"
2173 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2174
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2176 msgid "Expires"
2177 msgstr "Wygasa"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2180 msgid ""
2181 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2182 msgstr ""
2183 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2186 msgid "External"
2187 msgstr "Zewnętrzne"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2190 msgid "External R0 Key Holder List"
2191 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2194 msgid "External R1 Key Holder List"
2195 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2198 msgid "External system log server"
2199 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2202 msgid "External system log server port"
2203 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2206 msgid "External system log server protocol"
2207 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2210 msgid "Extra SSH command options"
2211 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2214 msgid "Extra pppd options"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2218 msgid "Extra sstpc options"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2222 msgid "FT over DS"
2223 msgstr "FT over DS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2226 msgid "FT over the Air"
2227 msgstr "FT over the Air"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2230 msgid "FT protocol"
2231 msgstr "Protokół FT"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2234 msgid "Failed to change the system password."
2235 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2238 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2239 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2242 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2243 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2246 msgid "File"
2247 msgstr "Plik"
2248
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2250 msgid "File not accessible"
2251 msgstr "Plik niedostępny"
2252
2253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2254 msgid "Filename"
2255 msgstr "Nazwa pliku"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2258 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2259 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2263 msgid "Filesystem"
2264 msgstr "System plików"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2267 msgid "Filter private"
2268 msgstr "Filtruj prywatne"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2271 msgid "Filter useless"
2272 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2275 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2276 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2280 msgstr ""
2281 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2282 "niewolnika"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2285 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2286 msgstr ""
2287 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2288 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2289
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2292 msgid "Finalizing failed"
2293 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2296 msgid ""
2297 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2298 "with defaults based on what was detected"
2299 msgstr ""
2300 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2301 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2304 msgid "Find and join network"
2305 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2306
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2308 msgid "Finish"
2309 msgstr "Zakończ"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2312 msgid "Firewall"
2313 msgstr "Zapora sieciowa"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2316 msgid "Firewall Mark"
2317 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2320 msgid "Firewall Settings"
2321 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2322
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2324 msgid "Firewall Status"
2325 msgstr "Status zapory sieciowej"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2328 msgid "Firmware File"
2329 msgstr "Plik firmware"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2332 msgid "Firmware Version"
2333 msgstr "Wersja firmware"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2336 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2337 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2341 msgid "Flash image..."
2342 msgstr "Wgraj obraz..."
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2345 msgid "Flash image?"
2346 msgstr "Wgrać obraz?"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2349 msgid "Flash new firmware image"
2350 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2353 msgid "Flash operations"
2354 msgstr "Operacje aktualizacji"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2358 msgid "Flashing…"
2359 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2362 msgid "Force"
2363 msgstr "Wymuś"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2366 msgid "Force 40MHz mode"
2367 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2370 msgid "Force CCMP (AES)"
2371 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2374 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2375 msgstr ""
2376 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2379 msgid "Force TKIP"
2380 msgstr "Wymuś TKIP"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2383 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2384 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2387 msgid "Force link"
2388 msgstr "Wymuś połączenie"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2391 msgid "Force upgrade"
2392 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2395 msgid "Force use of NAT-T"
2396 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2397
2398 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2399 msgid "Form token mismatch"
2400 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2403 msgid "Forward DHCP traffic"
2404 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2407 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2408 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2411 msgid "Forward broadcast traffic"
2412 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2415 msgid "Forward mesh peer traffic"
2416 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2419 msgid "Forwarding mode"
2420 msgstr "Tryb przekazywania"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2423 msgid "Fragmentation Threshold"
2424 msgstr "Próg fragmentacji"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2427 msgid ""
2428 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2429 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2430 msgstr ""
2431 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2432 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2437 msgid "GHz"
2438 msgstr "GHz"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2442 msgid "GPRS only"
2443 msgstr "Tylko GPRS"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2446 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2450 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2454 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2458 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2462 msgid "Gateway"
2463 msgstr "Brama"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2466 msgid "Gateway Ports"
2467 msgstr "Porty bramy"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2471 msgid "Gateway address is invalid"
2472 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2475 msgid "Gateway metric"
2476 msgstr "Brama metryczna"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2483 msgid "General Settings"
2484 msgstr "Ustawienia główne"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2490 msgid "General Setup"
2491 msgstr "Ustawienia ogólne"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2494 msgid "Generate Config"
2495 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2498 msgid "Generate PMK locally"
2499 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2502 msgid "Generate archive"
2503 msgstr "Twórz archiwum"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2506 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2507 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2508
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2510 msgid "Global Settings"
2511 msgstr "Ustawienia globalne"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2514 msgid "Global network options"
2515 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2516
2517 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2518 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2521 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2522 msgid "Go to password configuration..."
2523 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2529 msgid "Go to relevant configuration page"
2530 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2533 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2534 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2535
2536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2537 msgid "Grant access to DHCP status display"
2538 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2541 msgid "Grant access to DSL status display"
2542 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2545 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2546 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2549 msgid "Grant access to SSH configuration"
2550 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2551
2552 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2553 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2554 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2557 msgid "Grant access to crontab configuration"
2558 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2561 msgid "Grant access to firewall status"
2562 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2565 msgid "Grant access to flash operations"
2566 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2567
2568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2569 msgid "Grant access to main status display"
2570 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2573 msgid "Grant access to mmcli"
2574 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2575
2576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2577 msgid "Grant access to mount configuration"
2578 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2581 msgid "Grant access to network configuration"
2582 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2585 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2586 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2587
2588 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2589 msgid "Grant access to network status information"
2590 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2593 msgid "Grant access to process status"
2594 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2597 msgid "Grant access to realtime statistics"
2598 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2601 msgid "Grant access to startup configuration"
2602 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2603
2604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2605 msgid "Grant access to system configuration"
2606 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2609 msgid "Grant access to system logs"
2610 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2613 msgid "Grant access to the system route status"
2614 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2617 msgid "Grant access to wireless status display"
2618 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2621 msgid "Group Password"
2622 msgstr "Hasło grupy"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2625 msgid "Guest"
2626 msgstr "Gość"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2629 msgid "HE.net password"
2630 msgstr "Hasło HE.net"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2633 msgid "HE.net username"
2634 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2637 msgid "Hang Up"
2638 msgstr "Rozłącz"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2641 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2642 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2645 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2646 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2649 msgid ""
2650 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2651 "the timezone."
2652 msgstr ""
2653 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2654 "nazwę hosta, strefę czasową."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2657 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2658 msgstr ""
2659 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2660 "abbr>"
2661
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2664 msgid "Hide empty chains"
2665 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2671 msgid "Host"
2672 msgstr "Host"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2675 msgid "Host entries"
2676 msgstr "Wpisy PC"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2679 msgid "Host expiry timeout"
2680 msgstr "Czas wygasania hosta"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2683 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2684 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2687 msgid "Host-Uniq tag content"
2688 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2696 msgid "Hostname"
2697 msgstr "Nazwa hosta"
2698
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2700 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2701 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2704 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2705 msgid "Hostnames"
2706 msgstr "Nazwy hostów"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2709 msgid "Hybrid"
2710 msgstr "Hybrydowy"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2714 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2715 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2718 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2719 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2722 msgid "IKE DH Group"
2723 msgstr "Grupa IKE DH"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2726 msgid "IP Addresses"
2727 msgstr "Adres IP"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2730 msgid "IP Protocol"
2731 msgstr "Protokół IP"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2734 msgid "IP Type"
2735 msgstr "Typ IP"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2738 msgid "IP address"
2739 msgstr "Adres IP"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2743 msgid "IP address is invalid"
2744 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2745
2746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2748 msgid "IP address is missing"
2749 msgstr "Brakuje adresu IP"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2759 msgid "IPv4"
2760 msgstr "IPv4"
2761
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2763 msgid "IPv4 Firewall"
2764 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2765
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2767 msgid "IPv4 Upstream"
2768 msgstr "Połączenie IPv4"
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2772 msgid "IPv4 address"
2773 msgstr "Adres IPv4"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2776 msgid "IPv4 assignment length"
2777 msgstr "długość przydziału IPv4"
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2780 msgid "IPv4 broadcast"
2781 msgstr "Transmisja IPv4"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2784 msgid "IPv4 gateway"
2785 msgstr "Brama IPv4"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2789 msgid "IPv4 netmask"
2790 msgstr "Maska IPv4"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2793 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2794 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2797 msgid "IPv4 only"
2798 msgstr "Tylko IPv4"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2801 msgid "IPv4 prefix"
2802 msgstr "Prefix IPv4"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2806 msgid "IPv4 prefix length"
2807 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2810 msgid "IPv4+IPv6"
2811 msgstr "IPv4+IPv6"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2816 msgid "IPv4-Address"
2817 msgstr "Adres IPv4"
2818
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2820 msgid "IPv4-Gateway"
2821 msgstr "Brama IPv4"
2822
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2825 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2826 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2829 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2830 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2845 msgid "IPv6"
2846 msgstr "IPv6"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2849 msgid "IPv6 Firewall"
2850 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2851
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2853 msgid "IPv6 Neighbours"
2854 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2857 msgid "IPv6 Settings"
2858 msgstr "Ustawienia IPv6"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2861 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2862 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2865 msgid "IPv6 Upstream"
2866 msgstr "Połączenie IPv6"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2869 msgid "IPv6 address"
2870 msgstr "Adres IPv6"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2873 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2874 msgid "IPv6 assignment hint"
2875 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2876
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2879 msgid "IPv6 assignment length"
2880 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2883 msgid "IPv6 gateway"
2884 msgstr "Brama IPv6"
2885
2886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2887 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2888 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2891 msgid "IPv6 only"
2892 msgstr "Tylko IPv6"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2896 msgid "IPv6 prefix"
2897 msgstr "Prefiks IPv6"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2901 msgid "IPv6 prefix length"
2902 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2906 msgid "IPv6 routed prefix"
2907 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2908
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2910 msgid "IPv6 suffix"
2911 msgstr "Sufiks IPv6"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2914 msgid "IPv6 support"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2920 msgid "IPv6-Address"
2921 msgstr "Adres IPv6"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2924 msgid "IPv6-PD"
2925 msgstr "IPv6-PD"
2926
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2929 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2930 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2931
2932 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2935 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2936 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2937
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2940 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2941 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2944 msgid "Identity"
2945 msgstr "Tożsamość"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2948 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2949 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2952 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2956 msgid "If checked, encryption is disabled"
2957 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2961 msgid ""
2962 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2963 msgstr ""
2964 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2965 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2969 msgid ""
2970 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2971 "device node"
2972 msgstr ""
2973 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2974 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2975
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2992 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2993 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2994 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2995 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2996
2997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3007 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3008 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3009 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3012 msgid ""
3013 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3014 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3015 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3016 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3017 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3018 msgstr ""
3019 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3020 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3021 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3022 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3023 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3026 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3027 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3030 msgid "Ignore interface"
3031 msgstr "Ignoruj interfejs"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3034 msgid "Ignore resolve file"
3035 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3038 msgid "Image"
3039 msgstr "Obraz"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3042 msgid "In"
3043 msgstr "W"
3044
3045 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3046 msgid ""
3047 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3048 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3049 msgstr ""
3050 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3051 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3052 "strony."
3053
3054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3060 msgid "Inactivity timeout"
3061 msgstr "Czas bezczynności"
3062
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3064 msgid "Inbound:"
3065 msgstr "Przychodzący:"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3071 msgid "Incoming checksum"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3078 msgid "Incoming key"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3085 msgid "Incoming serialization"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3089 msgid "Info"
3090 msgstr "Informacja"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3093 msgid "Information"
3094 msgstr "Informacja"
3095
3096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3098 msgid "Initialization failure"
3099 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3102 msgid "Initscript"
3103 msgstr "Skrypt startowy"
3104
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3106 msgid "Initscripts"
3107 msgstr "Skrypty startowe"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3110 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3111 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3114 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3115 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3118 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3119 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3122 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3123 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3126 msgid "Install protocol extensions..."
3127 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3130 msgid ""
3131 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3132 "BSSID <code>%h</code>."
3133 msgstr ""
3134 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3135 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3136
3137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3138 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3139 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3149 msgid "Interface"
3150 msgstr "Interfejs"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3153 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3154 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3157 msgid "Interface Configuration"
3158 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3162 msgid "Interface has %d pending changes"
3163 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3166 msgid "Interface is disabled"
3167 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3170 msgid "Interface is marked for deletion"
3171 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3174 msgid "Interface is reconnecting..."
3175 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3180 msgid "Interface is shutting down..."
3181 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3184 msgid "Interface is starting..."
3185 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3188 msgid "Interface is stopping..."
3189 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3192 msgid "Interface name"
3193 msgstr "Nazwa interfejsu"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3197 msgid "Interface not present or not connected yet."
3198 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3202 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3203 msgid "Interfaces"
3204 msgstr "Interfejsy"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3207 msgid "Internal"
3208 msgstr "Wewnętrzny"
3209
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3211 msgid "Internal Server Error"
3212 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3215 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3216 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3217
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3220 msgid "Invalid"
3221 msgstr "Niewłaściwy"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3225 msgid "Invalid Base64 key string"
3226 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3229 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3230 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3233 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3234 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3237 msgid "Invalid argument"
3238 msgstr "Błędny argument"
3239
3240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3241 msgid "Invalid command"
3242 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3245 msgid "Invalid hexadecimal value"
3246 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3247
3248 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3249 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3250 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3251
3252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3256 msgid "Invalid value"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3260 msgid "Isolate Clients"
3261 msgstr "Izoluj klientów"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3264 msgid ""
3265 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3266 "flash memory, please verify the image file!"
3267 msgstr ""
3268 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3269 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3270
3271 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3272 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3274 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3275 msgid "JavaScript required!"
3276 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3279 msgid "Join Network"
3280 msgstr "Połącz z siecią"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3283 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3284 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3287 msgid "Joining Network: %q"
3288 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3291 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3292 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3296 msgid "Kernel Log"
3297 msgstr "Log kernela"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3300 msgid "Kernel Version"
3301 msgstr "Wersja kernela"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3304 msgid "Key"
3305 msgstr "Klucz"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3312 msgid "Key #%d"
3313 msgstr "Klucz #%d"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3319 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3326 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3330 msgid "Kill"
3331 msgstr "Zabij"
3332
3333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3335 msgid "L2TP"
3336 msgstr "L2TP"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3339 msgid "L2TP Server"
3340 msgstr "Serwer L2TP"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3343 msgid "LACPDU Packets"
3344 msgstr "Pakiety LACPDU"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3352 msgid "LCP echo failure threshold"
3353 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3361 msgid "LCP echo interval"
3362 msgstr "Interwał echa LCP"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3365 msgid "LED Configuration"
3366 msgstr "Konfiguracja LED"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3369 msgid "LLC"
3370 msgstr "LLC"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3374 msgid "Label"
3375 msgstr "Oznaczenie"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3378 msgid "Language"
3379 msgstr "Język"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3382 msgid "Language and Style"
3383 msgstr "Wygląd i język"
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3386 msgid "Latency"
3387 msgstr "Opoźnienie"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3390 msgid "Leaf"
3391 msgstr "Karta"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3395 msgid "Lease time"
3396 msgstr "Czas dzierżawy"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3402 msgid "Lease time remaining"
3403 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3406 msgid "Leasefile"
3407 msgstr "Plik dzierżawy"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3412 msgid "Leave empty to autodetect"
3413 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3419 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3420 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3421
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3423 msgid "Legend:"
3424 msgstr "Legenda:"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3427 msgid "Limit"
3428 msgstr "Limit"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3431 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3432 msgstr ""
3433 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3436 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3437 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3440 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3441 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3444 msgid "Line Mode"
3445 msgstr "Tryb linii"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3448 msgid "Line State"
3449 msgstr "Stan linii"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3452 msgid "Line Uptime"
3453 msgstr "Czas działania linii"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3456 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3457 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3460 msgid "Link Monitoring"
3461 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3464 msgid "Link On"
3465 msgstr "Połączenie aktywne"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3468 msgid ""
3469 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3470 "requests to"
3471 msgstr ""
3472 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3473 "przekazywane zapytania"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3476 msgid ""
3477 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3478 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3479 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3480 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3481 "Association."
3482 msgstr ""
3483 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3484 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3485 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3486 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3487 "Mobility Domain Association."
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3490 msgid ""
3491 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3492 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3493 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3494 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3495 "PMK-R1 keys."
3496 msgstr ""
3497 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3498 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3499 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3500 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3501 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3502
3503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3504 msgid "List of SSH key files for auth"
3505 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3508 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3509 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3512 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3513 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3516 msgid "Listen Interfaces"
3517 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3520 msgid "Listen Port"
3521 msgstr "Nasłuchuj port"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3524 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3525 msgstr ""
3526 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3529 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3530 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3533 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3534 msgid "Load"
3535 msgstr "Obciążenie"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3538 msgid "Load Average"
3539 msgstr "Średnie obciążenie"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3542 msgid "Loading directory contents…"
3543 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3548 msgid "Loading view…"
3549 msgstr "Ładowanie widoku…"
3550
3551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3553 msgid "Local IP address is invalid"
3554 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3557 msgid "Local IP address to assign"
3558 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3562 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3566 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3568 msgid "Local IPv4 address"
3569 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3576 msgid "Local IPv6 address"
3577 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3580 msgid "Local Service Only"
3581 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3584 msgid "Local Startup"
3585 msgstr "Lokalny autostart"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3589 msgid "Local Time"
3590 msgstr "Czas lokalny"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3593 msgid "Local domain"
3594 msgstr "Domena lokalna"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3597 msgid ""
3598 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3599 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3600 msgstr ""
3601 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3602 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3605 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3606 msgstr ""
3607 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3610 msgid "Local server"
3611 msgstr "Serwer lokalny"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3614 msgid ""
3615 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3616 "available"
3617 msgstr ""
3618 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3619 "dostępne więcej niż jedno IP"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3622 msgid "Localise queries"
3623 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3626 msgid "Lock to BSSID"
3627 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3630 msgid "Log output level"
3631 msgstr "Poziom logowania"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3634 msgid "Log queries"
3635 msgstr "Loguj zapytania"
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3638 msgid "Logging"
3639 msgstr "Logowanie"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3643 msgid ""
3644 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3645 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3650 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3654 msgid "Login"
3655 msgstr "Zaloguj"
3656
3657 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3658 msgid "Logout"
3659 msgstr "Wyloguj"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3662 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3663 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3666 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3667 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3671 msgid "MAC"
3672 msgstr "MAC"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3675 msgid "MAC Address For The Actor"
3676 msgstr "Adres MAC dla aktora"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3685 msgid "MAC-Address"
3686 msgstr "Adres MAC"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3689 msgid "MAC-Address Filter"
3690 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3693 msgid "MAC-Filter"
3694 msgstr "Filtrowanie MAC"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3697 msgid "MAC-List"
3698 msgstr "Lista MAC"
3699
3700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3702 msgid "MAP / LW4over6"
3703 msgstr "MAP/LW4over6"
3704
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3707 msgid "MAP rule is invalid"
3708 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3709
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3713 msgid "MBit/s"
3714 msgstr "MBit/s"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3717 msgid "MD5"
3718 msgstr "MD5"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3722 msgid "MHz"
3723 msgstr "MHz"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3726 msgid "MII"
3727 msgstr "MII"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3730 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3731 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3734 msgid "MII Interval"
3735 msgstr "Interwał MII"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3740 msgid "MTU"
3741 msgstr "MTU"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3744 msgid ""
3745 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3746 "below:"
3747 msgstr ""
3748 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3749 "do poleceń poniżej:"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3758 msgid "Manual"
3759 msgstr "Podręcznik"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3763 msgid "Master"
3764 msgstr "Główny"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3767 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3768 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3771 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3772 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3775 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3776 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3779 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3780 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3783 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3784 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3789 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3790 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3793 msgid "Maximum number of leased addresses."
3794 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3797 msgid "Maximum transmit power"
3798 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3808 msgid "Mbit/s"
3809 msgstr "Mbit/s"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3812 msgid "Medium"
3813 msgstr "Średnia"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3816 msgid "Memory"
3817 msgstr "Pamięć"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3820 msgid "Memory usage (%)"
3821 msgstr "Użycie RAM"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3824 msgid "Mesh"
3825 msgstr "Mesh"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3828 msgid "Mesh ID"
3829 msgstr "Mesh ID"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3832 msgid "Mesh Id"
3833 msgstr "Mesh Id"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3836 msgid "Method not found"
3837 msgstr "Nie znaleziono metody"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3840 msgid "Method of link monitoring"
3841 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3844 msgid "Method to determine link status"
3845 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3851 msgid "Metric"
3852 msgstr "Metryka"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3855 msgid "Minimum Number of Links"
3856 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3859 msgid "Mirror monitor port"
3860 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3863 msgid "Mirror source port"
3864 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3865
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3867 msgid "Mobile Data"
3868 msgstr "Dane Mobilne"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3871 msgid "Mobility Domain"
3872 msgstr "Domena mobilna"
3873
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3881 msgid "Mode"
3882 msgstr "Tryb"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3885 msgid "Model"
3886 msgstr "Model"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3889 msgid "Modem default"
3890 msgstr "Domyślny modem"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3897 msgid "Modem device"
3898 msgstr "Urządzenie modemowe"
3899
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3902 msgid "Modem information query failed"
3903 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3907 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3908 msgid "Modem init timeout"
3909 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3912 msgid "ModemManager"
3913 msgstr "Menedżer modemu"
3914
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3917 msgid "Monitor"
3918 msgstr "Monitor"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3921 msgid "More Characters"
3922 msgstr "Użyj więcej znaków"
3923
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3925 msgid "More…"
3926 msgstr "Więcej…"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3929 msgid "Mount Point"
3930 msgstr "Punkt montowania"
3931
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3935 msgid "Mount Points"
3936 msgstr "Punkty montowania"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3940 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3944 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3947 msgid ""
3948 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3949 "filesystem"
3950 msgstr ""
3951 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3952 "systemu plików"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3955 msgid "Mount attached devices"
3956 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3960 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3963 msgid "Mount options"
3964 msgstr "Opcje montowania"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3967 msgid "Mount point"
3968 msgstr "Punkt montownia"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3971 msgid "Mount swap not specifically configured"
3972 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3975 msgid "Mounted file systems"
3976 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3979 msgid "Move down"
3980 msgstr "Przesuń w dół"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3983 msgid "Move up"
3984 msgstr "Przesuń w górę"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3987 msgid "NAS ID"
3988 msgstr "NAS ID"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3991 msgid "NAT-T Mode"
3992 msgstr "Tryb NAT-T"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3995 msgid "NAT64 Prefix"
3996 msgstr "Prefix NAT64"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4000 msgid "NCM"
4001 msgstr "NCM"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4004 msgid "NDP-Proxy"
4005 msgstr "Proxy NDP"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4008 msgid "NT Domain"
4009 msgstr "Domena NT"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4012 msgid "NTP server candidates"
4013 msgstr "Lista serwerów NTP"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4020 msgid "Name"
4021 msgstr "Nazwa"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4024 msgid "Name of the new network"
4025 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4026
4027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4029 msgid "Navigation"
4030 msgstr "Nawigacja"
4031
4032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4040 msgid "Network"
4041 msgstr "Sieć"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4044 msgid "Network Utilities"
4045 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4048 msgid "Network boot image"
4049 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4052 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4053 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4054
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4057 msgid "Network device is not present"
4058 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4062 msgid "Network interface"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4066 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4067 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4070 msgid "New interface name…"
4071 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4074 msgid "Next »"
4075 msgstr "Następna »"
4076
4077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4081 msgid "No"
4082 msgstr "Nie"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4085 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4086 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4089 msgid "No Encryption"
4090 msgstr "Brak szyfrowania"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4093 msgid "No Host Routes"
4094 msgstr "Brak tras hosta"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4097 msgid "No NAT-T"
4098 msgstr "Bez NAT-T"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4101 msgid "No RX signal"
4102 msgstr "Brak sygnału RX"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4105 msgid "No client associated"
4106 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4109 msgid "No data received"
4110 msgstr "Nie otrzymano danych"
4111
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4113 msgid "No entries in this directory"
4114 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4117 msgid "No files found"
4118 msgstr "Nie znaleziono plików"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4124 msgid "No host route"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4131 msgid "No information available"
4132 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4133
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4136 msgid "No matching prefix delegation"
4137 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4141 msgid "No more slaves available"
4142 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4145 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4146 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4149 msgid "No negative cache"
4150 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
4151
4152 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4153 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4156 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4157 msgid "No password set!"
4158 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4161 msgid "No peers defined yet"
4162 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4166 msgid "No public keys present yet."
4167 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4170 msgid "No rules in this chain."
4171 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4174 msgid "No validation or filtering"
4175 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4179 msgid "No zone assigned"
4180 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4187 msgid "Noise"
4188 msgstr "Szum"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4191 msgid "Noise Margin (SNR)"
4192 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4195 msgid "Noise:"
4196 msgstr "Szum:"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4199 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4200 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4203 msgid "Non-wildcard"
4204 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4209 msgid "None"
4210 msgstr "Brak"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4213 msgid "Normal"
4214 msgstr "Normalny"
4215
4216 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4217 msgid "Not Found"
4218 msgstr "Nie znaleziono"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4221 msgid "Not associated"
4222 msgstr "Nie powiązany"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4225 msgid "Not connected"
4226 msgstr "Nie podłączony"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4233 msgid "Not present"
4234 msgstr "Nieobecny"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4237 msgid "Not started on boot"
4238 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4239
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4241 msgid "Not supported"
4242 msgstr "Nie wspierane"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4245 msgid "Notice"
4246 msgstr "Spostrzeżenie"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4249 msgid "Nslookup"
4250 msgstr "Nslookup"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4253 msgid "Number of IGMP membership reports"
4254 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4257 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4258 msgstr ""
4259 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4260 "podręcznej)"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4263 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4264 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4267 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4268 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4271 msgid "Obfuscated Group Password"
4272 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4275 msgid "Obfuscated Password"
4276 msgstr "Ukryte hasło"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4286 msgid "Obtain IPv6-Address"
4287 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4291 msgid "Off"
4292 msgstr "Wyłączone"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4295 msgid "Off-State Delay"
4296 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4297
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4299 msgid "On"
4300 msgstr "Włączone"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4303 msgid "On-Link route"
4304 msgstr "Trasa łącza"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4307 msgid "On-State Delay"
4308 msgstr "Zwłoka połączenia"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4311 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4312 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4313
4314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4315 msgid "One of the following: %s"
4316 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4317
4318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4320 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4321 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4322
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4324 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4325 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4326
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4329 msgid "One or more required fields have no value!"
4330 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4333 msgid ""
4334 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4335 msgstr ""
4336 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4337 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4341 msgid "Open list..."
4342 msgstr "Otwórz listę..."
4343
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4346 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4347 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4350 msgid "Operating frequency"
4351 msgstr "Częstotliwość"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4355 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4356 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4359 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4360 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4363 msgid "Option changed"
4364 msgstr "Wartość zmieniona"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4367 msgid "Option removed"
4368 msgstr "Usunięto wartość"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4372 msgid "Optional"
4373 msgstr "Opcjonalny"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4376 msgid ""
4377 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4378 "starting with <code>0x</code>."
4379 msgstr ""
4380 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4381 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4382
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4384 msgid ""
4385 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4386 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4387 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4388 "for the interface."
4389 msgstr ""
4390 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4391 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4392 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4393 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4394
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4396 msgid ""
4397 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4398 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4399 msgstr ""
4400 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4401 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4402
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4404 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4405 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4408 msgid "Optional. Description of peer."
4409 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4412 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4413 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4414
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4416 msgid ""
4417 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4418 "interface."
4419 msgstr ""
4420 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4421
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4423 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4424 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4427 msgid "Optional. Port of peer."
4428 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4431 msgid ""
4432 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4433 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4434 msgstr ""
4435 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4436 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4439 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4440 msgstr ""
4441 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4444 msgid "Options"
4445 msgstr "Opcje"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4448 msgid "Other:"
4449 msgstr "Inne:"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4452 msgid "Out"
4453 msgstr "Wychodzące"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4456 msgid "Outbound:"
4457 msgstr "Wychodzący:"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4463 msgid "Outgoing checksum"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4470 msgid "Outgoing key"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4477 msgid "Outgoing serialization"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4481 msgid "Output Interface"
4482 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4486 msgid "Output zone"
4487 msgstr "Strefa wyjściowa"
4488
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4495 msgid "Override MAC address"
4496 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4504 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4505 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4508 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4518 msgid "Override MTU"
4519 msgstr "Nadpisz MTU"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4523 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4526 msgid "Override TOS"
4527 msgstr "Nadpisz TOS"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4536 msgid "Override TTL"
4537 msgstr "Nadpisz TTL"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4540 msgid "Override default interface name"
4541 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4544 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4545 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4548 msgid ""
4549 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4550 "subnet that is served."
4551 msgstr ""
4552 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4553 "podsieci która jest rozsyłana."
4554
4555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4556 msgid "Override the table used for internal routes"
4557 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4558
4559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4560 msgid "Overview"
4561 msgstr "Przegląd"
4562
4563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4564 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4565 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4568 msgid "Owner"
4569 msgstr "Właściciel"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4572 msgid "PAP/CHAP (both)"
4573 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4584 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4585 msgid "PAP/CHAP password"
4586 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4597 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4598 msgid "PAP/CHAP username"
4599 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4602 msgid "PDP Type"
4603 msgstr "Rodzaj PDP"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4606 msgid "PID"
4607 msgstr "PID"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4612 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4613 msgid "PIN"
4614 msgstr "PIN"
4615
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4618 msgid "PIN code rejected"
4619 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4622 msgid "PMK R1 Push"
4623 msgstr "PMK R1 Push"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4627 msgid "PPP"
4628 msgstr "PPP"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4631 msgid "PPPoA Encapsulation"
4632 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4633
4634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4636 msgid "PPPoATM"
4637 msgstr "PPPoATM"
4638
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4641 msgid "PPPoE"
4642 msgstr "PPPoE"
4643
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4645 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4646 msgid "PPPoSSH"
4647 msgstr "PPPoSSH"
4648
4649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4651 msgid "PPtP"
4652 msgstr "PPtP"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4655 msgid "PSID offset"
4656 msgstr "Przesunięcie PSID"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4659 msgid "PSID-bits length"
4660 msgstr "Długość bitów PSID"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4663 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4664 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4667 msgid "Packet Steering"
4668 msgstr "Sterowanie pakietami"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4671 msgid "Packets"
4672 msgstr "Pakiety"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4675 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4676 msgstr ""
4677 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4681 msgid "Part of zone %q"
4682 msgstr "Część strefy %q"
4683
4684 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4687 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4689 msgid "Password"
4690 msgstr "Hasło"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4693 msgid "Password authentication"
4694 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4697 msgid "Password of Private Key"
4698 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4701 msgid "Password of inner Private Key"
4702 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4708 msgid "Password strength"
4709 msgstr "Siła hasła"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4712 msgid "Password2"
4713 msgstr "Hasło2"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4716 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4717 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4720 msgid "Path to CA-Certificate"
4721 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4724 msgid "Path to Client-Certificate"
4725 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4728 msgid "Path to Private Key"
4729 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4732 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4733 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4736 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4737 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4740 msgid "Path to inner Private Key"
4741 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4742
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4744 msgid "Paused"
4745 msgstr "Wstrzymano"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4758 msgid "Peak:"
4759 msgstr "Szczyt:"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4762 msgid "Peer IP address to assign"
4763 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4764
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4767 msgid "Peer address is missing"
4768 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4771 msgid "Peers"
4772 msgstr "Peers"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4775 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4776 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4782 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4786 msgid "Perform reboot"
4787 msgstr "Wykonaj restart"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4790 msgid "Perform reset"
4791 msgstr "Wykonaj reset"
4792
4793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4794 msgid "Permission denied"
4795 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4798 msgid "Persistent Keep Alive"
4799 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4802 msgid "Phy Rate:"
4803 msgstr "Szybkość Phy:"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4806 msgid "Physical Settings"
4807 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4812 msgid "Ping"
4813 msgstr "Ping"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4821 msgid "Pkts."
4822 msgstr "Pktw."
4823
4824 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4825 msgid "Please enter your username and password."
4826 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4829 msgid "Please select the file to upload."
4830 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4833 msgid "Policy"
4834 msgstr "Polityka"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4837 msgid "Port"
4838 msgstr "Port"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4841 msgid "Port status:"
4842 msgstr "Status portu:"
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4845 msgid "Potential negation of: %s"
4846 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4847
4848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4849 msgid "Power Management Mode"
4850 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4853 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4854 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4857 msgid "Prefer LTE"
4858 msgstr "Preferuj LTE"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4861 msgid "Prefer UMTS"
4862 msgstr "Preferuj UMTS"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4865 msgid "Prefix Delegated"
4866 msgstr "Prefiks Przekazany"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4869 msgid "Preshared Key"
4870 msgstr "Klucz współdzielony"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4878 msgid ""
4879 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4880 "ignore failures"
4881 msgstr ""
4882 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4883 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4886 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4887 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4890 msgid "Prevents client-to-client communication"
4891 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4894 msgid "Primary Slave"
4895 msgstr "Główny niewolnik"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4898 msgid ""
4899 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4900 "better than current slave (better, 1)"
4901 msgstr ""
4902 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
4903 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4906 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4907 msgstr ""
4908 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4911 msgid "Private Key"
4912 msgstr "Klucz prywatny"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4916 msgid "Processes"
4917 msgstr "Procesy systemowe"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4920 msgid "Profile"
4921 msgstr "Profil"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4924 msgid "Prot."
4925 msgstr "Prot."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4932 msgid "Protocol"
4933 msgstr "Protokół"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4936 msgid "Provide NTP server"
4937 msgstr "Włącz serwer NTP"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4940 msgid "Provide new network"
4941 msgstr "Utwórz nową sieć"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4944 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4945 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4948 msgid "Public Key"
4949 msgstr "Klucz publiczny"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4952 msgid ""
4953 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4954 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4955 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4956 "code> file into the input field."
4957 msgstr ""
4958 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4959 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4960 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4961 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4964 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4965 msgstr ""
4966 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4967 "klientów."
4968
4969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4971 msgid "QMI Cellular"
4972 msgstr "Komórkowy QMI"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4975 msgid "Quality"
4976 msgstr "Jakość"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4979 msgid ""
4980 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4981 "servers"
4982 msgstr ""
4983 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4984 "abbr>"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4987 msgid "R0 Key Lifetime"
4988 msgstr "Żywotność klucza R0"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4991 msgid "R1 Key Holder"
4992 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4995 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4996 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4999 msgid "RSSI threshold for joining"
5000 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5003 msgid "RTS/CTS Threshold"
5004 msgstr "Próg RTS/CTS"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5008 msgid "RX"
5009 msgstr "RX"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5012 msgid "RX Rate"
5013 msgstr "Szybkość RX"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5016 msgid "RX Rate / TX Rate"
5017 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5020 msgid "Radius-Accounting-Port"
5021 msgstr "Port Radius-Accounting"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5024 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5025 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5028 msgid "Radius-Accounting-Server"
5029 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5032 msgid "Radius-Authentication-Port"
5033 msgstr "Port Radius-Authentication"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5036 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5037 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5040 msgid "Radius-Authentication-Server"
5041 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5044 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5045 msgstr ""
5046 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5047 "dostawca internetowy"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5050 msgid ""
5051 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5052 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5053 msgstr ""
5054 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5055 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5058 msgid "Really switch protocol?"
5059 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5062 msgid "Realtime Graphs"
5063 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5066 msgid "Reassociation Deadline"
5067 msgstr "Termin reasocjacji"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5070 msgid "Rebind protection"
5071 msgstr "Przypisz ochronę"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5075 msgid "Reboot"
5076 msgstr "Restart urządzenia"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5082 msgid "Rebooting…"
5083 msgstr "Restartowanie…"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5086 msgid "Reboots the operating system of your device"
5087 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5090 msgid "Receive"
5091 msgstr "Odebrane"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5094 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5095 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5098 msgid "Reconnect this interface"
5099 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5102 msgid "References"
5103 msgstr "Referencje"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5106 msgid "Refreshing"
5107 msgstr "Odświeżanie"
5108
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5111 msgid "Relay"
5112 msgstr "Przekaźnik"
5113
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5116 msgid "Relay Bridge"
5117 msgstr "Most przekaźnikowy"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5120 msgid "Relay between networks"
5121 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5122
5123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5125 msgid "Relay bridge"
5126 msgstr "Most przekaźnikowy"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5131 msgid "Remote IPv4 address"
5132 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5137 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5138 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5141 msgid "Remote IPv6 address"
5142 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5146 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5150 msgid "Remove"
5151 msgstr "Usuń"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5154 msgid "Replace wireless configuration"
5155 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5158 msgid "Request IPv6-address"
5159 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5162 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5163 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5164
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5166 msgid "Request timeout"
5167 msgstr "Limit czasu żądania"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5173 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5180 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5184 msgid "Required"
5185 msgstr "Wymagany"
5186
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5188 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5189 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5192 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5193 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5194
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5196 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5197 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5200 msgid ""
5201 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5202 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5203 "routes through the tunnel."
5204 msgstr ""
5205 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5206 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5211 msgid "Requires hostapd"
5212 msgstr "Wymaga hostapd"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5216 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5217 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5221 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5222 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5225 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5226 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5230 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5231 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5235 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5239 msgid ""
5240 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5241 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5242 msgstr ""
5243 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5244 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5247 msgid ""
5248 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5249 "come from unsigned domains"
5250 msgstr ""
5251 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
5252 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5260 msgid "Requires wpa-supplicant"
5261 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5265 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5266 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5270 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5271 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5274 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5275 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5280 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5281 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5285 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5289 msgid "Reselection policy for primary slave"
5290 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5293 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5297 msgid "Reset"
5298 msgstr "Resetuj"
5299
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5301 msgid "Reset Counters"
5302 msgstr "Wyczyść liczniki"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5305 msgid "Reset to defaults"
5306 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5309 msgid "Resolv and Hosts Files"
5310 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5313 msgid "Resolve file"
5314 msgstr "Plik Resolve"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5317 msgid "Resource not found"
5318 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5323 msgid "Restart"
5324 msgstr "Restartuj"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5327 msgid "Restart Firewall"
5328 msgstr "Restart zapory"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5331 msgid "Restart radio interface"
5332 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5335 msgid "Restore"
5336 msgstr "Przywróć"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5339 msgid "Restore backup"
5340 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5344 msgid "Reveal/hide password"
5345 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5348 msgid "Revert"
5349 msgstr "Przywróć"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5352 msgid "Revert changes"
5353 msgstr "Przywróć zmiany"
5354
5355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5356 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5357 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5360 msgid "Reverting configuration…"
5361 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5364 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5365 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5366
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5368 msgid "Root preparation"
5369 msgstr "Przygotowanie Roota"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5372 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5373 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5376 msgid "Route Allowed IPs"
5377 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5380 msgid "Route table"
5381 msgstr "Tablica trasy"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5384 msgid "Route type"
5385 msgstr "Typ trasy"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5388 msgid "Router Advertisement-Service"
5389 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5393 msgid "Router Password"
5394 msgstr "Hasło routera"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5399 msgid "Routes"
5400 msgstr "Trasy"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5403 msgid ""
5404 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5405 "can be reached."
5406 msgstr ""
5407 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5408 "hosta lub sieci."
5409
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5411 msgid "Rule"
5412 msgstr "Reguła"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5415 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5416 msgstr ""
5417 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5418
5419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5420 msgid "Run filesystem check"
5421 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5424 msgid "Runtime error"
5425 msgstr "Błąd czasowy"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5428 msgid "SHA256"
5429 msgstr "SHA256"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5433 msgid "SNR"
5434 msgstr "SNR"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5437 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5438 msgid "SSH Access"
5439 msgstr "Dostęp SSH"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5442 msgid "SSH server address"
5443 msgstr "Adres serwera SSH"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5446 msgid "SSH server port"
5447 msgstr "Port serwera SSH"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5450 msgid "SSH username"
5451 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5455 msgid "SSH-Keys"
5456 msgstr "Klucze SSH"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5462 msgid "SSID"
5463 msgstr "SSID"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5466 msgid "SSTP"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5470 msgid "SSTP Server"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5474 msgid "SWAP"
5475 msgstr "SWAP"
5476
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5484 msgid "Save"
5485 msgstr "Zapisz"
5486
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5490 msgid "Save & Apply"
5491 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5494 msgid "Save error"
5495 msgstr "Zapisz błąd"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5498 msgid "Save mtdblock"
5499 msgstr "Zapisz mtdblock"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5502 msgid "Save mtdblock contents"
5503 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5506 msgid "Scan"
5507 msgstr "Skanuj"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5511 msgid "Scheduled Tasks"
5512 msgstr "Zaplanowane zadania"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5515 msgid "Section added"
5516 msgstr "Dodano sekcję"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5519 msgid "Section removed"
5520 msgstr "Usunięto sekcję"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5523 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5524 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5527 msgid ""
5528 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5529 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5530 "your device!"
5531 msgstr ""
5532 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5533 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5534 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5535
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5539 msgid "Select file…"
5540 msgstr "Wybierz plik…"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5543 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5544 msgstr ""
5545 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5546 "urządzeń podrzędnych"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5554 msgid ""
5555 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5556 "conjunction with failure threshold"
5557 msgstr ""
5558 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5559 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5562 msgid "Server Settings"
5563 msgstr "Ustawienia serwera"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5566 msgid "Service Name"
5567 msgstr "Nazwa usługi"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5571 msgid "Service Type"
5572 msgstr "Typ serwisu"
5573
5574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5575 msgid "Services"
5576 msgstr "Usługi"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5579 msgid "Session expired"
5580 msgstr "Sesja wygasła"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5583 msgid "Set VPN as Default Route"
5584 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5587 msgid ""
5588 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5589 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5590 msgstr ""
5591 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5592 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5593
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5595 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5596 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5599 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5600 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5601
5602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5603 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5604 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5607 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5608 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5614 msgid "Setting PLMN failed"
5615 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5616
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5619 msgid "Setting operation mode failed"
5620 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5624 msgid "Setup DHCP Server"
5625 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5628 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5629 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5633 msgid "Short GI"
5634 msgstr "Krótki GI"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5637 msgid "Short Preamble"
5638 msgstr "Krótki wstęp"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5641 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5642 msgid "Show current backup file list"
5643 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5646 msgid "Show empty chains"
5647 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5650 msgid "Shutdown this interface"
5651 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5661 msgid "Signal"
5662 msgstr "Sygnał"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5665 msgid "Signal / Noise"
5666 msgstr "Sygnał/Szum"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5669 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5670 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5673 msgid "Signal:"
5674 msgstr "Sygnał:"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5678 msgid "Size"
5679 msgstr "Rozmiar"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5682 msgid "Size of DNS query cache"
5683 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5686 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5687 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5691 msgid "Skip"
5692 msgstr "Pomiń"
5693
5694 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5696 msgid "Skip to content"
5697 msgstr "Pomiń do zawartości"
5698
5699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5701 msgid "Skip to navigation"
5702 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5705 msgid "Slave Interfaces"
5706 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5710 msgid "Software VLAN"
5711 msgstr "Programowy VLAN"
5712
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5714 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5715 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5716
5717 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5718 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5719 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5720
5721 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5722 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5723 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5726 msgid ""
5727 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5728 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5729 "instructions."
5730 msgstr ""
5731 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5732 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5733 "urządzenia."
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5738 msgid "Source"
5739 msgstr "Źródło"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5742 msgid "Source Address"
5743 msgstr "Adres Źródłowy"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5747 msgid "Source interface"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5751 msgid ""
5752 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5753 "dropped or delivered"
5754 msgstr ""
5755 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
5756 "zostać usunięte lub dostarczone"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5759 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5760 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5763 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5764 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5767 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5768 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5771 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5772 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5775 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5776 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5779 msgid ""
5780 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5781 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5782 msgstr ""
5783 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
5784 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5787 msgid ""
5788 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5789 "to be dead"
5790 msgstr ""
5791 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5792 "jest martwy"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5795 msgid ""
5796 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5797 "dead"
5798 msgstr ""
5799 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5802 msgid ""
5803 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5804 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5805 "be reduced by the driver."
5806 msgstr ""
5807 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5808 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5809 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5810 "sterownik."
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5813 msgid ""
5814 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5815 "carrier"
5816 msgstr ""
5817 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
5818 "operatora"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5821 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5822 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5825 msgid ""
5826 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5827 "failover event in 200ms intervals"
5828 msgstr ""
5829 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
5830 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5833 msgid ""
5834 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5835 "the next one"
5836 msgstr ""
5837 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
5838 "przejściem do następnego"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5841 msgid ""
5842 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5843 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5844 msgstr ""
5845 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
5846 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
5847 "awaryjnego"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5850 msgid ""
5851 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5852 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5853 msgstr ""
5854 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
5855 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5858 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5859 msgstr "Określa ilość docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5862 msgid ""
5863 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5864 "LACPDU packets"
5865 msgstr ""
5866 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
5867 "pakietów LACPDU"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5870 msgid ""
5871 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5872 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5873 msgstr ""
5874 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
5875 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
5876 "urządzenia podrzędnego"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5879 msgid "Specifies the system priority"
5880 msgstr "Określa priorytet systemu"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5883 msgid ""
5884 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5885 "link failure detection"
5886 msgstr ""
5887 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
5888 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5891 msgid ""
5892 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5893 "link recovery detection"
5894 msgstr ""
5895 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
5896 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5899 msgid ""
5900 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5901 "traffic should be filtered for link monitoring"
5902 msgstr ""
5903 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
5904 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5907 msgid ""
5908 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5909 "address at enslavement"
5910 msgstr ""
5911 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
5912 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5915 msgid ""
5916 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5917 "netif_carrier_ok()"
5918 msgstr ""
5919 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
5920 "netif_carrier_ok ()"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5923 msgid ""
5924 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5925 msgstr ""
5926 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
5927 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5930 msgid ""
5931 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5932 msgstr ""
5933 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
5934 "łączenia"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5937 msgid ""
5938 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5939 "slave while it is available"
5940 msgstr ""
5941 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
5942 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5947 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5948 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5952 msgid ""
5953 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5954 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5955 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5962 msgid ""
5963 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5964 "default (64) (optional)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5970 msgid ""
5971 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5972 "default (64)."
5973 msgstr ""
5974 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5975 "(64)."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
5979 msgid ""
5980 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
5981 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5982 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
5989 msgid ""
5990 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5991 "bytes) (optional)."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5997 msgid ""
5998 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5999 "bytes)."
6000 msgstr ""
6001 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6004 msgid "Specify the secret encryption key here."
6005 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6009 msgid "Start"
6010 msgstr "Uruchom"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6013 msgid "Start priority"
6014 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6017 msgid "Start refresh"
6018 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6021 msgid "Starting configuration apply…"
6022 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6025 msgid "Starting wireless scan..."
6026 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6030 msgid "Startup"
6031 msgstr "Autostart usług"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6034 msgid "Static IPv4 Routes"
6035 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6038 msgid "Static IPv6 Routes"
6039 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6042 msgid "Static Leases"
6043 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6046 msgid "Static Routes"
6047 msgstr "Statyczne trasy"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6052 msgid "Static address"
6053 msgstr "Stały adres"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6056 msgid ""
6057 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6058 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6059 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6060 msgstr ""
6061 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6062 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6063 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6064 "odpowiednim dzierżawami."
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6067 msgid "Station inactivity limit"
6068 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6069
6070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6074 msgid "Status"
6075 msgstr "Status"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6079 msgid "Stop"
6080 msgstr "Zatrzymaj"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6084 msgid "Stop refresh"
6085 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6088 msgid "Strict order"
6089 msgstr "Zachowaj kolejność"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6092 msgid "Strong"
6093 msgstr "Silne"
6094
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6097 msgid "Submit"
6098 msgstr "Prześlij"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6101 msgid "Suppress logging"
6102 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6105 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6106 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6109 msgid "Swap free"
6110 msgstr "Wolna pamięć swap"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6114 msgid "Switch"
6115 msgstr "Przełącznik"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6118 msgid "Switch %q"
6119 msgstr "Przełącznik %q"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6122 msgid ""
6123 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6124 msgstr ""
6125 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6126
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6129 msgid "Switch VLAN"
6130 msgstr "Przełącznik VLAN"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6133 msgid "Switch protocol"
6134 msgstr "Protokół przełącznika"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6139 msgid "Switch to CIDR list notation"
6140 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6143 msgid "Symbolic link"
6144 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6147 msgid "Sync with NTP-Server"
6148 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6151 msgid "Sync with browser"
6152 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6153
6154 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6158 msgid "System"
6159 msgstr "System"
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6163 msgid "System Log"
6164 msgstr "Log systemowy"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6167 msgid "System Priority"
6168 msgstr "Priorytet systemu"
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6171 msgid "System Properties"
6172 msgstr "Właściwości systemu"
6173
6174 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6176 msgid "System log buffer size"
6177 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6180 msgid "TCP:"
6181 msgstr "TCP:"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6184 msgid "TFTP Settings"
6185 msgstr "Ustawienia TFTP"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6188 msgid "TFTP server root"
6189 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6193 msgid "TX"
6194 msgstr "TX"
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6197 msgid "TX Rate"
6198 msgstr "Szybkość TX"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6203 msgid "Table"
6204 msgstr "Tablica"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6210 msgid "Target"
6211 msgstr "Cel"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6214 msgid "Target network"
6215 msgstr "Sieć docelowa"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6218 msgid "Terminate"
6219 msgstr "Zakończ"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6222 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6223 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6226 msgid ""
6227 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6228 "username instead of the user ID!"
6229 msgstr ""
6230 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6231 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6234 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6235 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6240 msgid ""
6241 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6242 msgstr ""
6243 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6244
6245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6246 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6247 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6251 msgid ""
6252 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6257 msgid ""
6258 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6259 msgstr ""
6260 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6263 msgid ""
6264 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6265 "code> and <code>_</code>"
6266 msgstr ""
6267 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6268 "oraz <code>_</code>"
6269
6270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6271 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6272 msgstr ""
6273 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6274
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6276 msgid ""
6277 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6278 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6279 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6280 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6281 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6282 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6283 "state."
6284 msgstr ""
6285 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6286 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6287 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6288 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6289 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6290 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6291 "konfiguracji."
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6295 msgid ""
6296 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6297 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6298 msgstr ""
6299 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6300 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6303 msgid ""
6304 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6305 "properly."
6306 msgstr ""
6307 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6308 "bezprzewodowej."
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6311 msgid ""
6312 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6313 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6314 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6315 msgstr ""
6316 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6317 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6318 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6321 msgid "The following rules are currently active on this system."
6322 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6325 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6326 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6329 msgid "The given SSH public key has already been added."
6330 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6333 msgid ""
6334 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6335 "ECDSA keys."
6336 msgstr ""
6337 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6338 "RSA lub klucze ECDSA."
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6341 msgid "The interface name is already used"
6342 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6345 msgid "The interface name is too long"
6346 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6350 msgid ""
6351 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6352 "addresses."
6353 msgstr ""
6354 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6358 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6359 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6362 msgid "The local IPv4 address"
6363 msgstr "Lokalny adres IPv4"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6369 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6370 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6373 msgid "The local IPv4 netmask"
6374 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6379 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6380 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6383 msgid "The network name is already used"
6384 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6387 msgid ""
6388 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6389 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6390 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6391 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6392 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6393 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6394 msgstr ""
6395 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6396 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6397 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6398 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6399 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6400 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6401 "lokalnej."
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6405 msgid "The reboot command failed with code %d"
6406 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6409 msgid "The restore command failed with code %d"
6410 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6413 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6414 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6415
6416 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6417 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6418 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6421 msgid ""
6422 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6423 "when finished."
6424 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6425
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6427 msgid ""
6428 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6429 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6430 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6431 "settings."
6432 msgstr ""
6433 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6434 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6435 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6436 "się do urządzenia."
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6439 msgid ""
6440 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6441 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6442 msgstr ""
6443 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6444 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6447 msgid "The system password has been successfully changed."
6448 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6451 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6452 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6455 msgid ""
6456 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6457 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6458 "\"Cancel\" to abort the operation."
6459 msgstr ""
6460 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6461 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6462 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6465 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6466 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6469 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6470 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6473 msgid ""
6474 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6475 "you choose the generic image format for your platform."
6476 msgstr ""
6477 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6478 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6484 msgid "There are no active leases"
6485 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6486
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6488 msgid "There are no changes to apply"
6489 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6490
6491 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6492 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6493 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6495 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6496 msgid ""
6497 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6498 "protect the web interface and enable SSH."
6499 msgstr ""
6500 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6501 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6502
6503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6504 msgid "This IPv4 address of the relay"
6505 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6508 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6509 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6512 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6513 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6516 msgid ""
6517 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6518 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6519 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6520 msgstr ""
6521 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6522 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6523 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6527 msgid ""
6528 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6529 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6530 "configurations are automatically preserved."
6531 msgstr ""
6532 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6533 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6534 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6535 "automatycznie zachowywane."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6538 msgid ""
6539 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6540 "password if no update key has been configured"
6541 msgstr ""
6542 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6543 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6546 msgid ""
6547 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6548 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6549 msgstr ""
6550 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6551 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6552
6553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6554 msgid ""
6555 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6556 "ends with <code>...:2/64</code>"
6557 msgstr ""
6558 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6559 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6560
6561 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6563 msgid ""
6564 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6565 "abbr> in the local network"
6566 msgstr ""
6567 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6568 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6571 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6572 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6575 msgid ""
6576 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6577 msgstr ""
6578 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6579 "wykorzystania przez klientów"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6582 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6583 msgstr ""
6584 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6587 msgid ""
6588 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6589 msgstr ""
6590 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6593 msgid ""
6594 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6595 "their status."
6596 msgstr ""
6597 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6598 "status."
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6602 msgid ""
6603 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6604 msgstr ""
6605 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6606
6607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6611 msgid "This section contains no values yet"
6612 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6615 msgid "Time Synchronization"
6616 msgstr "Synchronizacja czasu"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6619 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6620 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6623 msgid "Timezone"
6624 msgstr "Strefa czasowa"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6627 msgid "To login…"
6628 msgstr "Zaloguj się…"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6631 msgid ""
6632 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6633 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6634 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6635 msgstr ""
6636 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6637 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6638 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6641 msgid "Tone"
6642 msgstr "Ton"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6645 msgid "Total Available"
6646 msgstr "Łącznie dostępna"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6651 msgid "Traceroute"
6652 msgstr "Śledzenie trasy"
6653
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6657 msgid "Traffic"
6658 msgstr "Ruch"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6662 msgid "Traffic Class"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6666 msgid "Transfer"
6667 msgstr "Transfer"
6668
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6670 msgid "Transmit"
6671 msgstr "Nadawanie"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6674 msgid "Transmit Hash Policy"
6675 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6678 msgid "Trigger"
6679 msgstr "Wyzwalacz"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6682 msgid "Trigger Mode"
6683 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6686 msgid "Tunnel ID"
6687 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6691 msgid "Tunnel Interface"
6692 msgstr "Interfejs tunelu"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6697 msgid "Tunnel Link"
6698 msgstr "Połączenie tunelu"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6701 msgid "Tx-Power"
6702 msgstr "Moc nadawania"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6707 msgid "Type"
6708 msgstr "Typ"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6711 msgid "UDP:"
6712 msgstr "UDP:"
6713
6714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6715 msgid "UMTS only"
6716 msgstr "Tylko UMTS"
6717
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6720 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6721 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6725 msgid "UUID"
6726 msgstr "UUID"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6732 msgid "Unable to determine device name"
6733 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6737 msgid "Unable to determine external IP address"
6738 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6742 msgid "Unable to determine upstream interface"
6743 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6744
6745 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6746 msgid "Unable to dispatch"
6747 msgstr "Nie można wysłać"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6751 msgid "Unable to load log data:"
6752 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6753
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6757 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6758 msgid "Unable to obtain client ID"
6759 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6762 msgid "Unable to obtain mount information"
6763 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6766 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6767 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6770 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6771 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6772
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6775 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6776 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6780 msgid "Unable to resolve peer host name"
6781 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6784 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6785 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6786
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6790 msgid "Unable to save contents: %s"
6791 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6794 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6795 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6796
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6798 msgid "Unexpected reply data format"
6799 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6803 msgid "Unknown"
6804 msgstr "Nieznany"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6808 msgid "Unknown error (%s)"
6809 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6812 msgid "Unknown error code"
6813 msgstr "Nieznany kod błędu"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6818 msgid "Unmanaged"
6819 msgstr "Niezarządzalny"
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6823 msgid "Unmount"
6824 msgstr "Odmontuj"
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6828 msgid "Unnamed key"
6829 msgstr "Klucz beznazwy"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6832 msgid "Unsaved Changes"
6833 msgstr "Niezapisane zmiany"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6836 msgid "Unspecified error"
6837 msgstr "Nieokreślony błąd"
6838
6839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6841 msgid "Unsupported MAP type"
6842 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6843
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6845 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6846 msgid "Unsupported modem"
6847 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6848
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6850 msgid "Unsupported protocol type."
6851 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6852
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6854 msgid "Up"
6855 msgstr "Góra"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6858 msgid "Up Delay"
6859 msgstr "Opóźnienie w górę"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6862 msgid "Upload"
6863 msgstr "Wyślij"
6864
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6866 msgid ""
6867 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6868 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6869
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6873 msgid "Upload archive..."
6874 msgstr "Załaduj archiwum..."
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6877 msgid "Upload file"
6878 msgstr "Prześlij plik"
6879
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6881 msgid "Upload file…"
6882 msgstr "Prześlij plik…"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6886 msgid "Upload request failed: %s"
6887 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6891 msgid "Uploading file…"
6892 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6895 msgid ""
6896 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6897 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6898 "restarted to apply the updated configuration."
6899 msgstr ""
6900 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6901 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6902 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6906 msgid "Uptime"
6907 msgstr "Czas pracy"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6910 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6911 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6914 msgid "Use DHCP advertised servers"
6915 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6918 msgid "Use DHCP gateway"
6919 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6930 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6931 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6932 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6933 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6936 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6937 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6938
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6945 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6946 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6952 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6953 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6956 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6957 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6960 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6961 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6964 msgid ""
6965 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6966 "(encap2+3)"
6967 msgstr ""
6968 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
6969 "(encap2 + 3)"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6972 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6973 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6974
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6976 msgid "Use as root filesystem (/)"
6977 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6978
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6980 msgid "Use broadcast flag"
6981 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6984 msgid "Use builtin IPv6-management"
6985 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6999 msgid "Use custom DNS servers"
7000 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7012 msgid "Use default gateway"
7013 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7032 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7033 msgid "Use gateway metric"
7034 msgstr "Użyj metryki bramy"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7037 msgid "Use routing table"
7038 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7041 msgid "Use system certificates"
7042 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7045 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7046 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7049 msgid ""
7050 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7051 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7052 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7053 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7054 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7055 msgstr ""
7056 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7057 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7058 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7059 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7060 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7061 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7064 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7065 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7068 msgid ""
7069 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7070 msgstr ""
7071 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7072 "(encap3 + 4)"
7073
7074 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7077 msgid "Used"
7078 msgstr "Użyte"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7081 msgid "Used Key Slot"
7082 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7085 msgid ""
7086 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7087 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7088 msgstr ""
7089 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
7090 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7093 msgid "User Group"
7094 msgstr "Grupa użytkownika"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7097 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7098 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7101 msgid "User key (PEM encoded)"
7102 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7103
7104 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7105 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7107 msgid "Username"
7108 msgstr "Nazwa użytkownika"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7111 msgid "VC-Mux"
7112 msgstr "VC-Mux"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7115 msgid "VDSL"
7116 msgstr "VDSL"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7119 msgid "VLANs on %q"
7120 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7121
7122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7123 msgid "VPN"
7124 msgstr "VPN"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7127 msgid "VPN Local address"
7128 msgstr "Adres lokalny VPN"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7131 msgid "VPN Local port"
7132 msgstr "Port lokalny VPN"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7137 msgid "VPN Server"
7138 msgstr "Serwer VPN"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7141 msgid "VPN Server port"
7142 msgstr "Port serwera VPN"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7145 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7146 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7147
7148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7149 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7150 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7151 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7154 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7155 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7159 msgid "VXLAN network identifier"
7160 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7163 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7164 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7168 msgid ""
7169 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7170 "the \"ca-bundle\" package"
7171 msgstr ""
7172 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7173 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7176 msgid "Validation for all slaves"
7177 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7180 msgid "Validation only for active slave"
7181 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7184 msgid "Validation only for backup slaves"
7185 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7188 msgid "Value must not be empty"
7189 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7192 msgid "Vendor"
7193 msgstr "Producent"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7196 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7197 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7200 msgid "Verifying the uploaded image file."
7201 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7204 msgid "Virtual dynamic interface"
7205 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7209 msgid "WDS"
7210 msgstr "WDS"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7214 msgid "WEP Open System"
7215 msgstr "Otwarty system WEP"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7219 msgid "WEP Shared Key"
7220 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7223 msgid "WEP passphrase"
7224 msgstr "Hasło WEP"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7227 msgid "WMM Mode"
7228 msgstr "Tryb WMM"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7231 msgid "WPA passphrase"
7232 msgstr "Hasło WPA"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7235 msgid ""
7236 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7237 "and ad-hoc mode) to be installed."
7238 msgstr ""
7239 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7240 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7243 msgid "Waiting for device..."
7244 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7248 msgid "Warning"
7249 msgstr "Ostrzeżenie"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7252 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7253 msgstr ""
7254 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7255 "uruchomieniu urządzenia!"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7258 msgid "Weak"
7259 msgstr "Słabe"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7262 msgid ""
7263 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7264 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7265 "key options."
7266 msgstr ""
7267 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
7268 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
7269 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
7270
7271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7273 msgid "Width"
7274 msgstr "Szerokość"
7275
7276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7278 msgid "WireGuard VPN"
7279 msgstr "WireGuard VPN"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7284 msgid "Wireless"
7285 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7289 msgid "Wireless Adapter"
7290 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
7291
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7296 msgid "Wireless Network"
7297 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7300 msgid "Wireless Overview"
7301 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7304 msgid "Wireless Security"
7305 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7308 msgid "Wireless configuration migration"
7309 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7314 msgid "Wireless is disabled"
7315 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7320 msgid "Wireless is not associated"
7321 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7324 msgid "Wireless network is disabled"
7325 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7328 msgid "Wireless network is enabled"
7329 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7332 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7333 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7336 msgid "Write system log to file"
7337 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7340 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7341 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7347 msgid "Yes"
7348 msgstr "Tak"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7351 msgid "Yes (none, 0)"
7352 msgstr "Tak (Nie 0)"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7355 msgid ""
7356 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7357 "Do you really want to shut down the interface?"
7358 msgstr ""
7359 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7360 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7363 msgid ""
7364 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7365 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7366 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7367 msgstr ""
7368 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7369 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7370 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7371 "się nieosiągalne!</strong>"
7372
7373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7376 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7377 msgid ""
7378 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7379 msgstr ""
7380 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7381 "będzie działać poprawnie."
7382
7383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7384 msgid ""
7385 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7386 "interfaces!"
7387 msgstr ""
7388 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
7389 "interfejsach podrzędnych!"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7392 msgid ""
7393 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7394 msgstr ""
7395 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7398 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7399 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7402 msgid "ZRam Compression Streams"
7403 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7406 msgid "ZRam Settings"
7407 msgstr "Ustawienia ZRam"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7410 msgid "ZRam Size"
7411 msgstr "Rozmiar ZRam"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7414 msgid "any"
7415 msgstr "dowolny"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7425 msgid "auto"
7426 msgstr "auto"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7429 msgid "automatic"
7430 msgstr "automatyczny"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7433 msgid "baseT"
7434 msgstr "baseT"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7437 msgid "bridged"
7438 msgstr "zmostkowany"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7445 msgid "create"
7446 msgstr "Utwórz"
7447
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7449 msgid "create:"
7450 msgstr "utwórz:"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7483 msgid "dBm"
7484 msgstr "dBm"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7487 msgid "disable"
7488 msgstr "wyłącz"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7496 msgid "disabled"
7497 msgstr "wyłączony"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7501 msgid "driver default"
7502 msgstr "domyślna sterownika"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7505 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7509 msgid "e.g: dump"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7516 msgid "expired"
7517 msgstr "nieważny"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7520 msgid ""
7521 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr>-leases will be stored"
7523 msgstr ""
7524 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7525 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7530 msgid "forward"
7531 msgstr "Przekazuj"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7534 msgid "full-duplex"
7535 msgstr "pełny-duplex"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7538 msgid "half-duplex"
7539 msgstr "pół-duplex"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7542 msgid "hexadecimal encoded value"
7543 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7546 msgid "hidden"
7547 msgstr "ukryty"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7552 msgid "hybrid mode"
7553 msgstr "tryb hybrydowy"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7556 msgid "if target is a network"
7557 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7560 msgid "ignore"
7561 msgstr "ignoruj"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7566 msgid "input"
7567 msgstr "wejście"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7570 msgid "key between 8 and 63 characters"
7571 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7574 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7575 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7578 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7579 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7582 msgid "medium security"
7583 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7586 msgid "minutes"
7587 msgstr "minuty"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7590 msgid "netif_carrier_ok()"
7591 msgstr "netif_carrier_ok()"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7594 msgid "no"
7595 msgstr "nie"
7596
7597 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7599 msgid "no link"
7600 msgstr "niepowiązane"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7603 msgid "non-empty value"
7604 msgstr "niepustą wartość"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7607 msgid "none"
7608 msgstr "brak"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7613 msgid "not present"
7614 msgstr "nieobecny"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7619 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7620 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7621 msgid "off"
7622 msgstr "wyłączone"
7623
7624 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7625 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7626 msgid "on"
7627 msgstr "włączone"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7630 msgid "open network"
7631 msgstr "sieć otwarta"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7635 msgid "output"
7636 msgstr "wyjście"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7639 msgid "positive decimal value"
7640 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7643 msgid "positive integer value"
7644 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7647 msgid "random"
7648 msgstr "losowy"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7653 msgid "relay mode"
7654 msgstr "tryb przekaźnika"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7657 msgid "routed"
7658 msgstr "Prowadzone"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7662 msgid "sec"
7663 msgstr "sek"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7667 msgid "server mode"
7668 msgstr "tryb serwera"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7671 msgid "sstpc Log-level"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7675 msgid "stateful-only"
7676 msgstr "tylko stanowy"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7679 msgid "stateless"
7680 msgstr "bezstanowy"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7683 msgid "stateless + stateful"
7684 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7687 msgid "strong security"
7688 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7691 msgid "tagged"
7692 msgstr "otagowane"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7695 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7696 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7697
7698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7699 msgid "unique value"
7700 msgstr "unikalna wartość"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7703 msgid "unknown"
7704 msgstr "nieznane"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7711 msgid "unlimited"
7712 msgstr "nielimitowane"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7724 msgid "unspecified"
7725 msgstr "nieokreślone"
7726
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7728 msgid "unspecified -or- create:"
7729 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7732 msgid "untagged"
7733 msgstr "nieotagowane"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7738 msgid "valid IP address"
7739 msgstr "prawidłowy adres IP"
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7742 msgid "valid IP address or prefix"
7743 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7746 msgid "valid IPv4 CIDR"
7747 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7751 msgid "valid IPv4 address"
7752 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7755 msgid "valid IPv4 address or network"
7756 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7759 msgid "valid IPv4 address:port"
7760 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7763 msgid "valid IPv4 network"
7764 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7767 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7768 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7771 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7772 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7775 msgid "valid IPv6 CIDR"
7776 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7780 msgid "valid IPv6 address"
7781 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7784 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7785 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7788 msgid "valid IPv6 host id"
7789 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7792 msgid "valid IPv6 network"
7793 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7796 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7797 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7800 msgid "valid MAC address"
7801 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7804 msgid "valid UCI identifier"
7805 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7808 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7809 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7813 msgid "valid address:port"
7814 msgstr "prawidłowy adres:port"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7818 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7819 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7822 msgid "valid decimal value"
7823 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7826 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7827 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7830 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7831 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7834 msgid "valid host:port"
7835 msgstr "prawidłowy host:port"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7842 msgid "valid hostname"
7843 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7846 msgid "valid hostname or IP address"
7847 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7850 msgid "valid integer value"
7851 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7854 msgid "valid network in address/netmask notation"
7855 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7858 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7859 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7863 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7864 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7868 msgid "valid port value"
7869 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7872 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7873 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7876 msgid "value between %d and %d characters"
7877 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7880 msgid "value between %f and %f"
7881 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7884 msgid "value greater or equal to %f"
7885 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7888 msgid "value smaller or equal to %f"
7889 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7892 msgid "value with %d characters"
7893 msgstr "wartość z %d znakami"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7896 msgid "value with at least %d characters"
7897 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7900 msgid "value with at most %d characters"
7901 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7904 msgid "weak security"
7905 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7908 msgid "yes"
7909 msgstr "tak"
7910
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7912 msgid "« Back"
7913 msgstr "« Wróć"
7914
7915 #~ msgid "default-on (kernel)"
7916 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7917
7918 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7919 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7920
7921 #~ msgid "netdev (kernel)"
7922 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7923
7924 #~ msgid "none (kernel)"
7925 #~ msgstr "brak (kernel)"
7926
7927 #~ msgid "timer (kernel)"
7928 #~ msgstr "timer (kernel)"
7929
7930 #~ msgid "Enable/Disable"
7931 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7932
7933 #~ msgid "No signal"
7934 #~ msgstr "Brak sygnału"
7935
7936 #~ msgid "Free"
7937 #~ msgstr "Wolna"
7938
7939 #~ msgid "Port %s"
7940 #~ msgstr "Port %s"
7941
7942 #~ msgid "Switch Port Mask"
7943 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7944
7945 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7946 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7947
7948 #~ msgid "USB Device"
7949 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7950
7951 #~ msgid "USB Ports"
7952 #~ msgstr "Porty USB"
7953
7954 #~ msgid "Define a name for this network."
7955 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7956
7957 #~ msgid "Bad address specified!"
7958 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7959
7960 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7961 #~ msgstr ""
7962 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7963
7964 #~ msgid "Loading"
7965 #~ msgstr "Ładowanie"
7966
7967 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7968 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7969
7970 #~ msgid "Assign interfaces..."
7971 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7972
7973 #~ msgid "MB/s"
7974 #~ msgstr "MB/s"
7975
7976 #~ msgid "Network without interfaces."
7977 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7978
7979 #~ msgid "Realtime Connections"
7980 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7981
7982 #~ msgid "Realtime Load"
7983 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7984
7985 #~ msgid "Realtime Traffic"
7986 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7987
7988 #~ msgid "Realtime Wireless"
7989 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7990
7991 #~ msgid "Swap"
7992 #~ msgstr "Swap"
7993
7994 #~ msgid "There are no active leases."
7995 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7996
7997 #~ msgid ""
7998 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7999 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8000
8001 #~ msgid "dB"
8002 #~ msgstr "dB"
8003
8004 #~ msgid "kB/s"
8005 #~ msgstr "kB/s"
8006
8007 #~ msgid "kbit/s"
8008 #~ msgstr "kbit/s"
8009
8010 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8011 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8012
8013 #~ msgid "Changes applied."
8014 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8015
8016 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8017 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8018
8019 #~ msgid "Device is rebooting..."
8020 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8021
8022 #~ msgid "Keep settings"
8023 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8024
8025 #~ msgid "Rebooting..."
8026 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8027
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8030 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8031 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8032 #~ msgstr ""
8033 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8034 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8035 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8036 #~ "opragramowaniem)."
8037
8038 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8039 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8040
8041 #~ msgid "(%s available)"
8042 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8043
8044 #~ msgid "-- match by device --"
8045 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8046
8047 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8048 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8049
8050 #~ msgid "Check"
8051 #~ msgstr "Sprawdź"
8052
8053 #~ msgid "Checksum"
8054 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8055
8056 #~ msgid "Enable this mount"
8057 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8058
8059 #~ msgid "Enable this swap"
8060 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8061
8062 #~ msgid "Flash Firmware"
8063 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8064
8065 #~ msgid "Flashing..."
8066 #~ msgstr "Flashowanie..."
8067
8068 #~ msgid "Mount Entry"
8069 #~ msgstr "Wpis montowania"
8070
8071 #~ msgid "Proceed"
8072 #~ msgstr "Wykonaj"
8073
8074 #~ msgid "Really reset all changes?"
8075 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8076
8077 #~ msgid "Root"
8078 #~ msgstr "Root"
8079
8080 #~ msgid "Swap Entry"
8081 #~ msgstr "Zamień wpis"
8082
8083 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8084 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8085
8086 #~ msgid ""
8087 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8088 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8089 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8090 #~ msgstr ""
8091 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8092 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8093 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8094
8095 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8096 #~ msgid ""
8097 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8098 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8099 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8102 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8103 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8104
8105 #~ msgid "Verify"
8106 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8107
8108 #~ msgid "Change login password"
8109 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8110
8111 #~ msgid "Changing password…"
8112 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8113
8114 #~ msgid "Disabled (default)"
8115 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8116
8117 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8118 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8119
8120 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8121 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8122
8123 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8124 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8125
8126 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8127 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8128
8129 #~ msgid "Antenna 1"
8130 #~ msgstr "Antena 1"
8131
8132 #~ msgid "Antenna 2"
8133 #~ msgstr "Antena 2"
8134
8135 #~ msgid "Antenna Configuration"
8136 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8137
8138 #~ msgid "Back to overview"
8139 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8140
8141 #~ msgid "Back to scan results"
8142 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8143
8144 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8145 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8146
8147 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8148 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8149
8150 #~ msgid "Common Configuration"
8151 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8152
8153 #~ msgid "Connect"
8154 #~ msgstr "Połącz"
8155
8156 #~ msgid "Connection Limit"
8157 #~ msgstr "Limit połączeń"
8158
8159 # Pokrywa następujące interfejsy
8160 #~ msgid "Cover the following interface"
8161 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8162
8163 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8164 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8165
8166 #~ msgid "Create Interface"
8167 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8168
8169 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8170 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8171
8172 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8173 #~ msgid "Diversity"
8174 #~ msgstr "Wielorakość"
8175
8176 #~ msgid "Edit this interface"
8177 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8178
8179 #~ msgid "Frame Bursting"
8180 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8181
8182 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8183 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8184
8185 #~ msgid "Install package %q"
8186 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8187
8188 #~ msgid "Interface Overview"
8189 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8190
8191 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8192 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
8193
8194 #~ msgid "Name of the new interface"
8195 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
8196
8197 #~ msgid "No network configured on this device"
8198 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
8199
8200 #~ msgid "No network name specified"
8201 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
8202
8203 #~ msgid "No scan results available yet..."
8204 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
8205
8206 #~ msgid ""
8207 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8208 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8209 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8210 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8211 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8212 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8213 #~ msgstr ""
8214 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
8215 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
8216 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
8217 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
8218 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
8219 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8220
8221 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8222 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
8223
8224 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8225 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
8226
8227 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8228 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
8229
8230 #~ msgid ""
8231 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8232 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8233 #~ msgstr ""
8234 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
8235 #~ "cofnięte!\n"
8236 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
8237 #~ "sieć!"
8238
8239 #~ msgid "Receiver Antenna"
8240 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
8241
8242 #~ msgid "Repeat scan"
8243 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
8244
8245 #~ msgid "Replace entry"
8246 #~ msgstr "Zamień wpis"
8247
8248 #~ msgid "Scan request failed"
8249 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
8250
8251 #~ msgid "Separate Clients"
8252 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
8253
8254 #~ msgid "Slot time"
8255 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid ""
8259 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8260 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8261 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8262 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8263 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8264 #~ msgstr ""
8265 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
8266 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
8267 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
8268 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
8269 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
8270 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
8271
8272 #~ msgid ""
8273 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8274 #~ "this component for working wireless configuration!"
8275 #~ msgstr ""
8276 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
8277 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
8278
8279 #~ msgid "The given network name is not unique"
8280 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~ msgid ""
8284 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8285 #~ "will be replaced if you proceed."
8286 #~ msgstr ""
8287 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
8288 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
8289
8290 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8291 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
8292
8293 #~ msgid ""
8294 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8295 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8296 #~ msgstr ""
8297 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
8298 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
8299
8300 #~ msgid "Transmission Rate"
8301 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
8302
8303 #~ msgid "Transmit Power"
8304 #~ msgstr "Siła nadawania"
8305
8306 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8307 #~ msgstr "Antena nadajnika"
8308
8309 #~ msgid "Uploaded File"
8310 #~ msgstr "Załaduj plik"
8311
8312 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8313 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
8314
8315 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8316 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
8317
8318 #~ msgid "open"
8319 #~ msgstr "otwarte"
8320
8321 #~ msgid "Always off (%s)"
8322 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
8323
8324 #~ msgid "Always on (%s)"
8325 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
8326
8327 #~ msgid "Apply anyway"
8328 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
8329
8330 #~ msgid "Back"
8331 #~ msgstr "Wróć"
8332
8333 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8334 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
8335
8336 #~ msgid "Expecting %s"
8337 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
8338
8339 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8340 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
8341
8342 #~ msgid "Netmask"
8343 #~ msgstr "Maska sieci"
8344
8345 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8346 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
8347
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8350 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
8351
8352 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8353 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
8354
8355 #~ msgid "Synchronizing..."
8356 #~ msgstr "Synchronizacja..."
8357
8358 #~ msgid ""
8359 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8360 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8361 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8362 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8363 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8364 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8365 #~ msgstr ""
8366 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8367 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8368 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8369 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8370 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8371 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8372
8373 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8374 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8375
8376 #~ msgid "Theme"
8377 #~ msgstr "Motyw"
8378
8379 #~ msgid "There are no changes to apply."
8380 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8381
8382 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8383 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8384
8385 #~ msgid "There are no pending changes!"
8386 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8387
8388 #~ msgid ""
8389 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8390 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8391 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8392 #~ msgstr ""
8393 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8394 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8395 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8396
8397 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8398 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8399
8400 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8401 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8402
8403 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8404 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8405
8406 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8407 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8408
8409 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8410 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8411
8412 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8413 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8414
8415 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8416 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8417
8418 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8419 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8420
8421 #~ msgid ""
8422 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8423 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8424 #~ "Opera or Safari."
8425 #~ msgstr ""
8426 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8427 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8428 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8429
8430 #~ msgid "kB"
8431 #~ msgstr "kB"
8432
8433 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8434 #~ msgid ""
8435 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8436 #~ "authentication."
8437 #~ msgstr ""
8438 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8439 #~ "uwierzytelniania SSH"
8440
8441 #~ msgid "Password successfully changed!"
8442 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8443
8444 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8445 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8446
8447 #~ msgid "Available packages"
8448 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8449
8450 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8451 #~ msgstr ""
8452 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8453 #~ "wieloznacznymi."
8454
8455 #~ msgid ""
8456 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8457 #~ "preserved in any sysupgrade."
8458 #~ msgstr ""
8459 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8460 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8461
8462 #~ msgid ""
8463 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8464 #~ "in a sysupgrade."
8465 #~ msgstr ""
8466 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8467 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8468
8469 #~ msgid "Custom feeds"
8470 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8471
8472 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8473 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8474
8475 #~ msgid "Distribution feeds"
8476 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8477
8478 #~ msgid "Download and install package"
8479 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8480
8481 #~ msgid "Filter"
8482 #~ msgstr "Filtr"
8483
8484 #~ msgid "Find package"
8485 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8486
8487 #~ msgid "Free space"
8488 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8489
8490 #~ msgid "General options for opkg"
8491 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8492
8493 #~ msgid "Install"
8494 #~ msgstr "Instaluj"
8495
8496 #~ msgid "Installed packages"
8497 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8498
8499 #~ msgid "No package lists available"
8500 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8501
8502 #~ msgid "OK"
8503 #~ msgstr "OK"
8504
8505 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8506 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8507
8508 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8509 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8510
8511 #~ msgid "Package name"
8512 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8513
8514 #~ msgid "Size (.ipk)"
8515 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8516
8517 #~ msgid "Software"
8518 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8519
8520 #~ msgid "Update lists"
8521 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8522
8523 #~ msgid "Version"
8524 #~ msgstr "Wersja"
8525
8526 #~ msgid "Disable DNS setup"
8527 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8528
8529 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8530 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8531
8532 #~ msgid "Lease validity time"
8533 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8534
8535 #~ msgid "Multicast address"
8536 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8537
8538 #~ msgid "Protocol family"
8539 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8540
8541 #~ msgid "No chains in this table"
8542 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8543
8544 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8545 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8546
8547 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8548 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8549
8550 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8551 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8552
8553 #~ msgid "Activate this network"
8554 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8555
8556 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8557 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8558
8559 #~ msgid "Interface reconnected"
8560 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8561
8562 #~ msgid "Interface shut down"
8563 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8564
8565 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8566 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8567
8568 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8569 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8570
8571 #~ msgid ""
8572 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8573 #~ "you are connected via this interface."
8574 #~ msgstr ""
8575 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8576 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8577 #~ "interfejs!"
8578
8579 #~ msgid "Reconnecting interface"
8580 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8581
8582 #~ msgid "Shutdown this network"
8583 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8584
8585 #~ msgid "Wireless restarted"
8586 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8587
8588 #~ msgid "Wireless shut down"
8589 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8590
8591 #~ msgid "DHCP Leases"
8592 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8593
8594 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8595 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8596
8597 #~ msgid ""
8598 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8599 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8600 #~ msgstr ""
8601 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8602 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8603 #~ "ten interfejs!"
8604
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid ""
8607 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8608 #~ "connected via this interface."
8609 #~ msgstr ""
8610 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8611 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8612 #~ "interfejs!"
8613
8614 #~ msgid "Sort"
8615 #~ msgstr "Posortuj"
8616
8617 #~ msgid "help"
8618 #~ msgstr "pomoc"
8619
8620 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8621 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8622
8623 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8624 #~ msgstr "Status WAN IPv6"