3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:10+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1788
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
207 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
208 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
211 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
212 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
215 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
216 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
220 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
221 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
223 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
224 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
229 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
231 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
232 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
235 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
236 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> zapytań równoczesnych"
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
240 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
241 "was empty before editing."
243 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
244 "pusty przed edycją."
246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
247 msgid "A directory with the same name already exists."
248 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
251 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
252 msgstr "Wymagane jest ponowne zalogowanie ponieważ sesja wygasła."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
338 msgstr "Punkt dostępowy"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
348 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
352 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
354 "Aktywne trasy routingu <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
358 msgid "Active Connections"
359 msgstr "Aktywne połączenia"
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
363 msgid "Active DHCP Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
368 msgid "Active DHCPv6 Leases"
369 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:908
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:910
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:923
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1547
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
393 msgid "Add ATM Bridge"
394 msgstr "Dodaj most ATM"
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
397 msgid "Add IPv4 address…"
398 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
401 msgid "Add IPv6 address…"
402 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
405 msgid "Add LED action"
406 msgstr "Dodaj akcję LED"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
414 msgstr "Dodaj instancję"
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
423 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
424 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
428 msgid "Add new interface..."
429 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
436 msgid "Additional Hosts files"
437 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
440 msgid "Additional servers file"
441 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
456 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
458 msgid "Address to access local relay bridge"
459 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
461 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
463 msgid "Administration"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
474 msgid "Advanced Settings"
475 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
478 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
479 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
488 msgid "Alias Interface"
489 msgstr "Alias interfejsu"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
492 msgid "Alias of \"%s\""
493 msgstr "Alias \"%s\""
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
497 msgstr "Wszystkie serwery"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
501 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
504 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
508 msgid "Allocate IP sequentially"
509 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
512 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
514 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
517 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
518 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
521 msgid "Allow all except listed"
522 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
525 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
526 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
529 msgid "Allow listed only"
530 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
533 msgid "Allow localhost"
534 msgstr "Zezwól na localhost"
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
537 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
539 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
542 msgid "Allow root logins with password"
543 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
546 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
547 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
551 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
553 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
557 msgstr "Dozwolone IP"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
560 msgid "Always announce default router"
561 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
565 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
566 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
568 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
569 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
577 msgid "Annex A + L + M (all)"
578 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
581 msgid "Annex A G.992.1"
582 msgstr "Annex A G.992.1"
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
585 msgid "Annex A G.992.2"
586 msgstr "Annex A G.992.2"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
589 msgid "Annex A G.992.3"
590 msgstr "Annex A G.992.3"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
593 msgid "Annex A G.992.5"
594 msgstr "Annex A G.992.5"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
597 msgid "Annex B (all)"
598 msgstr "Annex B (wszystkie)"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
601 msgid "Annex B G.992.1"
602 msgstr "Annex B G.992.1"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
605 msgid "Annex B G.992.3"
606 msgstr "Annex B G.992.3"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
609 msgid "Annex B G.992.5"
610 msgstr "Annex B G.992.5"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
613 msgid "Annex J (all)"
614 msgstr "Annex J (wszystkie)"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
617 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
618 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
621 msgid "Annex M (all)"
622 msgstr "Annex M (wszystkie)"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
625 msgid "Annex M G.992.3"
626 msgstr "Annex M G.992.3"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
629 msgid "Annex M G.992.5"
630 msgstr "Annex M G.992.5"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
633 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
635 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
639 msgid "Announced DNS domains"
640 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
643 msgid "Announced DNS servers"
644 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
647 msgid "Anonymous Identity"
648 msgstr "Tożsamość anonimowa"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
651 msgid "Anonymous Mount"
652 msgstr "Anonimowe montowanie"
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
655 msgid "Anonymous Swap"
656 msgstr "Anonimowy Swap"
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
663 msgstr "Dowolna strefa"
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
666 msgid "Apply backup?"
667 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
670 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
671 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2925
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
675 msgid "Apply unchecked"
676 msgstr "Zastosuj Zmiany"
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
679 msgid "Applying configuration changes… %ds"
680 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
684 msgstr "Architektura"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
689 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
691 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
697 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
699 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
704 msgid "Associated Stations"
705 msgstr "Połączone Urządzenia"
707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
712 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
714 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
719 msgstr "Grupa autoryzacji"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
722 msgid "Authentication"
723 msgstr "Uwierzytelnienie"
725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
727 msgid "Authentication Type"
728 msgstr "Typ uwierzytelniania"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
731 msgid "Authoritative"
732 msgstr "Autorytatywny"
734 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
735 msgid "Authorization Required"
736 msgstr "Wymagana autoryzacja"
738 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
739 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
740 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
741 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
743 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
746 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
749 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
758 msgstr "Automatyczne"
760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
762 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
763 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
766 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
768 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
771 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
775 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
776 msgstr "Automatycznie montuj SWAP na zasilaniu"
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
779 msgid "Automount Filesystem"
780 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
783 msgid "Automount Swap"
784 msgstr "Automatycznie montuj Swap"
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
809 msgid "B43 + B43C + V43"
810 msgstr "B43 + B43C + V43"
812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
813 msgid "BR / DMR / AFTR"
814 msgstr "BR / DMR / AFTR"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
825 msgid "Back to Overview"
826 msgstr "Wróć do przeglądu"
828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
829 msgid "Back to configuration"
830 msgstr "Wróć do konfiguracji"
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
834 msgstr "Kopia zapasowa"
836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
837 msgid "Backup / Flash Firmware"
838 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja systemu"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
842 msgid "Backup file list"
843 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
848 msgstr "Częstotliwość"
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
851 msgid "Beacon Interval"
852 msgstr "Interwał beaconu"
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
855 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
857 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
858 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
859 "defined backup patterns."
861 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
862 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
863 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
867 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
870 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
871 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind interface"
875 msgstr "Interfejs wiązań"
877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
878 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
879 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
885 msgstr "Szybkość transmisji"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
888 msgid "Bogus NX Domain Override"
889 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
898 msgid "Bridge interfaces"
899 msgstr "Interfejs mostu"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
902 msgid "Bridge unit number"
903 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
906 msgid "Bring up on boot"
907 msgstr "Podnieś przy stracie"
909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
919 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
921 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
924 msgid "CLAT configuration failed"
925 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
928 msgid "CPU usage (%)"
931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
940 msgstr "Połączenie nieudane"
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
970 msgid "Changes have been reverted."
971 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
974 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
975 msgstr "Zmienia hasło administratora"
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
995 msgid "Checking archive…"
996 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1000 msgid "Checking image…"
1001 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1004 msgid "Choose mtdblock"
1005 msgstr "Wybierz mtdblock"
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1010 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1011 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1012 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1015 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1016 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1017 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1022 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1023 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1025 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1026 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
1032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1033 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1034 msgstr "Cisco UDP encapsulation"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1038 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1039 "configuration files."
1041 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1046 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1047 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1049 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1050 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1060 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1061 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1075 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1076 "persist connection"
1078 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1079 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1082 msgid "Close list..."
1083 msgstr "Zamknij listę..."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1091 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1092 msgid "Collecting data..."
1093 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1101 msgstr "Polecenie OK"
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1104 msgid "Command failed"
1105 msgstr "Błędne polecenie"
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1113 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1114 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1115 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1116 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1118 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1119 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1120 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1121 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1126 msgid "Configuration"
1127 msgstr "Konfiguracja"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
1130 msgid "Configuration changes applied."
1131 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
1134 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1135 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1143 msgid "Confirm disconnect"
1144 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1147 msgid "Confirmation"
1148 msgstr "Powtórz Hasło"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1157 msgid "Connection attempt failed"
1158 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1161 msgid "Connection lost"
1162 msgstr "Utrata połączenia"
1164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1171 msgid "Contents have been saved."
1172 msgstr "Zawartość została zapisana."
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1186 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1187 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1188 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1189 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
1196 msgid "Country Code"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1879
1201 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1202 msgstr "Utwórz / Przypisz strefę zapory sieciowej"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1205 msgid "Create interface"
1206 msgstr "Stwórz interfejs"
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1213 msgid "Cron Log Level"
1214 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
1217 msgid "Current power"
1218 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1226 msgid "Custom Interface"
1227 msgstr "Własny interfejs"
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1230 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1231 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1235 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1236 "this, perform a factory-reset first."
1238 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1239 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1243 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1244 "\">LED</abbr>s if possible."
1246 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1247 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1263 msgstr "Serwer DHCP"
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1266 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1267 msgid "DHCP and DNS"
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1274 msgstr "Klient DHCP"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1277 msgid "DHCP-Options"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1282 msgid "DHCPv6 client"
1283 msgstr "Klient DHCPv6"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1287 msgstr "Tryb DHCPv6"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1290 msgid "DHCPv6-Service"
1291 msgstr "Serwis DHCPv6"
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
1302 msgid "DNS forwardings"
1303 msgstr "Przekazywania DNS"
1305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1306 msgid "DNS-Label / FQDN"
1307 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
1314 msgid "DNSSEC check unsigned"
1315 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1318 msgid "DPD Idle Timeout"
1319 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1322 msgid "DS-Lite AFTR address"
1323 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1335 msgid "DSL line mode"
1336 msgstr "Tryb linii DSL"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1339 msgid "DTIM Interval"
1340 msgstr "Interwał DTIM"
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1349 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1354 msgstr "Debugowanie"
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
1360 msgstr "Domyślne %d"
1362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1363 msgid "Default Route"
1364 msgstr "Domyślna ścieżka routingu"
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1374 msgid "Default gateway"
1375 msgstr "Brama domyślna"
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1378 msgid "Default is stateless + stateful"
1379 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1382 msgid "Default state"
1383 msgstr "Stan domyślny"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1386 msgid "Define a name for this network."
1387 msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1391 "Define additional DHCP options, for example "
1392 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1393 "servers to clients."
1395 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1396 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:972
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1221
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1224
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1532
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
1415 msgid "Delete request failed: %s"
1416 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
1419 msgid "Delete this network"
1420 msgstr "Usuń tą sieć"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
1423 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1424 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
1435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1442 msgstr "Przeznaczenie"
1444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1446 msgid "Destination zone"
1447 msgstr "Strefa docelowa"
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
1464 msgid "Device Configuration"
1465 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
1468 msgid "Device is not active"
1469 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
1473 msgid "Device is restarting…"
1474 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
1477 msgid "Device unreachable!"
1478 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1481 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1482 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1486 msgstr "Diagnostyka"
1488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1491 msgstr "Numer do wybrania"
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1504 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1507 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1512 msgid "Disable DNS lookups"
1513 msgstr "Wyłącz DNS lookup"
1515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1516 msgid "Disable Encryption"
1517 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
1520 msgid "Disable Inactivity Polling"
1521 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1524 msgid "Disable this network"
1525 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
1540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1541 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
1544 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1545 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1557 msgid "Disconnection attempt failed"
1558 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1383
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1570 msgid "Distance Optimization"
1571 msgstr "Optymalizacja odległości"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1574 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1575 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1579 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1580 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1581 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1584 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1585 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1586 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1587 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
1590 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1591 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
1594 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1596 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
1600 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1601 msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookupów do sieci lokalnych"
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
1604 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1605 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1608 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1609 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1612 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1613 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
1616 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1618 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1622 msgid "Domain required"
1623 msgstr "Wymagana domena"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
1626 msgid "Domain whitelist"
1627 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1630 msgid "Don't Fragment"
1631 msgstr "Nie Fragmentuj"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1635 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1636 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1638 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1639 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1646 msgid "Download backup"
1647 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1650 msgid "Download mtdblock"
1651 msgstr "Pobierz mtdblock"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1654 msgid "Downstream SNR offset"
1655 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1180
1658 msgid "Drag to reorder"
1659 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1662 msgid "Dropbear Instance"
1663 msgstr "Usługa Dropbear"
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1667 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1668 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1670 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1671 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1676 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1677 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1680 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1682 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1685 msgid "Dynamic tunnel"
1686 msgstr "Tunel dynamiczny"
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1690 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1691 "having static leases will be served."
1693 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1694 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1697 msgid "EA-bits length"
1698 msgstr "Długość EA-bits"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
1702 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1199
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1202
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1458
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
1714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1716 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1719 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1720 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
1723 msgid "Edit this network"
1724 msgstr "Edytuj tą sieć"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
1727 msgid "Edit wireless network"
1728 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1741 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1744 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1748 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1749 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1754 msgid "Enable DNS lookups"
1755 msgstr "Zezwól na DNS lookup"
1757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1758 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1759 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1762 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1763 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1771 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1772 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1775 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1776 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1779 msgid "Enable NTP client"
1780 msgstr "Włącz klienta NTP"
1782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1783 msgid "Enable Single DES"
1784 msgstr "Zezwól na Single DES"
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
1787 msgid "Enable TFTP server"
1788 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1791 msgid "Enable VLAN functionality"
1792 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1795 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1796 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1799 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1800 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1803 msgid "Enable learning and aging"
1804 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1807 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1808 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1811 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1812 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1815 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1816 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
1819 msgid "Enable this network"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1823 msgid "Enable/Disable"
1824 msgstr "Włącz/Wyłącz"
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1833 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1834 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1838 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1841 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1845 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1847 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1851 msgid "Encapsulation limit"
1852 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1856 msgid "Encapsulation mode"
1857 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1865 msgstr "Szyfrowanie"
1867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
1868 msgid "Endpoint Host"
1869 msgstr "Końcowy Host"
1871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
1872 msgid "Endpoint Port"
1873 msgstr "Końcowy Port"
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1876 msgid "Enter custom value"
1877 msgstr "Wprowadź wartość"
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1880 msgid "Enter custom values"
1881 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1885 msgstr "Usuwanie..."
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1897 msgid "Errored seconds (ES)"
1898 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1902 msgid "Ethernet Adapter"
1903 msgstr "Karta Ethernet"
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1907 msgid "Ethernet Switch"
1908 msgstr "Switch Ethernet"
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1911 msgid "Exclude interfaces"
1912 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
1915 msgid "Expand hosts"
1916 msgstr "Rozwiń hosty"
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1919 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1920 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1930 msgid "Expecting: %s"
1931 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1939 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1941 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
1948 msgid "External R0 Key Holder List"
1949 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1952 msgid "External R1 Key Holder List"
1953 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
1955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
1956 msgid "External system log server"
1957 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
1960 msgid "External system log server port"
1961 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
1964 msgid "External system log server protocol"
1965 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
1967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
1968 msgid "Extra SSH command options"
1969 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
1976 msgid "FT over the Air"
1977 msgstr "FT over the Air"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
1981 msgstr "Protokół FT"
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
1984 msgid "Failed to change the system password."
1985 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
1988 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1989 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
1992 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
1993 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
2000 msgid "File not accessible"
2001 msgstr "Plik niedostępny"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
2005 msgstr "Nazwa pliku"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2008 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2009 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2014 msgstr "System plików"
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2017 msgid "Filter private"
2018 msgstr "Filtruj prywatne"
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
2021 msgid "Filter useless"
2022 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2026 msgid "Finalizing failed"
2027 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2031 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2032 "with defaults based on what was detected"
2034 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2035 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
2038 msgid "Find and join network"
2039 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2047 msgstr "Zapora sieciowa"
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
2050 msgid "Firewall Mark"
2051 msgstr "Znak zapory sieciowej"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2054 msgid "Firewall Settings"
2055 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2058 msgid "Firewall Status"
2059 msgstr "Status zapory sieciowej"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2062 msgid "Firmware File"
2063 msgstr "Plik firmware"
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2066 msgid "Firmware Version"
2067 msgstr "Wersja firmware"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
2070 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2071 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2075 msgid "Flash image..."
2076 msgstr "Wgraj obraz..."
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2079 msgid "Flash image?"
2080 msgstr "Wgrać obraz?"
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2083 msgid "Flash new firmware image"
2084 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2087 msgid "Flash operations"
2088 msgstr "Operacje aktualizacji"
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2093 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2100 msgid "Force 40MHz mode"
2101 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2104 msgid "Force CCMP (AES)"
2105 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2108 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2110 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2117 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2118 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2122 msgstr "Wymuś połączenie"
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2125 msgid "Force upgrade"
2126 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2129 msgid "Force use of NAT-T"
2130 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2132 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2133 msgid "Form token mismatch"
2134 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2137 msgid "Forward DHCP traffic"
2138 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2141 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2142 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2145 msgid "Forward broadcast traffic"
2146 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2149 msgid "Forward mesh peer traffic"
2150 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2153 msgid "Forwarding mode"
2154 msgstr "Tryb przekazywania"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
2157 msgid "Fragmentation Threshold"
2158 msgstr "Próg fragmentacji"
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
2166 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2167 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2169 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2170 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2188 msgid "Gateway Ports"
2189 msgstr "Porty bramy"
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2193 msgid "Gateway address is invalid"
2194 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
2197 msgid "Gateway metric"
2198 msgstr "Brama metryczna"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2205 msgid "General Settings"
2206 msgstr "Ustawienia główne"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
2212 msgid "General Setup"
2213 msgstr "Ustawienia ogólne"
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2216 msgid "Generate Config"
2217 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2220 msgid "Generate PMK locally"
2221 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2224 msgid "Generate archive"
2225 msgstr "Twórz archiwum"
2227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2228 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2229 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2232 msgid "Global Settings"
2233 msgstr "Ustawienia globalne"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2236 msgid "Global network options"
2237 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2239 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2240 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2241 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2242 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2243 msgid "Go to password configuration..."
2244 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1123
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1625
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2250 msgid "Go to relevant configuration page"
2251 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2254 msgid "Group Password"
2255 msgstr "Hasło Grupy"
2257 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2262 msgid "HE.net password"
2263 msgstr "Hasło HE.net"
2265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2266 msgid "HE.net username"
2267 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2274 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2275 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2279 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2282 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2283 "nazwę hosta, strefę czasową."
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
2286 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2288 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2293 msgid "Hide empty chains"
2294 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2304 msgid "Host entries"
2307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2308 msgid "Host expiry timeout"
2309 msgstr "Czas wygasania hosta"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2312 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2313 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2316 msgid "Host-Uniq tag content"
2317 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2326 msgstr "Nazwa hosta"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2329 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2330 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2335 msgstr "Nazwy hostów"
2337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2342 msgid "IKE DH Group"
2343 msgstr "Grupa IKE DH"
2345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2346 msgid "IP Addresses"
2349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2351 msgstr "Protokół IP"
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2363 msgid "IP address is invalid"
2364 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2368 msgid "IP address is missing"
2369 msgstr "Brakuje adresu IP"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2383 msgid "IPv4 Firewall"
2384 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2387 msgid "IPv4 Upstream"
2388 msgstr "Połączenie IPv4"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2391 msgid "IPv4 address"
2394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2395 msgid "IPv4 assignment length"
2396 msgstr "długość przydziału IPv4"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2399 msgid "IPv4 broadcast"
2400 msgstr "Transmisja IPv4"
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2403 msgid "IPv4 gateway"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2407 msgid "IPv4 netmask"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2411 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2412 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
2418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2420 msgstr "Prefix IPv4"
2422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2424 msgid "IPv4 prefix length"
2425 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2434 msgid "IPv4-Address"
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2438 msgid "IPv4-Gateway"
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2443 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2444 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
2447 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2448 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2467 msgid "IPv6 Firewall"
2468 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2471 msgid "IPv6 Neighbours"
2472 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2475 msgid "IPv6 Settings"
2476 msgstr "Ustawienia IPv6"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2479 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2480 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2483 msgid "IPv6 Upstream"
2484 msgstr "Połączenie IPv6"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2487 msgid "IPv6 address"
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2492 msgid "IPv6 assignment hint"
2493 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2496 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2497 msgid "IPv6 assignment length"
2498 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2501 msgid "IPv6 gateway"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2505 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2506 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
2512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2515 msgstr "Prefiks IPv6"
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2519 msgid "IPv6 prefix length"
2520 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2524 msgid "IPv6 routed prefix"
2525 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2529 msgstr "Sufiks IPv6"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2534 msgid "IPv6-Address"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2543 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2544 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2546 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2549 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2550 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2555 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2562 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2563 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2566 msgid "If checked, encryption is disabled"
2567 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2572 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2574 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2575 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2580 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2583 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2584 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2603 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2604 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej ścieżki routingu"
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2615 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2616 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2617 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2621 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2622 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2623 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2624 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2625 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2627 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2628 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2629 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2630 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2631 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2634 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2635 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2638 msgid "Ignore interface"
2639 msgstr "Ignoruj interfejs"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2642 msgid "Ignore resolve file"
2643 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2653 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2655 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2656 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2658 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2659 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2668 msgid "Inactivity timeout"
2669 msgstr "Czas bezczynności"
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2673 msgstr "Przychodzący:"
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2684 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2685 msgid "Initialization failure"
2686 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2690 msgstr "Skrypt startowy"
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2694 msgstr "Skrypty startowe"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2697 msgid "Install protocol extensions..."
2698 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2712 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2713 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
2716 msgid "Interface Configuration"
2717 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
2721 msgid "Interface has %d pending changes"
2722 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2725 msgid "Interface is marked for deletion"
2726 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2729 msgid "Interface is reconnecting..."
2730 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2735 msgid "Interface is shutting down..."
2736 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2739 msgid "Interface is starting..."
2740 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2743 msgid "Interface is stopping..."
2744 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
2747 msgid "Interface name"
2748 msgstr "Nazwa interfejsu"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2752 msgid "Interface not present or not connected yet."
2753 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2757 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2766 msgid "Internal Server Error"
2767 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2772 msgstr "Niewłaściwy"
2774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2775 msgid "Invalid Base64 key string"
2776 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2779 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2780 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2783 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2784 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2787 msgid "Invalid argument"
2788 msgstr "Błędny argument"
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2791 msgid "Invalid command"
2792 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
2795 msgid "Invalid hexadecimal value"
2796 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2798 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2799 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2800 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2803 msgid "Isolate Clients"
2804 msgstr "Izoluj klientów"
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2808 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2809 "flash memory, please verify the image file!"
2811 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2812 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2814 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2815 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2817 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2818 msgid "JavaScript required!"
2819 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2822 msgid "Join Network"
2823 msgstr "Połącz z siecią"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2826 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2827 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1883
2830 msgid "Joining Network: %q"
2831 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2834 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2835 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2840 msgstr "Log kernela"
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2843 msgid "Kernel Version"
2844 msgstr "Wersja kernela"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2869 msgstr "Serwer L2TP"
2871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2877 msgid "LCP echo failure threshold"
2878 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2886 msgid "LCP echo interval"
2887 msgstr "Interwał echa LCP"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2903 msgid "Language and Style"
2904 msgstr "Wygląd i język"
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2917 msgstr "Czas dzierżawy"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
2923 msgid "Lease time remaining"
2924 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
2928 msgstr "Plik dzierżawy"
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
2933 msgid "Leave empty to autodetect"
2934 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2940 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2941 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
2943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2952 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2954 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2957 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2958 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
2961 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2962 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
2974 msgstr "Czas działania linii"
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
2978 msgstr "Połączenie aktywne"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2982 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2985 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
2986 "przekazywane zapytania"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
2990 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2991 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2992 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2993 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2996 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
2997 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
2998 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
2999 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3000 "Mobility Domain Association."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3004 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3005 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3006 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3007 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3010 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3011 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3012 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3013 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3014 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3017 msgid "List of SSH key files for auth"
3018 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
3021 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3022 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3025 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3026 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
3029 msgid "Listen Interfaces"
3030 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3034 msgstr "Nasłuchuj port"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3037 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3039 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3042 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3043 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3051 msgid "Load Average"
3052 msgstr "Średnie obciążenie"
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
3055 msgid "Loading directory contents…"
3056 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2708
3059 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3060 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3061 msgid "Loading view…"
3062 msgstr "Ładowanie widoku…"
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3066 msgid "Local IP address is invalid"
3067 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3069 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3070 msgid "Local IP address to assign"
3071 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3078 msgid "Local IPv4 address"
3079 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3083 msgid "Local IPv6 address"
3084 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3087 msgid "Local Service Only"
3088 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3091 msgid "Local Startup"
3092 msgstr "Lokalny autostart"
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3097 msgstr "Czas lokalny"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
3100 msgid "Local domain"
3101 msgstr "Domena lokalna"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3105 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3106 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3108 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3109 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3112 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3114 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3117 msgid "Local server"
3118 msgstr "Serwer lokalny"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3122 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3125 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3126 "dostępne więcej niż jedno IP"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3129 msgid "Localise queries"
3130 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3133 msgid "Log output level"
3134 msgstr "Poziom logowania"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3138 msgstr "Loguj zapytania"
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3144 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3148 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3153 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3154 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3157 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3158 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2006
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3176 msgid "MAC-Address Filter"
3177 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
3181 msgstr "Filtrowanie MAC"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3189 msgid "MAP / LW4over6"
3190 msgstr "MAP / LW4over6"
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3194 msgid "MAP rule is invalid"
3195 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3219 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3222 "Upewnij się, że klonujesz główny system plików, używając czegoś podobnego do "
3225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3241 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3242 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
3245 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3246 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
3249 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3250 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3253 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3254 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3257 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3258 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3263 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3264 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3267 msgid "Maximum number of leased addresses."
3268 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
3271 msgid "Maximum transmit power"
3272 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3293 msgid "Memory usage (%)"
3296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3309 msgid "Method not found"
3310 msgstr "Nie znaleziono metody"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3320 msgid "Mirror monitor port"
3321 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3324 msgid "Mirror source port"
3325 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3329 msgstr "Dane Mobilne"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
3332 msgid "Mobility Domain"
3333 msgstr "Domena mobilna"
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3350 msgid "Modem default"
3351 msgstr "Domyślny modem"
3353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3358 msgid "Modem device"
3359 msgstr "Urządzenie modemowe"
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3363 msgid "Modem information query failed"
3364 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3369 msgid "Modem init timeout"
3370 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
3373 msgid "ModemManager"
3374 msgstr "Menedżer modemu"
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3382 msgid "More Characters"
3383 msgstr "Użyj więcej znaków"
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1066
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3391 msgstr "Punkt montowania"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3396 msgid "Mount Points"
3397 msgstr "Punkty montowania"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3400 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3401 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3404 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3405 msgstr "Punkty montowania - Wpis Swap"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3409 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3412 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3416 msgid "Mount attached devices"
3417 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3420 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3421 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3424 msgid "Mount options"
3425 msgstr "Opcje montowania"
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3429 msgstr "Punkt montownia"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3432 msgid "Mount swap not specifically configured"
3433 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3436 msgid "Mounted file systems"
3437 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3441 msgstr "Przesuń w dół"
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3445 msgstr "Przesuń w górę"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
3451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3456 msgid "NAT64 Prefix"
3457 msgstr "Prefix NAT64"
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3473 msgid "NTP server candidates"
3474 msgstr "Lista serwerów NTP"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1103
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
3478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
3486 msgid "Name of the new network"
3487 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3505 msgid "Network Utilities"
3506 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3509 msgid "Network boot image"
3510 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3514 msgid "Network device is not present"
3515 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3518 msgid "New interface name…"
3519 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
3526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3531 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3532 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3535 msgid "No Encryption"
3536 msgstr "Brak szyfrowania"
3538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3543 msgid "No data received"
3544 msgstr "Nie otrzymano danych"
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
3547 msgid "No entries in this directory"
3548 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3550 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3551 msgid "No files found"
3552 msgstr "Nie znaleziono plików"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3558 msgid "No information available"
3559 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3563 msgid "No matching prefix delegation"
3564 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3567 msgid "No negative cache"
3568 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3570 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3571 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3572 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3573 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3574 msgid "No password set!"
3575 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
3578 msgid "No peers defined yet"
3579 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3583 msgid "No public keys present yet."
3584 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3587 msgid "No rules in this chain."
3588 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
3592 msgstr "Brak sygnału"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3596 msgid "No zone assigned"
3597 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3607 msgid "Noise Margin (SNR)"
3608 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3615 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3616 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
3619 msgid "Non-wildcard"
3620 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
3624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3634 msgstr "Nie znaleziono"
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3637 msgid "Not connected"
3638 msgstr "Nie podłączony"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3649 msgid "Not started on boot"
3650 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3653 msgid "Not supported"
3654 msgstr "Nie wspierane"
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3658 msgstr "Spostrzeżenie"
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
3665 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3667 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3671 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3672 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3675 msgid "Obfuscated Group Password"
3676 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3679 msgid "Obfuscated Password"
3680 msgstr "Ukryte hasło"
3682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3690 msgid "Obtain IPv6-Address"
3691 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3698 msgid "Off-State Delay"
3699 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3706 msgid "On-Link route"
3707 msgstr "Trasa łącza"
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3710 msgid "On-State Delay"
3711 msgstr "Zwłoka połączenia"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3714 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3715 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3718 msgid "One of the following: %s"
3719 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3723 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3724 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3727 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3728 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3732 msgid "One or more required fields have no value!"
3733 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3736 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3737 msgid "Open list..."
3738 msgstr "Otwórz listę..."
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3742 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3743 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
3746 msgid "Operating frequency"
3747 msgstr "Częstotliwość"
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
3750 msgid "Option changed"
3751 msgstr "Wartość zmieniona"
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
3754 msgid "Option removed"
3755 msgstr "Usunięto wartość"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
3762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
3764 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3765 "starting with <code>0x</code>."
3767 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3768 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3772 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3773 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3774 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3775 "for the interface."
3777 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3778 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3779 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3780 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
3784 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3785 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3787 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3788 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
3791 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3792 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
3795 msgid "Optional. Description of peer."
3796 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3800 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3803 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
3806 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3807 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
3810 msgid "Optional. Port of peer."
3811 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
3815 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3816 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3818 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3819 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3822 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3824 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3840 msgstr "Wychodzący:"
3842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3843 msgid "Output Interface"
3844 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3849 msgstr "Strefa wyjściowa"
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3855 msgid "Override MAC address"
3856 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3860 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3871 msgid "Override MTU"
3872 msgstr "Nadpisz MTU"
3874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3875 msgid "Override TOS"
3876 msgstr "Nadpisz TOS"
3878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3879 msgid "Override TTL"
3880 msgstr "Nadpisz TTL"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
3883 msgid "Override default interface name"
3884 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3886 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3887 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3888 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3892 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3893 "subnet that is served."
3895 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
3896 "podsieci która jest rozsyłana."
3898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
3899 msgid "Override the table used for internal routes"
3900 msgstr "Nadpisz tablicę routingu używaną dla wewnętrznych tras routowania"
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
3906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
3907 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
3908 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
3915 msgid "PAP/CHAP (both)"
3916 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
3918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
3922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
3923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
3924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
3925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
3926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
3927 msgid "PAP/CHAP password"
3928 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
3930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
3932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
3934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
3935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
3936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
3937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
3938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
3939 msgid "PAP/CHAP username"
3940 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
3942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
3950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
3951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
3952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3953 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
3959 msgid "PIN code rejected"
3960 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3964 msgstr "PMK R1 Push"
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
3972 msgid "PPPoA Encapsulation"
3973 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
3985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
3990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
3995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
3997 msgstr "Przesunięcie PSID"
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4000 msgid "PSID-bits length"
4001 msgstr "Długość bitów PSID"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4004 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4005 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4013 msgid "Part of zone %q"
4014 msgstr "Część strefy %q"
4016 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4025 msgid "Password authentication"
4026 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
4029 msgid "Password of Private Key"
4030 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1506
4033 msgid "Password of inner Private Key"
4034 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4040 msgid "Password strength"
4043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4048 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4049 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
4052 msgid "Path to CA-Certificate"
4053 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4056 msgid "Path to Client-Certificate"
4057 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
4060 msgid "Path to Private Key"
4061 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4064 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4065 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4068 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4069 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
4072 msgid "Path to inner Private Key"
4073 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4090 msgid "Peer IP address to assign"
4091 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4095 msgid "Peer address is missing"
4096 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4103 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4104 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4107 msgid "Perform reboot"
4108 msgstr "Wykonaj restart"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4111 msgid "Perform reset"
4112 msgstr "Wykonaj reset"
4114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4115 msgid "Permission denied"
4116 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
4119 msgid "Persistent Keep Alive"
4120 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4124 msgstr "Szybkość Phy:"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4127 msgid "Physical Settings"
4128 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4146 msgid "Please enter your username and password."
4147 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
4150 msgid "Please select the file to upload."
4151 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4166 msgid "Port status:"
4167 msgstr "Status portu:"
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4170 msgid "Potential negation of: %s"
4171 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4174 msgid "Power Management Mode"
4175 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4178 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4179 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4183 msgstr "Preferuj LTE"
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4187 msgstr "Preferuj UMTS"
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4190 msgid "Prefix Delegated"
4191 msgstr "Prefiks Przekazany"
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
4194 msgid "Preshared Key"
4195 msgstr "Klucz współdzielony"
4197 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4204 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4207 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4208 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4211 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4212 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
4215 msgid "Prevents client-to-client communication"
4216 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4220 msgstr "Klucz prywatny"
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4225 msgstr "Procesy systemowe"
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4244 msgid "Provide NTP server"
4245 msgstr "Włącz serwer NTP"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
4248 msgid "Provide new network"
4249 msgstr "Utwórz nową sieć"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
4252 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4253 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4257 msgstr "Klucz publiczny"
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4261 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4262 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4263 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4264 "code> file into the input field."
4266 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4267 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4268 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4269 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4272 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4274 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4279 msgid "QMI Cellular"
4280 msgstr "Komórkowy QMI"
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
4288 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4291 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
4295 msgid "R0 Key Lifetime"
4296 msgstr "Żywotność klucza R0"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4299 msgid "R1 Key Holder"
4300 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4303 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4304 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4307 msgid "RSSI threshold for joining"
4308 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
4311 msgid "RTS/CTS Threshold"
4312 msgstr "Próg RTS/CTS"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4321 msgstr "Szybkość RX"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
4324 msgid "RX Rate / TX Rate"
4325 msgstr "Szybkość: RX / TX"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4328 msgid "Radius-Accounting-Port"
4329 msgstr "Port Radius-Accounting"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4332 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4333 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4336 msgid "Radius-Accounting-Server"
4337 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
4340 msgid "Radius-Authentication-Port"
4341 msgstr "Port Radius-Authentication"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4344 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4345 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
4348 msgid "Radius-Authentication-Server"
4349 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4352 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4354 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4355 "dostawca internetowy"
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4359 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4360 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4362 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4363 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4366 msgid "Really switch protocol?"
4367 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4370 msgid "Realtime Graphs"
4371 msgstr "Wykresy w czasie rzeczywistym"
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
4374 msgid "Reassociation Deadline"
4375 msgstr "Termin reasocjacji"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4378 msgid "Rebind protection"
4379 msgstr "Przypisz ochronę"
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4384 msgstr "Restart urządzenia"
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4391 msgstr "Restartowanie…"
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4394 msgid "Reboots the operating system of your device"
4395 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4402 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4403 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4406 msgid "Reconnect this interface"
4407 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4414 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4420 msgid "Relay Bridge"
4421 msgstr "Most przekaźnikowy"
4423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4424 msgid "Relay between networks"
4425 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4428 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4429 msgid "Relay bridge"
4430 msgstr "Most przekaźnikowy"
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4434 msgid "Remote IPv4 address"
4435 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4438 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4439 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4446 msgid "Replace wireless configuration"
4447 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4450 msgid "Request IPv6-address"
4451 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4454 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4455 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4458 msgid "Request timeout"
4459 msgstr "Limit czasu żądania"
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4466 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4467 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4470 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4471 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
4474 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4475 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
4479 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4480 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4481 "routes through the tunnel."
4483 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4484 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
4489 msgid "Requires hostapd"
4490 msgstr "Wymaga hostapd"
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4494 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4495 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4498 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4499 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
4503 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4504 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4508 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4509 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4511 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4512 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
4516 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4517 "come from unsigned domains"
4519 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4520 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4528 msgid "Requires wpa-supplicant"
4529 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4533 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4534 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4537 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4538 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4543 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4544 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2944
4547 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4555 msgid "Reset Counters"
4556 msgstr "Wyczyść liczniki"
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4559 msgid "Reset to defaults"
4560 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4563 msgid "Resolv and Hosts Files"
4564 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4567 msgid "Resolve file"
4568 msgstr "Plik Resolve"
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4571 msgid "Resource not found"
4572 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4582 msgid "Restart Firewall"
4583 msgstr "Restart zapory"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
4586 msgid "Restart radio interface"
4587 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4594 msgid "Restore backup"
4595 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4599 msgid "Reveal/hide password"
4600 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
4607 msgid "Revert changes"
4608 msgstr "Przywróć zmiany"
4610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
4611 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4612 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
4615 msgid "Reverting configuration…"
4616 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
4619 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4620 msgstr "Katalog Root`a dla plików udostępnianych przez TFTP"
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4623 msgid "Root preparation"
4624 msgstr "Przygotowanie Roota"
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
4627 msgid "Route Allowed IPs"
4628 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4632 msgstr "Tablica trasy"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4639 msgid "Router Advertisement-Service"
4640 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4643 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4644 msgid "Router Password"
4645 msgstr "Hasło routera"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4651 msgstr "Ścieżki routingu"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4655 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4658 "Ścieżki routingu pokazują routerowi przez który interfejs oraz którą bramę "
4659 "może skomunikować się z daną siecią lub komputerem."
4661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4666 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4668 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4671 msgid "Run filesystem check"
4672 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1322
4675 msgid "Runtime error"
4676 msgstr "Błąd czasowy"
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4687 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4692 msgid "SSH server address"
4693 msgstr "Adres serwera SSH"
4695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4696 msgid "SSH server port"
4697 msgstr "Port serwera SSH"
4699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4700 msgid "SSH username"
4701 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4704 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1387
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2940
4721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2924
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4732 msgid "Save & Apply"
4733 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4736 msgid "Save mtdblock"
4737 msgstr "Zapisz mtdblock"
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4740 msgid "Save mtdblock contents"
4741 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4748 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4749 msgid "Scheduled Tasks"
4750 msgstr "Zaplanowane zadania"
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
4753 msgid "Section added"
4754 msgstr "Dodano sekcję"
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
4757 msgid "Section removed"
4758 msgstr "Usunięto sekcję"
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4761 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4762 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4766 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4767 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4770 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4771 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4772 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
4775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
4776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
4777 msgid "Select file…"
4778 msgstr "Wybierz plik…"
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4787 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4788 "conjunction with failure threshold"
4790 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4791 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4794 msgid "Server Settings"
4795 msgstr "Ustawienia serwera"
4797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4798 msgid "Service Name"
4799 msgstr "Nazwa usługi"
4801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4803 msgid "Service Type"
4804 msgstr "Typ serwisu"
4806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1602
4811 msgid "Session expired"
4812 msgstr "Sesja wygasła"
4814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4815 msgid "Set VPN as Default Route"
4816 msgstr "Wybierz VPN jako Domyślną Trasę"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4820 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4821 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4823 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4824 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4827 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4828 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
4833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4834 msgid "Setting PLMN failed"
4835 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4839 msgid "Setting operation mode failed"
4840 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4844 msgid "Setup DHCP Server"
4845 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4848 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4849 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4856 msgid "Short Preamble"
4857 msgstr "Krótki wstęp"
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4861 msgid "Show current backup file list"
4862 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4865 msgid "Show empty chains"
4866 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4869 msgid "Shutdown this interface"
4870 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
4883 msgid "Signal / Noise"
4884 msgstr "Sygnał / Szum"
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4887 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4888 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
4900 msgid "Size of DNS query cache"
4901 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
4903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
4904 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4905 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w megabajtach"
4907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
4913 msgid "Skip to content"
4914 msgstr "Pomiń do zawartości"
4916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4917 msgid "Skip to navigation"
4918 msgstr "Pomiń do nawigacji"
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
4922 msgid "Software VLAN"
4923 msgstr "Programowy VLAN"
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4926 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4927 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
4929 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4930 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4931 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
4933 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4934 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4935 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
4939 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4940 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4943 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
4944 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4954 msgid "Source Address"
4955 msgstr "Adres Źródłowy"
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
4958 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4959 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
4961 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
4963 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4966 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
4969 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4971 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4974 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
4978 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
4979 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
4980 "be reduced by the driver."
4982 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
4983 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
4984 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4988 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4989 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4993 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4996 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
4999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5001 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5004 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
5007 msgid "Specify the secret encryption key here."
5008 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5017 msgid "Start priority"
5018 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
5021 msgid "Starting configuration apply…"
5022 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5025 msgid "Starting wireless scan..."
5026 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5031 msgstr "Autostart usług"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5034 msgid "Static IPv4 Routes"
5035 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv4"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5038 msgid "Static IPv6 Routes"
5039 msgstr "Statyczne ścieżki routingu IPv6"
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5042 msgid "Static Leases"
5043 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5046 msgid "Static Routes"
5047 msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5052 msgid "Static address"
5053 msgstr "Stały adres"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
5057 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5058 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5059 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5061 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5062 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5063 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5064 "odpowiednim dzierżawami."
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
5067 msgid "Station inactivity limit"
5068 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5070 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
5073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
5084 msgid "Strict order"
5085 msgstr "Zachowaj kolejność"
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1893
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
5097 msgid "Suppress logging"
5098 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5101 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5102 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5106 msgstr "Wolna pamięć Swap"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5111 msgstr "Przełącznik"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5115 msgstr "Przełącznik %q"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5119 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5121 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5124 msgid "Switch Port Mask"
5125 msgstr "Przełącznik Maski Portu"
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5128 msgid "Switch Speed Mask"
5129 msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
5131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5134 msgstr "Przełącznik VLAN"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5137 msgid "Switch protocol"
5138 msgstr "Protokół przełącznika"
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5143 msgid "Switch to CIDR list notation"
5144 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
5147 msgid "Symbolic link"
5148 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5151 msgid "Sync with NTP-Server"
5152 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5155 msgid "Sync with browser"
5156 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5168 msgstr "Log systemowy"
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5171 msgid "System Properties"
5172 msgstr "Właściwości systemu"
5174 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5176 msgid "System log buffer size"
5177 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5184 msgid "TFTP Settings"
5185 msgstr "Ustawienia TFTP"
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5188 msgid "TFTP server root"
5189 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5198 msgstr "Szybkość TX"
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5214 msgid "Target network"
5215 msgstr "Sieć docelowa"
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5222 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5223 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5227 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5228 "username instead of the user ID!"
5230 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5231 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5235 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5237 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5242 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5244 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
5248 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5249 "code> and <code>_</code>"
5251 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5252 "oraz <code>_</code>"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5255 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5257 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
5261 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5262 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5263 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5264 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5265 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5266 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5269 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5270 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5271 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5272 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5273 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5274 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5280 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5281 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5283 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5284 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
5288 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5291 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5296 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5297 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5298 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5300 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5301 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br /> "
5302 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5305 msgid "The following rules are currently active on this system."
5306 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5309 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5310 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5313 msgid "The given SSH public key has already been added."
5314 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5318 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5321 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5322 "RSA lub klucze ECDSA."
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5325 msgid "The interface name is already used"
5326 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5329 msgid "The interface name is too long"
5330 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5335 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5338 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5342 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5343 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5345 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5346 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5347 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
5350 msgid "The network name is already used"
5351 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5355 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5356 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5357 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5358 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5359 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5360 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5362 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5363 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5364 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5365 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5366 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5367 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5372 msgid "The reboot command failed with code %d"
5373 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5376 msgid "The restore command failed with code %d"
5377 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
5380 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5381 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5383 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5384 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5385 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5389 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5391 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5395 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5396 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5397 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5400 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Poczekaj "
5401 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5402 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5403 "się do urządzenia."
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5407 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5408 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5410 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5411 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5414 msgid "The system password has been successfully changed."
5415 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5418 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5419 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5423 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5424 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5425 "\"Cancel\" to abort the operation."
5427 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5428 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5429 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5432 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5433 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5436 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5437 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5441 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5442 "you choose the generic image format for your platform."
5444 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5445 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5451 msgid "There are no active leases"
5452 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
5455 msgid "There are no changes to apply"
5456 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5458 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5459 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5460 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5461 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5463 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5464 "protect the web interface and enable SSH."
5466 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5467 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5470 msgid "This IPv4 address of the relay"
5471 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
5474 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5475 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5478 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5479 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
5483 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5484 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5485 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5487 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5488 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5489 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5494 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5495 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5496 "configurations are automatically preserved."
5498 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5499 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5500 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5501 "automatycznie zachowywane."
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5505 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5506 "password if no update key has been configured"
5508 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5509 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5513 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5514 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5516 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5517 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5521 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5522 "ends with <code>...:2/64</code>"
5524 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5525 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5527 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5530 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5531 "abbr> in the local network"
5533 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5534 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5537 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5538 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5542 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5544 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5545 "wykorzystania przez klientów"
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5548 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5550 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5554 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5556 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5560 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5563 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:942
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1073
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5570 msgid "This section contains no values yet"
5571 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5574 msgid "Time Synchronization"
5575 msgstr "Synchronizacja czasu"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5578 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5579 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5583 msgstr "Strefa czasowa"
5585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1612
5587 msgstr "Zaloguj się…"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5591 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5592 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5593 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5595 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5596 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5597 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5604 msgid "Total Available"
5605 msgstr "Łącznie dostępna"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5611 msgstr "Trasa routowania"
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5632 msgid "Trigger Mode"
5633 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5637 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5641 msgid "Tunnel Interface"
5642 msgstr "Interfejs tunelu"
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5648 msgstr "Połączenie tunelu"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
5652 msgstr "Moc nadawania"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5670 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5671 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5675 msgstr "Urządzenie USB"
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5690 msgid "Unable to determine device name"
5691 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5695 msgid "Unable to determine external IP address"
5696 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5700 msgid "Unable to determine upstream interface"
5701 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5703 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5704 msgid "Unable to dispatch"
5705 msgstr "Nie można wysłać"
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5709 msgid "Unable to load log data:"
5710 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
5715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5716 msgid "Unable to obtain client ID"
5717 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5720 msgid "Unable to obtain mount information"
5721 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5724 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5725 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5728 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5729 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5733 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5734 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5738 msgid "Unable to resolve peer host name"
5739 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5742 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5743 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5748 msgid "Unable to save contents: %s"
5749 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5752 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5753 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5756 msgid "Unexpected reply data format"
5757 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5766 msgid "Unknown error (%s)"
5767 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5770 msgid "Unknown error code"
5771 msgstr "Nieznany kod błędu"
5773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5777 msgstr "Niezarządzalny"
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5787 msgstr "Klucz beznazwy"
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
5790 msgid "Unsaved Changes"
5791 msgstr "Niezapisane zmiany"
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5794 msgid "Unspecified error"
5795 msgstr "Nieokreślony błąd"
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5799 msgid "Unsupported MAP type"
5800 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5804 msgid "Unsupported modem"
5805 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5808 msgid "Unsupported protocol type."
5809 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5821 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5822 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5827 msgid "Upload archive..."
5828 msgstr "Załaduj archiwum..."
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
5832 msgstr "Prześlij plik"
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
5835 msgid "Upload file…"
5836 msgstr "Prześlij plik…"
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
5840 msgid "Upload request failed: %s"
5841 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
5845 msgid "Uploading file…"
5846 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
5850 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5851 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5852 "restarted to apply the updated configuration."
5854 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5855 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5856 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5864 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5865 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5868 msgid "Use DHCP advertised servers"
5869 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5872 msgid "Use DHCP gateway"
5873 msgstr "Użyj bramy DHCP"
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
5876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
5884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
5885 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5886 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
5889 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5890 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
5896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
5897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
5898 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5899 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
5901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
5905 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5906 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5909 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5910 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5913 msgid "Use as root filesystem (/)"
5914 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5917 msgid "Use broadcast flag"
5918 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
5921 msgid "Use builtin IPv6-management"
5922 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
5926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
5928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
5930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
5934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
5935 msgid "Use custom DNS servers"
5936 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
5941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5947 msgid "Use default gateway"
5948 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
5952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
5953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
5956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
5957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
5958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
5965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
5966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
5967 msgid "Use gateway metric"
5968 msgstr "Użyj metryki bramy"
5970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5971 msgid "Use routing table"
5972 msgstr "Użyj tabeli routingu"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5976 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5977 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5978 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5979 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5980 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5982 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
5983 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
5984 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
5985 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
5986 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
5987 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
5989 # Przy liście zamontowanych systemów plików
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5995 msgid "Used Key Slot"
5996 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
6000 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6001 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6003 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6004 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6007 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6008 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6011 msgid "User key (PEM encoded)"
6012 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6014 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6018 msgstr "Nazwa użytkownika"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6030 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6032 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6037 msgid "VPN Local address"
6038 msgstr "Adres lokalny VPN"
6040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6041 msgid "VPN Local port"
6042 msgstr "Port lokalny VPN"
6044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6051 msgid "VPN Server port"
6052 msgstr "Port serwera VPN"
6054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6055 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6056 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6060 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6061 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6068 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6069 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6072 msgid "Verifying the uploaded image file."
6073 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6076 msgid "Virtual dynamic interface"
6077 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6085 msgid "WEP Open System"
6086 msgstr "Otwarty system WEP"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
6089 msgid "WEP Shared Key"
6090 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6093 msgid "WEP passphrase"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1873
6101 msgid "WPA passphrase"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
6106 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6107 "and ad-hoc mode) to be installed."
6109 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6110 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6113 msgid "Waiting for device..."
6114 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6119 msgstr "Ostrzeżenie"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6122 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6124 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6125 "uruchomieniu urządzenia!"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
6133 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6134 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6137 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6138 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6139 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6148 msgid "WireGuard VPN"
6149 msgstr "WireGuard VPN"
6151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6155 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6159 msgid "Wireless Adapter"
6160 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6166 msgid "Wireless Network"
6167 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
6170 msgid "Wireless Overview"
6171 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
6174 msgid "Wireless Security"
6175 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
6178 msgid "Wireless configuration migration"
6179 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6184 msgid "Wireless is disabled"
6185 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6190 msgid "Wireless is not associated"
6191 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6194 msgid "Wireless network is disabled"
6195 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
6198 msgid "Wireless network is enabled"
6199 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6202 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6203 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6206 msgid "Write system log to file"
6207 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1762
6210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6216 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6217 "Do you really want to shut down the interface?"
6219 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6220 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6224 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6225 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6226 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6228 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6229 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
6230 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6231 "się nieosiągalne!</strong>"
6233 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6236 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6238 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6240 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6241 "będzie działać poprawnie."
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6244 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6245 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6248 msgid "ZRam Compression Streams"
6249 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6252 msgid "ZRam Settings"
6253 msgstr "Ustawienia ZRam"
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6257 msgstr "Rozmiar ZRam"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
6267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6276 msgstr "automatyczny"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6284 msgstr "zmostkowany"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6300 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6301 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
6345 msgid "driver default"
6346 msgstr "domyślna sterownika"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6357 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6358 "abbr>-leases will be stored"
6360 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6361 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6371 msgstr "pełny-duplex"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6378 msgid "hexadecimal encoded value"
6379 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6385 msgstr "tryb hybrydowy"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6388 msgid "if target is a network"
6389 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6402 msgid "key between 8 and 63 characters"
6403 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6406 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6407 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6410 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6411 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
6414 msgid "medium security"
6415 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6425 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6428 msgstr "niepowiązane"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6431 msgid "non-empty value"
6432 msgstr "niepustą wartość"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1454
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6448 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6450 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6454 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6455 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6456 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6457 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6462 msgid "open network"
6463 msgstr "sieć otwarta"
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6471 msgid "positive decimal value"
6472 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6475 msgid "positive integer value"
6476 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6486 msgstr "tryb przekaźnika"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6500 msgstr "tryb serwera"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6503 msgid "stateful-only"
6504 msgstr "tylko stanowy"
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6511 msgid "stateless + stateful"
6512 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6515 msgid "strong security"
6516 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
6523 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6524 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6527 msgid "unique value"
6528 msgstr "unikalna wartość"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6540 msgstr "nielimitowane"
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1657
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6553 msgstr "nieokreślone"
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6556 msgid "unspecified -or- create:"
6557 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6561 msgstr "nieotagowane"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6565 msgid "valid IP address"
6566 msgstr "prawidłowy adres IP"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6569 msgid "valid IP address or prefix"
6570 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6573 msgid "valid IPv4 CIDR"
6574 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6578 msgid "valid IPv4 address"
6579 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6582 msgid "valid IPv4 address or network"
6583 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6586 msgid "valid IPv4 address:port"
6587 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6590 msgid "valid IPv4 network"
6591 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6594 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6595 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6598 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6599 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6602 msgid "valid IPv6 CIDR"
6603 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6607 msgid "valid IPv6 address"
6608 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6611 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6612 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6615 msgid "valid IPv6 host id"
6616 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6619 msgid "valid IPv6 network"
6620 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6623 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6624 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6627 msgid "valid MAC address"
6628 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6631 msgid "valid UCI identifier"
6632 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6635 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6636 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6640 msgid "valid address:port"
6641 msgstr "prawidłowy adres:port"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6645 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6646 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6649 msgid "valid decimal value"
6650 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6653 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6654 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6657 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6658 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6661 msgid "valid host:port"
6662 msgstr "prawidłowy host:port"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6669 msgid "valid hostname"
6670 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6673 msgid "valid hostname or IP address"
6674 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6677 msgid "valid integer value"
6678 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6681 msgid "valid network in address/netmask notation"
6682 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6685 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6686 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6690 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6691 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6695 msgid "valid port value"
6696 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6699 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6700 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6703 msgid "value between %d and %d characters"
6704 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6707 msgid "value between %f and %f"
6708 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6711 msgid "value greater or equal to %f"
6712 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6715 msgid "value smaller or equal to %f"
6716 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6719 msgid "value with %d characters"
6720 msgstr "wartość z %d znakami"
6722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6723 msgid "value with at least %d characters"
6724 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6727 msgid "value with at most %d characters"
6728 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
6731 msgid "weak security"
6732 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6742 #~ msgid "Bad address specified!"
6743 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6745 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6747 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6750 #~ msgstr "Ładowanie"
6752 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6753 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6755 #~ msgid "Assign interfaces..."
6756 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6761 #~ msgid "Network without interfaces."
6762 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6764 #~ msgid "Realtime Connections"
6765 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6767 #~ msgid "Realtime Load"
6768 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6770 #~ msgid "Realtime Traffic"
6771 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6773 #~ msgid "Realtime Wireless"
6774 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6779 #~ msgid "There are no active leases."
6780 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6783 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6784 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6795 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6796 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6798 #~ msgid "Changes applied."
6799 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6801 #~ msgid "Configuration files will be kept"
6802 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
6804 #~ msgid "Device is rebooting..."
6805 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
6807 #~ msgid "Keep settings"
6808 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
6810 #~ msgid "Rebooting..."
6811 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
6814 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
6815 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
6816 #~ "(requires a compatible firmware image)."
6818 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
6819 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
6820 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
6821 #~ "opragramowaniem)."
6823 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
6824 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
6826 #~ msgid "(%s available)"
6827 #~ msgstr "(dostępne %s)"
6829 #~ msgid "-- match by device --"
6830 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
6832 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
6833 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
6839 #~ msgstr "Suma kontrolna"
6841 #~ msgid "Enable this mount"
6842 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
6844 #~ msgid "Enable this swap"
6845 #~ msgstr "Włącz ten swap"
6847 #~ msgid "Flash Firmware"
6848 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
6850 #~ msgid "Flashing..."
6851 #~ msgstr "Flashowanie..."
6853 #~ msgid "Mount Entry"
6854 #~ msgstr "Wpis montowania"
6859 #~ msgid "Really reset all changes?"
6860 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
6865 #~ msgid "Swap Entry"
6866 #~ msgstr "Zamień wpis"
6868 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
6869 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
6872 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
6873 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6874 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6876 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
6877 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
6878 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
6880 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
6882 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6883 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
6884 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6886 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
6887 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
6888 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
6891 #~ msgstr "Zweryfikuj"
6893 #~ msgid "Change login password"
6894 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
6896 #~ msgid "Changing password…"
6897 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
6899 #~ msgid "Disabled (default)"
6900 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
6902 #~ msgid "Loading SSH keys…"
6903 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
6905 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
6906 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
6908 #~ msgid "Switch %q (%s)"
6909 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
6911 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
6912 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
6914 #~ msgid "Antenna 1"
6915 #~ msgstr "Antena 1"
6917 #~ msgid "Antenna 2"
6918 #~ msgstr "Antena 2"
6920 #~ msgid "Antenna Configuration"
6921 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
6923 #~ msgid "Back to overview"
6924 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
6926 #~ msgid "Back to scan results"
6927 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
6929 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
6930 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
6932 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
6933 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
6935 #~ msgid "Common Configuration"
6936 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
6941 #~ msgid "Connection Limit"
6942 #~ msgstr "Limit połączeń"
6944 # Pokrywa następujące interfejsy
6945 #~ msgid "Cover the following interface"
6946 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
6948 #~ msgid "Cover the following interfaces"
6949 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
6951 #~ msgid "Create Interface"
6952 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
6954 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
6955 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
6957 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
6958 #~ msgid "Diversity"
6959 #~ msgstr "Wielorakość"
6961 #~ msgid "Edit this interface"
6962 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
6964 #~ msgid "Frame Bursting"
6965 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
6967 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
6968 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
6970 #~ msgid "Install package %q"
6971 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
6973 #~ msgid "Interface Overview"
6974 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
6976 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
6977 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
6979 #~ msgid "Name of the new interface"
6980 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
6982 #~ msgid "No network configured on this device"
6983 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
6985 #~ msgid "No network name specified"
6986 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
6988 #~ msgid "No scan results available yet..."
6989 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
6991 #~ msgid "Not associated"
6992 #~ msgstr "Nie powiązany"
6995 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
6996 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
6997 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
6998 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
6999 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7000 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7002 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7003 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7004 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7005 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7006 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7007 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7009 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7010 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7012 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7013 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7015 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7016 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7019 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7020 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7022 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7024 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7027 #~ msgid "Receiver Antenna"
7028 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7030 #~ msgid "Repeat scan"
7031 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7033 #~ msgid "Replace entry"
7034 #~ msgstr "Zamień wpis"
7036 #~ msgid "Scan request failed"
7037 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7039 #~ msgid "Separate Clients"
7040 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7042 #~ msgid "Slot time"
7043 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7047 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7048 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7049 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7050 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7051 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7053 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7054 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7055 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7056 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7057 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7058 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7061 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7062 #~ "this component for working wireless configuration!"
7064 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7065 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7067 #~ msgid "The given network name is not unique"
7068 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7072 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7073 #~ "will be replaced if you proceed."
7075 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7076 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7078 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7079 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7082 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7083 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7085 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7086 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7088 #~ msgid "Transmission Rate"
7089 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7091 #~ msgid "Transmit Power"
7092 #~ msgstr "Siła nadawania"
7094 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7095 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7097 #~ msgid "Uploaded File"
7098 #~ msgstr "Załaduj plik"
7100 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7101 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7106 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7107 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7112 #~ msgid "Always off (%s)"
7113 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7115 #~ msgid "Always on (%s)"
7116 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7118 #~ msgid "Apply anyway"
7119 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7124 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7125 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7127 #~ msgid "Expecting %s"
7128 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7130 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7131 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7134 #~ msgstr "Maska sieci"
7136 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7137 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7140 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7141 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7143 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7144 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7146 #~ msgid "Synchronizing..."
7147 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7150 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7151 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7152 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7153 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7154 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7155 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7157 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7158 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7159 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7160 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7161 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7162 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7164 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7165 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7170 #~ msgid "There are no changes to apply."
7171 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7173 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7174 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7176 #~ msgid "There are no pending changes!"
7177 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7180 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7181 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7182 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7184 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7185 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7186 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7188 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7189 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7191 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7192 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7194 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7195 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7197 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7198 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7200 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7201 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7203 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7204 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7206 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7207 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7209 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7210 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7213 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7214 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7215 #~ "Opera or Safari."
7217 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7218 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7219 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7224 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7226 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7227 #~ "authentication."
7229 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7230 #~ "uwierzytelniania SSH"
7232 #~ msgid "Password successfully changed!"
7233 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7235 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7236 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7238 #~ msgid "Available packages"
7239 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7241 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7243 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7244 #~ "wieloznacznymi."
7247 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7248 #~ "preserved in any sysupgrade."
7250 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7251 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7254 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7255 #~ "in a sysupgrade."
7257 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7258 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7260 #~ msgid "Custom feeds"
7261 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7263 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7264 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7266 #~ msgid "Distribution feeds"
7267 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7269 #~ msgid "Download and install package"
7270 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7275 #~ msgid "Find package"
7276 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7278 #~ msgid "Free space"
7279 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7281 #~ msgid "General options for opkg"
7282 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7285 #~ msgstr "Instaluj"
7287 #~ msgid "Installed packages"
7288 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7290 #~ msgid "No package lists available"
7291 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7296 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7297 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7299 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7300 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7302 #~ msgid "Package name"
7303 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7305 #~ msgid "Size (.ipk)"
7306 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7309 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7311 #~ msgid "Update lists"
7312 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7317 #~ msgid "Disable DNS setup"
7318 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7320 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7321 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7323 #~ msgid "Lease validity time"
7324 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7326 #~ msgid "Multicast address"
7327 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7329 #~ msgid "Protocol family"
7330 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7332 #~ msgid "No chains in this table"
7333 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7335 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7336 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7338 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7339 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7341 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7342 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7344 #~ msgid "Activate this network"
7345 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7347 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7348 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7350 #~ msgid "Interface reconnected"
7351 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7353 #~ msgid "Interface shut down"
7354 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7356 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7357 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7359 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7360 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7363 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7364 #~ "you are connected via this interface."
7366 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7367 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7370 #~ msgid "Reconnecting interface"
7371 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7373 #~ msgid "Shutdown this network"
7374 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7376 #~ msgid "Wireless restarted"
7377 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7379 #~ msgid "Wireless shut down"
7380 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7382 #~ msgid "DHCP Leases"
7383 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7385 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7386 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7389 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7390 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7392 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7393 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7398 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7399 #~ "connected via this interface."
7401 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7402 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7406 #~ msgstr "Posortuj"
7411 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7412 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7414 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7415 #~ msgstr "Status WAN IPv6"