3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
303 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
304 "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
306 "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
307 "do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router "
308 "przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> z "
309 "nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację interfejsu nadrzędnego (np. "
310 "WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych (np. LAN).</li> <li><strong>tryb "
311 "hybrydowy</strong>: router spełnia role serwera i przekaźnika; rozszerza "
312 "konfigurację i prefiksy urządzeń oraz używa lokalnie <abbr title=\"Prefix "
313 "Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
317 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
318 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
319 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
320 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
321 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
322 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
325 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
326 "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
327 "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> <li><strong>tryb "
328 "przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację interfejsu WAN w dół. "
329 "Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, którym brakuje <abbr title="
330 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: "
331 "router łączy funkcje serwera i przekaźnika.</li></ul>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
334 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
335 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
338 msgid "A directory with the same name already exists."
339 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
342 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
344 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
347 msgid "A43C + J43 + A43"
348 msgstr "A43C + J43 + A43"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
351 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
352 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
375 msgid "ARP IP Targets"
376 msgstr "Obiekty ARP IP"
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
380 msgstr "Interwał ARP"
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
383 msgid "ARP Validation"
384 msgstr "Walidacja ARP"
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
387 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
388 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
391 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
392 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
395 msgid "ARP retry threshold"
396 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
399 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
400 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
406 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
410 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
415 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
416 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
420 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
421 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
422 "to dial into the provider network."
424 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
425 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
426 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
430 msgid "ATM device number"
431 msgstr "Numer urządzenia ATM"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
434 msgid "ATU-C System Vendor ID"
435 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
440 msgid "Absent Interface"
441 msgstr "Nieaktywny interfejs"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
445 msgstr "Akceptuj lokalne"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
448 msgid "Accept packets with local source addresses"
449 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
453 msgid "Access Concentrator"
454 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
459 msgstr "Punkt dostępowy"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
470 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
471 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
474 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
475 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
478 msgid "Active Connections"
479 msgstr "Aktywne połączenia"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
483 msgid "Active DHCP Leases"
484 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
488 msgid "Active DHCPv6 Leases"
489 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
492 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
493 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
497 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
502 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
503 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
506 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
507 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
525 msgid "Add ATM Bridge"
526 msgstr "Dodaj most ATM"
528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
529 msgid "Add IPv4 address…"
530 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
533 msgid "Add IPv6 address…"
534 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
537 msgid "Add LED action"
538 msgstr "Dodaj akcję LED"
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
545 msgid "Add device configuration"
546 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
549 msgid "Add device configuration…"
550 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
554 msgstr "Dodaj instancję"
556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
563 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
564 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
568 msgid "Add new interface..."
569 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
576 msgid "Add to Blacklist"
577 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
580 msgid "Add to Whitelist"
581 msgstr "Dodaj do białej listy"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
584 msgid "Additional Hosts files"
585 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
588 msgid "Additional servers file"
589 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
604 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
606 msgid "Address to access local relay bridge"
607 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
615 msgid "Administration"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
635 msgstr "Czas starzenia"
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
638 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
639 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
642 msgid "Aggregation Selection Logic"
643 msgstr "Logika wyboru agregacji"
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
646 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
648 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
653 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
654 "state changes (count, 2)"
656 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
657 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
660 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
662 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
671 msgid "Alias Interface"
672 msgstr "Alias interfejsu"
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
675 msgid "Alias of \"%s\""
676 msgstr "Alias \"%s\""
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
680 msgstr "Wszystkie serwery"
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
684 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
687 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
691 msgid "Allocate IP sequentially"
692 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
695 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
697 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
700 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
701 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
704 msgid "Allow all except listed"
705 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
707 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
708 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
709 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
712 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
713 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
716 msgid "Allow listed only"
717 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
720 msgid "Allow localhost"
721 msgstr "Zezwól na localhost"
723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
724 msgid "Allow rebooting the device"
725 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
728 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
730 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
733 msgid "Allow root logins with password"
734 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
737 msgid "Allow system feature probing"
738 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
741 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
742 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
746 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
748 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
752 msgstr "Dozwolone IP"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
759 msgid "Always off (kernel: none)"
760 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
763 msgid "Always on (kernel: default-on)"
764 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
768 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
769 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
771 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
775 msgid "Always, even if no public prefix is available."
776 msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
779 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
780 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
783 msgid "An error occurred while saving the form:"
784 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
787 msgid "An optional, short description for this device"
788 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
796 msgid "Annex A + L + M (all)"
797 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
800 msgid "Annex A G.992.1"
801 msgstr "Annex A G.992.1"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
804 msgid "Annex A G.992.2"
805 msgstr "Annex A G.992.2"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
808 msgid "Annex A G.992.3"
809 msgstr "Annex A G.992.3"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
812 msgid "Annex A G.992.5"
813 msgstr "Annex A G.992.5"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
816 msgid "Annex B (all)"
817 msgstr "Annex B (wszystkie)"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
820 msgid "Annex B G.992.1"
821 msgstr "Annex B G.992.1"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
824 msgid "Annex B G.992.3"
825 msgstr "Annex B G.992.3"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
828 msgid "Annex B G.992.5"
829 msgstr "Annex B G.992.5"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
832 msgid "Annex J (all)"
833 msgstr "Annex J (wszystkie)"
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
836 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
837 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
840 msgid "Annex M (all)"
841 msgstr "Annex M (wszystkie)"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
844 msgid "Annex M G.992.3"
845 msgstr "Annex M G.992.3"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
848 msgid "Annex M G.992.5"
849 msgstr "Annex M G.992.5"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
852 msgid "Announce as default router"
853 msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
856 msgid "Announced DNS domains"
857 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 msgid "Announced DNS servers"
861 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
864 msgid "Anonymous Identity"
865 msgstr "Tożsamość anonimowa"
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
868 msgid "Anonymous Mount"
869 msgstr "Anonimowe montowanie"
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
872 msgid "Anonymous Swap"
873 msgstr "Anonimowy swap"
875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
880 msgstr "Dowolna strefa"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
883 msgid "Apply backup?"
884 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
887 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
888 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
892 msgid "Apply unchecked"
893 msgstr "Zastosuj zmiany"
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
896 msgid "Applying configuration changes… %ds"
897 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
901 msgstr "Architektura"
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
905 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
907 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
913 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
915 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
920 msgid "Associated Stations"
921 msgstr "Połączone urządzenia"
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
928 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
930 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
935 msgstr "Grupa autoryzacji"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
938 msgid "Authentication"
939 msgstr "Uwierzytelnienie"
941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
943 msgid "Authentication Type"
944 msgstr "Typ uwierzytelniania"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
947 msgid "Authoritative"
948 msgstr "Autorytatywny"
950 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
951 msgid "Authorization Required"
952 msgstr "Wymagana autoryzacja"
954 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
955 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
957 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
969 msgstr "Automatyczne"
971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
973 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
974 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
977 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
979 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
982 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
983 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
986 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
987 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
990 msgid "Automount Filesystem"
991 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
994 msgid "Automount Swap"
995 msgstr "Automatycznie montuj swap"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1020 msgid "B43 + B43C + V43"
1021 msgstr "B43 + B43C + V43"
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1024 msgid "BR / DMR / AFTR"
1025 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1037 msgid "Back to Overview"
1038 msgstr "Wróć do przeglądu"
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1041 msgid "Back to configuration"
1042 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1046 msgstr "Kopia zapasowa"
1048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1049 msgid "Backup / Flash Firmware"
1050 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1054 msgid "Backup file list"
1055 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1060 msgstr "Częstotliwość"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1064 msgstr "Urządzenie bazowe"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1067 msgid "Beacon Interval"
1068 msgstr "Interwał beaconu"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1073 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1074 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1075 "defined backup patterns."
1077 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1078 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1079 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1083 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1086 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1087 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1097 msgid "Bind interface"
1098 msgstr "Interfejs wiązań"
1100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1108 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1109 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1115 msgstr "Szybkość transmisji"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1118 msgid "Bogus NX Domain Override"
1119 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1122 msgid "Bonding Policy"
1123 msgstr "Polityka obligacji"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1131 msgctxt "MACVLAN mode"
1132 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1133 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1137 msgid "Bridge VLAN filtering"
1138 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1142 msgid "Bridge device"
1143 msgstr "Urządzenie mostu"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1147 msgid "Bridge interfaces"
1148 msgstr "Interfejs mostu"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1152 msgid "Bridge port specific options"
1153 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1156 msgid "Bridge ports"
1157 msgstr "Porty mostka"
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1160 msgid "Bridge unit number"
1161 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1164 msgid "Bring up empty bridge"
1165 msgstr "Podnieś pusty most"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1168 msgid "Bring up on boot"
1169 msgstr "Podnieś przy stracie"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1172 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1173 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1176 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1177 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1182 msgstr "Przeglądaj…"
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1189 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1191 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1194 msgid "CLAT configuration failed"
1195 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1198 msgid "CPU usage (%)"
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1209 msgstr "Połączenie nieudane"
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1229 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1230 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1233 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1234 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1237 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1238 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1241 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1242 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1247 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1248 "`logread -f` during handshake for actual values"
1250 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1251 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1256 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1257 "Subject CN (exact match)"
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1260 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1265 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1266 "Subject CN (suffix match)"
1268 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1269 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1274 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1275 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1277 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1278 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1291 msgid "Changes have been reverted."
1292 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1295 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1296 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1309 msgid "Channel Analysis"
1310 msgstr "Analiza kanałów"
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1313 msgid "Channel Width"
1314 msgstr "Szerokość kanału"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1317 msgid "Check filesystems before mount"
1318 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1321 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1322 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1325 msgid "Checking archive…"
1326 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1330 msgid "Checking image…"
1331 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1334 msgid "Choose mtdblock"
1335 msgstr "Wybierz mtdblock"
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1340 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1341 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1342 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1345 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1346 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1347 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1352 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1353 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1355 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1356 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1363 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1364 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1368 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1369 "configuration files."
1371 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1376 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1377 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1379 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1380 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1390 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1391 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1405 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1406 "persist connection"
1408 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1409 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1412 msgid "Close list..."
1413 msgstr "Zamknij listę..."
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1422 msgid "Collecting data..."
1423 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1431 msgstr "Polecenie OK"
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1434 msgid "Command failed"
1435 msgstr "Błędne polecenie"
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1443 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1444 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1445 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1446 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1448 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1449 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1450 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1451 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1458 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1459 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1463 msgid "Configuration"
1464 msgstr "Konfiguracja"
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1467 msgid "Configuration changes applied."
1468 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1471 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1472 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1476 msgid "Configuration failed"
1477 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1481 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1482 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1483 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1484 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1485 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1488 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1489 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1490 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1491 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1492 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1493 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1494 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1498 msgstr "Konfigurowanie…"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1501 msgid "Confirm disconnect"
1502 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1505 msgid "Confirmation"
1506 msgstr "Powtórz hasło"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1515 msgid "Connection attempt failed"
1516 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1519 msgid "Connection attempt failed."
1520 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1523 msgid "Connection lost"
1524 msgstr "Utrata połączenia"
1526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1531 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1533 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1536 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1537 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1542 msgid "Contents have been saved."
1543 msgstr "Zawartość została zapisana."
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1553 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1554 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1555 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1557 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1558 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1559 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1560 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1567 msgid "Country Code"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1571 msgid "Coverage cell density"
1572 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1576 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1577 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1580 msgid "Create interface"
1581 msgstr "Stwórz interfejs"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1585 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1586 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1593 msgid "Cron Log Level"
1594 msgstr "Poziom logowania cron"
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1597 msgid "Current power"
1598 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1606 msgid "Custom Interface"
1607 msgstr "Własny interfejs"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1611 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1612 "this, perform a factory-reset first."
1614 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1615 "reset do ustawień fabrycznych."
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1618 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1619 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1623 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1624 "\">LED</abbr>s if possible."
1626 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1627 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1630 msgid "DAD transmits"
1631 msgstr "Przekazywanie DAD"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1647 msgstr "Serwer DHCP"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1651 msgid "DHCP and DNS"
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1658 msgstr "Klient DHCP"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1661 msgid "DHCP-Options"
1664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1666 msgid "DHCPv6 client"
1667 msgstr "Klient DHCPv6"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1671 msgstr "Tryb DHCPv6"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1674 msgid "DHCPv6-Service"
1675 msgstr "Serwis DHCPv6"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1686 msgid "DNS forwardings"
1687 msgstr "Przekazywania DNS"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1690 msgid "DNS search domains"
1691 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1698 msgid "DNS-Label / FQDN"
1699 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1706 msgid "DNSSEC check unsigned"
1707 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1710 msgid "DPD Idle Timeout"
1711 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1714 msgid "DS-Lite AFTR address"
1715 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1727 msgid "DSL line mode"
1728 msgstr "Tryb linii DSL"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1731 msgid "DTIM Interval"
1732 msgstr "Interwał DTIM"
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1741 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1746 msgstr "Debugowanie"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1752 msgstr "Domyślne %d"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1755 msgid "Default is on."
1756 msgstr "Domyślne jest włączone."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1760 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1761 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1762 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1763 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1764 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1765 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1766 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1768 "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
1769 "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, host "
1770 "używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
1771 "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
1772 "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
1773 "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
1774 "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres IPv6 "
1775 "do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1778 msgid "Default state"
1779 msgstr "Stan domyślny"
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1783 "Define additional DHCP options, for example "
1784 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1785 "servers to clients."
1787 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1788 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1792 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1793 "but for outgoing frames"
1795 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1796 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1800 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1801 "priority on incoming frames"
1803 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1804 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1807 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1808 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1827 msgid "Delete request failed: %s"
1828 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1831 msgid "Delete this network"
1832 msgstr "Usuń tą sieć"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1835 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1836 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1855 msgstr "Przeznaczenie"
1857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1858 msgid "Destination port"
1859 msgstr "Port docelowy"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1863 msgid "Destination zone"
1864 msgstr "Strefa docelowa"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1882 msgid "Device Configuration"
1883 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1886 msgid "Device is not active"
1887 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1891 msgid "Device is restarting…"
1892 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1896 msgstr "Nazwa urządzenia"
1898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1899 msgid "Device not managed by ModemManager."
1900 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1903 msgid "Device not present"
1904 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1908 msgstr "Typ urządzenia"
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1911 msgid "Device unreachable!"
1912 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1915 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1916 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1922 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1924 msgstr "Diagnostyka"
1926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1929 msgstr "Numer do wybrania"
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1942 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1945 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1950 msgid "Disable DNS lookups"
1951 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1954 msgid "Disable Encryption"
1955 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1958 msgid "Disable Inactivity Polling"
1959 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1962 msgid "Disable this network"
1963 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1980 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1981 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1984 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1985 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1996 msgid "Disconnection attempt failed"
1997 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2000 msgid "Disconnection attempt failed."
2001 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2014 msgid "Distance Optimization"
2015 msgstr "Optymalizacja odległości"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2018 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2019 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2023 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2024 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2025 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2028 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2029 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2030 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2031 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2034 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2035 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2041 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2042 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2045 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2047 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2051 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2052 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2055 msgctxt "VLAN port state"
2056 msgid "Do not participate"
2057 msgstr "Nie bierze udziału"
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2060 msgid "Do not send a hostname"
2061 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2064 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2065 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2068 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2069 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2072 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2073 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2076 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2078 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2082 msgid "Domain required"
2083 msgstr "Wymagana domena"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2086 msgid "Domain whitelist"
2087 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2092 msgid "Don't Fragment"
2093 msgstr "Nie fragmentuj"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2097 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2098 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2100 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2101 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2109 msgstr "Opóźnienie w dół"
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2112 msgid "Download backup"
2113 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2116 msgid "Download mtdblock"
2117 msgstr "Pobierz mtdblock"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2120 msgid "Downstream SNR offset"
2121 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2124 msgid "Drag to reorder"
2125 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2128 msgid "Drop Duplicate Frames"
2129 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2132 msgid "Dropbear Instance"
2133 msgstr "Usługa Dropbear"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2137 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2138 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2140 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2141 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2146 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2147 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2150 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2152 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2155 msgid "Dynamic tunnel"
2156 msgstr "Tunel dynamiczny"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2160 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2161 "having static leases will be served."
2163 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2164 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2167 msgid "EA-bits length"
2168 msgstr "Długość EA-bits"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2172 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2186 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2189 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2190 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2193 msgid "Edit this network"
2194 msgstr "Edytuj tę sieć"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2197 msgid "Edit wireless network"
2198 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2201 msgid "Egress QoS mapping"
2202 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2205 msgctxt "VLAN port state"
2206 msgid "Egress tagged"
2207 msgstr "Wyjście otagowane"
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2210 msgctxt "VLAN port state"
2211 msgid "Egress untagged"
2212 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2225 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2228 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2232 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2233 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2238 msgid "Enable DNS lookups"
2239 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2242 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2243 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2246 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2247 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2254 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2255 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2262 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2263 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2264 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2267 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2268 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2271 msgid "Enable MAC address learning"
2272 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2275 msgid "Enable NTP client"
2276 msgstr "Włącz klienta NTP"
2278 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2279 msgid "Enable Single DES"
2280 msgstr "Zezwól na Single DES"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2283 msgid "Enable TFTP server"
2284 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2287 msgid "Enable VLAN filterering"
2288 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2291 msgid "Enable VLAN functionality"
2292 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2295 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2296 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2300 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2302 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2305 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2306 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2309 msgid "Enable learning and aging"
2310 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2313 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2314 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2317 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2318 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2321 msgid "Enable multicast fast leave"
2322 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2325 msgid "Enable multicast querier"
2326 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2329 msgid "Enable multicast support"
2330 msgstr "Włącz multicast"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2334 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2336 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2337 "ograniczyć prędkość sieci."
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2340 msgid "Enable promiscious mode"
2341 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2345 msgid "Enable rx checksum"
2346 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2352 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2353 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2358 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2359 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2362 msgid "Enable this network"
2363 msgstr "Włącz tą sieć"
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2367 msgid "Enable tx checksum"
2368 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2371 msgid "Enable unicast flooding"
2372 msgstr "Włącz unicast flooding"
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2381 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2382 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2386 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2389 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2393 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2395 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2399 msgid "Encapsulation limit"
2400 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2404 msgid "Encapsulation mode"
2405 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2413 msgstr "Szyfrowanie"
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2416 msgid "Endpoint Host"
2417 msgstr "Końcowy host"
2419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2420 msgid "Endpoint Port"
2421 msgstr "Końcowy port"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2424 msgid "Enforce IGMPv1"
2425 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2428 msgid "Enforce IGMPv2"
2429 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2432 msgid "Enforce IGMPv3"
2433 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2436 msgid "Enforce MLD version 1"
2437 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2440 msgid "Enforce MLD version 2"
2441 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2444 msgid "Enter custom value"
2445 msgstr "Wprowadź wartość"
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2448 msgid "Enter custom values"
2449 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2453 msgstr "Usuwanie..."
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2465 msgid "Errored seconds (ES)"
2466 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2470 msgid "Ethernet Adapter"
2471 msgstr "Karta Ethernet"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2475 msgid "Ethernet Switch"
2476 msgstr "Switch Ethernet"
2478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2479 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2480 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2483 msgid "Every second (fast, 1)"
2484 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2487 msgid "Exclude interfaces"
2488 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2491 msgid "Existing device"
2492 msgstr "Istniejące urządzenie"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2495 msgid "Expand hosts"
2496 msgstr "Rozwiń hosty"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2499 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2500 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2503 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2504 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2507 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2508 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2511 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2512 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2523 msgid "Expecting: %s"
2524 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2527 msgid "Expecting: non-empty value"
2528 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2536 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2538 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2545 msgid "External R0 Key Holder List"
2546 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2549 msgid "External R1 Key Holder List"
2550 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2553 msgid "External system log server"
2554 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2557 msgid "External system log server port"
2558 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2561 msgid "External system log server protocol"
2562 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2565 msgid "Extra SSH command options"
2566 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2569 msgid "Extra pppd options"
2570 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2573 msgid "Extra sstpc options"
2574 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2581 msgid "FT over the Air"
2582 msgstr "FT over the Air"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2586 msgstr "Protokół FT"
2588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2589 msgid "Failed to change the system password."
2590 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2593 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2594 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2597 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2598 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2605 msgid "File not accessible"
2606 msgstr "Plik niedostępny"
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2610 msgstr "Nazwa pliku"
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2613 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2614 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2619 msgstr "System plików"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2622 msgid "Filter private"
2623 msgstr "Filtruj prywatne"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2626 msgid "Filter useless"
2627 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2630 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2631 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2634 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2636 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2640 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2642 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2643 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2647 msgid "Finalizing failed"
2648 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2652 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2653 "with defaults based on what was detected"
2655 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2656 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2659 msgid "Find and join network"
2660 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2668 msgstr "Zapora sieciowa"
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2671 msgid "Firewall Mark"
2672 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2675 msgid "Firewall Settings"
2676 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2679 msgid "Firewall Status"
2680 msgstr "Status zapory sieciowej"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2683 msgid "Firmware File"
2684 msgstr "Plik firmware"
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2687 msgid "Firmware Version"
2688 msgstr "Wersja firmware"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2691 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2692 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2696 msgid "Flash image..."
2697 msgstr "Wgraj obraz..."
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2700 msgid "Flash image?"
2701 msgstr "Wgrać obraz?"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2704 msgid "Flash new firmware image"
2705 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2708 msgid "Flash operations"
2709 msgstr "Operacje aktualizacji"
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2714 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2721 msgid "Force 40MHz mode"
2722 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2725 msgid "Force CCMP (AES)"
2726 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2729 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2731 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2734 msgid "Force IGMP version"
2735 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2738 msgid "Force MLD version"
2739 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2746 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2747 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2751 msgstr "Wymuś połączenie"
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2755 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2756 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2757 "and meant for your device!"
2759 "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować obraz, "
2760 "nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko "
2761 "wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
2762 "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
2764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2765 msgid "Force use of NAT-T"
2766 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2768 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2769 msgid "Form token mismatch"
2770 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2773 msgid "Forward DHCP traffic"
2774 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2777 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2778 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2781 msgid "Forward broadcast traffic"
2782 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2785 msgid "Forward delay"
2786 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2789 msgid "Forward mesh peer traffic"
2790 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2793 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2794 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2797 msgid "Forwarding mode"
2798 msgstr "Tryb przekazywania"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2801 msgid "Fragmentation Threshold"
2802 msgstr "Próg fragmentacji"
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2806 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2807 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2809 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2810 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2824 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2825 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2828 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2829 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2832 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2833 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2836 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2837 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2844 msgid "Gateway Ports"
2845 msgstr "Porty bramy"
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2849 msgid "Gateway address is invalid"
2850 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2857 msgid "General Settings"
2858 msgstr "Ustawienia główne"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2864 msgid "General Setup"
2865 msgstr "Ustawienia ogólne"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2868 msgid "General device options"
2869 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2872 msgid "Generate Config"
2873 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2876 msgid "Generate Key"
2877 msgstr "Wygeneruj klucz"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2880 msgid "Generate PMK locally"
2881 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2884 msgid "Generate archive"
2885 msgstr "Twórz archiwum"
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2888 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2889 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2892 msgid "Global Settings"
2893 msgstr "Ustawienia globalne"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2896 msgid "Global network options"
2897 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2899 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2900 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2903 msgid "Go to password configuration..."
2904 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2910 msgid "Go to relevant configuration page"
2911 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2914 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2915 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2918 msgid "Grant access to DHCP status display"
2919 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2922 msgid "Grant access to DSL status display"
2923 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2925 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2926 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2927 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2930 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2931 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2934 msgid "Grant access to SSH configuration"
2935 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2937 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2938 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2939 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2942 msgid "Grant access to crontab configuration"
2943 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2946 msgid "Grant access to firewall status"
2947 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2950 msgid "Grant access to flash operations"
2951 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2954 msgid "Grant access to main status display"
2955 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2958 msgid "Grant access to mmcli"
2959 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2962 msgid "Grant access to mount configuration"
2963 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2966 msgid "Grant access to network configuration"
2967 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2970 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2971 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2974 msgid "Grant access to network status information"
2975 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2978 msgid "Grant access to process status"
2979 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2982 msgid "Grant access to realtime statistics"
2983 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2986 msgid "Grant access to startup configuration"
2987 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2990 msgid "Grant access to system configuration"
2991 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2994 msgid "Grant access to system logs"
2995 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2999 msgid "Grant access to the system route status"
3000 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
3002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3003 msgid "Grant access to wireless status display"
3004 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
3006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3007 msgid "Group Password"
3008 msgstr "Hasło grupy"
3010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3015 msgid "HE.net password"
3016 msgstr "Hasło HE.net"
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3019 msgid "HE.net username"
3020 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3027 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3028 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3031 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3032 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3035 msgid "Hello interval"
3036 msgstr "Interwał Hello"
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3040 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3043 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3044 "nazwę hosta, strefę czasową."
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3047 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3049 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3054 msgid "Hide empty chains"
3055 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3069 msgid "Host entries"
3072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3073 msgid "Host expiry timeout"
3074 msgstr "Czas wygasania hosta"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3077 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3078 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3081 msgid "Host-Uniq tag content"
3082 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3091 msgstr "Nazwa hosta"
3093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3094 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3095 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3100 msgstr "Nazwy hostów"
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3103 msgid "Human-readable counters"
3104 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3112 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3113 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3116 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3117 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3120 msgid "IKE DH Group"
3121 msgstr "Grupa IKE DH"
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3124 msgid "IP Addresses"
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3129 msgstr "Protokół IP"
3131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3141 msgid "IP address is invalid"
3142 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3146 msgid "IP address is missing"
3147 msgstr "Brakuje adresu IP"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3161 msgid "IPv4 Firewall"
3162 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3165 msgid "IPv4 Upstream"
3166 msgstr "Połączenie IPv4"
3168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3170 msgid "IPv4 address"
3173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3174 msgid "IPv4 assignment length"
3175 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3178 msgid "IPv4 broadcast"
3179 msgstr "Transmisja IPv4"
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3182 msgid "IPv4 gateway"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3187 msgid "IPv4 netmask"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3191 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3192 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3200 msgstr "Prefix IPv4"
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3204 msgid "IPv4 prefix length"
3205 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3214 msgid "IPv4-Address"
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3218 msgid "IPv4-Gateway"
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3223 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3224 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3227 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3228 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3247 msgid "IPv6 Firewall"
3248 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3255 msgid "IPv6 Neighbours"
3256 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3259 msgid "IPv6 Settings"
3260 msgstr "Ustawienia IPv6"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3263 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3264 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3267 msgid "IPv6 Upstream"
3268 msgstr "Połączenie IPv6"
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3271 msgid "IPv6 address"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3276 msgid "IPv6 assignment hint"
3277 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3280 msgid "IPv6 assignment length"
3281 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3284 msgid "IPv6 gateway"
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3288 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3289 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3296 msgid "IPv6 preference"
3297 msgstr "Preferencje IPv6"
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3302 msgstr "Prefiks IPv6"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3305 msgid "IPv6 prefix filter"
3306 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3310 msgid "IPv6 prefix length"
3311 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3315 msgid "IPv6 routed prefix"
3316 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3320 msgstr "Sufiks IPv6"
3322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3323 msgid "IPv6 support"
3324 msgstr "Obsługa IPv6"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3329 msgid "IPv6-Address"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3338 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3339 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3341 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3344 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3345 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3349 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3350 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3357 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3358 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3361 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3362 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3365 msgid "If checked, encryption is disabled"
3366 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3370 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3373 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3374 "podanych klas prefiksów IPv6."
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3379 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3381 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3382 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3387 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3390 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3391 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3394 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3396 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3397 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3402 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3403 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3407 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3408 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3409 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3410 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3411 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3413 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3414 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3415 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3416 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3417 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3420 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3421 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3424 msgid "Ignore interface"
3425 msgstr "Ignoruj interfejs"
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3428 msgid "Ignore resolve file"
3429 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3439 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3441 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3442 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3444 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3445 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3450 msgstr "W sekundach"
3452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3458 msgid "Inactivity timeout"
3459 msgstr "Czas bezczynności"
3461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3463 msgstr "Przychodzący:"
3465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3469 msgid "Incoming checksum"
3470 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3476 msgid "Incoming key"
3477 msgstr "Klucz przychodzący"
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3483 msgid "Incoming serialization"
3484 msgstr "Przychodząca serializacja"
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3495 msgid "Ingress QoS mapping"
3496 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3500 msgid "Initialization failure"
3501 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3505 msgstr "Skrypt startowy"
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3509 msgstr "Skrypty startowe"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3512 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3513 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3516 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3517 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3520 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3521 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3524 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3525 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3528 msgid "Install protocol extensions..."
3529 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3533 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3534 "BSSID <code>%h</code>."
3536 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3537 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3540 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3541 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3554 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3555 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3558 msgid "Interface Configuration"
3559 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3563 msgid "Interface has %d pending changes"
3564 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3567 msgid "Interface is disabled"
3568 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3571 msgid "Interface is marked for deletion"
3572 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3575 msgid "Interface is reconnecting..."
3576 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3581 msgid "Interface is shutting down..."
3582 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3585 msgid "Interface is starting..."
3586 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3589 msgid "Interface is stopping..."
3590 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3593 msgid "Interface name"
3594 msgstr "Nazwa interfejsu"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3598 msgid "Interface not present or not connected yet."
3599 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3603 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3612 msgid "Internal Server Error"
3613 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3616 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3617 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3621 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3622 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3623 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3625 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3626 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3627 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3631 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3632 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3637 msgstr "Niewłaściwy"
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3641 msgid "Invalid Base64 key string"
3642 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3646 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3647 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3651 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3652 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3656 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3659 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3660 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3663 msgid "Invalid argument"
3664 msgstr "Błędny argument"
3666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3668 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3669 "supports one and only one bearer."
3671 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3672 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3675 msgid "Invalid command"
3676 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3679 msgid "Invalid hexadecimal value"
3680 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3683 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3684 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3687 msgid "Isolate Clients"
3688 msgstr "Izoluj klientów"
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3692 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3693 "flash memory, please verify the image file!"
3695 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3696 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3701 msgid "JavaScript required!"
3702 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3705 msgid "Join Network"
3706 msgstr "Połącz z siecią"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3709 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3710 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3713 msgid "Joining Network: %q"
3714 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3717 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3718 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3723 msgstr "Log kernela"
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3726 msgid "Kernel Version"
3727 msgstr "Wersja kernela"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3745 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3746 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3752 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3753 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3766 msgstr "Serwer L2TP"
3768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3769 msgid "LACPDU Packets"
3770 msgstr "Pakiety LACPDU"
3772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3778 msgid "LCP echo failure threshold"
3779 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3787 msgid "LCP echo interval"
3788 msgstr "Interwał echa LCP"
3790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3791 msgid "LED Configuration"
3792 msgstr "Konfiguracja LED"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3808 msgid "Language and Style"
3809 msgstr "Wygląd i język"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3812 msgid "Last member interval"
3813 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3819 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3828 msgid "Learn routes from NDP"
3829 msgstr "Ucz się tras z NDP"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3834 msgstr "Czas dzierżawy"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3840 msgid "Lease time remaining"
3841 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3845 msgstr "Plik dzierżawy"
3847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3850 msgid "Leave empty to autodetect"
3851 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3857 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3858 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3862 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3863 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3864 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3866 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3867 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3868 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3869 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3880 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3882 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3885 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3886 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3889 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3890 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3902 msgstr "Czas działania linii"
3904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3905 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3906 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3909 msgid "Link Monitoring"
3910 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3914 msgstr "Połączenie aktywne"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3918 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3921 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3922 "przekazywane zapytania"
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3926 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3927 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3928 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3929 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3932 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3933 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3934 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3935 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3936 "Mobility Domain Association."
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3940 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3941 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3942 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3943 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3946 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3947 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3948 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3949 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3950 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3953 msgid "List of SSH key files for auth"
3954 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3957 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3958 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3961 msgid "List of domains to force to an IP address."
3962 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3965 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3966 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3969 msgid "Listen Interfaces"
3970 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3974 msgstr "Port nasłuchu"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3977 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3979 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3982 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3983 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3986 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3991 msgid "Load Average"
3992 msgstr "Średnie obciążenie"
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3995 msgid "Loading directory contents…"
3996 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3999 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4001 msgid "Loading view…"
4002 msgstr "Ładowanie widoku…"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4009 msgid "Local IP address"
4010 msgstr "Lokalny adres IP"
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4014 msgid "Local IP address is invalid"
4015 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4018 msgid "Local IP address to assign"
4019 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4023 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4029 msgid "Local IPv4 address"
4030 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4037 msgid "Local IPv6 address"
4038 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4041 msgid "Local Service Only"
4042 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4045 msgid "Local Startup"
4046 msgstr "Lokalny autostart"
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4051 msgstr "Czas lokalny"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4055 msgstr "Lokalny ULA"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4058 msgid "Local domain"
4059 msgstr "Domena lokalna"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4063 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4064 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4066 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4067 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4070 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4072 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4075 msgid "Local server"
4076 msgstr "Serwer lokalny"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4080 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4083 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
4084 "dostępne więcej niż jedno IP"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4087 msgid "Localise queries"
4088 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4091 msgid "Lock to BSSID"
4092 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4095 msgid "Log output level"
4096 msgstr "Poziom logowania"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4100 msgstr "Loguj zapytania"
4102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4109 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4110 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4112 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4113 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4117 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4119 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4121 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4130 msgid "Loose filtering"
4131 msgstr "Luźne filtrowanie"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4134 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4135 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4138 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4139 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4151 msgid "MAC Address For The Actor"
4152 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4174 msgid "MAC-Address Filter"
4175 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4179 msgstr "Filtrowanie MAC"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4187 msgid "MAP / LW4over6"
4188 msgstr "MAP/LW4over6"
4190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4192 msgid "MAP rule is invalid"
4193 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4209 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4210 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4213 msgid "MII Interval"
4214 msgstr "Interwał MII"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4219 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4226 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4229 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4230 "do poleceń poniżej:"
4232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4249 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4250 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4253 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4254 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4258 msgstr "Maksymalny wiek"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4261 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4262 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4265 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4266 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4269 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4270 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4273 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4274 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4276 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4279 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4280 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4283 msgid "Maximum number of leased addresses."
4284 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4287 msgid "Maximum snooping table size"
4288 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4292 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4293 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4294 "(<code>600</code>)."
4296 "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4297 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 sekund "
4298 "(<code>600</code>)."
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4301 msgid "Maximum transmit power"
4302 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4327 msgid "Memory usage (%)"
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4343 msgid "Method not found"
4344 msgstr "Nie znaleziono metody"
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4347 msgid "Method of link monitoring"
4348 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4351 msgid "Method to determine link status"
4352 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4361 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4362 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4365 msgid "Minimum ARP validity time"
4366 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4369 msgid "Minimum Number of Links"
4370 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4374 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4375 "Prevents ARP cache thrashing."
4377 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4378 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4382 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4383 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4384 "(<code>200</code>)."
4386 "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title=\"Router "
4387 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 sekund "
4388 "(<code>200</code>)."
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4391 msgid "Mirror monitor port"
4392 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4395 msgid "Mirror source port"
4396 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4400 msgstr "Dane mobilne"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4403 msgid "Mobility Domain"
4404 msgstr "Domena mobilna"
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4423 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4424 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4428 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4431 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4435 msgid "Modem default"
4436 msgstr "Domyślny modem"
4438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4443 msgid "Modem device"
4444 msgstr "Urządzenie modemowe"
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4447 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4448 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4452 msgid "Modem information query failed"
4453 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4455 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4458 msgid "Modem init timeout"
4459 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4462 msgid "Modem is disabled."
4463 msgstr "Modem jest wyłączony."
4465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4466 msgid "ModemManager"
4467 msgstr "Menedżer modemu"
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4475 msgid "More Characters"
4476 msgstr "Użyj więcej znaków"
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4484 msgstr "Punkt montowania"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4489 msgid "Mount Points"
4490 msgstr "Punkty montowania"
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4493 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4494 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4497 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4498 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4502 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4505 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4509 msgid "Mount attached devices"
4510 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4513 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4514 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4517 msgid "Mount options"
4518 msgstr "Opcje montowania"
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4522 msgstr "Punkt montownia"
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4525 msgid "Mount swap not specifically configured"
4526 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4529 msgid "Mounted file systems"
4530 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4534 msgstr "Przesuń w dół"
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4538 msgstr "Przesuń w górę"
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4548 msgid "Multicast routing"
4549 msgstr "Trasowanie multicast"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4552 msgid "Multicast to unicast"
4553 msgstr "Multicast do unicastu"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4564 msgid "NAT64 Prefix"
4565 msgstr "Prefix NAT64"
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4573 msgid "NDP-Proxy slave"
4574 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4581 msgid "NTP server candidates"
4582 msgstr "Lista serwerów NTP"
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4593 msgid "Name of the new network"
4594 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4596 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4597 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4602 msgid "Neighbour cache validity"
4603 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4605 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4617 msgid "Network SSID"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4621 msgid "Network Utilities"
4622 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4625 msgid "Network boot image"
4626 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4630 msgid "Network device"
4631 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4634 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4635 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4639 msgid "Network device is not present"
4640 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4644 msgid "Network interface"
4645 msgstr "Interfejs sieciowy"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4652 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4653 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4656 msgid "New interface name…"
4657 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4670 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4671 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4675 msgstr "Brak danych"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4678 msgid "No Encryption"
4679 msgstr "Brak szyfrowania"
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4682 msgid "No Host Routes"
4683 msgstr "Brak tras hosta"
4685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4690 msgid "No RX signal"
4691 msgstr "Brak sygnału RX"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4694 msgid "No client associated"
4695 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4698 msgid "No data received"
4699 msgstr "Nie otrzymano danych"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4703 msgid "No enforcement"
4704 msgstr "Nie egzekwuj"
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4707 msgid "No entries in this directory"
4708 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4711 msgid "No files found"
4712 msgstr "Nie znaleziono plików"
4714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4718 msgid "No host route"
4719 msgstr "Brak trasy hosta"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4725 msgid "No information available"
4726 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4730 msgid "No matching prefix delegation"
4731 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4735 msgid "No more slaves available"
4736 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4739 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4740 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4743 msgid "No negative cache"
4744 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4746 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4747 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4750 msgid "No password set!"
4751 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4754 msgid "No peers defined yet"
4755 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4759 msgid "No public keys present yet."
4760 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4763 msgid "No rules in this chain."
4764 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4767 msgid "No validation or filtering"
4768 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4772 msgid "No zone assigned"
4773 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4784 msgid "Noise Margin (SNR)"
4785 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4792 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4793 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4796 msgid "Non-wildcard"
4797 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4810 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4812 msgstr "Nie znaleziono"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4815 msgid "Not associated"
4816 msgstr "Nie powiązany"
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4819 msgid "Not connected"
4820 msgstr "Nie podłączony"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4831 msgid "Not started on boot"
4832 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4835 msgid "Not supported"
4836 msgstr "Nie wspierane"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4840 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4843 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4844 "mwlwifi może mieć problemy"
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4852 msgstr "Spostrzeżenie"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4859 msgid "Number of IGMP membership reports"
4860 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4863 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4865 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4869 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4870 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4873 msgid "Obfuscated Group Password"
4874 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4877 msgid "Obfuscated Password"
4878 msgstr "Ukryte hasło"
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4881 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4888 msgid "Obtain IPv6-Address"
4889 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4897 msgid "Off-State Delay"
4898 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4905 msgid "On-Link route"
4906 msgstr "Trasa łącza"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4909 msgid "On-State Delay"
4910 msgstr "Zwłoka połączenia"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4913 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4914 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4917 msgid "One of the following: %s"
4918 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4922 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4923 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4926 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4927 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4931 msgid "One or more required fields have no value!"
4932 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4935 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4937 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4942 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4944 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4945 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4949 msgid "Open list..."
4950 msgstr "Otwórz listę..."
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4958 msgid "OpenFortivpn"
4959 msgstr "OpenFortivpn"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4962 msgid "Operating frequency"
4963 msgstr "Częstotliwość"
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4967 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4968 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4971 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4972 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4975 msgid "Option changed"
4976 msgstr "Wartość zmieniona"
4978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4979 msgid "Option removed"
4980 msgstr "Usunięto wartość"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4987 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4988 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4992 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4993 "starting with <code>0x</code>."
4995 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4996 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
5000 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5001 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5002 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5003 "for the interface."
5005 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
5006 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5007 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
5008 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5012 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5013 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5015 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5016 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5019 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5020 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5023 msgid "Optional. Description of peer."
5024 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5027 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5028 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5032 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5035 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5038 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5039 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5042 msgid "Optional. Port of peer."
5043 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5047 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5048 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5050 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5051 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5054 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5056 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5076 msgstr "Wychodzący:"
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5082 msgid "Outgoing checksum"
5083 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5089 msgid "Outgoing key"
5090 msgstr "Klucz wychodzący"
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5096 msgid "Outgoing serialization"
5097 msgstr "Serializacja wychodząca"
5099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5100 msgid "Output Interface"
5101 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5106 msgstr "Strefa wyjściowa"
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5110 msgstr "Nakładanie się"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5113 msgid "Override IPv4 routing table"
5114 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5117 msgid "Override IPv6 routing table"
5118 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5126 msgid "Override MAC address"
5127 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5136 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5149 msgid "Override MTU"
5150 msgstr "Nadpisz MTU"
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5157 msgid "Override TOS"
5158 msgstr "Nadpisz TOS"
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5167 msgid "Override TTL"
5168 msgstr "Nadpisz TTL"
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5171 msgid "Override default interface name"
5172 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5175 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5176 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5180 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5181 "subnet that is served."
5183 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5184 "podsieci która jest rozsyłana."
5186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5187 msgid "Override the table used for internal routes"
5188 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5195 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5196 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5203 msgid "PAP/CHAP (both)"
5204 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5216 msgid "PAP/CHAP password"
5217 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5229 msgid "PAP/CHAP username"
5230 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5249 msgid "PIN code rejected"
5250 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5254 msgstr "PMK R1 Push"
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5262 msgid "PPPoA Encapsulation"
5263 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5287 msgstr "Przesunięcie PSID"
5289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5290 msgid "PSID-bits length"
5291 msgstr "Długość bitów PSID"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5294 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5295 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5298 msgid "Packet Steering"
5299 msgstr "Sterowanie pakietami"
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5306 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5308 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5312 msgid "Part of zone %q"
5313 msgstr "Część strefy %q"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5316 msgctxt "MACVLAN mode"
5317 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5319 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5321 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5331 msgid "Password authentication"
5332 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5335 msgid "Password of Private Key"
5336 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5339 msgid "Password of inner Private Key"
5340 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5346 msgid "Password strength"
5349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5354 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5355 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5358 msgid "Path to CA-Certificate"
5359 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5362 msgid "Path to Client-Certificate"
5363 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5366 msgid "Path to Private Key"
5367 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5370 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5371 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5374 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5375 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5378 msgid "Path to inner Private Key"
5379 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5400 msgid "Peer IP address to assign"
5401 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5404 msgid "Peer MAC address"
5405 msgstr "MAC adres peera"
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5409 msgid "Peer address is missing"
5410 msgstr "Brakuje adresu peera"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5413 msgid "Peer device name"
5414 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5421 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5422 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5428 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5429 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5432 msgid "Perform reboot"
5433 msgstr "Wykonaj restart"
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5436 msgid "Perform reset"
5437 msgstr "Wykonaj reset"
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5440 msgid "Permission denied"
5441 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5444 msgid "Persistent Keep Alive"
5445 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5449 msgstr "Szybkość Phy:"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5452 msgid "Physical Settings"
5453 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5470 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5471 msgid "Please enter your username and password."
5472 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5475 msgid "Please select the file to upload."
5476 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5487 msgid "Port isolation"
5488 msgstr "Izolacja portów"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5491 msgid "Port status:"
5492 msgstr "Status portu:"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5495 msgid "Potential negation of: %s"
5496 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5499 msgid "Power Management Mode"
5500 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5503 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5504 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5508 msgstr "Preferuj LTE"
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5512 msgstr "Preferuj UMTS"
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5515 msgid "Prefix Delegated"
5516 msgstr "Prefiks przekazany"
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5519 msgid "Preshared Key"
5520 msgstr "Klucz współdzielony"
5522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5529 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5532 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5533 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5536 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5537 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5540 msgid "Prevents client-to-client communication"
5541 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5544 msgid "Primary Slave"
5545 msgstr "Główny niewolnik"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5548 msgctxt "VLAN port state"
5549 msgid "Primary VLAN ID"
5550 msgstr "Główny VLAN ID"
5552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5554 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5555 "better than current slave (better, 1)"
5557 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5558 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5561 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5563 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5570 msgctxt "MACVLAN mode"
5571 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5572 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5576 msgstr "Klucz prywatny"
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5581 msgstr "Procesy systemowe"
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5598 msgid "Provide NTP server"
5599 msgstr "Włącz serwer NTP"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5602 msgid "Provide new network"
5603 msgstr "Utwórz nową sieć"
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5606 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5607 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5611 msgstr "Klucz publiczny"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5615 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5616 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5617 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5618 "code> file into the input field."
5620 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5621 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5622 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5623 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5626 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5628 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5633 msgid "QMI Cellular"
5634 msgstr "Komórkowy QMI"
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5642 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5645 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5649 msgid "Query interval"
5650 msgstr "Interwał zapytania"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5653 msgid "Query response interval"
5654 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5657 msgid "R0 Key Lifetime"
5658 msgstr "Żywotność klucza R0"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5661 msgid "R1 Key Holder"
5662 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5665 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5666 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5669 msgid "RSSI threshold for joining"
5670 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5673 msgid "RTS/CTS Threshold"
5674 msgstr "Próg RTS/CTS"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5683 msgstr "Szybkość RX"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5686 msgid "RX Rate / TX Rate"
5687 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5690 msgid "Radius-Accounting-Port"
5691 msgstr "Port Radius-Accounting"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5694 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5695 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5698 msgid "Radius-Accounting-Server"
5699 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5702 msgid "Radius-Authentication-Port"
5703 msgstr "Port Radius-Authentication"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5706 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5707 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5710 msgid "Radius-Authentication-Server"
5711 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5714 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5716 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5717 "dostawca internetowy"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5721 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5722 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5724 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5725 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5728 msgid "Really switch protocol?"
5729 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5732 msgid "Realtime Graphs"
5733 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5736 msgid "Reassociation Deadline"
5737 msgstr "Termin reasocjacji"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5740 msgid "Rebind protection"
5741 msgstr "Przypisz ochronę"
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5746 msgstr "Restart urządzenia"
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5753 msgstr "Restartowanie…"
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5756 msgid "Reboots the operating system of your device"
5757 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5764 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5765 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5768 msgid "Reconnect this interface"
5769 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5777 msgstr "Odświeżanie"
5779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5786 msgid "Relay Bridge"
5787 msgstr "Most przekaźnikowy"
5789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5790 msgid "Relay between networks"
5791 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5795 msgid "Relay bridge"
5796 msgstr "Most przekaźnikowy"
5798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5801 msgid "Remote IPv4 address"
5802 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5807 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5808 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5811 msgid "Remote IPv6 address"
5812 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5816 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5817 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5824 msgid "Replace wireless configuration"
5825 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5828 msgid "Request IPv6-address"
5829 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5832 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5833 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5836 msgid "Request timeout"
5837 msgstr "Limit czasu żądania"
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5843 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5844 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5850 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5851 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5858 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5859 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5862 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5863 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5866 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5867 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5871 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5872 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5873 "routes through the tunnel."
5875 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5876 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5881 msgid "Requires hostapd"
5882 msgstr "Wymaga hostapd"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5886 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5887 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5891 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5892 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5895 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5896 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5900 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5901 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5905 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5906 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5910 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5911 "come from unsigned domains"
5913 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5914 "z niepodpisanych domen"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5922 msgid "Requires wpa-supplicant"
5923 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5927 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5928 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5932 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5933 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5936 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5937 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5942 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5943 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5947 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5948 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5951 msgid "Reselection policy for primary slave"
5952 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5955 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5964 msgid "Reset Counters"
5965 msgstr "Wyczyść liczniki"
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5968 msgid "Reset to defaults"
5969 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5972 msgid "Resolv and Hosts Files"
5973 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5976 msgid "Resolve file"
5977 msgstr "Plik Resolve"
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5980 msgid "Resource not found"
5981 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5990 msgid "Restart Firewall"
5991 msgstr "Restart zapory"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5994 msgid "Restart radio interface"
5995 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6002 msgid "Restore backup"
6003 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6007 msgid "Reveal/hide password"
6008 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6011 msgid "Reverse path filter"
6012 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6019 msgid "Revert changes"
6020 msgstr "Przywróć zmiany"
6022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6023 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6024 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6027 msgid "Reverting configuration…"
6028 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6032 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6033 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6034 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6035 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6036 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6037 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6038 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6039 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6040 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6041 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6042 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6043 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6044 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6045 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6046 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6047 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6048 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6049 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6050 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6051 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6052 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6053 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6054 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6055 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6057 "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z wartością "
6058 "logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o proxy <abbr "
6059 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy ARP dla IPv6: "
6060 "ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach sprzętowych w tej "
6061 "samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title=\"Neighbour "
6062 "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6063 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6064 "Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6065 "135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną wartością logiczną <code>master</"
6066 "code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie zapytuje interfejsy podrzędne/"
6067 "wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title="
6068 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
6069 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title="
6070 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour "
6071 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty "
6072 "adresów na łączu, co jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji "
6073 "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6074 "<li><strong>wyłączone</strong>: żadne komunikaty <abbr title=\"Neighbour "
6075 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy "
6076 "<code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</strong>: "
6077 "wysyła komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z "
6078 "prawdziwych interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. "
6079 "Pomaga wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
6080 "abbr> oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb "
6081 "hybrydowy</strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość "
6082 "logiczna interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6086 msgstr "Wytrzymałość"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6089 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6090 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6093 msgid "Root preparation"
6094 msgstr "Przygotowanie Roota"
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6097 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6098 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6101 msgid "Route Allowed IPs"
6102 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6106 msgstr "Tablica trasy"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6114 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6115 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6118 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6119 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 sekund "
6120 "(<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6124 msgid "Router Password"
6125 msgstr "Hasło routera"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6135 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6138 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6146 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6148 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6151 msgid "Run filesystem check"
6152 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6155 msgid "Runtime error"
6156 msgstr "Błąd wykonania"
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6173 msgid "SSH server address"
6174 msgstr "Adres serwera SSH"
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6177 msgid "SSH server port"
6178 msgstr "Port serwera SSH"
6180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6181 msgid "SSH username"
6182 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6203 msgstr "Serwer SSTP"
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6222 msgid "Save & Apply"
6223 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6227 msgstr "Błąd zapisu"
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6230 msgid "Save mtdblock"
6231 msgstr "Zapisz mtdblock"
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6234 msgid "Save mtdblock contents"
6235 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6243 msgid "Scheduled Tasks"
6244 msgstr "Zaplanowane zadania"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6247 msgid "Section added"
6248 msgstr "Dodano sekcję"
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6251 msgid "Section removed"
6252 msgstr "Usunięto sekcję"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6255 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6256 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6261 msgid "Select file…"
6262 msgstr "Wybierz plik…"
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6265 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6267 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6268 "urządzeń podrzędnych"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6271 msgid "Send ICMP redirects"
6272 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6281 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6282 "conjunction with failure threshold"
6284 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6285 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6288 msgid "Send the hostname of this device"
6289 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6292 msgid "Server Settings"
6293 msgstr "Ustawienia serwera"
6295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6296 msgid "Service Name"
6297 msgstr "Nazwa usługi"
6299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6301 msgid "Service Type"
6302 msgstr "Typ serwisu"
6304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6309 msgid "Session expired"
6310 msgstr "Sesja wygasła"
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6315 msgstr "Ustaw statycznie"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6318 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6320 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6324 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6325 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6327 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6328 "ustanawia połączenia)."
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6331 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6332 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6336 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6337 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6340 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6341 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6344 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6345 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6349 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6350 msgid "Setting PLMN failed"
6351 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6355 msgid "Setting operation mode failed"
6356 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6360 msgid "Setup DHCP Server"
6361 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6364 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6365 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6373 msgid "Short Preamble"
6374 msgstr "Krótki wstęp"
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6378 msgid "Show current backup file list"
6379 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6382 msgid "Show empty chains"
6383 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6387 msgid "Show raw counters"
6388 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6391 msgid "Shutdown this interface"
6392 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6408 msgid "Signal / Noise"
6409 msgstr "Sygnał/Szum"
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6412 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6413 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6416 msgid "Signal Refresh Rate"
6417 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6429 msgid "Size of DNS query cache"
6430 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6433 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6434 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6441 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6443 msgid "Skip to content"
6444 msgstr "Pomiń do zawartości"
6446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6448 msgid "Skip to navigation"
6449 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6452 msgid "Slave Interfaces"
6453 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6457 msgid "Software VLAN"
6458 msgstr "Programowy VLAN"
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6461 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6462 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6464 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6465 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6466 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6468 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6469 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6470 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6474 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6475 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6478 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6479 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6489 msgid "Source Address"
6490 msgstr "Adres źródłowy"
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6494 msgid "Source interface"
6495 msgstr "Interfejs źródłowy"
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6499 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6500 "dropped or delivered"
6502 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6503 "zostać usunięte lub dostarczone"
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6506 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6507 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6510 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6511 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6514 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6515 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6518 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6519 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6522 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6523 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6527 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6528 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6530 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6531 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6535 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6538 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6543 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6546 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6550 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6551 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6552 "be reduced by the driver."
6554 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6555 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6556 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6560 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6563 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6567 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6568 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6572 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6573 "failover event in 200ms intervals"
6575 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6576 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6580 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6583 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6584 "przejściem do następnego"
6586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6588 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6589 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6591 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6592 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6597 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6598 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6600 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6601 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6604 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6605 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6609 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6612 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6617 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6618 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6620 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6621 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6622 "urządzenia podrzędnego"
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6625 msgid "Specifies the system priority"
6626 msgstr "Określa priorytet systemu"
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6630 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6631 "link failure detection"
6633 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6634 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6638 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6639 "link recovery detection"
6641 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6642 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6646 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6647 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6648 "wireless settings."
6650 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6651 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6652 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6656 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6657 "traffic should be filtered for link monitoring"
6659 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6660 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6664 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6665 "address at enslavement"
6667 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6668 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6672 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6673 "netif_carrier_ok()"
6675 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6676 "netif_carrier_ok ()"
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6680 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6682 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6683 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6687 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6689 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6694 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6695 "slave while it is available"
6697 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6698 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6703 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6704 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6708 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6709 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6710 "<code>00..FF</code> (optional)."
6712 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6713 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6714 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6718 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6719 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6720 "<code>00..FF</code> (optional)."
6722 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6723 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6724 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6731 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6732 "default (64) (optional)."
6734 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6741 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6744 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6750 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6751 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6752 "FF</code> (optional)."
6754 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6755 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6756 "FF</code> (opcjonalnie)."
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6763 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6764 "bytes) (optional)."
6766 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6767 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6773 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6776 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6779 msgid "Specify the secret encryption key here."
6780 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6783 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6784 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6793 msgstr "Uruchom WPS"
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6796 msgid "Start priority"
6797 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6800 msgid "Start refresh"
6801 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6804 msgid "Starting configuration apply…"
6805 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6809 msgid "Starting wireless scan..."
6810 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6815 msgstr "Autostart usług"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6818 msgid "Static IPv4 Routes"
6819 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6822 msgid "Static IPv6 Routes"
6823 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6827 msgid "Static Lease"
6828 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6831 msgid "Static Leases"
6832 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6835 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6836 msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
6838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6839 msgid "Static Routes"
6840 msgstr "Statyczne trasy"
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6845 msgid "Static address"
6846 msgstr "Stały adres"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6850 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6851 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6852 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6854 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6855 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6856 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6857 "odpowiednim dzierżawami."
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6860 msgid "Station inactivity limit"
6861 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6863 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6877 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6881 msgid "Stop refresh"
6882 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6885 msgid "Strict filtering"
6886 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6889 msgid "Strict order"
6890 msgstr "Zachowaj kolejność"
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6902 msgid "Suppress logging"
6903 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6906 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6907 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6911 msgstr "Wolna pamięć swap"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6916 msgstr "Przełącznik"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6920 msgstr "Przełącznik %q"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6924 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6926 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6931 msgstr "Przełącznik VLAN"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6935 msgstr "Przełącz port"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6938 msgid "Switch protocol"
6939 msgstr "Protokół przełącznika"
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6944 msgid "Switch to CIDR list notation"
6945 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6948 msgid "Symbolic link"
6949 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6952 msgid "Sync with NTP-Server"
6953 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6956 msgid "Sync with browser"
6957 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6959 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6969 msgstr "Log systemowy"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6972 msgid "System Priority"
6973 msgstr "Priorytet systemu"
6975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6976 msgid "System Properties"
6977 msgstr "Właściwości systemu"
6979 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6981 msgid "System log buffer size"
6982 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6989 msgid "TFTP Settings"
6990 msgstr "Ustawienia TFTP"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6993 msgid "TFTP server root"
6994 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7003 msgstr "Szybkość TX"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7006 msgid "TX queue length"
7007 msgstr "Długość kolejki TX"
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7023 msgid "Target network"
7024 msgstr "Sieć docelowa"
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7032 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7033 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7034 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7036 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
7037 "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7038 "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7041 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7042 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
7046 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7047 "weight specified here"
7049 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7054 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7055 "username instead of the user ID!"
7057 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7058 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7061 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7062 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7068 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7070 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7073 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7074 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7079 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7081 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7086 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7088 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7091 msgid "The VLAN ID must be unique"
7092 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7096 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7097 "code> and <code>_</code>"
7099 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7100 "oraz <code>_</code>"
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7103 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7105 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7109 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7112 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7113 "prawidłowy identyfikator SSID"
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7117 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7118 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7119 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7120 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7121 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7122 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7125 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7126 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7127 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7128 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7129 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7130 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7136 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7137 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7139 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7140 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7143 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7144 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7148 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7151 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7156 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7157 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7158 "'Continue' below to start the flash procedure."
7160 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7161 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7162 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7165 msgid "The following rules are currently active on this system."
7166 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7169 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7170 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7173 msgid "The given SSH public key has already been added."
7174 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7178 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7181 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7182 "RSA lub klucze ECDSA."
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7185 msgid "The interface name is already used"
7186 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7189 msgid "The interface name is too long"
7190 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7195 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7198 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7202 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7203 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7206 msgid "The local IPv4 address"
7207 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7213 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7214 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7217 msgid "The local IPv4 netmask"
7218 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7223 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7224 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7228 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7229 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7230 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7231 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7232 "detect the loss of the last member of a group"
7234 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7235 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7236 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7237 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7238 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7239 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7243 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7244 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7245 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7246 "host responses are spread out over a larger interval"
7248 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7249 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7250 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7251 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7256 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7257 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7260 "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title=\"Router"
7261 " Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>), tj. "
7262 "nie określono. Maksymalna to 255."
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7265 msgid "The network name is already used"
7266 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7270 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7271 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7272 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7273 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7274 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7275 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7277 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7278 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7279 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7280 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7281 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7282 "portami sieci lokalnej."
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7285 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7287 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7292 msgid "The reboot command failed with code %d"
7293 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7296 msgid "The restore command failed with code %d"
7297 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7301 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7302 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7303 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7305 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7306 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7307 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7310 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7311 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7313 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7314 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7315 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7319 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7321 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7325 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7326 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7327 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7330 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7331 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7332 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7333 "się do urządzenia."
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7337 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7338 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7340 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7341 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7344 msgid "The system password has been successfully changed."
7345 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7349 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7353 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7354 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7355 "\"Cancel\" to abort the operation."
7357 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7358 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7359 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7362 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7363 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7366 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7367 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7371 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7372 "you choose the generic image format for your platform."
7374 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7375 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7379 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7380 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7386 msgid "There are no active leases"
7387 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7390 msgid "There are no changes to apply"
7391 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7393 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7395 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7398 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7399 "protect the web interface."
7401 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7402 "aby chronić interfejs www."
7404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7405 msgid "This IPv4 address of the relay"
7406 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7409 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7410 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7413 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7414 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7418 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7419 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7420 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7422 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7423 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7428 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7429 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7430 "configurations are automatically preserved."
7432 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7433 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7434 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7435 "automatycznie zachowywane."
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7439 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7440 "password if no update key has been configured"
7442 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7443 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7447 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7448 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7450 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7451 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7455 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7456 "ends with <code>...:2/64</code>"
7458 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7459 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7461 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7464 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7465 "abbr> in the local network"
7467 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7468 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7471 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7472 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7476 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7478 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7479 "wykorzystania przez klientów"
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7482 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7484 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7488 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7490 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7494 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7497 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7503 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7505 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7511 msgid "This section contains no values yet"
7512 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7515 msgid "Time Synchronization"
7516 msgstr "Synchronizacja czasu"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7519 msgid "Time in milliseconds"
7520 msgstr "Czas w milisekundach"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7523 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7524 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7527 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7528 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7532 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7535 msgid "Timeout in seconds"
7536 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7539 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7541 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7545 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7546 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7550 msgstr "Strefa czasowa"
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7554 msgstr "Zaloguj się…"
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7558 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7559 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7560 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7562 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7563 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7564 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7571 msgid "Total Available"
7572 msgstr "Łącznie dostępna"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7578 msgstr "Śledzenie trasy"
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7588 msgid "Traffic Class"
7589 msgstr "Klasa ruchu"
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7600 msgid "Transmit Hash Policy"
7601 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7608 msgid "Trigger Mode"
7609 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7613 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7617 msgid "Tunnel Interface"
7618 msgstr "Interfejs tunelu"
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7624 msgstr "Połączenie tunelu"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7627 msgid "Tunnel device"
7628 msgstr "Tunel urządzenia"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7632 msgstr "Moc nadawania"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7651 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7652 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7663 msgid "Unable to determine device name"
7664 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7668 msgid "Unable to determine external IP address"
7669 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7673 msgid "Unable to determine upstream interface"
7674 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7676 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7677 msgid "Unable to dispatch"
7678 msgstr "Nie można wysłać"
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7682 msgid "Unable to load log data:"
7683 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7688 msgid "Unable to obtain client ID"
7689 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7692 msgid "Unable to obtain mount information"
7693 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7696 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7697 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7700 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7701 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7705 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7706 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7710 msgid "Unable to resolve peer host name"
7711 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7714 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7715 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7720 msgid "Unable to save contents: %s"
7721 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7724 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7725 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7728 msgid "Unexpected reply data format"
7729 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7733 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7734 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7735 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7736 "generated at first install."
7738 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7739 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7740 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7741 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7750 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7751 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7755 msgid "Unknown error (%s)"
7756 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7759 msgid "Unknown error code"
7760 msgstr "Nieznany kod błędu"
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7766 msgstr "Niezarządzany"
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7775 msgstr "Klucz beznazwy"
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7778 msgid "Unsaved Changes"
7779 msgstr "Niezapisane zmiany"
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7782 msgid "Unspecified error"
7783 msgstr "Nieokreślony błąd"
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7787 msgid "Unsupported MAP type"
7788 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7792 msgid "Unsupported modem"
7793 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7796 msgid "Unsupported protocol type."
7797 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7805 msgstr "Opóźnienie w górę"
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7813 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7814 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7819 msgid "Upload archive..."
7820 msgstr "Załaduj archiwum..."
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7824 msgstr "Prześlij plik"
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7827 msgid "Upload file…"
7828 msgstr "Prześlij plik…"
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7832 msgid "Upload request failed: %s"
7833 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7837 msgid "Uploading file…"
7838 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7842 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7843 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7844 "restarted to apply the updated configuration."
7846 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7847 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7848 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7856 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7857 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7860 msgid "Use DHCP advertised servers"
7861 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7864 msgid "Use DHCP gateway"
7865 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7870 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7871 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7874 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7875 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7883 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7884 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7890 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7891 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7894 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7895 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7898 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7899 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7903 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7906 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7910 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7911 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7914 msgid "Use as root filesystem (/)"
7915 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7918 msgid "Use broadcast flag"
7919 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7922 msgid "Use builtin IPv6-management"
7923 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7926 msgid "Use custom DNS servers"
7927 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7932 msgid "Use default gateway"
7933 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7938 msgid "Use gateway metric"
7939 msgstr "Użyj metryki bramy"
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7942 msgid "Use legacy MAP"
7943 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7947 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7948 "instead of RFC7597"
7950 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7951 "map-00) zamiast RFC7597"
7953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7954 msgid "Use routing table"
7955 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7958 msgid "Use system certificates"
7959 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7962 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7963 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7967 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7968 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7969 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7970 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7971 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7973 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7974 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7975 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7976 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7977 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7978 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7981 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7982 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7986 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7988 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7991 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7998 msgid "Used Key Slot"
7999 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8003 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8004 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8006 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8007 "przypadku WPA2-PSK."
8009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8011 msgstr "Grupa użytkownika"
8013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8014 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8015 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8018 msgid "User key (PEM encoded)"
8019 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8021 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8026 msgstr "Nazwa użytkownika"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8037 msgctxt "MACVLAN mode"
8038 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8039 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
8043 msgid "VLAN (802.1ad)"
8044 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
8048 msgid "VLAN (802.1q)"
8049 msgstr "VLAN (802.1q)"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8058 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8060 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8065 msgid "VPN Local address"
8066 msgstr "Adres lokalny VPN"
8068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8069 msgid "VPN Local port"
8070 msgstr "Port lokalny VPN"
8072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8073 msgid "VPN Protocol"
8074 msgstr "Protokół VPN"
8076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8085 msgid "VPN Server port"
8086 msgstr "Port serwera VPN"
8088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8090 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8091 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8095 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8096 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8099 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8100 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8104 msgid "VXLAN network identifier"
8105 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8108 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8109 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8114 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8115 "the \"ca-bundle\" package"
8117 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8118 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8121 msgid "Validation for all slaves"
8122 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8125 msgid "Validation only for active slave"
8126 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8129 msgid "Validation only for backup slaves"
8130 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8133 msgid "Value must not be empty"
8134 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8141 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8142 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8145 msgid "Verifying the uploaded image file."
8146 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8150 msgstr "Bardzo wysoki"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8154 msgid "Virtual Ethernet"
8155 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8158 msgid "Virtual dynamic interface"
8159 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8168 msgid "WEP Open System"
8169 msgstr "Otwarty system WEP"
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8173 msgid "WEP Shared Key"
8174 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8177 msgid "WEP passphrase"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8185 msgid "WPA passphrase"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8190 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8191 "and ad-hoc mode) to be installed."
8193 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8194 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8201 msgid "Waiting for device..."
8202 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8207 msgstr "Ostrzeżenie"
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8210 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8212 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8213 "uruchomieniu urządzenia!"
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8221 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8222 "preference value are considered first when allocating subnets."
8224 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8225 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8226 "podczas alokacji podsieci."
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8230 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8231 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8234 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8235 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8236 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8240 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8241 "802.11a/802.11g rates."
8243 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8244 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8248 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8249 "may be significantly reduced."
8251 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8252 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8261 msgid "WireGuard VPN"
8262 msgstr "WireGuard VPN"
8264 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8268 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8272 msgid "Wireless Adapter"
8273 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8279 msgid "Wireless Network"
8280 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8283 msgid "Wireless Overview"
8284 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8287 msgid "Wireless Security"
8288 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8291 msgid "Wireless configuration migration"
8292 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8297 msgid "Wireless is disabled"
8298 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8303 msgid "Wireless is not associated"
8304 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8307 msgid "Wireless network is disabled"
8308 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8311 msgid "Wireless network is enabled"
8312 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8315 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8316 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8319 msgid "Write system log to file"
8320 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8323 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8324 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8333 msgid "Yes (none, 0)"
8334 msgstr "Tak (Nie 0)"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8338 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8339 "Do you really want to shut down the interface?"
8341 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8342 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8346 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8347 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8348 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8350 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8351 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8352 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8353 "się nieosiągalne!</strong>"
8355 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8359 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8361 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8362 "będzie działać poprawnie."
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8366 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8369 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8370 "interfejsach podrzędnych!"
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8374 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8376 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8379 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8380 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8383 msgid "ZRam Settings"
8384 msgstr "Ustawienia ZRam"
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8388 msgstr "Rozmiar ZRam"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8407 msgstr "automatyczny"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8415 msgstr "zmostkowany"
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8481 msgid "driver default"
8482 msgstr "domyślna sterownika"
8484 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8485 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8486 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8501 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8502 "abbr>-leases will be stored"
8504 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8505 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8515 msgstr "pełny-duplex"
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8522 msgid "hexadecimal encoded value"
8523 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8534 msgstr "tryb hybrydowy"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8537 msgid "if target is a network"
8538 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8551 msgid "key between 8 and 63 characters"
8552 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8555 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8556 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8559 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8560 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8563 msgid "medium security"
8564 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8571 msgid "netif_carrier_ok()"
8572 msgstr "netif_carrier_ok()"
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8578 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8581 msgstr "niepowiązane"
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8584 msgid "non-empty value"
8585 msgstr "niepustą wartość"
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8600 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8604 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8609 msgid "open network"
8610 msgstr "sieć otwarta"
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8618 msgid "positive decimal value"
8619 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8622 msgid "positive integer value"
8623 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8633 msgstr "tryb przekaźnika"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8647 msgstr "tryb serwera"
8649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8650 msgid "sstpc Log-level"
8651 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8654 msgid "stateful-only"
8655 msgstr "tylko stanowy"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8662 msgid "stateless + stateful"
8663 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8666 msgid "strong security"
8667 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8674 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8675 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8678 msgid "unique value"
8679 msgstr "unikalna wartość"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8693 msgstr "nielimitowane"
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8706 msgstr "nieokreślone"
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8709 msgid "unspecified -or- create:"
8710 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8714 msgstr "nieotagowane"
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8719 msgid "valid IP address"
8720 msgstr "prawidłowy adres IP"
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8723 msgid "valid IP address or prefix"
8724 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8727 msgid "valid IPv4 CIDR"
8728 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8732 msgid "valid IPv4 address"
8733 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8736 msgid "valid IPv4 address or network"
8737 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8740 msgid "valid IPv4 address:port"
8741 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8744 msgid "valid IPv4 network"
8745 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8748 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8749 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8752 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8753 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8756 msgid "valid IPv6 CIDR"
8757 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8761 msgid "valid IPv6 address"
8762 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8765 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8766 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8769 msgid "valid IPv6 host id"
8770 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8773 msgid "valid IPv6 network"
8774 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8777 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8778 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8781 msgid "valid MAC address"
8782 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8785 msgid "valid UCI identifier"
8786 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8789 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8790 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8794 msgid "valid address:port"
8795 msgstr "prawidłowy adres:port"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8799 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8800 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8803 msgid "valid decimal value"
8804 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8807 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8808 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8811 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8812 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8815 msgid "valid host:port"
8816 msgstr "prawidłowy host:port"
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8823 msgid "valid hostname"
8824 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8827 msgid "valid hostname or IP address"
8828 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8831 msgid "valid integer value"
8832 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8835 msgid "valid network in address/netmask notation"
8836 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8839 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8840 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8844 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8845 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8849 msgid "valid port value"
8850 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8853 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8854 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8857 msgid "value between %d and %d characters"
8858 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8861 msgid "value between %f and %f"
8862 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8865 msgid "value greater or equal to %f"
8866 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8869 msgid "value smaller or equal to %f"
8870 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8873 msgid "value with %d characters"
8874 msgstr "wartość z %d znakami"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8877 msgid "value with at least %d characters"
8878 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8881 msgid "value with at most %d characters"
8882 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8885 msgid "weak security"
8886 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8896 #~ msgid "Force upgrade"
8897 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
8900 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8901 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8902 #~ "for your device!"
8904 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
8905 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8906 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
8908 #~ msgid "Always announce default router"
8909 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8911 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8913 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8916 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8917 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8919 #~ msgid "NDP-Proxy"
8920 #~ msgstr "Proxy NDP"
8922 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8923 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8925 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8926 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8928 #~ msgid "Default Route"
8929 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8931 #~ msgid "Default gateway"
8932 #~ msgstr "Brama domyślna"
8934 #~ msgid "Gateway metric"
8935 #~ msgstr "Brama metryczna"
8937 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8938 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8940 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8941 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8943 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8944 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8950 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8951 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8953 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8954 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8956 #~ msgid "Invalid value"
8957 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8960 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8961 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8962 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8964 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8965 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8966 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8969 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8970 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8971 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8973 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8974 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8975 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8977 #~ msgid "default-on (kernel)"
8978 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8980 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8981 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8983 #~ msgid "netdev (kernel)"
8984 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8986 #~ msgid "none (kernel)"
8987 #~ msgstr "brak (kernel)"
8989 #~ msgid "timer (kernel)"
8990 #~ msgstr "timer (kernel)"
8992 #~ msgid "Enable/Disable"
8993 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8995 #~ msgid "No signal"
8996 #~ msgstr "Brak sygnału"
9004 #~ msgid "Switch Port Mask"
9005 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9007 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9008 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9010 #~ msgid "USB Device"
9011 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9013 #~ msgid "USB Ports"
9014 #~ msgstr "Porty USB"
9016 #~ msgid "Define a name for this network."
9017 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9019 #~ msgid "Bad address specified!"
9020 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9022 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9024 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9027 #~ msgstr "Ładowanie"
9029 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9030 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9032 #~ msgid "Assign interfaces..."
9033 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9038 #~ msgid "Network without interfaces."
9039 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9041 #~ msgid "Realtime Connections"
9042 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9044 #~ msgid "Realtime Load"
9045 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9047 #~ msgid "Realtime Traffic"
9048 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9050 #~ msgid "Realtime Wireless"
9051 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9056 #~ msgid "There are no active leases."
9057 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9060 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9061 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9072 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9073 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9075 #~ msgid "Changes applied."
9076 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9078 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9079 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9081 #~ msgid "Device is rebooting..."
9082 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9084 #~ msgid "Keep settings"
9085 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9087 #~ msgid "Rebooting..."
9088 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9091 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9092 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9093 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9095 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9096 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9097 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9098 #~ "opragramowaniem)."
9100 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9101 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9103 #~ msgid "(%s available)"
9104 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9106 #~ msgid "-- match by device --"
9107 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9109 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9110 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9116 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9118 #~ msgid "Enable this mount"
9119 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9121 #~ msgid "Enable this swap"
9122 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9124 #~ msgid "Flash Firmware"
9125 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9127 #~ msgid "Flashing..."
9128 #~ msgstr "Flashowanie..."
9130 #~ msgid "Mount Entry"
9131 #~ msgstr "Wpis montowania"
9136 #~ msgid "Really reset all changes?"
9137 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9142 #~ msgid "Swap Entry"
9143 #~ msgstr "Zamień wpis"
9145 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9146 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9149 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9150 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9151 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9153 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9154 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9155 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9157 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9159 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9160 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9161 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9163 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9164 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9165 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9168 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9170 #~ msgid "Change login password"
9171 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9173 #~ msgid "Changing password…"
9174 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9176 #~ msgid "Disabled (default)"
9177 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9179 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9180 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9182 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9183 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9185 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9186 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9188 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9189 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9191 #~ msgid "Antenna 1"
9192 #~ msgstr "Antena 1"
9194 #~ msgid "Antenna 2"
9195 #~ msgstr "Antena 2"
9197 #~ msgid "Antenna Configuration"
9198 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9200 #~ msgid "Back to overview"
9201 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9203 #~ msgid "Back to scan results"
9204 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9206 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9207 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9209 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9210 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9212 #~ msgid "Common Configuration"
9213 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9218 #~ msgid "Connection Limit"
9219 #~ msgstr "Limit połączeń"
9221 # Pokrywa następujące interfejsy
9222 #~ msgid "Cover the following interface"
9223 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9225 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9226 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9228 #~ msgid "Create Interface"
9229 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9231 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9232 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9234 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9235 #~ msgid "Diversity"
9236 #~ msgstr "Wielorakość"
9238 #~ msgid "Edit this interface"
9239 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9241 #~ msgid "Frame Bursting"
9242 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9244 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9245 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9247 #~ msgid "Install package %q"
9248 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9250 #~ msgid "Interface Overview"
9251 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9253 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9254 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9256 #~ msgid "Name of the new interface"
9257 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9259 #~ msgid "No network configured on this device"
9260 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9262 #~ msgid "No network name specified"
9263 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9265 #~ msgid "No scan results available yet..."
9266 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9269 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9270 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9271 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9272 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9273 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9274 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9276 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9277 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9278 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9279 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9280 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9281 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9283 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9284 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9286 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9287 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9289 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9290 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9293 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9294 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9296 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9298 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9301 #~ msgid "Receiver Antenna"
9302 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9304 #~ msgid "Repeat scan"
9305 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9307 #~ msgid "Replace entry"
9308 #~ msgstr "Zamień wpis"
9310 #~ msgid "Scan request failed"
9311 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9313 #~ msgid "Separate Clients"
9314 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9316 #~ msgid "Slot time"
9317 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9321 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9322 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9323 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9324 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9325 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9327 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9328 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9329 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9330 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9331 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9332 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9335 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9336 #~ "this component for working wireless configuration!"
9338 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9339 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9341 #~ msgid "The given network name is not unique"
9342 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9346 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9347 #~ "will be replaced if you proceed."
9349 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9350 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9352 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9353 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9356 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9357 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9359 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9360 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9362 #~ msgid "Transmission Rate"
9363 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9365 #~ msgid "Transmit Power"
9366 #~ msgstr "Siła nadawania"
9368 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9369 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9371 #~ msgid "Uploaded File"
9372 #~ msgstr "Załaduj plik"
9374 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9375 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9377 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9378 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9383 #~ msgid "Always off (%s)"
9384 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9386 #~ msgid "Always on (%s)"
9387 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9389 #~ msgid "Apply anyway"
9390 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9395 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9396 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9398 #~ msgid "Expecting %s"
9399 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9401 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9402 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9405 #~ msgstr "Maska sieci"
9407 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9408 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9411 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9412 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9414 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9415 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9417 #~ msgid "Synchronizing..."
9418 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9421 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9422 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9423 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9424 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9425 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9426 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9428 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9429 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9430 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9431 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9432 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9433 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9435 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9436 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9441 #~ msgid "There are no changes to apply."
9442 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9444 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9445 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9447 #~ msgid "There are no pending changes!"
9448 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9451 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9452 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9453 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9455 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9456 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9457 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9459 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9460 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9462 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9463 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9465 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9466 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9468 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9469 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9471 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9472 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9474 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9475 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9477 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9478 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9480 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9481 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9484 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9485 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9486 #~ "Opera or Safari."
9488 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9489 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9490 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9495 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9497 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9498 #~ "authentication."
9500 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9501 #~ "uwierzytelniania SSH"
9503 #~ msgid "Password successfully changed!"
9504 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9506 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9507 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9509 #~ msgid "Available packages"
9510 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9512 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9514 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9515 #~ "wieloznacznymi."
9518 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9519 #~ "preserved in any sysupgrade."
9521 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9522 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9525 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9526 #~ "in a sysupgrade."
9528 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9529 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9531 #~ msgid "Custom feeds"
9532 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9534 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9535 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9537 #~ msgid "Distribution feeds"
9538 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9540 #~ msgid "Download and install package"
9541 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9546 #~ msgid "Find package"
9547 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9549 #~ msgid "Free space"
9550 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9552 #~ msgid "General options for opkg"
9553 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9556 #~ msgstr "Instaluj"
9558 #~ msgid "Installed packages"
9559 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9561 #~ msgid "No package lists available"
9562 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9567 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9568 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9570 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9571 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9573 #~ msgid "Package name"
9574 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9576 #~ msgid "Size (.ipk)"
9577 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9580 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9582 #~ msgid "Update lists"
9583 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9588 #~ msgid "Disable DNS setup"
9589 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9591 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9592 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9594 #~ msgid "Lease validity time"
9595 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9597 #~ msgid "Multicast address"
9598 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9600 #~ msgid "Protocol family"
9601 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9603 #~ msgid "No chains in this table"
9604 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9606 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9607 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9609 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9610 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9612 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9613 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9615 #~ msgid "Activate this network"
9616 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9618 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9619 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9621 #~ msgid "Interface reconnected"
9622 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9624 #~ msgid "Interface shut down"
9625 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9627 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9628 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9630 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9631 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9634 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9635 #~ "you are connected via this interface."
9637 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9638 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9641 #~ msgid "Reconnecting interface"
9642 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9644 #~ msgid "Shutdown this network"
9645 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9647 #~ msgid "Wireless restarted"
9648 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9650 #~ msgid "Wireless shut down"
9651 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9653 #~ msgid "DHCP Leases"
9654 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9656 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9657 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9660 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9661 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9663 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9664 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9669 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9670 #~ "connected via this interface."
9672 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9673 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9677 #~ msgstr "Posortuj"
9682 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9683 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9685 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9686 #~ msgstr "Status WAN IPv6"