3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-08-25 21:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
178 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
179 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
186 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
187 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
191 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
194 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
195 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
198 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
199 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
202 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
203 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
206 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
207 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
210 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
211 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
214 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
215 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
218 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
219 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
222 msgid "A directory with the same name already exists."
223 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
226 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
228 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
231 msgid "A43C + J43 + A43"
232 msgstr "A43C + J43 + A43"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
235 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
246 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
259 msgid "ARP IP Targets"
260 msgstr "Obiekty ARP IP"
262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
264 msgstr "Interwał ARP"
266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
267 msgid "ARP Validation"
268 msgstr "Walidacja ARP"
270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
271 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
272 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
275 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
276 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
279 msgid "ARP retry threshold"
280 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
283 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
284 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
290 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
293 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
294 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
299 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
300 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
304 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
305 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
306 "to dial into the provider network."
308 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
309 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
310 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "Numer urządzenia ATM"
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "Nieaktywny interfejs"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
330 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
334 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
337 msgid "Accept packets with local source addresses"
338 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
342 msgid "Access Concentrator"
343 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
348 msgstr "Punkt dostępowy"
350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
359 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
360 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
363 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
364 msgstr "Aktywne reguły <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
367 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
368 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
371 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
372 msgstr "Aktywne reguły <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
375 msgid "Active Connections"
376 msgstr "Aktywne połączenia"
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
380 msgid "Active DHCP Leases"
381 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
385 msgid "Active DHCPv6 Leases"
386 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
389 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
390 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
399 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
400 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
403 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
404 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
422 msgid "Add ATM Bridge"
423 msgstr "Dodaj most ATM"
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
426 msgid "Add IPv4 address…"
427 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
430 msgid "Add IPv6 address…"
431 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
434 msgid "Add LED action"
435 msgstr "Dodaj akcję LED"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
442 msgid "Add device configuration"
443 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
446 msgid "Add device configuration…"
447 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
451 msgstr "Dodaj instancję"
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
460 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
461 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
465 msgid "Add new interface..."
466 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
473 msgid "Add to Blacklist"
474 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
477 msgid "Add to Whitelist"
478 msgstr "Dodaj do białej listy"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
481 msgid "Additional hosts files"
482 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
503 msgid "Address to access local relay bridge"
504 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
510 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
511 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
512 msgid "Administration"
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
524 msgid "Advanced Settings"
525 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
528 msgid "Advanced device options"
529 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
533 msgstr "Czas starzenia"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
536 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
537 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
540 msgid "Aggregation Selection Logic"
541 msgstr "Logika wyboru agregacji"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
544 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
546 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
551 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
552 "state changes (count, 2)"
554 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
555 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
560 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "Alias interfejsu"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "Alias \"%s\""
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
578 msgstr "Wszystkie serwery"
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
585 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
589 msgid "Allocate IPs sequentially"
590 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
593 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
595 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
598 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
599 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
602 msgid "Allow all except listed"
603 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
605 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
606 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
607 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
610 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
611 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
614 msgid "Allow listed only"
615 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
618 msgid "Allow localhost"
619 msgstr "Zezwól na localhost"
621 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
622 msgid "Allow rebooting the device"
623 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
626 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
628 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
631 msgid "Allow root logins with password"
632 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
634 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
635 msgid "Allow system feature probing"
636 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
639 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
640 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
644 msgstr "Dozwolone IP"
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
651 msgid "Always off (kernel: none)"
652 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
655 msgid "Always on (kernel: default-on)"
656 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
660 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
661 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
667 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
668 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
671 msgid "An error occurred while saving the form:"
672 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
675 msgid "An optional, short description for this device"
676 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
684 msgid "Annex A + L + M (all)"
685 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
688 msgid "Annex A G.992.1"
689 msgstr "Annex A G.992.1"
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
692 msgid "Annex A G.992.2"
693 msgstr "Annex A G.992.2"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
696 msgid "Annex A G.992.3"
697 msgstr "Annex A G.992.3"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
700 msgid "Annex A G.992.5"
701 msgstr "Annex A G.992.5"
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
704 msgid "Annex B (all)"
705 msgstr "Annex B (wszystkie)"
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
708 msgid "Annex B G.992.1"
709 msgstr "Annex B G.992.1"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
712 msgid "Annex B G.992.3"
713 msgstr "Annex B G.992.3"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
716 msgid "Annex B G.992.5"
717 msgstr "Annex B G.992.5"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
720 msgid "Annex J (all)"
721 msgstr "Annex J (wszystkie)"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
724 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
725 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
728 msgid "Annex M (all)"
729 msgstr "Annex M (wszystkie)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
732 msgid "Annex M G.992.3"
733 msgstr "Annex M G.992.3"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
736 msgid "Annex M G.992.5"
737 msgstr "Annex M G.992.5"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
740 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
741 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
745 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
748 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
753 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
754 "regardless of local default route availability."
756 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
757 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
761 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
762 "default route is present."
764 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
765 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
768 msgid "Announced DNS domains"
769 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
772 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
773 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
776 msgid "Anonymous Identity"
777 msgstr "Tożsamość anonimowa"
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
780 msgid "Anonymous Mount"
781 msgstr "Anonimowe montowanie"
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
784 msgid "Anonymous Swap"
785 msgstr "Anonimowy swap"
787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
792 msgstr "Dowolna strefa"
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
795 msgid "Apply backup?"
796 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
799 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
800 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
804 msgid "Apply unchecked"
805 msgstr "Zastosuj zmiany"
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
808 msgid "Applying configuration changes… %ds"
809 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
813 msgstr "Architektura"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
817 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
823 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
825 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
827 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
832 msgid "Associated Stations"
833 msgstr "Połączone urządzenia"
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
840 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
842 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
847 msgstr "Grupa autoryzacji"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
850 msgid "Authentication"
851 msgstr "Uwierzytelnienie"
853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
855 msgid "Authentication Type"
856 msgstr "Typ uwierzytelniania"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
859 msgid "Authoritative"
860 msgstr "Autorytatywny"
862 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
863 msgid "Authorization Required"
864 msgstr "Wymagana autoryzacja"
866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
867 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
876 msgstr "Automatyczne"
878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
880 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
881 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
884 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
886 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
889 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
890 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
893 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
894 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
897 msgid "Automount Filesystem"
898 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
901 msgid "Automount Swap"
902 msgstr "Automatycznie montuj swap"
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
927 msgid "B43 + B43C + V43"
928 msgstr "B43 + B43C + V43"
930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
931 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
944 msgid "Back to Overview"
945 msgstr "Wróć do przeglądu"
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
948 msgid "Back to configuration"
949 msgstr "Wróć do konfiguracji"
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
953 msgstr "Kopia zapasowa"
955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
956 msgid "Backup / Flash Firmware"
957 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
960 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
961 msgid "Backup file list"
962 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
967 msgstr "Częstotliwość"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
971 msgstr "Urządzenie bazowe"
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
974 msgid "Beacon Interval"
975 msgstr "Interwał ramki[beacon]"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
980 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
981 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
982 "defined backup patterns."
984 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
985 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
986 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
989 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
991 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
992 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1002 msgid "Bind interface"
1003 msgstr "Interfejs wiązań"
1005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1013 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1014 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1020 msgstr "Szybkość transmisji"
1022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1023 msgid "Bonding Policy"
1024 msgstr "Polityka wiązania"
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1032 msgctxt "MACVLAN mode"
1033 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1034 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1038 msgid "Bridge VLAN filtering"
1039 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1043 msgid "Bridge device"
1044 msgstr "Urządzenie mostu"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1048 msgid "Bridge port specific options"
1049 msgstr "Opcje specjalne portu mostka"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1052 msgid "Bridge ports"
1053 msgstr "Porty mostka"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1056 msgid "Bridge unit number"
1057 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1060 msgid "Bring up empty bridge"
1061 msgstr "Uruchom pusty most"
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1064 msgid "Bring up on boot"
1065 msgstr "Podnieś przy starcie"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1068 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1069 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1072 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1073 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1078 msgstr "Przeglądaj…"
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1085 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1087 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1090 msgid "CLAT configuration failed"
1091 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1094 msgid "CPU usage (%)"
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1105 msgstr "Połączenie nieudane"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1125 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1126 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1129 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1130 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1133 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1134 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1137 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1138 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1143 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1144 "`logread -f` during handshake for actual values"
1146 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1147 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1152 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1153 "Subject CN (exact match)"
1155 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1156 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1161 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1162 "Subject CN (suffix match)"
1164 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1165 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1170 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1171 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1173 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1174 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1187 msgid "Changes have been reverted."
1188 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1191 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1192 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1205 msgid "Channel Analysis"
1206 msgstr "Analiza kanałów"
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1209 msgid "Channel Width"
1210 msgstr "Szerokość kanału"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1213 msgid "Check filesystems before mount"
1214 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1217 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1218 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1221 msgid "Checking archive…"
1222 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1226 msgid "Checking image…"
1227 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1230 msgid "Choose mtdblock"
1231 msgstr "Wybierz mtdblock"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1236 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1237 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1238 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1241 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1242 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
1243 "wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1248 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1249 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1251 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1252 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1259 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1260 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1264 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1265 "configuration files."
1267 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1272 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1273 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1275 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1276 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1286 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1287 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1302 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1303 "persist connection"
1305 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1306 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1308 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1309 msgid "Close list..."
1310 msgstr "Zamknij listę..."
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1318 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1319 msgid "Collecting data..."
1320 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1328 msgstr "Polecenie OK"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1331 msgid "Command failed"
1332 msgstr "Błędne polecenie"
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1340 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1341 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1342 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1343 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1345 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1346 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1347 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1348 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1355 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1356 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1360 msgid "Configuration"
1361 msgstr "Konfiguracja"
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1364 msgid "Configuration changes applied."
1365 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1368 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1369 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1373 msgid "Configuration failed"
1374 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1378 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1379 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1380 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1381 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1382 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1385 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1386 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1387 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1388 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1389 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1390 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1391 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1395 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1396 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1398 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
1399 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1403 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1404 "\">RA</abbr> service on this interface."
1406 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1407 "na tym interfejsie."
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1410 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1411 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1415 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1416 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1420 msgstr "Konfigurowanie…"
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1423 msgid "Confirm disconnect"
1424 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1427 msgid "Confirmation"
1428 msgstr "Powtórz hasło"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1439 msgid "Connection attempt failed"
1440 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1443 msgid "Connection attempt failed."
1444 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1447 msgid "Connection lost"
1448 msgstr "Utrata połączenia"
1450 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1455 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1457 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1460 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1461 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1466 msgid "Contents have been saved."
1467 msgstr "Zawartość została zapisana."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1479 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1480 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1481 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1483 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1484 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1485 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1486 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1493 msgid "Country Code"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1497 msgid "Coverage cell density"
1498 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1502 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1503 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1506 msgid "Create interface"
1507 msgstr "Stwórz interfejs"
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1514 msgid "Cron Log Level"
1515 msgstr "Poziom logowania cron"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1518 msgid "Current power"
1519 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1527 msgid "Custom Interface"
1528 msgstr "Własny interfejs"
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1532 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1533 "this, perform a factory-reset first."
1535 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1536 "reset do ustawień fabrycznych."
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1539 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1540 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1544 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1545 "\">LED</abbr>s if possible."
1547 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1548 "urządzenia, jeśli to możliwe."
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1551 msgid "DAD transmits"
1552 msgstr "Przekazywanie DAD"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1568 msgstr "Serwer DHCP"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1571 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1572 msgid "DHCP and DNS"
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1579 msgstr "Klient DHCP"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1582 msgid "DHCP-Options"
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1587 msgid "DHCPv6 client"
1588 msgstr "Klient DHCPv6"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1591 msgid "DHCPv6-Service"
1592 msgstr "Serwis DHCPv6"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1603 msgid "DNS forwardings"
1604 msgstr "Przekazywania DNS"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
1607 msgid "DNS query port"
1608 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1611 msgid "DNS search domains"
1612 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
1615 msgid "DNS server port"
1616 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1620 msgstr "Ważność DNS"
1622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1623 msgid "DNS-Label / FQDN"
1624 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1631 msgid "DNSSEC check unsigned"
1632 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1635 msgid "DPD Idle Timeout"
1636 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1639 msgid "DS-Lite AFTR address"
1640 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1652 msgid "DSL line mode"
1653 msgstr "Tryb linii DSL"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1656 msgid "DTIM Interval"
1657 msgstr "Interwał DTIM"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1667 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1672 msgstr "Debugowanie"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1678 msgstr "Domyślne %d"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1681 msgid "Default router"
1682 msgstr "Router domyślny"
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1685 msgid "Default state"
1686 msgstr "Stan domyślny"
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1690 "Define additional DHCP options, for example "
1691 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1692 "servers to clients."
1694 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1695 "\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1699 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1700 "but for outgoing frames"
1702 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1703 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1707 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1708 "priority on incoming frames"
1710 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1711 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1714 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1715 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1734 msgid "Delete request failed: %s"
1735 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1738 msgid "Delete this network"
1739 msgstr "Usuń tą sieć"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1742 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1743 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1760 msgid "Designated master"
1761 msgstr "Wyznaczony nadrzędny"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1767 msgstr "Przeznaczenie"
1769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1770 msgid "Destination port"
1771 msgstr "Port docelowy"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1775 msgid "Destination zone"
1776 msgstr "Strefa docelowa"
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1796 msgid "Device Configuration"
1797 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1800 msgid "Device is not active"
1801 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1805 msgid "Device is restarting…"
1806 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1810 msgstr "Nazwa urządzenia"
1812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1813 msgid "Device not managed by ModemManager."
1814 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1817 msgid "Device not present"
1818 msgstr "Urządzenie nie obecne"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1822 msgstr "Typ urządzenia"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1825 msgid "Device unreachable!"
1826 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1829 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1830 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1838 msgstr "Diagnostyka"
1840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1843 msgstr "Numer do wybrania"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:112
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1858 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1861 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1866 msgid "Disable DNS lookups"
1867 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1870 msgid "Disable Encryption"
1871 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1874 msgid "Disable Inactivity Polling"
1875 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1878 msgid "Disable this network"
1879 msgstr "Wyłącz tę sieć"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1896 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1897 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1900 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1901 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1912 msgid "Disconnection attempt failed"
1913 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1916 msgid "Disconnection attempt failed."
1917 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1929 msgid "Distance Optimization"
1930 msgstr "Optymalizacja odległości"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1933 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1934 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1938 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1939 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1942 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1943 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1944 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1945 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1948 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1949 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1955 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1956 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
1959 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1961 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1962 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1965 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1967 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1971 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1972 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1975 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1976 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1979 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1980 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1983 msgctxt "VLAN port state"
1984 msgid "Do not participate"
1985 msgstr "Nie uczestniczy"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1989 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1992 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1996 msgid "Do not send a hostname"
1997 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2001 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2002 "abbr> messages on this interface."
2004 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2005 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2008 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2009 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2012 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2013 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2016 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2017 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2020 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2022 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2026 msgid "Domain required"
2027 msgstr "Wymagana domena"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2030 msgid "Domain whitelist"
2031 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2036 msgid "Don't Fragment"
2037 msgstr "Nie fragmentuj"
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2045 msgstr "Opóźnienie w dół"
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2048 msgid "Download backup"
2049 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2052 msgid "Download mtdblock"
2053 msgstr "Pobierz mtdblock"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2056 msgid "Downstream SNR offset"
2057 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2060 msgid "Drag to reorder"
2061 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2064 msgid "Drop Duplicate Frames"
2065 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2068 msgid "Dropbear Instance"
2069 msgstr "Usługa Dropbear"
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2073 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2074 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2076 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2077 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2082 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2083 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2086 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2088 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2091 msgid "Dynamic tunnel"
2092 msgstr "Tunel dynamiczny"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2096 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2097 "having static leases will be served."
2099 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
2100 "posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2103 msgid "EA-bits length"
2104 msgstr "Długość EA-bits"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2108 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2122 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2125 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2126 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2129 msgid "Edit this network"
2130 msgstr "Edytuj tę sieć"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2133 msgid "Edit wireless network"
2134 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2137 msgid "Egress QoS mapping"
2138 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2141 msgctxt "VLAN port state"
2142 msgid "Egress tagged"
2143 msgstr "Wyjście otagowane"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2146 msgctxt "VLAN port state"
2147 msgid "Egress untagged"
2148 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2161 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2164 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2168 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2169 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2172 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2173 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2178 msgid "Enable DNS lookups"
2179 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2182 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2183 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2186 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2187 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2194 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2195 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2203 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2204 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2207 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2208 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2211 msgid "Enable MAC address learning"
2212 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2215 msgid "Enable NTP client"
2216 msgstr "Włącz klienta NTP"
2218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2219 msgid "Enable Single DES"
2220 msgstr "Zezwól na Single DES"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2223 msgid "Enable TFTP server"
2224 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2227 msgid "Enable VLAN filtering"
2228 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2231 msgid "Enable VLAN functionality"
2232 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2235 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2236 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2240 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2242 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2246 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2247 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2250 msgid "Enable learning and aging"
2251 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2254 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2255 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2258 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2259 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2262 msgid "Enable multicast fast leave"
2263 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2266 msgid "Enable multicast querier"
2267 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2270 msgid "Enable multicast support"
2271 msgstr "Włącz multicast"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2275 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2277 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2278 "ograniczyć prędkość sieci."
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2281 msgid "Enable promiscuous mode"
2282 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
2284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2286 msgid "Enable rx checksum"
2287 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2293 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2294 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2299 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2300 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2303 msgid "Enable this network"
2304 msgstr "Włącz tą sieć"
2306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2308 msgid "Enable tx checksum"
2309 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2312 msgid "Enable unicast flooding"
2313 msgstr "Włącz unicast flooding"
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2322 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2323 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2327 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2330 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2334 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2336 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2340 msgid "Encapsulation limit"
2341 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2345 msgid "Encapsulation mode"
2346 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2354 msgstr "Szyfrowanie"
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2357 msgid "Endpoint Host"
2358 msgstr "Końcowy host"
2360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
2361 msgid "Endpoint Port"
2362 msgstr "Końcowy port"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2365 msgid "Enforce IGMPv1"
2366 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2369 msgid "Enforce IGMPv2"
2370 msgstr "Ezekwuj IGMPv2"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2373 msgid "Enforce IGMPv3"
2374 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2377 msgid "Enforce MLD version 1"
2378 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2381 msgid "Enforce MLD version 2"
2382 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2385 msgid "Enter custom value"
2386 msgstr "Wprowadź wartość"
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2389 msgid "Enter custom values"
2390 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2394 msgstr "Usuwanie..."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2406 msgid "Errored seconds (ES)"
2407 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2411 msgid "Ethernet Adapter"
2412 msgstr "Karta Ethernet"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2416 msgid "Ethernet Switch"
2417 msgstr "Switch Ethernet"
2419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2420 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2421 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2424 msgid "Every second (fast, 1)"
2425 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2428 msgid "Exclude interfaces"
2429 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2433 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2434 "e.g. for RBL services."
2436 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2439 msgid "Existing device"
2440 msgstr "Istniejące urządzenie"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2443 msgid "Expand hosts"
2444 msgstr "Rozwiń hosty"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2447 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2448 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2451 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2452 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2455 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2456 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2459 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2460 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2472 msgid "Expecting: %s"
2473 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2476 msgid "Expecting: non-empty value"
2477 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2485 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2487 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
2489 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2494 msgid "External R0 Key Holder List"
2495 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2498 msgid "External R1 Key Holder List"
2499 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2502 msgid "External system log server"
2503 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2506 msgid "External system log server port"
2507 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2510 msgid "External system log server protocol"
2511 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2514 msgid "Extra SSH command options"
2515 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2518 msgid "Extra pppd options"
2519 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2522 msgid "Extra sstpc options"
2523 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2530 msgid "FT over the Air"
2531 msgstr "FT over the Air"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2535 msgstr "Protokół FT"
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2538 msgid "Failed to change the system password."
2539 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2542 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2543 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2546 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2547 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
2555 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2556 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2558 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
2559 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2562 msgid "File not accessible"
2563 msgstr "Plik niedostępny"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
2566 msgid "File to store DHCP lease information."
2568 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2569 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2572 msgid "File with upstream resolvers."
2573 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2577 msgstr "Nazwa pliku"
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2580 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2581 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2586 msgstr "System plików"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2589 msgid "Filter private"
2590 msgstr "Filtruj prywatne"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2593 msgid "Filter useless"
2594 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2597 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2598 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2601 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2603 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2607 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2609 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2610 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2614 msgid "Finalizing failed"
2615 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2619 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2620 "with defaults based on what was detected"
2622 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2623 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2626 msgid "Find and join network"
2627 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2635 msgstr "Zapora sieciowa"
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2638 msgid "Firewall Mark"
2639 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2642 msgid "Firewall Settings"
2643 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2646 msgid "Firewall Status"
2647 msgstr "Status zapory sieciowej"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2650 msgid "Firmware File"
2651 msgstr "Plik firmware"
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2654 msgid "Firmware Version"
2655 msgstr "Wersja firmware"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2658 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2659 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2663 msgid "Flash image..."
2664 msgstr "Wgraj obraz..."
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2667 msgid "Flash image?"
2668 msgstr "Wgrać obraz?"
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2671 msgid "Flash new firmware image"
2672 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2675 msgid "Flash operations"
2676 msgstr "Operacje aktualizacji"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2681 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2688 msgid "Force 40MHz mode"
2689 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2692 msgid "Force CCMP (AES)"
2693 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2696 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2698 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2702 msgid "Force IGMP version"
2703 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2706 msgid "Force MLD version"
2707 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2714 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2715 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2719 msgstr "Wymuś połączenie"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2722 msgid "Force upgrade"
2723 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2726 msgid "Force use of NAT-T"
2727 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2729 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2730 msgid "Form token mismatch"
2731 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2735 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2736 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2737 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2738 "interface and downstream interfaces."
2740 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2741 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
2742 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
2743 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2747 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2748 "messages received on the designated master interface to downstream "
2751 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2752 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
2755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2756 msgid "Forward DHCP traffic"
2757 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2761 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2762 "downstream interfaces."
2764 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
2765 "interfejsami podrzędnymi."
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2768 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2769 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2772 msgid "Forward broadcast traffic"
2773 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2776 msgid "Forward delay"
2777 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2780 msgid "Forward mesh peer traffic"
2781 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2785 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2788 msgid "Forwarding mode"
2789 msgstr "Tryb przekazywania"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2792 msgid "Fragmentation Threshold"
2793 msgstr "Próg fragmentacji"
2795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2797 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2800 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2801 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2815 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2816 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2819 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2820 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2823 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2824 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2827 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2828 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:74
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2836 msgid "Gateway Ports"
2837 msgstr "Porty bramy"
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2841 msgid "Gateway address is invalid"
2842 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:125
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2850 msgid "General Settings"
2851 msgstr "Ustawienia główne"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2857 msgid "General Setup"
2858 msgstr "Ustawienia ogólne"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2861 msgid "General device options"
2862 msgstr "Opcje ogólne"
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2865 msgid "Generate Config"
2866 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2869 msgid "Generate Key"
2870 msgstr "Wygeneruj klucz"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2873 msgid "Generate PMK locally"
2874 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2877 msgid "Generate archive"
2878 msgstr "Twórz archiwum"
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2881 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2882 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2885 msgid "Global Settings"
2886 msgstr "Ustawienia globalne"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2889 msgid "Global network options"
2890 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2892 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2895 msgid "Go to password configuration..."
2896 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2902 msgid "Go to relevant configuration page"
2903 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2905 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2906 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2907 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2910 msgid "Grant access to DHCP status display"
2911 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2914 msgid "Grant access to DSL status display"
2915 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2917 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2918 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2919 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2922 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2923 msgstr "Udziel dostępu LuCI do procedur Wireguard"
2925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2926 msgid "Grant access to SSH configuration"
2927 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2930 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2931 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2934 msgid "Grant access to crontab configuration"
2935 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2938 msgid "Grant access to firewall status"
2939 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2942 msgid "Grant access to flash operations"
2943 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2946 msgid "Grant access to main status display"
2947 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2950 msgid "Grant access to mmcli"
2951 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2954 msgid "Grant access to mount configuration"
2955 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2958 msgid "Grant access to network configuration"
2959 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2962 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2963 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2966 msgid "Grant access to network status information"
2967 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2970 msgid "Grant access to process status"
2971 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
2973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2974 msgid "Grant access to realtime statistics"
2975 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2978 msgid "Grant access to routing status"
2979 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
2981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2982 msgid "Grant access to startup configuration"
2983 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2986 msgid "Grant access to system configuration"
2987 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2990 msgid "Grant access to system logs"
2991 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2994 msgid "Grant access to wireless channel status"
2995 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2998 msgid "Grant access to wireless status display"
2999 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
3001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3002 msgid "Group Password"
3003 msgstr "Hasło grupy"
3005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3010 msgid "HE.net password"
3011 msgstr "Hasło HE.net"
3013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3014 msgid "HE.net username"
3015 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3022 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3023 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3026 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3027 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3030 msgid "Hello interval"
3031 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3035 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3038 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3039 "nazwę hosta, strefę czasową."
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3042 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3044 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3049 msgid "Hide empty chains"
3050 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3064 msgid "Host expiry timeout"
3065 msgstr "Czas wygasania hosta"
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3068 msgid "Host-Uniq tag content"
3069 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3078 msgstr "Nazwa hosta"
3080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3081 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3082 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3086 msgstr "Nazwy hostów"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3090 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3091 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3092 "useful to rebind an FQDN."
3094 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
3095 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
3096 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3099 msgid "Human-readable counters"
3100 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3108 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3109 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3112 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3113 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3116 msgid "IKE DH Group"
3117 msgstr "Grupa IKE DH"
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3120 msgid "IP Addresses"
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3125 msgstr "Protokół IP"
3127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3137 msgid "IP address is invalid"
3138 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3142 msgid "IP address is missing"
3143 msgstr "Brakuje adresu IP"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
3146 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3147 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3156 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3161 msgid "IPv4 Firewall"
3162 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3165 msgid "IPv4 Routing"
3166 msgstr "Trasowanie IPv4"
3168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3169 msgid "IPv4 Upstream"
3170 msgstr "Połączenie IPv4"
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3178 msgid "IPv4 address"
3181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3182 msgid "IPv4 assignment length"
3183 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3186 msgid "IPv4 broadcast"
3187 msgstr "Transmisja IPv4"
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3191 msgid "IPv4 gateway"
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3196 msgid "IPv4 netmask"
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3200 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3201 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3209 msgstr "Prefix IPv4"
3211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3213 msgid "IPv4 prefix length"
3214 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3222 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3223 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3226 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3227 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3246 msgid "IPv6 Firewall"
3247 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3254 msgid "IPv6 Neighbours"
3255 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3258 msgid "IPv6 RA Settings"
3259 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3262 msgid "IPv6 Routing"
3263 msgstr "Trasowanie IPv6"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3266 msgid "IPv6 Settings"
3267 msgstr "Ustawienia IPv6"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3270 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3271 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3274 msgid "IPv6 Upstream"
3275 msgstr "Połączenie IPv6"
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3281 msgid "IPv6 address"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3286 msgid "IPv6 assignment hint"
3287 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3290 msgid "IPv6 assignment length"
3291 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3294 msgid "IPv6 gateway"
3297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3298 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3299 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3306 msgid "IPv6 preference"
3307 msgstr "Preferencje IPv6"
3309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3312 msgstr "Prefiks IPv6"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3315 msgid "IPv6 prefix filter"
3316 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3320 msgid "IPv6 prefix length"
3321 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3325 msgid "IPv6 routed prefix"
3326 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3330 msgstr "Sufiks IPv6"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
3333 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3334 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
3336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3337 msgid "IPv6 support"
3338 msgstr "Obsługa IPv6"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3346 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3347 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3349 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3352 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3353 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3357 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3358 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3365 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3366 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3369 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3370 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3373 msgid "If checked, encryption is disabled"
3374 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3378 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3381 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3382 "podanych klas prefiksów IPv6."
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3387 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3389 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3390 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3395 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3398 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3399 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3404 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3405 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3410 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3411 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3415 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3416 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3417 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3418 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3419 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3421 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3422 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3423 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3424 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3425 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3428 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3429 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3432 msgid "Ignore interface"
3433 msgstr "Ignoruj interfejs"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3436 msgid "Ignore resolv file"
3437 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3444 msgid "Image check failed:"
3445 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3451 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3453 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3454 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3456 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3457 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3462 msgstr "W sekundach"
3464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3470 msgid "Inactivity timeout"
3471 msgstr "Czas bezczynności"
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3475 msgstr "Przychodzący:"
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3479 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3480 "installed_packages.txt"
3482 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
3483 "backup/installed_packages.txt"
3485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3489 msgid "Incoming checksum"
3490 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3496 msgid "Incoming key"
3497 msgstr "Klucz przychodzący"
3499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3503 msgid "Incoming serialization"
3504 msgstr "Przychodząca serializacja"
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3515 msgid "Ingress QoS mapping"
3516 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3520 msgid "Initialization failure"
3521 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3525 msgstr "Skrypt startowy"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3529 msgstr "Skrypty startowe"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3532 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3533 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3536 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3537 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3540 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3541 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3544 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3545 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3548 msgid "Install protocol extensions..."
3549 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3553 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3554 "BSSID <code>%h</code>."
3556 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3557 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3560 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3561 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3571 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3572 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony nadrzędny."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3575 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3576 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3579 msgid "Interface Configuration"
3580 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3584 msgid "Interface has %d pending changes"
3585 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3588 msgid "Interface is disabled"
3589 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3592 msgid "Interface is marked for deletion"
3593 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3596 msgid "Interface is reconnecting..."
3597 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3602 msgid "Interface is shutting down..."
3603 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3606 msgid "Interface is starting..."
3607 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3610 msgid "Interface is stopping..."
3611 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3614 msgid "Interface name"
3615 msgstr "Nazwa interfejsu"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3619 msgid "Interface not present or not connected yet."
3620 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3633 msgid "Internal Server Error"
3634 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3637 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3638 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3642 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3643 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3644 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3646 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3647 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3648 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3652 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3653 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3658 msgstr "Niewłaściwy"
3660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3664 msgid "Invalid APN provided"
3665 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3669 msgid "Invalid Base64 key string"
3670 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3674 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3675 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3679 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3680 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3683 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3684 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3687 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3688 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3691 msgid "Invalid argument"
3692 msgstr "Błędny argument"
3694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3696 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3697 "supports one and only one bearer."
3699 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3700 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3703 msgid "Invalid command"
3704 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3707 msgid "Invalid hexadecimal value"
3708 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3710 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3711 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3712 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3715 msgid "Isolate Clients"
3716 msgstr "Izoluj klientów"
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3720 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3721 "flash memory, please verify the image file!"
3723 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3724 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3726 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3727 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
3728 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3729 msgid "JavaScript required!"
3730 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3733 msgid "Join Network"
3734 msgstr "Połącz z siecią"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3737 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3738 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3741 msgid "Joining Network: %q"
3742 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3745 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3746 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3751 msgstr "Log kernela"
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3754 msgid "Kernel Version"
3755 msgstr "Wersja kernela"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3773 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3774 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3780 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3781 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3794 msgstr "Serwer L2TP"
3796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3797 msgid "LACPDU Packets"
3798 msgstr "Pakiety LACPDU"
3800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3806 msgid "LCP echo failure threshold"
3807 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3815 msgid "LCP echo interval"
3816 msgstr "Interwał echa LCP"
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3819 msgid "LED Configuration"
3820 msgstr "Konfiguracja LED"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3836 msgid "Language and Style"
3837 msgstr "Wygląd i język"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3840 msgid "Last member interval"
3841 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3856 msgid "Learn routes"
3857 msgstr "Poznaj trasy"
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3861 msgstr "Plik dzierżawy"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3866 msgstr "Czas dzierżawy"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3872 msgid "Lease time remaining"
3873 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3878 msgid "Leave empty to autodetect"
3879 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3885 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3886 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3890 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3891 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3892 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3894 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3895 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3896 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3897 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3908 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3909 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3921 msgstr "Czas działania linii"
3923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3924 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3925 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3928 msgid "Link Monitoring"
3929 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3933 msgstr "Połączenie aktywne"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3936 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3937 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3941 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3942 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3943 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3944 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3947 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3948 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3949 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3950 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3951 "Mobility Domain Association."
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3955 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3956 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3957 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3958 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3961 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3962 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3963 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3964 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3965 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3968 msgid "List of SSH key files for auth"
3969 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3972 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3973 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3976 msgid "List of domains to force to an IP address."
3977 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3980 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3982 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3983 "przekazywane zapytania"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3987 msgstr "Port nasłuchu"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3990 msgid "Listen interfaces"
3991 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3994 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3996 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4000 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4002 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4005 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4006 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4014 msgid "Load Average"
4015 msgstr "Średnie obciążenie"
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4018 msgid "Loading directory contents…"
4019 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4022 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4024 msgid "Loading view…"
4025 msgstr "Ładowanie widoku…"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4032 msgid "Local IP address"
4033 msgstr "Lokalny adres IP"
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4037 msgid "Local IP address is invalid"
4038 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4040 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4041 msgid "Local IP address to assign"
4042 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4052 msgid "Local IPv4 address"
4053 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4056 msgid "Local IPv6 DNS server"
4057 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
4059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4064 msgid "Local IPv6 address"
4065 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4068 msgid "Local Startup"
4069 msgstr "Lokalny autostart"
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4074 msgstr "Czas lokalny"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4078 msgstr "Lokalny ULA"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4081 msgid "Local domain"
4082 msgstr "Domena lokalna"
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4085 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4087 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4090 msgid "Local server"
4091 msgstr "Serwer lokalny"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4094 msgid "Local service only"
4095 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4098 msgid "Localise queries"
4099 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4102 msgid "Lock to BSSID"
4103 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4106 msgid "Log output level"
4107 msgstr "Poziom logowania"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4111 msgstr "Loguj zapytania"
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4120 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4121 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4123 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4124 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4128 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4130 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4132 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4136 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4141 msgid "Loose filtering"
4142 msgstr "Luźne filtrowanie"
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4145 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4146 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4149 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4150 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4162 msgid "MAC Address Filter"
4163 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4166 msgid "MAC Address For The Actor"
4167 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4188 msgstr "Filtrowanie MAC"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4196 msgid "MAP / LW4over6"
4197 msgstr "MAP/LW4over6"
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4201 msgid "MAP rule is invalid"
4202 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4218 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4219 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4222 msgid "MII Interval"
4223 msgstr "Interwał MII"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
4228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4235 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4238 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4239 "do poleceń poniżej:"
4241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4256 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4257 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4260 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4261 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
4264 msgid "Max. DHCP leases"
4266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
4267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
4270 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4272 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
4273 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
4276 msgid "Max. concurrent queries"
4277 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4281 msgstr "Maksymalny wiek"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4284 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4285 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4288 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4289 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4292 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4293 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4296 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4297 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4302 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4303 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4306 msgid "Maximum number of leased addresses."
4307 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4310 msgid "Maximum snooping table size"
4311 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4315 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4316 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4318 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
4319 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4323 msgid "Maximum transmit power"
4324 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4349 msgid "Memory usage (%)"
4352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4365 msgid "Method not found"
4366 msgstr "Nie znaleziono metody"
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4369 msgid "Method of link monitoring"
4370 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4373 msgid "Method to determine link status"
4374 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4383 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4384 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4387 msgid "Minimum ARP validity time"
4388 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4391 msgid "Minimum Number of Links"
4392 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4396 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4397 "Prevents ARP cache thrashing."
4399 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4400 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4404 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4405 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4407 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
4408 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4412 msgid "Mirror monitor port"
4413 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4416 msgid "Mirror source port"
4417 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4421 msgstr "Dane mobilne"
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4424 msgid "Mobility Domain"
4425 msgstr "Domena mobilna"
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4444 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4445 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4449 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4452 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4456 msgid "Modem default"
4457 msgstr "Domyślny modem"
4459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4464 msgid "Modem device"
4465 msgstr "Urządzenie modemowe"
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4468 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4469 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4473 msgid "Modem information query failed"
4474 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4479 msgid "Modem init timeout"
4480 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4483 msgid "Modem is disabled."
4484 msgstr "Modem jest wyłączony."
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4487 msgid "ModemManager"
4488 msgstr "Menedżer modemu"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4496 msgid "More Characters"
4497 msgstr "Użyj więcej znaków"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4505 msgstr "Punkt montowania"
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4510 msgid "Mount Points"
4511 msgstr "Punkty montowania"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4514 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4515 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4518 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4519 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4523 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4526 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4530 msgid "Mount attached devices"
4531 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4534 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4535 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4538 msgid "Mount options"
4539 msgstr "Opcje montowania"
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4543 msgstr "Punkt montownia"
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4546 msgid "Mount swap not specifically configured"
4547 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4550 msgid "Mounted file systems"
4551 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4555 msgstr "Przesuń w dół"
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4559 msgstr "Przesuń w górę"
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4569 msgid "Multicast routing"
4570 msgstr "Trasowanie multicast"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4573 msgid "Multicast to unicast"
4574 msgstr "Multicast do unicastu"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4585 msgid "NAT64 Prefix"
4586 msgstr "Prefix NAT64"
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4594 msgid "NDP-Proxy slave"
4595 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4602 msgid "NTP server candidates"
4603 msgstr "Lista serwerów NTP"
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4614 msgid "Name of the new network"
4615 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4623 msgid "Neighbour cache validity"
4624 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4638 msgid "Network SSID"
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4642 msgid "Network Utilities"
4643 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4646 msgid "Network boot image"
4647 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4650 msgid "Network bridge configuration migration"
4651 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4655 msgid "Network device"
4656 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4659 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4660 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4664 msgid "Network device is not present"
4665 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4668 msgid "Network ifname configuration migration"
4669 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4673 msgid "Network interface"
4674 msgstr "Interfejs sieciowy"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4682 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4685 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4686 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4689 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4690 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4693 msgid "New interface name…"
4694 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4707 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4708 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4712 msgstr "Brak danych"
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4715 msgid "No Encryption"
4716 msgstr "Brak szyfrowania"
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4719 msgid "No Host Routes"
4720 msgstr "Brak tras hosta"
4722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4727 msgid "No RX signal"
4728 msgstr "Brak sygnału RX"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4731 msgid "No client associated"
4732 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4735 msgid "No data received"
4736 msgstr "Nie otrzymano danych"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4740 msgid "No enforcement"
4741 msgstr "Nie egzekwuj"
4743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4744 msgid "No entries in this directory"
4745 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4748 msgid "No files found"
4749 msgstr "Nie znaleziono plików"
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4755 msgid "No host route"
4756 msgstr "Brak trasy hosta"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4762 msgid "No information available"
4763 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4767 msgid "No matching prefix delegation"
4768 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4772 msgid "No more slaves available"
4773 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4776 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4777 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4780 msgid "No negative cache"
4781 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4783 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4786 msgid "No password set!"
4787 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4790 msgid "No peers defined yet"
4791 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4795 msgid "No public keys present yet."
4796 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4799 msgid "No rules in this chain."
4800 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4803 msgid "No validation or filtering"
4804 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4808 msgid "No zone assigned"
4809 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4820 msgid "Noise Margin (SNR)"
4821 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4828 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4829 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4832 msgid "Non-wildcard"
4833 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4846 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4848 msgstr "Nie znaleziono"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4851 msgid "Not associated"
4852 msgstr "Nie powiązany"
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4855 msgid "Not connected"
4856 msgstr "Nie podłączony"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4867 msgid "Not started on boot"
4868 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4871 msgid "Not supported"
4872 msgstr "Nie wspierane"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4876 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4879 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4880 "mwlwifi może mieć problemy"
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4888 msgstr "Spostrzeżenie"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4895 msgid "Number of IGMP membership reports"
4896 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4899 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4901 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4905 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4906 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4909 msgid "Obfuscated Group Password"
4910 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4913 msgid "Obfuscated Password"
4914 msgstr "Ukryte hasło"
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4924 msgid "Obtain IPv6 address"
4925 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4933 msgid "Off-State Delay"
4934 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:108
4942 msgstr "Trasa łącza"
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4945 msgid "On-State Delay"
4946 msgstr "Zwłoka połączenia"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4949 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4950 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4953 msgid "One of the following: %s"
4954 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4958 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4959 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4962 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4963 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4967 msgid "One or more required fields have no value!"
4968 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4971 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4973 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4978 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4980 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4981 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
4984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4985 msgid "Open list..."
4986 msgstr "Otwórz listę..."
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4990 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4991 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4994 msgid "OpenFortivpn"
4995 msgstr "OpenFortivpn"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4999 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5000 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5001 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5003 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
5004 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
5005 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5009 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5010 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5012 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
5013 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5018 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5019 "otherwise disable service."
5021 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
5022 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5025 msgid "Operating frequency"
5026 msgstr "Częstotliwość"
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5030 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5031 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
5033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5034 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5035 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5038 msgid "Option changed"
5039 msgstr "Wartość zmieniona"
5041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5042 msgid "Option removed"
5043 msgstr "Usunięto wartość"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5050 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5051 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5055 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5056 "starting with <code>0x</code>."
5058 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
5059 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5063 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5064 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5065 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5066 "for the interface."
5068 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
5069 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5070 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
5071 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5075 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5076 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5078 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5079 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
5082 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5083 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5086 msgid "Optional. Description of peer."
5087 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5090 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5091 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5095 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5098 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5102 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5103 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5104 "routes through the tunnel."
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5109 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
5112 msgid "Optional. Port of peer."
5113 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5117 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5118 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5120 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5121 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5124 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5126 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5146 msgstr "Wychodzący:"
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5152 msgid "Outgoing checksum"
5153 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5159 msgid "Outgoing key"
5160 msgstr "Klucz wychodzący"
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5166 msgid "Outgoing serialization"
5167 msgstr "Serializacja wychodząca"
5169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5170 msgid "Output Interface"
5171 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5176 msgstr "Strefa wyjściowa"
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5180 msgstr "Nakładanie się"
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5183 msgid "Override IPv4 routing table"
5184 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5187 msgid "Override IPv6 routing table"
5188 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5204 msgid "Override MTU"
5205 msgstr "Nadpisz MTU"
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5209 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5212 msgid "Override TOS"
5213 msgstr "Nadpisz TOS"
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5222 msgid "Override TTL"
5223 msgstr "Nadpisz TTL"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5226 msgid "Override default interface name"
5227 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5230 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5231 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5235 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5236 "subnet that is served."
5238 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5239 "podsieci która jest rozsyłana."
5241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5242 msgid "Override the table used for internal routes"
5243 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5250 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5251 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5258 msgid "PAP/CHAP (both)"
5259 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5271 msgid "PAP/CHAP password"
5272 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5283 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5284 msgid "PAP/CHAP username"
5285 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5304 msgid "PIN code rejected"
5305 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5309 msgstr "PMK R1 Push"
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5317 msgid "PPPoA Encapsulation"
5318 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5342 msgstr "Przesunięcie PSID"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5345 msgid "PSID-bits length"
5346 msgstr "Długość bitów PSID"
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5349 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5350 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5353 msgid "Packet Steering"
5354 msgstr "Sterowanie pakietami"
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5361 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5363 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5367 msgid "Part of zone %q"
5368 msgstr "Część strefy %q"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5371 msgctxt "MACVLAN mode"
5372 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5374 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5376 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5386 msgid "Password authentication"
5387 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5390 msgid "Password of Private Key"
5391 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5394 msgid "Password of inner Private Key"
5395 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5401 msgid "Password strength"
5404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5409 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5410 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5413 msgid "Path to CA-Certificate"
5414 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5417 msgid "Path to Client-Certificate"
5418 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5421 msgid "Path to Private Key"
5422 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5425 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5426 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5429 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5430 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5433 msgid "Path to inner Private Key"
5434 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5455 msgid "Peer IP address to assign"
5456 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5459 msgid "Peer MAC address"
5460 msgstr "MAC adres peera"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5464 msgid "Peer address is missing"
5465 msgstr "Brakuje adresu peera"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5468 msgid "Peer device name"
5469 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5475 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5476 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5477 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5483 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5484 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5487 msgid "Perform reboot"
5488 msgstr "Wykonaj restart"
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5491 msgid "Perform reset"
5492 msgstr "Wykonaj reset"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5495 msgid "Permission denied"
5496 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:157
5499 msgid "Persistent Keep Alive"
5500 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5504 msgstr "Szybkość Phy:"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5507 msgid "Physical Settings"
5508 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5525 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5526 msgid "Please enter your username and password."
5527 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5530 msgid "Please select the file to upload."
5531 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5542 msgid "Port isolation"
5543 msgstr "Izolacja portów"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5546 msgid "Port status:"
5547 msgstr "Status portu:"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5550 msgid "Potential negation of: %s"
5551 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5554 msgid "Power Management Mode"
5555 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5558 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5559 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5563 msgstr "Preferuj LTE"
5565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5567 msgstr "Preferuj UMTS"
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5570 msgid "Prefix Delegated"
5571 msgstr "Prefiks przekazany"
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5574 msgid "Preshared Key"
5575 msgstr "Klucz współdzielony"
5577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5582 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5584 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5587 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5588 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5591 msgid "Prevents client-to-client communication"
5592 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5595 msgid "Primary Slave"
5596 msgstr "Główny niewolnik"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5599 msgctxt "VLAN port state"
5600 msgid "Primary VLAN ID"
5601 msgstr "Główny VLAN ID"
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5605 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5606 "better than current slave (better, 1)"
5608 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5609 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5612 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5614 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5624 msgctxt "MACVLAN mode"
5625 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5626 msgstr "Prywatne (Zapobiega komunikacji pomiędzy MAC VLANami)"
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5630 msgstr "Klucz prywatny"
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5635 msgstr "Procesy systemowe"
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5652 msgid "Provide NTP server"
5653 msgstr "Włącz serwer NTP"
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5657 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5660 "Zapewnij serwer DHCPv6 w tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i żądania "
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5664 msgid "Provide new network"
5665 msgstr "Utwórz nową sieć"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5668 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5669 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5673 msgstr "Klucz publiczny"
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5680 "code> file into the input field."
5682 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5683 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5684 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5685 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5688 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5690 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5695 msgid "QMI Cellular"
5696 msgstr "Komórkowy QMI"
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5703 msgid "Query all available upstream resolvers."
5705 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5709 msgid "Query interval"
5710 msgstr "Interwał zapytania"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5713 msgid "Query response interval"
5714 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5717 msgid "R0 Key Lifetime"
5718 msgstr "Żywotność klucza R0"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5721 msgid "R1 Key Holder"
5722 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5725 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5726 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5729 msgid "RSSI threshold for joining"
5730 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5733 msgid "RTS/CTS Threshold"
5734 msgstr "Próg RTS/CTS"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5743 msgstr "Szybkość RX"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5746 msgid "RX Rate / TX Rate"
5747 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5750 msgid "Radius-Accounting-Port"
5751 msgstr "Port Radius-Accounting"
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5754 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5755 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5758 msgid "Radius-Accounting-Server"
5759 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5762 msgid "Radius-Authentication-Port"
5763 msgstr "Port Radius-Authentication"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5766 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5767 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5770 msgid "Radius-Authentication-Server"
5771 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5774 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5776 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5777 "dostawca internetowy"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5780 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5782 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5783 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5786 msgid "Really switch protocol?"
5787 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5790 msgid "Realtime Graphs"
5791 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5794 msgid "Reassociation Deadline"
5795 msgstr "Termin reasocjacji"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5798 msgid "Rebind protection"
5799 msgstr "Przypisz ochronę"
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5804 msgstr "Restart urządzenia"
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5811 msgstr "Restartowanie…"
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5814 msgid "Reboots the operating system of your device"
5815 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5822 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5823 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5826 msgid "Reconnect this interface"
5827 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5835 msgstr "Odświeżanie"
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5844 msgid "Relay Bridge"
5845 msgstr "Most przekaźnikowy"
5847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5848 msgid "Relay between networks"
5849 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5853 msgid "Relay bridge"
5854 msgstr "Most przekaźnikowy"
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5859 msgid "Remote IPv4 address"
5860 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5865 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5866 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5869 msgid "Remote IPv6 address"
5870 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5874 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5875 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5882 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5883 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5886 msgid "Replace wireless configuration"
5887 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5890 msgid "Request IPv6-address"
5891 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5894 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5895 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5898 msgid "Request timeout"
5899 msgstr "Limit czasu żądania"
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5905 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5906 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5912 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5913 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5920 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5921 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5924 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5925 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5928 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5929 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5934 msgid "Requires hostapd"
5935 msgstr "Wymaga hostapd"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5939 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5940 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5944 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5945 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5948 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5949 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5953 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5954 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5958 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5959 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5967 msgid "Requires wpa-supplicant"
5968 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5973 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5977 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5978 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5981 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5982 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5987 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5988 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5992 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5993 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5996 msgid "Reselection policy for primary slave"
5997 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6000 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6008 msgid "Reset Counters"
6009 msgstr "Wyczyść liczniki"
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6012 msgid "Reset to defaults"
6013 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6016 msgid "Resolv and Hosts Files"
6017 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6021 msgstr "Plik Resolve"
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6024 msgid "Resource not found"
6025 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6034 msgid "Restart Firewall"
6035 msgstr "Restartuj zaporę"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6038 msgid "Restart radio interface"
6039 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6046 msgid "Restore backup"
6047 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
6051 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6052 "received if multiple IPs are available."
6054 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
6055 "dostępne więcej niż jedno IP"
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6059 msgid "Reveal/hide password"
6060 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6063 msgid "Reverse path filter"
6064 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6071 msgid "Revert changes"
6072 msgstr "Przywróć zmiany"
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6075 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6076 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6079 msgid "Reverting configuration…"
6080 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6084 msgstr "Wytrzymałość"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6087 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6088 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6091 msgid "Root preparation"
6092 msgstr "Przygotowanie Roota"
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6095 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6096 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:147
6099 msgid "Route Allowed IPs"
6100 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6108 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6109 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6111 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
6112 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6117 msgid "Router Password"
6118 msgstr "Hasło routera"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6122 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6125 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6142 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6144 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6147 msgid "Run filesystem check"
6148 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6151 msgid "Runtime error"
6152 msgstr "Błąd wykonania"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6169 msgid "SSH server address"
6170 msgstr "Adres serwera SSH"
6172 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6173 msgid "SSH server port"
6174 msgstr "Port serwera SSH"
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6177 msgid "SSH username"
6178 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6181 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6199 msgstr "Serwer SSTP"
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6218 msgid "Save & Apply"
6219 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6223 msgstr "Błąd zapisu"
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6226 msgid "Save mtdblock"
6227 msgstr "Zapisz mtdblock"
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6230 msgid "Save mtdblock contents"
6231 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6238 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6239 msgid "Scheduled Tasks"
6240 msgstr "Zaplanowane zadania"
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6243 msgid "Section added"
6244 msgstr "Dodano sekcję"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6247 msgid "Section removed"
6248 msgstr "Usunięto sekcję"
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6251 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6252 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6256 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6257 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6260 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6261 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6262 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6267 msgid "Select file…"
6268 msgstr "Wybierz plik…"
6270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6271 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6273 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6274 "urządzeń podrzędnych"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6278 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6279 "messages advertising this device as IPv6 router."
6281 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
6282 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6285 msgid "Send ICMP redirects"
6286 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
6288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6293 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6295 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6296 "conjunction with failure threshold"
6298 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6299 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6302 msgid "Send the hostname of this device"
6303 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6306 msgid "Service Name"
6307 msgstr "Nazwa usługi"
6309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6311 msgid "Service Type"
6312 msgstr "Typ serwisu"
6314 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6319 msgid "Session expired"
6320 msgstr "Sesja wygasła"
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6325 msgstr "Ustaw statycznie"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6328 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6330 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6334 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6335 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6337 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6338 "ustanawia połączenia)."
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6341 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6342 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6346 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6347 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6348 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6350 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
6351 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6352 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6357 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6360 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
6361 "pośredniczenia NDP."
6363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6364 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6365 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6368 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6369 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6373 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6374 msgid "Setting PLMN failed"
6375 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6379 msgid "Setting operation mode failed"
6380 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6384 msgid "Setup DHCP Server"
6385 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6388 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6389 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6392 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6393 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6401 msgid "Short Preamble"
6402 msgstr "Krótki wstęp"
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6405 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6406 msgid "Show current backup file list"
6407 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6410 msgid "Show empty chains"
6411 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6415 msgid "Show raw counters"
6416 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6419 msgid "Shutdown this interface"
6420 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6436 msgid "Signal / Noise"
6437 msgstr "Sygnał/Szum"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6440 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6441 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6444 msgid "Signal Refresh Rate"
6445 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6457 msgid "Size of DNS query cache"
6458 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6461 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6462 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6470 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6471 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
6473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6475 msgid "Skip to content"
6476 msgstr "Pomiń do zawartości"
6478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6480 msgid "Skip to navigation"
6481 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6484 msgid "Slave Interfaces"
6485 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6489 msgid "Software VLAN"
6490 msgstr "Programowy VLAN"
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6493 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6494 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6497 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6498 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6500 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6501 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6502 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6506 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6507 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6510 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6511 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:147
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6524 msgid "Source interface"
6525 msgstr "Interfejs źródłowy"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6529 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6530 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6532 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
6533 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
6534 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6538 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6539 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6540 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6542 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
6543 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
6544 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6549 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6550 "dropped or delivered"
6552 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6553 "zostać usunięte lub dostarczone"
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6556 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6557 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6560 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6561 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6564 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6565 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6568 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6569 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6572 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6573 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6577 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6578 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6581 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement"
6582 "\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
6583 "dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6587 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6588 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6590 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6591 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6595 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6598 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6601 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6603 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6606 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6610 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6611 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6612 "be reduced by the driver."
6614 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6615 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6616 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6620 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6623 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6627 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6628 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6632 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6633 "failover event in 200ms intervals"
6635 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6636 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6640 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6643 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6644 "przejściem do następnego"
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6648 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6649 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6651 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6652 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6657 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6658 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6660 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6661 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6664 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6665 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6669 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6672 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6677 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6678 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6680 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6681 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6682 "urządzenia podrzędnego"
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6685 msgid "Specifies the system priority"
6686 msgstr "Określa priorytet systemu"
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6690 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6691 "link failure detection"
6693 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6694 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6698 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6699 "link recovery detection"
6701 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6702 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6706 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6707 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6708 "wireless settings."
6710 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6711 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6712 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6716 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6717 "traffic should be filtered for link monitoring"
6719 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6720 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6724 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6725 "address at enslavement"
6727 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6728 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6732 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6733 "netif_carrier_ok()"
6735 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6736 "netif_carrier_ok ()"
6738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6740 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6742 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6743 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6747 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6749 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6754 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6755 "slave while it is available"
6757 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6758 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6763 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6764 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6770 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6771 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6772 "<code>00..FF</code> (optional)."
6774 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6775 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6776 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6782 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6783 "default (64) (optional)."
6785 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6793 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6796 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6801 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6802 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6803 "FF</code> (optional)."
6805 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6806 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6807 "FF</code> (opcjonalnie)."
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6814 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6815 "bytes) (optional)."
6817 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6818 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6822 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6825 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6828 msgid "Specify the secret encryption key here."
6829 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6832 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6833 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6842 msgstr "Uruchom WPS"
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6845 msgid "Start priority"
6846 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6849 msgid "Start refresh"
6850 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6853 msgid "Starting configuration apply…"
6854 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6858 msgid "Starting wireless scan..."
6859 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6864 msgstr "Autostart usług"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6867 msgid "Static IPv4 Routes"
6868 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6871 msgid "Static IPv6 Routes"
6872 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6876 msgid "Static Lease"
6877 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6880 msgid "Static Leases"
6881 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6886 msgid "Static address"
6887 msgstr "Stały adres"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6891 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6892 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6893 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6895 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6896 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6897 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6898 "odpowiednim dzierżawami."
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6901 msgid "Station inactivity limit"
6902 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6904 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6918 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6922 msgid "Stop refresh"
6923 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6926 msgid "Strict filtering"
6927 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6930 msgid "Strict order"
6931 msgstr "Zachowaj kolejność"
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6943 msgid "Suppress logging"
6944 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6947 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6948 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6952 msgstr "Wolna pamięć swap"
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6957 msgstr "Przełącznik"
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6961 msgstr "Przełącznik %q"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6965 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6967 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6972 msgstr "Przełącznik VLAN"
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6976 msgstr "Przełącz port"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6979 msgid "Switch protocol"
6980 msgstr "Protokół przełącznika"
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6985 msgid "Switch to CIDR list notation"
6986 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6989 msgid "Symbolic link"
6990 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6993 msgid "Sync with NTP-Server"
6994 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6997 msgid "Sync with browser"
6998 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
7000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7011 msgstr "Log systemowy"
7013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7014 msgid "System Priority"
7015 msgstr "Priorytet systemu"
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7018 msgid "System Properties"
7019 msgstr "Właściwości systemu"
7021 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7023 msgid "System log buffer size"
7024 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7031 msgid "TFTP Settings"
7032 msgstr "Ustawienia TFTP"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7035 msgid "TFTP server root"
7036 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7045 msgstr "Szybkość TX"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7048 msgid "TX queue length"
7049 msgstr "Długość kolejki TX"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7067 msgid "Target network"
7068 msgstr "Sieć docelowa"
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7076 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7077 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7078 "Minimum is 1280 bytes."
7080 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, które ma być "
7081 "opublikowane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7082 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7086 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7087 "addresses are available via DHCPv6."
7089 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
7090 "są dostępne poprzez DHCPv6."
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7094 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7095 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7097 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
7098 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7102 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7103 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7105 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
7106 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7109 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7110 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7114 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7115 "weight specified here"
7117 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7122 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7123 "username instead of the user ID!"
7125 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7126 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7129 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7130 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7133 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7134 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
7136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7137 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7138 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7142 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7144 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7146 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7149 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7150 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7155 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7157 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7162 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7164 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7168 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7171 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7175 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7176 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7179 msgid "The VLAN ID must be unique"
7180 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7184 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7185 "code> and <code>_</code>"
7187 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7188 "oraz <code>_</code>"
7190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7191 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7193 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7197 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7200 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7201 "prawidłowy identyfikator SSID"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7205 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7206 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7207 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7208 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7209 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7210 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7213 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7214 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7215 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7216 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7217 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7218 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7224 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7225 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7227 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7228 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7231 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7232 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7237 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7240 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7244 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7247 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7252 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7253 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7254 "'Continue' below to start the flash procedure."
7256 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
7257 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
7258 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7261 msgid "The following rules are currently active on this system."
7262 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7265 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7266 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7269 msgid "The given SSH public key has already been added."
7270 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7274 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7277 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7278 "RSA lub klucze ECDSA."
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7281 msgid "The interface name is already used"
7282 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7285 msgid "The interface name is too long"
7286 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7291 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7294 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7298 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7299 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7302 msgid "The local IPv4 address"
7303 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7309 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7310 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7313 msgid "The local IPv4 netmask"
7314 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7319 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7320 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7324 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7325 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7326 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7327 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7328 "detect the loss of the last member of a group"
7330 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7331 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7332 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7333 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7334 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7335 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7339 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7340 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7341 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7342 "host responses are spread out over a larger interval"
7344 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7345 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7346 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7347 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7352 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7353 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7355 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
7356 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7359 msgid "The network name is already used"
7360 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7364 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7365 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7366 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7367 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7368 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7369 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7371 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7372 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7373 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7374 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7375 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7376 "portami sieci lokalnej."
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7379 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7381 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7386 msgid "The reboot command failed with code %d"
7387 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7390 msgid "The restore command failed with code %d"
7391 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7395 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7396 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7397 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7399 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7400 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7401 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7404 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7405 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7407 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7408 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7409 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7413 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7415 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7419 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7420 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7421 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7424 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7425 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7426 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7427 "się do urządzenia."
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7431 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7432 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7434 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7435 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7438 msgid "The system password has been successfully changed."
7439 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7442 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7443 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7447 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7448 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7449 "\"Cancel\" to abort the operation."
7451 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7452 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7453 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7456 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7457 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7460 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7461 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7465 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7466 "you choose the generic image format for your platform."
7468 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7469 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7473 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7474 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7480 msgid "There are no active leases"
7481 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7484 msgid "There are no changes to apply"
7485 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7487 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7491 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7492 "protect the web interface."
7494 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7495 "aby chronić interfejs www."
7497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7498 msgid "This IPv4 address of the relay"
7499 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7502 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7503 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7506 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7507 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7510 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7512 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7513 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7514 "configurations are automatically preserved."
7516 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7517 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7518 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7519 "automatycznie zachowywane."
7521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7523 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7524 "password if no update key has been configured"
7526 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7527 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7531 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7532 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7534 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7535 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7539 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7540 "ends with <code>...:2/64</code>"
7542 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7543 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7545 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7547 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7549 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7550 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7553 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7554 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7558 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7560 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7561 "wykorzystania przez klientów"
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7564 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7566 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7570 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7572 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7576 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7579 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7585 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7587 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7593 msgid "This section contains no values yet"
7594 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7597 msgid "Time Synchronization"
7598 msgstr "Synchronizacja czasu"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7601 msgid "Time in milliseconds"
7602 msgstr "Czas w milisekundach"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7605 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7606 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7609 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7610 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7614 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7617 msgid "Timeout in seconds"
7618 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7621 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7623 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7627 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7628 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7632 msgstr "Strefa czasowa"
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7636 msgstr "Zaloguj się…"
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7640 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7641 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7642 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7644 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7645 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7646 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7653 msgid "Total Available"
7654 msgstr "Łącznie dostępna"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7660 msgstr "Śledzenie trasy"
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7664 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7670 msgid "Traffic Class"
7671 msgstr "Klasa ruchu"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7682 msgid "Transmit Hash Policy"
7683 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7690 msgid "Trigger Mode"
7691 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7695 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7699 msgid "Tunnel Interface"
7700 msgstr "Interfejs tunelu"
7702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7706 msgstr "Połączenie tunelu"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7709 msgid "Tunnel device"
7710 msgstr "Tunel urządzenia"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7714 msgstr "Moc nadawania"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7733 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7734 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7745 msgid "Unable to determine device name"
7746 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7750 msgid "Unable to determine external IP address"
7751 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7755 msgid "Unable to determine upstream interface"
7756 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7758 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7759 msgid "Unable to dispatch"
7760 msgstr "Nie można wysłać"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7764 msgid "Unable to load log data:"
7765 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7770 msgid "Unable to obtain client ID"
7771 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7774 msgid "Unable to obtain mount information"
7775 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7778 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7779 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7782 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7783 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7787 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7788 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7792 msgid "Unable to resolve peer host name"
7793 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7796 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7797 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7802 msgid "Unable to save contents: %s"
7803 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7806 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7807 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7814 msgid "Unexpected reply data format"
7815 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7819 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7820 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7821 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7822 "generated at first install."
7824 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7825 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7826 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7827 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7836 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7837 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7841 msgid "Unknown error (%s)"
7842 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7845 msgid "Unknown error code"
7846 msgstr "Nieznany kod błędu"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7852 msgstr "Niezarządzany"
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7861 msgstr "Klucz beznazwy"
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7864 msgid "Unsaved Changes"
7865 msgstr "Niezapisane zmiany"
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7868 msgid "Unspecified error"
7869 msgstr "Nieokreślony błąd"
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7873 msgid "Unsupported MAP type"
7874 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7878 msgid "Unsupported modem"
7879 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7882 msgid "Unsupported protocol type."
7883 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7891 msgstr "Opóźnienie w górę"
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7899 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7900 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7905 msgid "Upload archive..."
7906 msgstr "Załaduj archiwum..."
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7910 msgstr "Prześlij plik"
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7913 msgid "Upload file…"
7914 msgstr "Prześlij plik…"
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7918 msgid "Upload request failed: %s"
7919 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7923 msgid "Uploading file…"
7924 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7928 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7929 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7930 "restarted to apply the updated configuration."
7932 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7933 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7934 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7938 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7939 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7941 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
7942 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7946 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7947 "will be restarted to apply the updated configuration."
7949 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
7950 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
7954 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7956 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
7957 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7965 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7966 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7969 msgid "Use DHCP advertised servers"
7970 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7973 msgid "Use DHCP gateway"
7974 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7978 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
7979 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7980 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7983 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7984 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7992 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7993 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7999 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8000 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8003 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8004 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
8006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8007 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8008 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8012 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8015 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8019 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8020 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8023 msgid "Use as root filesystem (/)"
8024 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
8026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8027 msgid "Use broadcast flag"
8028 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8031 msgid "Use builtin IPv6-management"
8032 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8035 msgid "Use custom DNS servers"
8036 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8041 msgid "Use default gateway"
8042 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8047 msgid "Use gateway metric"
8048 msgstr "Użyj metryki bramy"
8050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8051 msgid "Use legacy MAP"
8052 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8056 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8057 "instead of RFC7597"
8059 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
8060 "map-00) zamiast RFC7597"
8062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8063 msgid "Use routing table"
8064 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8067 msgid "Use system certificates"
8068 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8071 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8072 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8076 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8077 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8078 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8079 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8080 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8082 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
8083 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
8084 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
8085 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
8086 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
8087 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
8089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8090 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8091 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
8093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8095 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8097 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
8100 # Przy liście zamontowanych systemów plików
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8107 msgid "Used Key Slot"
8108 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8112 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8113 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8115 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8116 "przypadku WPA2-PSK."
8118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8120 msgstr "Grupa użytkownika"
8122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8123 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8124 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8127 msgid "User key (PEM encoded)"
8128 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8130 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8135 msgstr "Nazwa użytkownika"
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8146 msgctxt "MACVLAN mode"
8147 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8148 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8152 msgid "VLAN (802.1ad)"
8153 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8157 msgid "VLAN (802.1q)"
8158 msgstr "VLAN (802.1q)"
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8167 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8174 msgid "VPN Local address"
8175 msgstr "Adres lokalny VPN"
8177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8178 msgid "VPN Local port"
8179 msgstr "Port lokalny VPN"
8181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8182 msgid "VPN Protocol"
8183 msgstr "Protokół VPN"
8185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8193 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8194 msgid "VPN Server port"
8195 msgstr "Port serwera VPN"
8197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8199 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8200 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8204 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8205 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8208 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8209 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8213 msgid "VXLAN network identifier"
8214 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8217 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8218 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
8222 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8225 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
8226 "z niepodpisanych domen"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8231 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8232 "the \"ca-bundle\" package"
8234 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8235 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8238 msgid "Validation for all slaves"
8239 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8242 msgid "Validation only for active slave"
8243 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8246 msgid "Validation only for backup slaves"
8247 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8254 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8255 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
8258 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8262 msgid "Verifying the uploaded image file."
8263 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8267 msgstr "Bardzo wysoki"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8271 msgid "Virtual Ethernet"
8272 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8275 msgid "Virtual dynamic interface"
8276 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8285 msgid "WEP Open System"
8286 msgstr "Otwarty system WEP"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8290 msgid "WEP Shared Key"
8291 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8294 msgid "WEP passphrase"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8302 msgid "WPA passphrase"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8307 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8308 "and ad-hoc mode) to be installed."
8310 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8311 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8318 msgid "Waiting for device..."
8319 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8324 msgstr "Ostrzeżenie"
8326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8327 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8329 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8330 "uruchomieniu urządzenia!"
8332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8338 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8339 "preference value are considered first when allocating subnets."
8341 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8342 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8343 "podczas alokacji podsieci."
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8347 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8348 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8351 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8352 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8353 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8357 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8358 "802.11a/802.11g rates."
8360 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8361 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8365 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8366 "may be significantly reduced."
8368 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8369 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8378 msgid "WireGuard VPN"
8379 msgstr "WireGuard VPN"
8381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8383 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8385 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8389 msgid "Wireless Adapter"
8390 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8396 msgid "Wireless Network"
8397 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8400 msgid "Wireless Overview"
8401 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8404 msgid "Wireless Security"
8405 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8408 msgid "Wireless configuration migration"
8409 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8414 msgid "Wireless is disabled"
8415 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8420 msgid "Wireless is not associated"
8421 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8424 msgid "Wireless network is disabled"
8425 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8428 msgid "Wireless network is enabled"
8429 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8432 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8433 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8436 msgid "Write system log to file"
8437 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8440 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8441 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8450 msgid "Yes (none, 0)"
8451 msgstr "Tak (Nie 0)"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8455 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8456 "Do you really want to shut down the interface?"
8458 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8459 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8463 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8464 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8465 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8467 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8468 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8469 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8470 "się nieosiągalne!</strong>"
8472 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8473 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
8474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8476 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8478 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8479 "będzie działać poprawnie."
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8483 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8486 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8487 "interfejsach podrzędnych!"
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8491 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8493 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8496 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8497 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8500 msgid "ZRam Settings"
8501 msgstr "Ustawienia ZRam"
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8505 msgstr "Rozmiar ZRam"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:151
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:162
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8528 msgstr "automatyczny"
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8536 msgstr "zmostkowany"
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8602 msgid "driver default"
8603 msgstr "domyślna sterownika"
8605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8606 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8607 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8633 msgstr "pełny-duplex"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8641 msgid "hexadecimal encoded value"
8642 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8653 msgstr "tryb hybrydowy"
8655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8661 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8666 msgid "key between 8 and 63 characters"
8667 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8670 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8671 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8674 msgid "managed config (M)"
8675 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8678 msgid "medium security"
8679 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8686 msgid "mobile home agent (H)"
8687 msgstr "agent domowy mobile (H)"
8689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8690 msgid "netif_carrier_ok()"
8691 msgstr "netif_carrier_ok()"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8697 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8701 msgstr "niepowiązane"
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8705 msgid "non-empty value"
8706 msgstr "niepustą wartość"
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8726 msgid "on available prefix"
8727 msgstr "na dostępnym prefiksie"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8730 msgid "open network"
8731 msgstr "sieć otwarta"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8734 msgid "other config (O)"
8735 msgstr "inna konfiguracja (O)"
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8743 msgid "positive decimal value"
8744 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8747 msgid "positive integer value"
8748 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8758 msgstr "tryb przekaźnika"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8772 msgstr "tryb serwera"
8774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8775 msgid "sstpc Log-level"
8776 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8779 msgid "strong security"
8780 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8787 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8788 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8791 msgid "unique value"
8792 msgstr "unikalna wartość"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8806 msgstr "nielimitowane"
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8819 msgstr "nieokreślone"
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8822 msgid "unspecified -or- create:"
8823 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8827 msgstr "nieotagowane"
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8832 msgid "valid IP address"
8833 msgstr "prawidłowy adres IP"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8836 msgid "valid IP address or prefix"
8837 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8840 msgid "valid IPv4 CIDR"
8841 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8845 msgid "valid IPv4 address"
8846 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8849 msgid "valid IPv4 address or network"
8850 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8853 msgid "valid IPv4 address:port"
8854 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8857 msgid "valid IPv4 network"
8858 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8861 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8862 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8865 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8866 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8869 msgid "valid IPv6 CIDR"
8870 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8874 msgid "valid IPv6 address"
8875 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8878 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8879 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8882 msgid "valid IPv6 host id"
8883 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8886 msgid "valid IPv6 network"
8887 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8890 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8891 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8894 msgid "valid MAC address"
8895 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8898 msgid "valid UCI identifier"
8899 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8902 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8903 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8907 msgid "valid address:port"
8908 msgstr "prawidłowy adres:port"
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8912 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8913 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8916 msgid "valid decimal value"
8917 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8920 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8921 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8924 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8925 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8928 msgid "valid host:port"
8929 msgstr "prawidłowy host:port"
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8936 msgid "valid hostname"
8937 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8940 msgid "valid hostname or IP address"
8941 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8944 msgid "valid integer value"
8945 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8948 msgid "valid multicast MAC address"
8949 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8952 msgid "valid network in address/netmask notation"
8953 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8956 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8958 "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8962 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8963 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8967 msgid "valid port value"
8968 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8971 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8972 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8975 msgid "value between %d and %d characters"
8976 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8979 msgid "value between %f and %f"
8980 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8983 msgid "value greater or equal to %f"
8984 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8987 msgid "value smaller or equal to %f"
8988 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8991 msgid "value with %d characters"
8992 msgstr "wartość z %d znakami"
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8995 msgid "value with at least %d characters"
8996 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8999 msgid "value with at most %d characters"
9000 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9003 msgid "weak security"
9004 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9014 #~ msgid "Auto Refresh"
9015 #~ msgstr "Automatyczne odświeżanie"
9018 #~ msgstr "włączone"
9021 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9022 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9023 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9025 #~ "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz "
9026 #~ "tunelu. Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
9028 #~ msgid "Value must not be empty"
9029 #~ msgstr "Wartość nie może być pusta"
9032 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9033 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9034 #~ "correct and meant for your device!"
9036 #~ "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować "
9037 #~ "obraz, nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj "
9038 #~ "tylko wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
9039 #~ "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
9041 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9042 #~ msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
9044 #~ msgid "Host entries"
9045 #~ msgstr "Wpisy PC"
9048 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9049 #~ "file was empty before editing."
9051 #~ "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab "
9052 #~ "był pusty przed edycją."
9055 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9056 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9057 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9059 #~ "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
9060 #~ "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
9061 #~ "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9064 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9065 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9066 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9067 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9068 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9069 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9070 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9071 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9072 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9073 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9074 #~ "locally.</li></ul>"
9076 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
9077 #~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
9078 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
9079 #~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9080 #~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
9081 #~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9082 #~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
9083 #~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
9084 #~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
9085 #~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
9086 #~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
9089 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9090 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9091 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9092 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9093 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9094 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9095 #~ "+relay.</li></ul>"
9097 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
9098 #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
9099 #~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
9100 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
9101 #~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
9102 #~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
9103 #~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
9104 #~ "przekaźnika.</li></ul>"
9106 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9107 #~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
9109 #~ msgid "Announce as default router"
9110 #~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
9112 #~ msgid "Announced DNS servers"
9113 #~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
9115 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9116 #~ msgstr "Tryb DHCPv6"
9118 #~ msgid "Default is on."
9119 #~ msgstr "Domyślne jest włączone."
9122 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9123 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9124 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9125 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9126 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9127 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9128 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9130 #~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
9131 #~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
9132 #~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
9133 #~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
9134 #~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
9135 #~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
9136 #~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
9137 #~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
9139 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9140 #~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
9143 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9144 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9145 #~ "(<code>600</code>)."
9147 #~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9148 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9149 #~ "600 sekund (<code>600</code>)."
9152 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9153 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9154 #~ "(<code>200</code>)."
9156 #~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9157 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9158 #~ "200 sekund (<code>200</code>)."
9160 #~ msgid "Override MAC address"
9161 #~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
9164 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9165 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9166 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9167 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9168 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9169 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9170 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9171 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9172 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9173 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9174 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9175 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9176 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9177 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9178 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9179 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9180 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9181 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9182 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9183 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9184 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9185 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9186 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9187 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9188 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9190 #~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
9191 #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
9192 #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
9193 #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
9194 #~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title="
9195 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
9196 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title="
9197 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title="
9198 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną "
9199 #~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie "
9200 #~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym "
9201 #~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9202 #~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9203 #~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9204 #~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9205 #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
9206 #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
9207 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
9208 #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
9209 #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
9210 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title="
9211 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
9212 #~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
9213 #~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty "
9214 #~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb "
9215 #~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu "
9216 #~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
9219 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9220 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9221 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9223 #~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
9224 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
9225 #~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
9227 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9228 #~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
9230 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9231 #~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
9234 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9235 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9236 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9238 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
9239 #~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9240 #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
9243 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9244 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9245 #~ "unspecified. Max 255."
9247 #~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
9248 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
9249 #~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
9251 #~ msgid "stateful-only"
9252 #~ msgstr "tylko stanowy"
9254 #~ msgid "stateless"
9255 #~ msgstr "bezstanowy"
9257 #~ msgid "stateless + stateful"
9258 #~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
9260 #~ msgid "Bridge interfaces"
9261 #~ msgstr "Interfejs mostu"
9263 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9264 #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
9266 #~ msgid "Always announce default router"
9267 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
9269 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9271 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
9274 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9275 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
9277 #~ msgid "NDP-Proxy"
9278 #~ msgstr "Proxy NDP"
9280 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9281 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
9283 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9284 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
9286 #~ msgid "Default Route"
9287 #~ msgstr "Trasa domyślna"
9289 #~ msgid "Default gateway"
9290 #~ msgstr "Brama domyślna"
9292 #~ msgid "Gateway metric"
9293 #~ msgstr "Brama metryczna"
9295 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9296 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
9298 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9299 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
9301 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9302 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
9308 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9309 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9311 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
9312 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
9314 #~ msgid "Invalid value"
9315 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
9318 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9319 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9320 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9322 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
9323 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
9324 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9327 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9328 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9329 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9331 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
9332 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
9333 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9335 #~ msgid "default-on (kernel)"
9336 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
9338 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9339 #~ msgstr "Puls (kernel)"
9341 #~ msgid "netdev (kernel)"
9342 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9344 #~ msgid "none (kernel)"
9345 #~ msgstr "brak (kernel)"
9347 #~ msgid "timer (kernel)"
9348 #~ msgstr "timer (kernel)"
9350 #~ msgid "Enable/Disable"
9351 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
9353 #~ msgid "No signal"
9354 #~ msgstr "Brak sygnału"
9362 #~ msgid "Switch Port Mask"
9363 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9365 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9366 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9368 #~ msgid "USB Device"
9369 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9371 #~ msgid "USB Ports"
9372 #~ msgstr "Porty USB"
9374 #~ msgid "Define a name for this network."
9375 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9377 #~ msgid "Bad address specified!"
9378 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9380 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9382 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9385 #~ msgstr "Ładowanie"
9387 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9388 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9390 #~ msgid "Assign interfaces..."
9391 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9396 #~ msgid "Network without interfaces."
9397 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9399 #~ msgid "Realtime Connections"
9400 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9402 #~ msgid "Realtime Load"
9403 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9405 #~ msgid "Realtime Traffic"
9406 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9408 #~ msgid "Realtime Wireless"
9409 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9414 #~ msgid "There are no active leases."
9415 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9418 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9419 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9430 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9431 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9433 #~ msgid "Changes applied."
9434 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9436 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9437 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9439 #~ msgid "Device is rebooting..."
9440 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9442 #~ msgid "Keep settings"
9443 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9445 #~ msgid "Rebooting..."
9446 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9449 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9450 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9451 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9453 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9454 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9455 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9456 #~ "opragramowaniem)."
9458 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9459 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9461 #~ msgid "(%s available)"
9462 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9464 #~ msgid "-- match by device --"
9465 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9467 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9468 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9474 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9476 #~ msgid "Enable this mount"
9477 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9479 #~ msgid "Enable this swap"
9480 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9482 #~ msgid "Flash Firmware"
9483 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9485 #~ msgid "Flashing..."
9486 #~ msgstr "Flashowanie..."
9488 #~ msgid "Mount Entry"
9489 #~ msgstr "Wpis montowania"
9494 #~ msgid "Really reset all changes?"
9495 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9500 #~ msgid "Swap Entry"
9501 #~ msgstr "Zamień wpis"
9503 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9504 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9507 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9508 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9509 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9511 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9512 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9513 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9515 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9517 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9518 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9519 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9521 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9522 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9523 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9526 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9528 #~ msgid "Change login password"
9529 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9531 #~ msgid "Changing password…"
9532 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9534 #~ msgid "Disabled (default)"
9535 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9537 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9538 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9540 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9541 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9543 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9544 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9546 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9547 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9549 #~ msgid "Antenna 1"
9550 #~ msgstr "Antena 1"
9552 #~ msgid "Antenna 2"
9553 #~ msgstr "Antena 2"
9555 #~ msgid "Antenna Configuration"
9556 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9558 #~ msgid "Back to overview"
9559 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9561 #~ msgid "Back to scan results"
9562 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9564 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9565 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9567 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9568 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9570 #~ msgid "Common Configuration"
9571 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9576 #~ msgid "Connection Limit"
9577 #~ msgstr "Limit połączeń"
9579 # Pokrywa następujące interfejsy
9580 #~ msgid "Cover the following interface"
9581 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9583 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9584 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9586 #~ msgid "Create Interface"
9587 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9589 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9590 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9592 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9593 #~ msgid "Diversity"
9594 #~ msgstr "Wielorakość"
9596 #~ msgid "Edit this interface"
9597 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9599 #~ msgid "Frame Bursting"
9600 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9602 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9603 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9605 #~ msgid "Install package %q"
9606 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9608 #~ msgid "Interface Overview"
9609 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9611 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9612 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9614 #~ msgid "Name of the new interface"
9615 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9617 #~ msgid "No network configured on this device"
9618 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9620 #~ msgid "No network name specified"
9621 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9623 #~ msgid "No scan results available yet..."
9624 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9627 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9628 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9629 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9630 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9631 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9632 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9634 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9635 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9636 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9637 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9638 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9639 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9641 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9642 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9644 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9645 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9647 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9648 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9651 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9652 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9654 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9656 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9659 #~ msgid "Receiver Antenna"
9660 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9662 #~ msgid "Repeat scan"
9663 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9665 #~ msgid "Replace entry"
9666 #~ msgstr "Zamień wpis"
9668 #~ msgid "Scan request failed"
9669 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9671 #~ msgid "Separate Clients"
9672 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9674 #~ msgid "Slot time"
9675 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9679 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9680 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9681 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9682 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9683 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9685 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9686 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9687 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9688 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9689 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9690 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9693 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9694 #~ "this component for working wireless configuration!"
9696 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9697 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9699 #~ msgid "The given network name is not unique"
9700 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9704 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9705 #~ "will be replaced if you proceed."
9707 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9708 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9710 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9711 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9714 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9715 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9717 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9718 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9720 #~ msgid "Transmission Rate"
9721 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9723 #~ msgid "Transmit Power"
9724 #~ msgstr "Siła nadawania"
9726 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9727 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9729 #~ msgid "Uploaded File"
9730 #~ msgstr "Załaduj plik"
9732 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9733 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9735 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9736 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9741 #~ msgid "Always off (%s)"
9742 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9744 #~ msgid "Always on (%s)"
9745 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9747 #~ msgid "Apply anyway"
9748 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9753 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9754 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9756 #~ msgid "Expecting %s"
9757 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9759 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9760 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9763 #~ msgstr "Maska sieci"
9765 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9766 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9769 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9770 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9772 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9773 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9775 #~ msgid "Synchronizing..."
9776 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9779 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9780 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9781 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9782 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9783 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9784 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9786 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9787 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9788 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9789 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9790 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9791 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9793 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9794 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9799 #~ msgid "There are no changes to apply."
9800 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9802 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9803 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9805 #~ msgid "There are no pending changes!"
9806 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9809 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9810 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9811 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9813 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9814 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9815 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9817 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9818 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9820 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9821 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9823 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9824 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9826 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9827 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9829 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9830 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9832 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9833 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9835 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9836 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9838 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9839 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9842 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9843 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9844 #~ "Opera or Safari."
9846 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9847 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9848 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9853 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9855 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9856 #~ "authentication."
9858 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9859 #~ "uwierzytelniania SSH"
9861 #~ msgid "Password successfully changed!"
9862 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9864 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9865 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9867 #~ msgid "Available packages"
9868 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9870 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9872 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9873 #~ "wieloznacznymi."
9876 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9877 #~ "preserved in any sysupgrade."
9879 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9880 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9883 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9884 #~ "in a sysupgrade."
9886 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9887 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9889 #~ msgid "Custom feeds"
9890 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9892 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9893 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9895 #~ msgid "Distribution feeds"
9896 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9898 #~ msgid "Download and install package"
9899 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9904 #~ msgid "Find package"
9905 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9907 #~ msgid "Free space"
9908 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9910 #~ msgid "General options for opkg"
9911 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9914 #~ msgstr "Instaluj"
9916 #~ msgid "Installed packages"
9917 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9919 #~ msgid "No package lists available"
9920 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9925 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9926 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9928 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9929 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9931 #~ msgid "Package name"
9932 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9934 #~ msgid "Size (.ipk)"
9935 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9938 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9940 #~ msgid "Update lists"
9941 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9946 #~ msgid "Disable DNS setup"
9947 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9949 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9950 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9952 #~ msgid "Lease validity time"
9953 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9955 #~ msgid "Multicast address"
9956 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9958 #~ msgid "Protocol family"
9959 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9961 #~ msgid "No chains in this table"
9962 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9964 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9965 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9967 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9968 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9970 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9971 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9973 #~ msgid "Activate this network"
9974 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9976 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9977 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9979 #~ msgid "Interface reconnected"
9980 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9982 #~ msgid "Interface shut down"
9983 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9985 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9986 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9988 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9989 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9992 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9993 #~ "you are connected via this interface."
9995 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9996 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9999 #~ msgid "Reconnecting interface"
10000 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
10002 #~ msgid "Shutdown this network"
10003 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
10005 #~ msgid "Wireless restarted"
10006 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
10008 #~ msgid "Wireless shut down"
10009 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
10011 #~ msgid "DHCP Leases"
10012 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
10014 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10015 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
10018 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10019 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10021 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
10022 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
10023 #~ "ten interfejs!"
10027 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10028 #~ "connected via this interface."
10030 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
10031 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
10035 #~ msgstr "Posortuj"
10040 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10041 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
10043 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10044 #~ msgstr "Status WAN IPv6"