3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-06-03 20:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
247 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
251 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
255 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
259 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
262 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
263 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
270 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
271 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
275 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
278 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
279 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
282 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
283 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
287 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
288 "was empty before editing."
290 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
291 "pusty przed edycją."
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
294 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
295 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
298 msgid "A directory with the same name already exists."
299 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
302 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
304 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
307 msgid "A43C + J43 + A43"
308 msgstr "A43C + J43 + A43"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
311 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
312 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
335 msgid "ARP IP Targets"
336 msgstr "Obiekty ARP IP"
338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
340 msgstr "Interwał ARP"
342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
343 msgid "ARP Validation"
344 msgstr "Walidacja ARP"
346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
347 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
348 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
351 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
352 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
355 msgid "ARP retry threshold"
356 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
359 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
360 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
366 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
369 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
370 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
375 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
376 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
380 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
381 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
382 "to dial into the provider network."
384 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
385 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
386 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
390 msgid "ATM device number"
391 msgstr "Numer urządzenia ATM"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
394 msgid "ATU-C System Vendor ID"
395 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
400 msgid "Absent Interface"
401 msgstr "Nieaktywny interfejs"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
405 msgstr "Akceptuj lokalne"
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
408 msgid "Accept packets with local source addresses"
409 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
413 msgid "Access Concentrator"
414 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
419 msgstr "Punkt dostępowy"
421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
430 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
431 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
434 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
435 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
438 msgid "Active Connections"
439 msgstr "Aktywne połączenia"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
443 msgid "Active DHCP Leases"
444 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
448 msgid "Active DHCPv6 Leases"
449 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
452 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
453 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
457 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
462 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
463 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
466 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
467 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
485 msgid "Add ATM Bridge"
486 msgstr "Dodaj most ATM"
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
489 msgid "Add IPv4 address…"
490 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
493 msgid "Add IPv6 address…"
494 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
497 msgid "Add LED action"
498 msgstr "Dodaj akcję LED"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
505 msgid "Add device configuration"
506 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
509 msgid "Add device configuration…"
510 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
514 msgstr "Dodaj instancję"
516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
523 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
524 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
528 msgid "Add new interface..."
529 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
536 msgid "Add to Blacklist"
537 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
540 msgid "Add to Whitelist"
541 msgstr "Dodaj do białej listy"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
544 msgid "Additional Hosts files"
545 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
548 msgid "Additional servers file"
549 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
564 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
565 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
566 msgid "Address to access local relay bridge"
567 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
573 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
575 msgid "Administration"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
586 msgid "Advanced Settings"
587 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
590 msgid "Advanced device options"
591 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
595 msgstr "Czas starzenia"
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
598 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
599 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
602 msgid "Aggregation Selection Logic"
603 msgstr "Logika wyboru agregacji"
605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
606 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
608 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
613 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
614 "state changes (count, 2)"
616 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
617 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
620 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
622 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
631 msgid "Alias Interface"
632 msgstr "Alias interfejsu"
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
635 msgid "Alias of \"%s\""
636 msgstr "Alias \"%s\""
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
640 msgstr "Wszystkie serwery"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
644 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
647 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
651 msgid "Allocate IP sequentially"
652 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
655 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
657 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
660 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
661 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
664 msgid "Allow all except listed"
665 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
667 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
668 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
669 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
672 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
673 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
676 msgid "Allow listed only"
677 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
680 msgid "Allow localhost"
681 msgstr "Zezwól na localhost"
683 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
684 msgid "Allow rebooting the device"
685 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
688 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
690 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
693 msgid "Allow root logins with password"
694 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
696 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
697 msgid "Allow system feature probing"
698 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
701 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
702 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
706 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
708 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
712 msgstr "Dozwolone IP"
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
719 msgid "Always off (kernel: none)"
720 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
723 msgid "Always on (kernel: default-on)"
724 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
728 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
729 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
731 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
735 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
736 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
739 msgid "An error occurred while saving the form:"
740 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
743 msgid "An optional, short description for this device"
744 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
752 msgid "Annex A + L + M (all)"
753 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
756 msgid "Annex A G.992.1"
757 msgstr "Annex A G.992.1"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
760 msgid "Annex A G.992.2"
761 msgstr "Annex A G.992.2"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
764 msgid "Annex A G.992.3"
765 msgstr "Annex A G.992.3"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
768 msgid "Annex A G.992.5"
769 msgstr "Annex A G.992.5"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
772 msgid "Annex B (all)"
773 msgstr "Annex B (wszystkie)"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
776 msgid "Annex B G.992.1"
777 msgstr "Annex B G.992.1"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
780 msgid "Annex B G.992.3"
781 msgstr "Annex B G.992.3"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
784 msgid "Annex B G.992.5"
785 msgstr "Annex B G.992.5"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
788 msgid "Annex J (all)"
789 msgstr "Annex J (wszystkie)"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
792 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
793 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
796 msgid "Annex M (all)"
797 msgstr "Annex M (wszystkie)"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
800 msgid "Annex M G.992.3"
801 msgstr "Annex M G.992.3"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
804 msgid "Annex M G.992.5"
805 msgstr "Annex M G.992.5"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
808 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
813 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
819 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
820 "regardless of local default route availability."
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
825 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
826 "default route is present."
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
830 msgid "Announced DNS domains"
831 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
834 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
838 msgid "Anonymous Identity"
839 msgstr "Tożsamość anonimowa"
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
842 msgid "Anonymous Mount"
843 msgstr "Anonimowe montowanie"
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
846 msgid "Anonymous Swap"
847 msgstr "Anonimowy swap"
849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
854 msgstr "Dowolna strefa"
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
857 msgid "Apply backup?"
858 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
861 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
862 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
866 msgid "Apply unchecked"
867 msgstr "Zastosuj zmiany"
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
870 msgid "Applying configuration changes… %ds"
871 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
875 msgstr "Architektura"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
879 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
881 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
885 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
887 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
889 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
894 msgid "Associated Stations"
895 msgstr "Połączone urządzenia"
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
902 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
904 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
909 msgstr "Grupa autoryzacji"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
912 msgid "Authentication"
913 msgstr "Uwierzytelnienie"
915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
917 msgid "Authentication Type"
918 msgstr "Typ uwierzytelniania"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
921 msgid "Authoritative"
922 msgstr "Autorytatywny"
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
925 msgid "Authorization Required"
926 msgstr "Wymagana autoryzacja"
928 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
929 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
931 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
943 msgstr "Automatyczne"
945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
947 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
948 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
951 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
953 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
956 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
957 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
960 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
961 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
964 msgid "Automount Filesystem"
965 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
968 msgid "Automount Swap"
969 msgstr "Automatycznie montuj swap"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
994 msgid "B43 + B43C + V43"
995 msgstr "B43 + B43C + V43"
997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
998 msgid "BR / DMR / AFTR"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1011 msgid "Back to Overview"
1012 msgstr "Wróć do przeglądu"
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1015 msgid "Back to configuration"
1016 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1020 msgstr "Kopia zapasowa"
1022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1023 msgid "Backup / Flash Firmware"
1024 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1028 msgid "Backup file list"
1029 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1034 msgstr "Częstotliwość"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1038 msgstr "Urządzenie bazowe"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1041 msgid "Beacon Interval"
1042 msgstr "Interwał beaconu"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1045 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1047 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1048 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1049 "defined backup patterns."
1051 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1052 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1053 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1057 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1060 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1061 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1071 msgid "Bind interface"
1072 msgstr "Interfejs wiązań"
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1082 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1083 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1089 msgstr "Szybkość transmisji"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1092 msgid "Bogus NX Domain Override"
1093 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1096 msgid "Bonding Policy"
1097 msgstr "Polityka wiązania"
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1105 msgctxt "MACVLAN mode"
1106 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1107 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1111 msgid "Bridge VLAN filtering"
1112 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1116 msgid "Bridge device"
1117 msgstr "Urządzenie mostu"
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1121 msgid "Bridge port specific options"
1122 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1125 msgid "Bridge ports"
1126 msgstr "Porty mostka"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1129 msgid "Bridge unit number"
1130 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1133 msgid "Bring up empty bridge"
1134 msgstr "Podnieś pusty most"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1137 msgid "Bring up on boot"
1138 msgstr "Podnieś przy starcie"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1141 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1142 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1145 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1146 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1151 msgstr "Przeglądaj…"
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1158 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1160 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1163 msgid "CLAT configuration failed"
1164 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1167 msgid "CPU usage (%)"
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1178 msgstr "Połączenie nieudane"
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1198 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1199 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1202 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1203 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1206 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1207 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1210 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1211 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1216 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1217 "`logread -f` during handshake for actual values"
1219 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1220 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1225 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1226 "Subject CN (exact match)"
1228 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1229 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1234 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1235 "Subject CN (suffix match)"
1237 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1238 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1243 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1244 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1246 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1247 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1260 msgid "Changes have been reverted."
1261 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1264 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1265 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1278 msgid "Channel Analysis"
1279 msgstr "Analiza kanałów"
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1282 msgid "Channel Width"
1283 msgstr "Szerokość kanału"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Check filesystems before mount"
1287 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1290 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1291 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1294 msgid "Checking archive…"
1295 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1299 msgid "Checking image…"
1300 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1303 msgid "Choose mtdblock"
1304 msgstr "Wybierz mtdblock"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1309 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1310 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1311 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1314 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1315 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub "
1316 "wybierz pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1321 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1322 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1324 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1325 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1332 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1333 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1337 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1338 "configuration files."
1340 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1345 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1346 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1348 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1349 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1359 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1360 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1375 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1376 "persist connection"
1378 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1379 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1382 msgid "Close list..."
1383 msgstr "Zamknij listę..."
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1391 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1392 msgid "Collecting data..."
1393 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1401 msgstr "Polecenie OK"
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1404 msgid "Command failed"
1405 msgstr "Błędne polecenie"
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1413 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1414 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1415 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1416 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1418 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1419 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1420 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1421 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1428 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1429 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1433 msgid "Configuration"
1434 msgstr "Konfiguracja"
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1437 msgid "Configuration changes applied."
1438 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1441 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1442 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1446 msgid "Configuration failed"
1447 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1451 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1452 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1453 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1454 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1455 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1458 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1459 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1460 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1461 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1462 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1463 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1464 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1468 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1469 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1474 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1475 "\">RA</abbr> service on this interface."
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1479 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1484 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1489 msgstr "Konfigurowanie…"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1492 msgid "Confirm disconnect"
1493 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1496 msgid "Confirmation"
1497 msgstr "Powtórz hasło"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1506 msgid "Connection attempt failed"
1507 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1510 msgid "Connection attempt failed."
1511 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1514 msgid "Connection lost"
1515 msgstr "Utrata połączenia"
1517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1522 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1524 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1527 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1528 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1533 msgid "Contents have been saved."
1534 msgstr "Zawartość została zapisana."
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1546 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1547 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1548 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1550 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1551 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1552 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1553 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1560 msgid "Country Code"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1564 msgid "Coverage cell density"
1565 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1569 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1570 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1573 msgid "Create interface"
1574 msgstr "Stwórz interfejs"
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1581 msgid "Cron Log Level"
1582 msgstr "Poziom logowania cron"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1585 msgid "Current power"
1586 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1594 msgid "Custom Interface"
1595 msgstr "Własny interfejs"
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1599 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1600 "this, perform a factory-reset first."
1602 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1603 "reset do ustawień fabrycznych."
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1606 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1607 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1611 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1612 "\">LED</abbr>s if possible."
1614 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1615 "urządzenia, jeśli to możliwe."
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1618 msgid "DAD transmits"
1619 msgstr "Przekazywanie DAD"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1635 msgstr "Serwer DHCP"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1639 msgid "DHCP and DNS"
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1646 msgstr "Klient DHCP"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1649 msgid "DHCP-Options"
1652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1654 msgid "DHCPv6 client"
1655 msgstr "Klient DHCPv6"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1658 msgid "DHCPv6-Service"
1659 msgstr "Serwis DHCPv6"
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1670 msgid "DNS forwardings"
1671 msgstr "Przekazywania DNS"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1674 msgid "DNS search domains"
1675 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1681 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1682 msgid "DNS-Label / FQDN"
1683 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1690 msgid "DNSSEC check unsigned"
1691 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1694 msgid "DPD Idle Timeout"
1695 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1698 msgid "DS-Lite AFTR address"
1699 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1711 msgid "DSL line mode"
1712 msgstr "Tryb linii DSL"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1715 msgid "DTIM Interval"
1716 msgstr "Interwał DTIM"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1725 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1730 msgstr "Debugowanie"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1736 msgstr "Domyślne %d"
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1739 msgid "Default router"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1743 msgid "Default state"
1744 msgstr "Stan domyślny"
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1748 "Define additional DHCP options, for example "
1749 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1750 "servers to clients."
1752 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1753 "\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1757 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1758 "but for outgoing frames"
1760 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1761 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1765 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1766 "priority on incoming frames"
1768 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1769 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1772 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1773 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1792 msgid "Delete request failed: %s"
1793 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1796 msgid "Delete this network"
1797 msgstr "Usuń tą sieć"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1800 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1801 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1818 msgid "Designated master"
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1824 msgstr "Przeznaczenie"
1826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1827 msgid "Destination port"
1828 msgstr "Port docelowy"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1832 msgid "Destination zone"
1833 msgstr "Strefa docelowa"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1853 msgid "Device Configuration"
1854 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1857 msgid "Device is not active"
1858 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1862 msgid "Device is restarting…"
1863 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1867 msgstr "Nazwa urządzenia"
1869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1870 msgid "Device not managed by ModemManager."
1871 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1874 msgid "Device not present"
1875 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1879 msgstr "Typ urządzenia"
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1882 msgid "Device unreachable!"
1883 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1886 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1887 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1895 msgstr "Diagnostyka"
1897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1900 msgstr "Numer do wybrania"
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1913 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1916 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1921 msgid "Disable DNS lookups"
1922 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1925 msgid "Disable Encryption"
1926 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1929 msgid "Disable Inactivity Polling"
1930 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1933 msgid "Disable this network"
1934 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1951 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1952 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1955 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1956 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1967 msgid "Disconnection attempt failed"
1968 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1971 msgid "Disconnection attempt failed."
1972 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1984 msgid "Distance Optimization"
1985 msgstr "Optymalizacja odległości"
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1988 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1989 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1993 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1994 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1995 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1998 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1999 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2000 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2001 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2004 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2005 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2011 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2012 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2015 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2017 "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2021 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2022 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
2025 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2029 msgctxt "VLAN port state"
2030 msgid "Do not participate"
2031 msgstr "Nie bierze udziału"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
2035 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2040 msgid "Do not send a hostname"
2041 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2045 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2046 "abbr> messages on this interface."
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2050 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2051 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2054 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2055 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2058 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2059 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2062 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2064 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2068 msgid "Domain required"
2069 msgstr "Wymagana domena"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2072 msgid "Domain whitelist"
2073 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2078 msgid "Don't Fragment"
2079 msgstr "Nie fragmentuj"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2083 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2084 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2086 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2087 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2095 msgstr "Opóźnienie w dół"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2098 msgid "Download backup"
2099 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2102 msgid "Download mtdblock"
2103 msgstr "Pobierz mtdblock"
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2106 msgid "Downstream SNR offset"
2107 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2110 msgid "Drag to reorder"
2111 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2114 msgid "Drop Duplicate Frames"
2115 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2118 msgid "Dropbear Instance"
2119 msgstr "Usługa Dropbear"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2123 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2124 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2126 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2127 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2132 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2133 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2136 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2138 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2141 msgid "Dynamic tunnel"
2142 msgstr "Tunel dynamiczny"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2146 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2147 "having static leases will be served."
2149 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienci "
2150 "posiadający statyczne dzierżawy będą obsłużeni."
2152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2153 msgid "EA-bits length"
2154 msgstr "Długość EA-bits"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2158 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2172 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2175 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2176 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2179 msgid "Edit this network"
2180 msgstr "Edytuj tę sieć"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2183 msgid "Edit wireless network"
2184 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2187 msgid "Egress QoS mapping"
2188 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2191 msgctxt "VLAN port state"
2192 msgid "Egress tagged"
2193 msgstr "Wyjście otagowane"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2196 msgctxt "VLAN port state"
2197 msgid "Egress untagged"
2198 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2211 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2214 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2218 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2219 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2222 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2228 msgid "Enable DNS lookups"
2229 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2232 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2233 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2236 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2237 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2244 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2245 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2252 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2253 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2254 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2257 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2258 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2261 msgid "Enable MAC address learning"
2262 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2265 msgid "Enable NTP client"
2266 msgstr "Włącz klienta NTP"
2268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2269 msgid "Enable Single DES"
2270 msgstr "Zezwól na Single DES"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2273 msgid "Enable TFTP server"
2274 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2277 msgid "Enable VLAN filterering"
2278 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2281 msgid "Enable VLAN functionality"
2282 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2285 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2286 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2290 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2292 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2295 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2296 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2299 msgid "Enable learning and aging"
2300 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2303 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2304 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2307 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2308 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2311 msgid "Enable multicast fast leave"
2312 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2315 msgid "Enable multicast querier"
2316 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2319 msgid "Enable multicast support"
2320 msgstr "Włącz multicast"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2324 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2326 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2327 "ograniczyć prędkość sieci."
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2330 msgid "Enable promiscious mode"
2331 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2335 msgid "Enable rx checksum"
2336 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2342 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2343 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2348 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2349 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2352 msgid "Enable this network"
2353 msgstr "Włącz tą sieć"
2355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2357 msgid "Enable tx checksum"
2358 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2361 msgid "Enable unicast flooding"
2362 msgstr "Włącz unicast flooding"
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2371 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2372 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2376 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2379 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2383 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2385 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2389 msgid "Encapsulation limit"
2390 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2394 msgid "Encapsulation mode"
2395 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2403 msgstr "Szyfrowanie"
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2406 msgid "Endpoint Host"
2407 msgstr "Końcowy host"
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2410 msgid "Endpoint Port"
2411 msgstr "Końcowy port"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2414 msgid "Enforce IGMPv1"
2415 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2418 msgid "Enforce IGMPv2"
2419 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2422 msgid "Enforce IGMPv3"
2423 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2426 msgid "Enforce MLD version 1"
2427 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2430 msgid "Enforce MLD version 2"
2431 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2434 msgid "Enter custom value"
2435 msgstr "Wprowadź wartość"
2437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2438 msgid "Enter custom values"
2439 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2443 msgstr "Usuwanie..."
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2455 msgid "Errored seconds (ES)"
2456 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2460 msgid "Ethernet Adapter"
2461 msgstr "Karta Ethernet"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2465 msgid "Ethernet Switch"
2466 msgstr "Switch Ethernet"
2468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2469 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2470 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2473 msgid "Every second (fast, 1)"
2474 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2477 msgid "Exclude interfaces"
2478 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2481 msgid "Existing device"
2482 msgstr "Istniejące urządzenie"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2485 msgid "Expand hosts"
2486 msgstr "Rozwiń hosty"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2489 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2490 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2493 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2494 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2497 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2498 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2501 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2502 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2513 msgid "Expecting: %s"
2514 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2517 msgid "Expecting: non-empty value"
2518 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2526 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2528 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
2530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2535 msgid "External R0 Key Holder List"
2536 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2539 msgid "External R1 Key Holder List"
2540 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2543 msgid "External system log server"
2544 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2547 msgid "External system log server port"
2548 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2551 msgid "External system log server protocol"
2552 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2555 msgid "Extra SSH command options"
2556 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2558 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2559 msgid "Extra pppd options"
2560 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2563 msgid "Extra sstpc options"
2564 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2571 msgid "FT over the Air"
2572 msgstr "FT over the Air"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2576 msgstr "Protokół FT"
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2579 msgid "Failed to change the system password."
2580 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2583 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2584 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2587 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2588 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2595 msgid "File not accessible"
2596 msgstr "Plik niedostępny"
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2600 msgstr "Nazwa pliku"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2603 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2604 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2609 msgstr "System plików"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2612 msgid "Filter private"
2613 msgstr "Filtruj prywatne"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2616 msgid "Filter useless"
2617 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2620 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2621 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2624 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2626 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2630 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2632 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2633 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2637 msgid "Finalizing failed"
2638 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2642 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2643 "with defaults based on what was detected"
2645 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2646 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2649 msgid "Find and join network"
2650 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2658 msgstr "Zapora sieciowa"
2660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2661 msgid "Firewall Mark"
2662 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2665 msgid "Firewall Settings"
2666 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2669 msgid "Firewall Status"
2670 msgstr "Status zapory sieciowej"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2673 msgid "Firmware File"
2674 msgstr "Plik firmware"
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2677 msgid "Firmware Version"
2678 msgstr "Wersja firmware"
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2681 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2682 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2686 msgid "Flash image..."
2687 msgstr "Wgraj obraz..."
2689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2690 msgid "Flash image?"
2691 msgstr "Wgrać obraz?"
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2694 msgid "Flash new firmware image"
2695 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2698 msgid "Flash operations"
2699 msgstr "Operacje aktualizacji"
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2704 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2711 msgid "Force 40MHz mode"
2712 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2715 msgid "Force CCMP (AES)"
2716 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2719 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2721 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2725 msgid "Force IGMP version"
2726 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2729 msgid "Force MLD version"
2730 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2737 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2738 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2742 msgstr "Wymuś połączenie"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2746 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2747 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2748 "and meant for your device!"
2750 "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować obraz, "
2751 "nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko "
2752 "wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
2753 "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
2755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2756 msgid "Force use of NAT-T"
2757 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2759 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2760 msgid "Form token mismatch"
2761 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2765 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2766 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2767 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2768 "interface and downstream interfaces."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2773 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2774 "messages received on the designated master interface to downstream "
2778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2779 msgid "Forward DHCP traffic"
2780 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2784 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2785 "downstream interfaces."
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2789 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2790 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2793 msgid "Forward broadcast traffic"
2794 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2797 msgid "Forward delay"
2798 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2801 msgid "Forward mesh peer traffic"
2802 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2805 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2806 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2809 msgid "Forwarding mode"
2810 msgstr "Tryb przekazywania"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2813 msgid "Fragmentation Threshold"
2814 msgstr "Próg fragmentacji"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2818 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2819 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2821 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2822 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2836 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2837 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2840 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2841 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2844 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2845 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2848 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2849 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2856 msgid "Gateway Ports"
2857 msgstr "Porty bramy"
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2861 msgid "Gateway address is invalid"
2862 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2869 msgid "General Settings"
2870 msgstr "Ustawienia główne"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2876 msgid "General Setup"
2877 msgstr "Ustawienia ogólne"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2880 msgid "General device options"
2881 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2884 msgid "Generate Config"
2885 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2888 msgid "Generate Key"
2889 msgstr "Wygeneruj klucz"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2892 msgid "Generate PMK locally"
2893 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2896 msgid "Generate archive"
2897 msgstr "Twórz archiwum"
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2900 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2901 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2904 msgid "Global Settings"
2905 msgstr "Ustawienia globalne"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2908 msgid "Global network options"
2909 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2911 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2912 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2913 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2915 msgid "Go to password configuration..."
2916 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2922 msgid "Go to relevant configuration page"
2923 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2925 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2926 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2927 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2930 msgid "Grant access to DHCP status display"
2931 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2934 msgid "Grant access to DSL status display"
2935 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2937 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2938 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2939 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2941 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2942 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2943 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2946 msgid "Grant access to SSH configuration"
2947 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2949 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2950 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2951 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2954 msgid "Grant access to crontab configuration"
2955 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2958 msgid "Grant access to firewall status"
2959 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2962 msgid "Grant access to flash operations"
2963 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2966 msgid "Grant access to main status display"
2967 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2970 msgid "Grant access to mmcli"
2971 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2974 msgid "Grant access to mount configuration"
2975 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2977 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2978 msgid "Grant access to network configuration"
2979 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2982 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2983 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2986 msgid "Grant access to network status information"
2987 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2990 msgid "Grant access to process status"
2991 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2994 msgid "Grant access to realtime statistics"
2995 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2998 msgid "Grant access to startup configuration"
2999 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3002 msgid "Grant access to system configuration"
3003 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3006 msgid "Grant access to system logs"
3007 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3011 msgid "Grant access to the system route status"
3012 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
3014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3015 msgid "Grant access to wireless status display"
3016 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
3018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3019 msgid "Group Password"
3020 msgstr "Hasło grupy"
3022 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3027 msgid "HE.net password"
3028 msgstr "Hasło HE.net"
3030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3031 msgid "HE.net username"
3032 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3039 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3040 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3043 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3044 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3047 msgid "Hello interval"
3048 msgstr "Interwał Hello"
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3052 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3055 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3056 "nazwę hosta, strefę czasową."
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
3059 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3061 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3066 msgid "Hide empty chains"
3067 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3081 msgid "Host entries"
3084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3085 msgid "Host expiry timeout"
3086 msgstr "Czas wygasania hosta"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3089 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3090 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć hosta"
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3093 msgid "Host-Uniq tag content"
3094 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3103 msgstr "Nazwa hosta"
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3106 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3107 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3112 msgstr "Nazwy hostów"
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3115 msgid "Human-readable counters"
3116 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3124 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3125 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3128 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3129 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3132 msgid "IKE DH Group"
3133 msgstr "Grupa IKE DH"
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3136 msgid "IP Addresses"
3139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3141 msgstr "Protokół IP"
3143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3153 msgid "IP address is invalid"
3154 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3158 msgid "IP address is missing"
3159 msgstr "Brakuje adresu IP"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3173 msgid "IPv4 Firewall"
3174 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3177 msgid "IPv4 Upstream"
3178 msgstr "Połączenie IPv4"
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3182 msgid "IPv4 address"
3185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3186 msgid "IPv4 assignment length"
3187 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3190 msgid "IPv4 broadcast"
3191 msgstr "Transmisja IPv4"
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3194 msgid "IPv4 gateway"
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3199 msgid "IPv4 netmask"
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3203 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3204 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3212 msgstr "Prefix IPv4"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3216 msgid "IPv4 prefix length"
3217 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3226 msgid "IPv4-Address"
3229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3230 msgid "IPv4-Gateway"
3233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3235 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3236 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3239 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3240 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3259 msgid "IPv6 Firewall"
3260 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3267 msgid "IPv6 Neighbours"
3268 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3271 msgid "IPv6 RA Settings"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3275 msgid "IPv6 Settings"
3276 msgstr "Ustawienia IPv6"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3279 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3280 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3283 msgid "IPv6 Upstream"
3284 msgstr "Połączenie IPv6"
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3287 msgid "IPv6 address"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3292 msgid "IPv6 assignment hint"
3293 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3296 msgid "IPv6 assignment length"
3297 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3300 msgid "IPv6 gateway"
3303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3304 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3305 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3312 msgid "IPv6 preference"
3313 msgstr "Preferencje IPv6"
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3318 msgstr "Prefiks IPv6"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3321 msgid "IPv6 prefix filter"
3322 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3326 msgid "IPv6 prefix length"
3327 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3331 msgid "IPv6 routed prefix"
3332 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3336 msgstr "Sufiks IPv6"
3338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3339 msgid "IPv6 support"
3340 msgstr "Obsługa IPv6"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3345 msgid "IPv6-Address"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3354 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3355 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3357 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3360 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3361 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3366 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3373 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3374 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3377 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3378 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3381 msgid "If checked, encryption is disabled"
3382 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3386 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3389 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3390 "podanych klas prefiksów IPv6."
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3395 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3397 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3398 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3403 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3406 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3407 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3411 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3412 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3413 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3418 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3419 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3423 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3424 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3425 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3426 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3427 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3429 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3430 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3431 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3432 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3433 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3436 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3437 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3440 msgid "Ignore interface"
3441 msgstr "Ignoruj interfejs"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3444 msgid "Ignore resolve file"
3445 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3455 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3457 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3458 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3460 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3461 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3466 msgstr "W sekundach"
3468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3474 msgid "Inactivity timeout"
3475 msgstr "Czas bezczynności"
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3479 msgstr "Przychodzący:"
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3485 msgid "Incoming checksum"
3486 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3492 msgid "Incoming key"
3493 msgstr "Klucz przychodzący"
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3499 msgid "Incoming serialization"
3500 msgstr "Przychodząca serializacja"
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3511 msgid "Ingress QoS mapping"
3512 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3516 msgid "Initialization failure"
3517 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3521 msgstr "Skrypt startowy"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3525 msgstr "Skrypty startowe"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3528 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3529 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3532 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3533 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3536 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3537 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3540 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3541 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3544 msgid "Install protocol extensions..."
3545 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3549 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3550 "BSSID <code>%h</code>."
3552 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3553 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3556 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3557 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3567 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3571 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3572 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3575 msgid "Interface Configuration"
3576 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3580 msgid "Interface has %d pending changes"
3581 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3584 msgid "Interface is disabled"
3585 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3588 msgid "Interface is marked for deletion"
3589 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3592 msgid "Interface is reconnecting..."
3593 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3598 msgid "Interface is shutting down..."
3599 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3602 msgid "Interface is starting..."
3603 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3606 msgid "Interface is stopping..."
3607 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3610 msgid "Interface name"
3611 msgstr "Nazwa interfejsu"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3615 msgid "Interface not present or not connected yet."
3616 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3620 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3624 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3628 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3629 msgid "Internal Server Error"
3630 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3633 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3634 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3638 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3639 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3640 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3642 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3643 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3644 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3648 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3649 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3654 msgstr "Niewłaściwy"
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3658 msgid "Invalid Base64 key string"
3659 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3663 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3664 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3668 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3669 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3672 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3673 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3676 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3677 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3680 msgid "Invalid argument"
3681 msgstr "Błędny argument"
3683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3685 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3686 "supports one and only one bearer."
3688 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3689 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3692 msgid "Invalid command"
3693 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3696 msgid "Invalid hexadecimal value"
3697 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3699 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3700 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3701 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3704 msgid "Isolate Clients"
3705 msgstr "Izoluj klientów"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3709 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3710 "flash memory, please verify the image file!"
3712 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3713 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3715 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3716 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3717 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3718 msgid "JavaScript required!"
3719 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3722 msgid "Join Network"
3723 msgstr "Połącz z siecią"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3726 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3727 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3730 msgid "Joining Network: %q"
3731 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3734 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3735 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3740 msgstr "Log kernela"
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3743 msgid "Kernel Version"
3744 msgstr "Wersja kernela"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3762 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3763 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3769 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3770 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3783 msgstr "Serwer L2TP"
3785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3786 msgid "LACPDU Packets"
3787 msgstr "Pakiety LACPDU"
3789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3795 msgid "LCP echo failure threshold"
3796 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3804 msgid "LCP echo interval"
3805 msgstr "Interwał echa LCP"
3807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3808 msgid "LED Configuration"
3809 msgstr "Konfiguracja LED"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3825 msgid "Language and Style"
3826 msgstr "Wygląd i język"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3829 msgid "Last member interval"
3830 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3845 msgid "Learn routes"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3851 msgstr "Czas dzierżawy"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3857 msgid "Lease time remaining"
3858 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3862 msgstr "Plik dzierżawy"
3864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3867 msgid "Leave empty to autodetect"
3868 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3874 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3875 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3879 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3880 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3881 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3883 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3884 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3885 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3886 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3897 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3899 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3902 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3903 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3906 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3907 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3919 msgstr "Czas działania linii"
3921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3922 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3923 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3926 msgid "Link Monitoring"
3927 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3931 msgstr "Połączenie aktywne"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3935 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3938 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3939 "przekazywane zapytania"
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3943 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3944 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3945 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3946 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3949 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3950 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3951 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3952 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3953 "Mobility Domain Association."
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3957 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3958 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3959 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3960 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3963 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3964 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3965 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3966 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3967 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3970 msgid "List of SSH key files for auth"
3971 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3974 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3975 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3978 msgid "List of domains to force to an IP address."
3979 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3982 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3983 msgstr "Lista hostów, które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3986 msgid "Listen Interfaces"
3987 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3991 msgstr "Port nasłuchu"
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3994 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3996 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3999 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4000 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4003 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4008 msgid "Load Average"
4009 msgstr "Średnie obciążenie"
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4012 msgid "Loading directory contents…"
4013 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4016 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4018 msgid "Loading view…"
4019 msgstr "Ładowanie widoku…"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
4025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4026 msgid "Local IP address"
4027 msgstr "Lokalny adres IP"
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4031 msgid "Local IP address is invalid"
4032 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
4034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4035 msgid "Local IP address to assign"
4036 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
4038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4046 msgid "Local IPv4 address"
4047 msgstr "Lokalny adres IPv4"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
4050 msgid "Local IPv6 DNS server"
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4058 msgid "Local IPv6 address"
4059 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4062 msgid "Local Service Only"
4063 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4066 msgid "Local Startup"
4067 msgstr "Lokalny autostart"
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4072 msgstr "Czas lokalny"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
4076 msgstr "Lokalny ULA"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4079 msgid "Local domain"
4080 msgstr "Domena lokalna"
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4084 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4085 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4087 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4088 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4091 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4093 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4096 msgid "Local server"
4097 msgstr "Serwer lokalny"
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4101 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4104 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci, jeśli jest "
4105 "dostępne więcej niż jedno IP"
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4108 msgid "Localise queries"
4109 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4112 msgid "Lock to BSSID"
4113 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4116 msgid "Log output level"
4117 msgstr "Poziom logowania"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4121 msgstr "Loguj zapytania"
4123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4130 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4131 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4133 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4134 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4138 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4140 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4142 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4146 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4151 msgid "Loose filtering"
4152 msgstr "Luźne filtrowanie"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4155 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4156 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4159 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4160 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4172 msgid "MAC Address For The Actor"
4173 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4195 msgid "MAC-Address Filter"
4196 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4200 msgstr "Filtrowanie MAC"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4208 msgid "MAP / LW4over6"
4209 msgstr "MAP/LW4over6"
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4213 msgid "MAP rule is invalid"
4214 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4230 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4231 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4234 msgid "MII Interval"
4235 msgstr "Interwał MII"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4247 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4250 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4251 "do poleceń poniżej:"
4253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4268 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4269 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4272 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4273 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4277 msgstr "Maksymalny wiek"
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4280 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4281 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4284 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4285 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4288 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4289 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4292 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4293 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4298 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4299 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4302 msgid "Maximum number of leased addresses."
4303 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4306 msgid "Maximum snooping table size"
4307 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4311 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4312 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4316 msgid "Maximum transmit power"
4317 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4342 msgid "Memory usage (%)"
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4358 msgid "Method not found"
4359 msgstr "Nie znaleziono metody"
4361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4362 msgid "Method of link monitoring"
4363 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4366 msgid "Method to determine link status"
4367 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4376 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4377 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4380 msgid "Minimum ARP validity time"
4381 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4384 msgid "Minimum Number of Links"
4385 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4389 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4390 "Prevents ARP cache thrashing."
4392 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4393 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4397 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4398 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4402 msgid "Mirror monitor port"
4403 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4406 msgid "Mirror source port"
4407 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4411 msgstr "Dane mobilne"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4414 msgid "Mobility Domain"
4415 msgstr "Domena mobilna"
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4434 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4435 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4439 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4442 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4446 msgid "Modem default"
4447 msgstr "Domyślny modem"
4449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4454 msgid "Modem device"
4455 msgstr "Urządzenie modemowe"
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4458 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4459 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4463 msgid "Modem information query failed"
4464 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4469 msgid "Modem init timeout"
4470 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4473 msgid "Modem is disabled."
4474 msgstr "Modem jest wyłączony."
4476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4477 msgid "ModemManager"
4478 msgstr "Menedżer modemu"
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4486 msgid "More Characters"
4487 msgstr "Użyj więcej znaków"
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4495 msgstr "Punkt montowania"
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4500 msgid "Mount Points"
4501 msgstr "Punkty montowania"
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4504 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4505 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4508 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4509 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4513 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4516 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4520 msgid "Mount attached devices"
4521 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4524 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4525 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4528 msgid "Mount options"
4529 msgstr "Opcje montowania"
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4533 msgstr "Punkt montownia"
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4536 msgid "Mount swap not specifically configured"
4537 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4540 msgid "Mounted file systems"
4541 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4545 msgstr "Przesuń w dół"
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4549 msgstr "Przesuń w górę"
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4559 msgid "Multicast routing"
4560 msgstr "Trasowanie multicast"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4563 msgid "Multicast to unicast"
4564 msgstr "Multicast do unicastu"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4575 msgid "NAT64 Prefix"
4576 msgstr "Prefix NAT64"
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4584 msgid "NDP-Proxy slave"
4585 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
4587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4592 msgid "NTP server candidates"
4593 msgstr "Lista serwerów NTP"
4595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4604 msgid "Name of the new network"
4605 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4613 msgid "Neighbour cache validity"
4614 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4628 msgid "Network SSID"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4632 msgid "Network Utilities"
4633 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4636 msgid "Network boot image"
4637 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4640 msgid "Network bridge configuration migration"
4641 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4645 msgid "Network device"
4646 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4649 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4650 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4654 msgid "Network device is not present"
4655 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4658 msgid "Network ifname configuration migration"
4661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4663 msgid "Network interface"
4664 msgstr "Interfejs sieciowy"
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4671 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4672 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4675 msgid "New interface name…"
4676 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4689 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4690 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4694 msgstr "Brak danych"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4697 msgid "No Encryption"
4698 msgstr "Brak szyfrowania"
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4701 msgid "No Host Routes"
4702 msgstr "Brak tras hosta"
4704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4709 msgid "No RX signal"
4710 msgstr "Brak sygnału RX"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4713 msgid "No client associated"
4714 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4717 msgid "No data received"
4718 msgstr "Nie otrzymano danych"
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4722 msgid "No enforcement"
4723 msgstr "Nie egzekwuj"
4725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4726 msgid "No entries in this directory"
4727 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4729 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4730 msgid "No files found"
4731 msgstr "Nie znaleziono plików"
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4737 msgid "No host route"
4738 msgstr "Brak trasy hosta"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4744 msgid "No information available"
4745 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4749 msgid "No matching prefix delegation"
4750 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4754 msgid "No more slaves available"
4755 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4758 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4759 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4762 msgid "No negative cache"
4763 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4765 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4766 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4767 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4769 msgid "No password set!"
4770 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4773 msgid "No peers defined yet"
4774 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4778 msgid "No public keys present yet."
4779 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4782 msgid "No rules in this chain."
4783 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4786 msgid "No validation or filtering"
4787 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4791 msgid "No zone assigned"
4792 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4803 msgid "Noise Margin (SNR)"
4804 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4811 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4812 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4815 msgid "Non-wildcard"
4816 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4829 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4831 msgstr "Nie znaleziono"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4834 msgid "Not associated"
4835 msgstr "Nie powiązany"
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4838 msgid "Not connected"
4839 msgstr "Nie podłączony"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4850 msgid "Not started on boot"
4851 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4854 msgid "Not supported"
4855 msgstr "Nie wspierane"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4859 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4862 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4863 "mwlwifi może mieć problemy"
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4871 msgstr "Spostrzeżenie"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4878 msgid "Number of IGMP membership reports"
4879 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4882 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4884 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4888 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4889 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4892 msgid "Obfuscated Group Password"
4893 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4896 msgid "Obfuscated Password"
4897 msgstr "Ukryte hasło"
4899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4906 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4907 msgid "Obtain IPv6-Address"
4908 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4916 msgid "Off-State Delay"
4917 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4924 msgid "On-Link route"
4925 msgstr "Trasa łącza"
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4928 msgid "On-State Delay"
4929 msgstr "Zwłoka połączenia"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4932 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4933 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4936 msgid "One of the following: %s"
4937 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4941 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4942 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4945 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4946 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4950 msgid "One or more required fields have no value!"
4951 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4954 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4956 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4961 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4963 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4964 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4968 msgid "Open list..."
4969 msgstr "Otwórz listę..."
4971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4973 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4974 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4977 msgid "OpenFortivpn"
4978 msgstr "OpenFortivpn"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
4982 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4983 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4984 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4989 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4990 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4995 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4996 "otherwise disable service."
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
5000 msgid "Operating frequency"
5001 msgstr "Częstotliwość"
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
5005 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5006 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5009 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5010 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5013 msgid "Option changed"
5014 msgstr "Wartość zmieniona"
5016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5017 msgid "Option removed"
5018 msgstr "Usunięto wartość"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5025 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5026 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5030 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5031 "starting with <code>0x</code>."
5033 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
5034 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
5038 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5039 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5040 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5041 "for the interface."
5043 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
5044 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
5045 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
5046 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5050 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5051 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5053 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
5054 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5057 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5058 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5061 msgid "Optional. Description of peer."
5062 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5065 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5066 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5070 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5073 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5076 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5077 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5080 msgid "Optional. Port of peer."
5081 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5085 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5086 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5088 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5089 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5092 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5094 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5114 msgstr "Wychodzący:"
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5120 msgid "Outgoing checksum"
5121 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5127 msgid "Outgoing key"
5128 msgstr "Klucz wychodzący"
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5134 msgid "Outgoing serialization"
5135 msgstr "Serializacja wychodząca"
5137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5138 msgid "Output Interface"
5139 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5144 msgstr "Strefa wyjściowa"
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5148 msgstr "Nakładanie się"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5151 msgid "Override IPv4 routing table"
5152 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5155 msgid "Override IPv6 routing table"
5156 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5172 msgid "Override MTU"
5173 msgstr "Nadpisz MTU"
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5180 msgid "Override TOS"
5181 msgstr "Nadpisz TOS"
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5187 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5190 msgid "Override TTL"
5191 msgstr "Nadpisz TTL"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5194 msgid "Override default interface name"
5195 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5198 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5199 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5203 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5204 "subnet that is served."
5206 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5207 "podsieci która jest rozsyłana."
5209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5210 msgid "Override the table used for internal routes"
5211 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5218 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5219 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5226 msgid "PAP/CHAP (both)"
5227 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5238 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5239 msgid "PAP/CHAP password"
5240 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5252 msgid "PAP/CHAP username"
5253 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5255 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5272 msgid "PIN code rejected"
5273 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5277 msgstr "PMK R1 Push"
5279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5285 msgid "PPPoA Encapsulation"
5286 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5310 msgstr "Przesunięcie PSID"
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5313 msgid "PSID-bits length"
5314 msgstr "Długość bitów PSID"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5317 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5318 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5321 msgid "Packet Steering"
5322 msgstr "Sterowanie pakietami"
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5329 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5331 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5335 msgid "Part of zone %q"
5336 msgstr "Część strefy %q"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5339 msgctxt "MACVLAN mode"
5340 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5342 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5344 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5348 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5354 msgid "Password authentication"
5355 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5358 msgid "Password of Private Key"
5359 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5362 msgid "Password of inner Private Key"
5363 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5369 msgid "Password strength"
5372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5377 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5378 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5381 msgid "Path to CA-Certificate"
5382 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5385 msgid "Path to Client-Certificate"
5386 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5389 msgid "Path to Private Key"
5390 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5393 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5394 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5397 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5398 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5401 msgid "Path to inner Private Key"
5402 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5423 msgid "Peer IP address to assign"
5424 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5427 msgid "Peer MAC address"
5428 msgstr "MAC adres peera"
5430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5432 msgid "Peer address is missing"
5433 msgstr "Brakuje adresu peera"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5436 msgid "Peer device name"
5437 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5444 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5445 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5451 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5452 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5455 msgid "Perform reboot"
5456 msgstr "Wykonaj restart"
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5459 msgid "Perform reset"
5460 msgstr "Wykonaj reset"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5463 msgid "Permission denied"
5464 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5467 msgid "Persistent Keep Alive"
5468 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5472 msgstr "Szybkość Phy:"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5475 msgid "Physical Settings"
5476 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5493 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5494 msgid "Please enter your username and password."
5495 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5498 msgid "Please select the file to upload."
5499 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5510 msgid "Port isolation"
5511 msgstr "Izolacja portów"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5514 msgid "Port status:"
5515 msgstr "Status portu:"
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5518 msgid "Potential negation of: %s"
5519 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5522 msgid "Power Management Mode"
5523 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5526 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5527 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5531 msgstr "Preferuj LTE"
5533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5535 msgstr "Preferuj UMTS"
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5538 msgid "Prefix Delegated"
5539 msgstr "Prefiks przekazany"
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5542 msgid "Preshared Key"
5543 msgstr "Klucz współdzielony"
5545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5552 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5555 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
5556 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5559 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5560 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5563 msgid "Prevents client-to-client communication"
5564 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5567 msgid "Primary Slave"
5568 msgstr "Główny niewolnik"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5571 msgctxt "VLAN port state"
5572 msgid "Primary VLAN ID"
5573 msgstr "Główny VLAN ID"
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5577 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5578 "better than current slave (better, 1)"
5580 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5581 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5584 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5586 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5593 msgctxt "MACVLAN mode"
5594 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5595 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5599 msgstr "Klucz prywatny"
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5604 msgstr "Procesy systemowe"
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5621 msgid "Provide NTP server"
5622 msgstr "Włącz serwer NTP"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5626 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5631 msgid "Provide new network"
5632 msgstr "Utwórz nową sieć"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5635 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5636 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5640 msgstr "Klucz publiczny"
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5644 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5645 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5646 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5647 "code> file into the input field."
5649 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5650 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5651 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5652 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5655 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5657 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5662 msgid "QMI Cellular"
5663 msgstr "Komórkowy QMI"
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5671 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5674 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5678 msgid "Query interval"
5679 msgstr "Interwał zapytania"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5682 msgid "Query response interval"
5683 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5686 msgid "R0 Key Lifetime"
5687 msgstr "Żywotność klucza R0"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5690 msgid "R1 Key Holder"
5691 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5694 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5695 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5698 msgid "RSSI threshold for joining"
5699 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5702 msgid "RTS/CTS Threshold"
5703 msgstr "Próg RTS/CTS"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5712 msgstr "Szybkość RX"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5715 msgid "RX Rate / TX Rate"
5716 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5719 msgid "Radius-Accounting-Port"
5720 msgstr "Port Radius-Accounting"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5723 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5724 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5727 msgid "Radius-Accounting-Server"
5728 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5731 msgid "Radius-Authentication-Port"
5732 msgstr "Port Radius-Authentication"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5735 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5736 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5739 msgid "Radius-Authentication-Server"
5740 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5743 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5745 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5746 "dostawca internetowy"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5750 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5751 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5753 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5754 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5757 msgid "Really switch protocol?"
5758 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5761 msgid "Realtime Graphs"
5762 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5765 msgid "Reassociation Deadline"
5766 msgstr "Termin reasocjacji"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5769 msgid "Rebind protection"
5770 msgstr "Przypisz ochronę"
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5775 msgstr "Restart urządzenia"
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5782 msgstr "Restartowanie…"
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5785 msgid "Reboots the operating system of your device"
5786 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5793 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5794 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5797 msgid "Reconnect this interface"
5798 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5806 msgstr "Odświeżanie"
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5815 msgid "Relay Bridge"
5816 msgstr "Most przekaźnikowy"
5818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5819 msgid "Relay between networks"
5820 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5824 msgid "Relay bridge"
5825 msgstr "Most przekaźnikowy"
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5830 msgid "Remote IPv4 address"
5831 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5836 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5837 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5840 msgid "Remote IPv6 address"
5841 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5845 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5846 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5853 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5857 msgid "Replace wireless configuration"
5858 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5861 msgid "Request IPv6-address"
5862 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5865 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5866 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5869 msgid "Request timeout"
5870 msgstr "Limit czasu żądania"
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5876 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5877 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5883 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5884 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5891 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5892 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5895 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5896 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5899 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5900 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5904 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5905 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5906 "routes through the tunnel."
5908 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5909 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5914 msgid "Requires hostapd"
5915 msgstr "Wymaga hostapd"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5919 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5920 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5924 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5925 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5928 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5929 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5933 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5934 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5938 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5939 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5943 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5944 "come from unsigned domains"
5946 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5947 "z niepodpisanych domen"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5955 msgid "Requires wpa-supplicant"
5956 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5960 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5961 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
5965 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5966 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
5969 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5970 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5975 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5976 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5980 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5981 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5984 msgid "Reselection policy for primary slave"
5985 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5988 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5997 msgid "Reset Counters"
5998 msgstr "Wyczyść liczniki"
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6001 msgid "Reset to defaults"
6002 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6005 msgid "Resolv and Hosts Files"
6006 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6009 msgid "Resolve file"
6010 msgstr "Plik Resolve"
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6013 msgid "Resource not found"
6014 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6023 msgid "Restart Firewall"
6024 msgstr "Restartuj zaporę"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
6027 msgid "Restart radio interface"
6028 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6035 msgid "Restore backup"
6036 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6040 msgid "Reveal/hide password"
6041 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
6044 msgid "Reverse path filter"
6045 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6052 msgid "Revert changes"
6053 msgstr "Przywróć zmiany"
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6056 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6057 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6060 msgid "Reverting configuration…"
6061 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
6065 msgstr "Wytrzymałość"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6068 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6069 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6072 msgid "Root preparation"
6073 msgstr "Przygotowanie Roota"
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6076 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6077 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6080 msgid "Route Allowed IPs"
6081 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6085 msgstr "Tablica trasy"
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
6093 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6094 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6099 msgid "Router Password"
6100 msgstr "Hasło routera"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6110 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6113 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6121 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6123 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6126 msgid "Run filesystem check"
6127 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6130 msgid "Runtime error"
6131 msgstr "Błąd wykonania"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6148 msgid "SSH server address"
6149 msgstr "Adres serwera SSH"
6151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6152 msgid "SSH server port"
6153 msgstr "Port serwera SSH"
6155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6156 msgid "SSH username"
6157 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6178 msgstr "Serwer SSTP"
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6197 msgid "Save & Apply"
6198 msgstr "Zapisz i zastosuj"
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6202 msgstr "Błąd zapisu"
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6205 msgid "Save mtdblock"
6206 msgstr "Zapisz mtdblock"
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6209 msgid "Save mtdblock contents"
6210 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6218 msgid "Scheduled Tasks"
6219 msgstr "Zaplanowane zadania"
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6222 msgid "Section added"
6223 msgstr "Dodano sekcję"
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6226 msgid "Section removed"
6227 msgstr "Usunięto sekcję"
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6230 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6231 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6236 msgid "Select file…"
6237 msgstr "Wybierz plik…"
6239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6240 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6242 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6243 "urządzeń podrzędnych"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6247 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6248 "messages advertising this device as IPv6 router."
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6252 msgid "Send ICMP redirects"
6253 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6262 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6263 "conjunction with failure threshold"
6265 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6266 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6269 msgid "Send the hostname of this device"
6270 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6273 msgid "Server Settings"
6274 msgstr "Ustawienia serwera"
6276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6277 msgid "Service Name"
6278 msgstr "Nazwa usługi"
6280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6282 msgid "Service Type"
6283 msgstr "Typ serwisu"
6285 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6290 msgid "Session expired"
6291 msgstr "Sesja wygasła"
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6296 msgstr "Ustaw statycznie"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6299 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6301 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6305 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6306 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6308 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6309 "ustanawia połączenia)."
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6312 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6313 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6317 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6318 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6319 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6324 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6329 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6330 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6333 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6334 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6339 msgid "Setting PLMN failed"
6340 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6344 msgid "Setting operation mode failed"
6345 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6349 msgid "Setup DHCP Server"
6350 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6353 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6357 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6358 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6366 msgid "Short Preamble"
6367 msgstr "Krótki wstęp"
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6371 msgid "Show current backup file list"
6372 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6375 msgid "Show empty chains"
6376 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6380 msgid "Show raw counters"
6381 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6384 msgid "Shutdown this interface"
6385 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6401 msgid "Signal / Noise"
6402 msgstr "Sygnał/Szum"
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6405 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6406 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6409 msgid "Signal Refresh Rate"
6410 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6422 msgid "Size of DNS query cache"
6423 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6426 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6427 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
6429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6436 msgid "Skip to content"
6437 msgstr "Pomiń do zawartości"
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6441 msgid "Skip to navigation"
6442 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6445 msgid "Slave Interfaces"
6446 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6450 msgid "Software VLAN"
6451 msgstr "Programowy VLAN"
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6454 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6455 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6457 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6458 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6459 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6461 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6462 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6463 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6467 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6468 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6471 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6472 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6482 msgid "Source Address"
6483 msgstr "Adres źródłowy"
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6487 msgid "Source interface"
6488 msgstr "Interfejs źródłowy"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6492 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6493 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6498 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6499 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6500 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6505 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6506 "dropped or delivered"
6508 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6509 "zostać usunięte lub dostarczone"
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6512 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6513 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6516 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6517 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6520 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6521 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6524 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6525 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6528 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6529 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6533 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6534 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6540 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6541 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6543 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6544 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6548 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6551 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6556 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6559 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6563 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6564 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6565 "be reduced by the driver."
6567 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6568 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6569 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6573 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6576 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6580 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6581 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6585 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6586 "failover event in 200ms intervals"
6588 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6589 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6593 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6596 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6597 "przejściem do następnego"
6599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6601 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6602 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6604 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6605 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6610 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6611 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6613 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6614 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6617 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6618 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6622 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6625 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6630 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6631 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6633 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6634 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6635 "urządzenia podrzędnego"
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6638 msgid "Specifies the system priority"
6639 msgstr "Określa priorytet systemu"
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6643 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6644 "link failure detection"
6646 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6647 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6651 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6652 "link recovery detection"
6654 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6655 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6659 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6660 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6661 "wireless settings."
6663 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6664 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6665 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6669 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6670 "traffic should be filtered for link monitoring"
6672 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6673 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6677 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6678 "address at enslavement"
6680 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6681 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6685 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6686 "netif_carrier_ok()"
6688 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6689 "netif_carrier_ok ()"
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6693 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6695 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6696 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6700 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6702 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6707 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6708 "slave while it is available"
6710 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6711 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6716 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6717 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6721 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6722 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6723 "<code>00..FF</code> (optional)."
6725 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6726 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6727 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6731 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6732 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6733 "<code>00..FF</code> (optional)."
6735 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6736 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6737 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6744 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6745 "default (64) (optional)."
6747 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6754 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6757 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6763 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6764 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6765 "FF</code> (optional)."
6767 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6768 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6769 "FF</code> (opcjonalnie)."
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6776 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6777 "bytes) (optional)."
6779 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6780 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6784 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6787 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6790 msgid "Specify the secret encryption key here."
6791 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6794 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6795 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6804 msgstr "Uruchom WPS"
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6807 msgid "Start priority"
6808 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6811 msgid "Start refresh"
6812 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6815 msgid "Starting configuration apply…"
6816 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6820 msgid "Starting wireless scan..."
6821 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6826 msgstr "Autostart usług"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6829 msgid "Static IPv4 Routes"
6830 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6833 msgid "Static IPv6 Routes"
6834 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6838 msgid "Static Lease"
6839 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6842 msgid "Static Leases"
6843 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6846 msgid "Static Routes"
6847 msgstr "Statyczne trasy"
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6852 msgid "Static address"
6853 msgstr "Stały adres"
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6857 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6858 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6859 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6861 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6862 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6863 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6864 "odpowiednim dzierżawami."
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6867 msgid "Station inactivity limit"
6868 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6884 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6888 msgid "Stop refresh"
6889 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6892 msgid "Strict filtering"
6893 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6896 msgid "Strict order"
6897 msgstr "Zachowaj kolejność"
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6909 msgid "Suppress logging"
6910 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6913 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6914 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6918 msgstr "Wolna pamięć swap"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6921 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6923 msgstr "Przełącznik"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6927 msgstr "Przełącznik %q"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6931 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6933 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6938 msgstr "Przełącznik VLAN"
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6942 msgstr "Przełącz port"
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6945 msgid "Switch protocol"
6946 msgstr "Protokół przełącznika"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6951 msgid "Switch to CIDR list notation"
6952 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6955 msgid "Symbolic link"
6956 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6959 msgid "Sync with NTP-Server"
6960 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6963 msgid "Sync with browser"
6964 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6966 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6976 msgstr "Log systemowy"
6978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6979 msgid "System Priority"
6980 msgstr "Priorytet systemu"
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6983 msgid "System Properties"
6984 msgstr "Właściwości systemu"
6986 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6988 msgid "System log buffer size"
6989 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6996 msgid "TFTP Settings"
6997 msgstr "Ustawienia TFTP"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7000 msgid "TFTP server root"
7001 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7010 msgstr "Szybkość TX"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7013 msgid "TX queue length"
7014 msgstr "Długość kolejki TX"
7016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7030 msgid "Target network"
7031 msgstr "Sieć docelowa"
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
7039 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7040 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7041 "Minimum is 1280 bytes."
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
7046 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7047 "addresses are available via DHCPv6."
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7052 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7053 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7058 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7059 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7063 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7064 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7068 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7069 "weight specified here"
7071 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7076 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7077 "username instead of the user ID!"
7079 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
7080 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7083 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7084 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7090 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7092 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7095 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7096 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7101 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7103 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7108 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7110 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
7113 msgid "The VLAN ID must be unique"
7114 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
7118 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7119 "code> and <code>_</code>"
7121 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7122 "oraz <code>_</code>"
7124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7125 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7127 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
7131 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7134 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7135 "prawidłowy identyfikator SSID"
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7139 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7140 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7141 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7142 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7143 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7144 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7147 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7148 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7149 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7150 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7151 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7152 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7158 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7159 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7161 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7162 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
7165 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7166 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
7171 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7174 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
7178 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7181 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7186 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7187 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7188 "'Continue' below to start the flash procedure."
7190 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
7191 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
7192 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7195 msgid "The following rules are currently active on this system."
7196 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7199 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7200 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7203 msgid "The given SSH public key has already been added."
7204 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7208 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7211 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7212 "RSA lub klucze ECDSA."
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
7215 msgid "The interface name is already used"
7216 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
7219 msgid "The interface name is too long"
7220 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7225 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7228 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7232 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7233 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7236 msgid "The local IPv4 address"
7237 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7243 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7244 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7247 msgid "The local IPv4 netmask"
7248 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7253 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7254 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7258 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7259 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7260 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7261 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7262 "detect the loss of the last member of a group"
7264 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7265 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7266 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7267 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7268 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7269 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7273 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7274 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7275 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7276 "host responses are spread out over a larger interval"
7278 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7279 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7280 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7281 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7286 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7287 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7291 msgid "The network name is already used"
7292 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7296 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7297 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7298 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7299 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7300 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7301 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7303 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7304 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7305 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7306 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7307 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7308 "portami sieci lokalnej."
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7311 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7313 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7318 msgid "The reboot command failed with code %d"
7319 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7322 msgid "The restore command failed with code %d"
7323 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7331 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7332 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7333 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7336 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7337 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7339 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7340 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7341 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7345 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7347 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7351 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7352 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7353 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7356 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7357 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7358 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7359 "się do urządzenia."
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7363 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7364 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7366 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7367 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7370 msgid "The system password has been successfully changed."
7371 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7374 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7375 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7379 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7380 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7381 "\"Cancel\" to abort the operation."
7383 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7384 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7385 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7388 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7389 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7392 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7393 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7397 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7398 "you choose the generic image format for your platform."
7400 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7401 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7405 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7406 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7412 msgid "There are no active leases"
7413 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7416 msgid "There are no changes to apply"
7417 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7424 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7425 "protect the web interface."
7427 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7428 "aby chronić interfejs www."
7430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7431 msgid "This IPv4 address of the relay"
7432 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7435 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7436 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7439 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7440 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7444 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7445 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7446 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7448 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7449 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7454 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7455 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7456 "configurations are automatically preserved."
7458 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7459 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7460 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7461 "automatycznie zachowywane."
7463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7465 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7466 "password if no update key has been configured"
7468 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7469 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7473 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7474 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7476 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7477 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7481 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7482 "ends with <code>...:2/64</code>"
7484 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7485 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7487 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7490 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7491 "abbr> in the local network"
7493 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7494 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7497 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7498 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7502 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7504 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7505 "wykorzystania przez klientów"
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7508 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7510 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7514 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7516 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7520 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7523 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7529 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7531 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7537 msgid "This section contains no values yet"
7538 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7541 msgid "Time Synchronization"
7542 msgstr "Synchronizacja czasu"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7545 msgid "Time in milliseconds"
7546 msgstr "Czas w milisekundach"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7549 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7550 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7553 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7554 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7558 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7561 msgid "Timeout in seconds"
7562 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7565 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7567 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7571 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7572 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7576 msgstr "Strefa czasowa"
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7580 msgstr "Zaloguj się…"
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7584 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7585 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7586 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7588 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7589 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
7590 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7597 msgid "Total Available"
7598 msgstr "Łącznie dostępna"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7604 msgstr "Śledzenie trasy"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7614 msgid "Traffic Class"
7615 msgstr "Klasa ruchu"
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7626 msgid "Transmit Hash Policy"
7627 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7634 msgid "Trigger Mode"
7635 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
7637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7639 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7643 msgid "Tunnel Interface"
7644 msgstr "Interfejs tunelu"
7646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7650 msgstr "Połączenie tunelu"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7653 msgid "Tunnel device"
7654 msgstr "Tunel urządzenia"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7658 msgstr "Moc nadawania"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7677 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7678 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7689 msgid "Unable to determine device name"
7690 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7694 msgid "Unable to determine external IP address"
7695 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7699 msgid "Unable to determine upstream interface"
7700 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7702 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7703 msgid "Unable to dispatch"
7704 msgstr "Nie można wysłać"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7708 msgid "Unable to load log data:"
7709 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7713 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7714 msgid "Unable to obtain client ID"
7715 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7718 msgid "Unable to obtain mount information"
7719 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7722 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7723 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7726 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7727 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7731 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7732 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7736 msgid "Unable to resolve peer host name"
7737 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7740 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7741 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7746 msgid "Unable to save contents: %s"
7747 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7750 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7751 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7754 msgid "Unexpected reply data format"
7755 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7759 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7760 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7761 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7762 "generated at first install."
7764 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
7765 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
7766 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
7767 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7776 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7777 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7781 msgid "Unknown error (%s)"
7782 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7785 msgid "Unknown error code"
7786 msgstr "Nieznany kod błędu"
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7792 msgstr "Niezarządzany"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7801 msgstr "Klucz beznazwy"
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7804 msgid "Unsaved Changes"
7805 msgstr "Niezapisane zmiany"
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7808 msgid "Unspecified error"
7809 msgstr "Nieokreślony błąd"
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7813 msgid "Unsupported MAP type"
7814 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7818 msgid "Unsupported modem"
7819 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7822 msgid "Unsupported protocol type."
7823 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7831 msgstr "Opóźnienie w górę"
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7839 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7840 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7845 msgid "Upload archive..."
7846 msgstr "Załaduj archiwum..."
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7850 msgstr "Prześlij plik"
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7853 msgid "Upload file…"
7854 msgstr "Prześlij plik…"
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7858 msgid "Upload request failed: %s"
7859 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7863 msgid "Uploading file…"
7864 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7868 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7869 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7870 "restarted to apply the updated configuration."
7872 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7873 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7874 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7878 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7879 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7881 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
7882 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7886 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7887 "will be restarted to apply the updated configuration."
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7896 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7897 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7900 msgid "Use DHCP advertised servers"
7901 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7904 msgid "Use DHCP gateway"
7905 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7908 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7910 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7911 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7914 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7915 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7923 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7924 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7930 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7931 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7934 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7935 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7938 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7939 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7943 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7946 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7950 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7951 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7954 msgid "Use as root filesystem (/)"
7955 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7958 msgid "Use broadcast flag"
7959 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7962 msgid "Use builtin IPv6-management"
7963 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
7966 msgid "Use custom DNS servers"
7967 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7972 msgid "Use default gateway"
7973 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
7976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7978 msgid "Use gateway metric"
7979 msgstr "Użyj metryki bramy"
7981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7982 msgid "Use legacy MAP"
7983 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7987 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7988 "instead of RFC7597"
7990 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7991 "map-00) zamiast RFC7597"
7993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7994 msgid "Use routing table"
7995 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
7998 msgid "Use system certificates"
7999 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8002 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8003 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8007 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8008 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8009 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8010 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8011 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8013 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
8014 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
8015 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
8016 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
8017 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
8018 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8021 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8022 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8026 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8028 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
8031 # Przy liście zamontowanych systemów plików
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
8038 msgid "Used Key Slot"
8039 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
8043 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8044 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8046 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
8047 "przypadku WPA2-PSK."
8049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8051 msgstr "Grupa użytkownika"
8053 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8054 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8055 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
8057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8058 msgid "User key (PEM encoded)"
8059 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
8061 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8066 msgstr "Nazwa użytkownika"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
8077 msgctxt "MACVLAN mode"
8078 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8079 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8083 msgid "VLAN (802.1ad)"
8084 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
8088 msgid "VLAN (802.1q)"
8089 msgstr "VLAN (802.1q)"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8098 msgstr "Sieci VLAN na %q"
8100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8105 msgid "VPN Local address"
8106 msgstr "Adres lokalny VPN"
8108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8109 msgid "VPN Local port"
8110 msgstr "Port lokalny VPN"
8112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8113 msgid "VPN Protocol"
8114 msgstr "Protokół VPN"
8116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8125 msgid "VPN Server port"
8126 msgstr "Port serwera VPN"
8128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8130 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8131 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8135 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8136 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8139 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8140 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8144 msgid "VXLAN network identifier"
8145 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8148 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8149 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
8154 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8155 "the \"ca-bundle\" package"
8157 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8158 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8161 msgid "Validation for all slaves"
8162 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8165 msgid "Validation only for active slave"
8166 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8169 msgid "Validation only for backup slaves"
8170 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8173 msgid "Value must not be empty"
8174 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8181 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8182 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8185 msgid "Verifying the uploaded image file."
8186 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8190 msgstr "Bardzo wysoki"
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
8194 msgid "Virtual Ethernet"
8195 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8198 msgid "Virtual dynamic interface"
8199 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
8208 msgid "WEP Open System"
8209 msgstr "Otwarty system WEP"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
8213 msgid "WEP Shared Key"
8214 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8217 msgid "WEP passphrase"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
8225 msgid "WPA passphrase"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
8230 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8231 "and ad-hoc mode) to be installed."
8233 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8234 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8241 msgid "Waiting for device..."
8242 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8247 msgstr "Ostrzeżenie"
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8250 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8252 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8253 "uruchomieniu urządzenia!"
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
8261 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8262 "preference value are considered first when allocating subnets."
8264 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8265 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8266 "podczas alokacji podsieci."
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
8270 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8271 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8274 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8275 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8276 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8280 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8281 "802.11a/802.11g rates."
8283 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8284 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8288 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8289 "may be significantly reduced."
8291 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8292 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8301 msgid "WireGuard VPN"
8302 msgstr "WireGuard VPN"
8304 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8308 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8312 msgid "Wireless Adapter"
8313 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8319 msgid "Wireless Network"
8320 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8323 msgid "Wireless Overview"
8324 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8327 msgid "Wireless Security"
8328 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8331 msgid "Wireless configuration migration"
8332 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8337 msgid "Wireless is disabled"
8338 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8343 msgid "Wireless is not associated"
8344 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8347 msgid "Wireless network is disabled"
8348 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8351 msgid "Wireless network is enabled"
8352 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8355 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8356 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8359 msgid "Write system log to file"
8360 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8363 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8364 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8373 msgid "Yes (none, 0)"
8374 msgstr "Tak (Nie 0)"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8378 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8379 "Do you really want to shut down the interface?"
8381 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8382 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8386 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8387 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8388 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8390 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8391 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8392 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8393 "się nieosiągalne!</strong>"
8395 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8396 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8399 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8401 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8402 "będzie działać poprawnie."
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8406 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8409 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8410 "interfejsach podrzędnych!"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8414 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8416 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8419 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8420 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8423 msgid "ZRam Settings"
8424 msgstr "Ustawienia ZRam"
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8428 msgstr "Rozmiar ZRam"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8448 msgstr "automatyczny"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8456 msgstr "zmostkowany"
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8522 msgid "driver default"
8523 msgstr "domyślna sterownika"
8525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8526 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8527 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8542 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8543 "abbr>-leases will be stored"
8545 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8546 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8560 msgstr "pełny-duplex"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8567 msgid "hexadecimal encoded value"
8568 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8579 msgstr "tryb hybrydowy"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8582 msgid "if target is a network"
8583 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8596 msgid "key between 8 and 63 characters"
8597 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8600 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8601 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8604 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8605 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8608 msgid "managed config (M)"
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8612 msgid "medium security"
8613 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8620 msgid "mobile home agent (H)"
8623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8624 msgid "netif_carrier_ok()"
8625 msgstr "netif_carrier_ok()"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8631 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8634 msgstr "niepowiązane"
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8637 msgid "non-empty value"
8638 msgstr "niepustą wartość"
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8654 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8658 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8663 msgid "on available prefix"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8667 msgid "open network"
8668 msgstr "sieć otwarta"
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8671 msgid "other config (O)"
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8680 msgid "positive decimal value"
8681 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8684 msgid "positive integer value"
8685 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8695 msgstr "tryb przekaźnika"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8709 msgstr "tryb serwera"
8711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8712 msgid "sstpc Log-level"
8713 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8716 msgid "strong security"
8717 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8724 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8725 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8728 msgid "unique value"
8729 msgstr "unikalna wartość"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8743 msgstr "nielimitowane"
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8756 msgstr "nieokreślone"
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8759 msgid "unspecified -or- create:"
8760 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8764 msgstr "nieotagowane"
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8769 msgid "valid IP address"
8770 msgstr "prawidłowy adres IP"
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8773 msgid "valid IP address or prefix"
8774 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8777 msgid "valid IPv4 CIDR"
8778 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8782 msgid "valid IPv4 address"
8783 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8786 msgid "valid IPv4 address or network"
8787 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8790 msgid "valid IPv4 address:port"
8791 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8794 msgid "valid IPv4 network"
8795 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8798 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8799 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8802 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8803 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8806 msgid "valid IPv6 CIDR"
8807 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8811 msgid "valid IPv6 address"
8812 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8815 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8816 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8819 msgid "valid IPv6 host id"
8820 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8823 msgid "valid IPv6 network"
8824 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8827 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8828 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8831 msgid "valid MAC address"
8832 msgstr "prawidłowy adres MAC"
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8835 msgid "valid UCI identifier"
8836 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8839 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8840 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
8842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8844 msgid "valid address:port"
8845 msgstr "prawidłowy adres:port"
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8849 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8850 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8853 msgid "valid decimal value"
8854 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8857 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8858 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8861 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8862 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8865 msgid "valid host:port"
8866 msgstr "prawidłowy host:port"
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8873 msgid "valid hostname"
8874 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8877 msgid "valid hostname or IP address"
8878 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8881 msgid "valid integer value"
8882 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8885 msgid "valid network in address/netmask notation"
8886 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8889 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8891 "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8895 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8896 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8900 msgid "valid port value"
8901 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8904 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8905 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8908 msgid "value between %d and %d characters"
8909 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8912 msgid "value between %f and %f"
8913 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8916 msgid "value greater or equal to %f"
8917 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8920 msgid "value smaller or equal to %f"
8921 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8924 msgid "value with %d characters"
8925 msgstr "wartość z %d znakami"
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8928 msgid "value with at least %d characters"
8929 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8932 msgid "value with at most %d characters"
8933 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8936 msgid "weak security"
8937 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8948 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8949 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8950 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8951 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8952 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8953 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8954 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8955 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8956 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8957 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8958 #~ "locally.</li></ul>"
8960 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
8961 #~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
8962 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
8963 #~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8964 #~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
8965 #~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8966 #~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
8967 #~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
8968 #~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
8969 #~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
8970 #~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
8973 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8974 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8975 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8976 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8977 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8978 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8979 #~ "+relay.</li></ul>"
8981 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
8982 #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
8983 #~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
8984 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
8985 #~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
8986 #~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
8987 #~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
8988 #~ "przekaźnika.</li></ul>"
8990 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8991 #~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
8993 #~ msgid "Announce as default router"
8994 #~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
8996 #~ msgid "Announced DNS servers"
8997 #~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
8999 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9000 #~ msgstr "Tryb DHCPv6"
9002 #~ msgid "Default is on."
9003 #~ msgstr "Domyślne jest włączone."
9006 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9007 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9008 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9009 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9010 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9011 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9012 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9014 #~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
9015 #~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
9016 #~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
9017 #~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
9018 #~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
9019 #~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
9020 #~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
9021 #~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
9023 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9024 #~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
9027 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9028 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9029 #~ "(<code>600</code>)."
9031 #~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9032 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9033 #~ "600 sekund (<code>600</code>)."
9036 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9037 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9038 #~ "(<code>200</code>)."
9040 #~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr title="
9041 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to "
9042 #~ "200 sekund (<code>200</code>)."
9044 #~ msgid "Override MAC address"
9045 #~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
9048 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9049 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9050 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9051 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9052 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9053 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9054 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9055 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9056 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9057 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9058 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9059 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9060 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9061 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9062 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9063 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9064 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9065 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9066 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9067 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9068 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9069 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9070 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9071 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9072 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9074 #~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
9075 #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
9076 #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
9077 #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
9078 #~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr title="
9079 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
9080 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr title="
9081 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr title="
9082 #~ "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z ustawioną "
9083 #~ "wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), następnie "
9084 #~ "zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed ostatecznym "
9085 #~ "wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9086 #~ "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9087 #~ "jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9088 #~ "135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
9089 #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
9090 #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
9091 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
9092 #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
9093 #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
9094 #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr title="
9095 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych interfejsów "
9096 #~ "<code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga wspierać łącza "
9097 #~ "dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> oraz hosty "
9098 #~ "proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: tryb "
9099 #~ "przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna interfejsu "
9100 #~ "<code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
9103 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9104 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9105 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9107 #~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
9108 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
9109 #~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
9111 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9112 #~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
9114 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9115 #~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
9118 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9119 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9120 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9122 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
9123 #~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9124 #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
9127 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9128 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9129 #~ "unspecified. Max 255."
9131 #~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
9132 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 (<code>0</"
9133 #~ "code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
9135 #~ msgid "stateful-only"
9136 #~ msgstr "tylko stanowy"
9138 #~ msgid "stateless"
9139 #~ msgstr "bezstanowy"
9141 #~ msgid "stateless + stateful"
9142 #~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
9144 #~ msgid "Bridge interfaces"
9145 #~ msgstr "Interfejs mostu"
9147 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9148 #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
9150 #~ msgid "Force upgrade"
9151 #~ msgstr "Wymuś uaktualnienie"
9154 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
9155 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
9156 #~ "for your device!"
9158 #~ "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
9159 #~ "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
9160 #~ "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
9162 #~ msgid "Always announce default router"
9163 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
9165 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9167 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
9170 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9171 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
9173 #~ msgid "NDP-Proxy"
9174 #~ msgstr "Proxy NDP"
9176 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9177 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
9179 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9180 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
9182 #~ msgid "Default Route"
9183 #~ msgstr "Trasa domyślna"
9185 #~ msgid "Default gateway"
9186 #~ msgstr "Brama domyślna"
9188 #~ msgid "Gateway metric"
9189 #~ msgstr "Brama metryczna"
9191 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9192 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
9194 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9195 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
9197 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9198 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
9204 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9205 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9207 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
9208 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
9210 #~ msgid "Invalid value"
9211 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
9214 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9215 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9216 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9218 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
9219 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
9220 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9223 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9224 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9225 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9227 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
9228 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
9229 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
9231 #~ msgid "default-on (kernel)"
9232 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
9234 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9235 #~ msgstr "Puls (kernel)"
9237 #~ msgid "netdev (kernel)"
9238 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9240 #~ msgid "none (kernel)"
9241 #~ msgstr "brak (kernel)"
9243 #~ msgid "timer (kernel)"
9244 #~ msgstr "timer (kernel)"
9246 #~ msgid "Enable/Disable"
9247 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
9249 #~ msgid "No signal"
9250 #~ msgstr "Brak sygnału"
9258 #~ msgid "Switch Port Mask"
9259 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
9261 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9262 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
9264 #~ msgid "USB Device"
9265 #~ msgstr "Urządzenie USB"
9267 #~ msgid "USB Ports"
9268 #~ msgstr "Porty USB"
9270 #~ msgid "Define a name for this network."
9271 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
9273 #~ msgid "Bad address specified!"
9274 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
9276 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9278 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
9281 #~ msgstr "Ładowanie"
9283 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9284 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
9286 #~ msgid "Assign interfaces..."
9287 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
9292 #~ msgid "Network without interfaces."
9293 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
9295 #~ msgid "Realtime Connections"
9296 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
9298 #~ msgid "Realtime Load"
9299 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
9301 #~ msgid "Realtime Traffic"
9302 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
9304 #~ msgid "Realtime Wireless"
9305 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
9310 #~ msgid "There are no active leases."
9311 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
9314 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9315 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
9326 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9327 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
9329 #~ msgid "Changes applied."
9330 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
9332 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9333 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9335 #~ msgid "Device is rebooting..."
9336 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9338 #~ msgid "Keep settings"
9339 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9341 #~ msgid "Rebooting..."
9342 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9345 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9346 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9347 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9349 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9350 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9351 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9352 #~ "opragramowaniem)."
9354 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9355 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9357 #~ msgid "(%s available)"
9358 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9360 #~ msgid "-- match by device --"
9361 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9363 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9364 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9370 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9372 #~ msgid "Enable this mount"
9373 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9375 #~ msgid "Enable this swap"
9376 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9378 #~ msgid "Flash Firmware"
9379 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9381 #~ msgid "Flashing..."
9382 #~ msgstr "Flashowanie..."
9384 #~ msgid "Mount Entry"
9385 #~ msgstr "Wpis montowania"
9390 #~ msgid "Really reset all changes?"
9391 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9396 #~ msgid "Swap Entry"
9397 #~ msgstr "Zamień wpis"
9399 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9400 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9403 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9404 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9405 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9407 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9408 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9409 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9411 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9413 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9414 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9415 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9417 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9418 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9419 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9422 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9424 #~ msgid "Change login password"
9425 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9427 #~ msgid "Changing password…"
9428 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9430 #~ msgid "Disabled (default)"
9431 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9433 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9434 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9436 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9437 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9439 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9440 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9442 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9443 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9445 #~ msgid "Antenna 1"
9446 #~ msgstr "Antena 1"
9448 #~ msgid "Antenna 2"
9449 #~ msgstr "Antena 2"
9451 #~ msgid "Antenna Configuration"
9452 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9454 #~ msgid "Back to overview"
9455 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9457 #~ msgid "Back to scan results"
9458 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9460 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9461 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9463 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9464 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9466 #~ msgid "Common Configuration"
9467 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9472 #~ msgid "Connection Limit"
9473 #~ msgstr "Limit połączeń"
9475 # Pokrywa następujące interfejsy
9476 #~ msgid "Cover the following interface"
9477 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9479 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9480 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9482 #~ msgid "Create Interface"
9483 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9485 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9486 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9488 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9489 #~ msgid "Diversity"
9490 #~ msgstr "Wielorakość"
9492 #~ msgid "Edit this interface"
9493 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9495 #~ msgid "Frame Bursting"
9496 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9498 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9499 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9501 #~ msgid "Install package %q"
9502 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9504 #~ msgid "Interface Overview"
9505 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9507 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9508 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9510 #~ msgid "Name of the new interface"
9511 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9513 #~ msgid "No network configured on this device"
9514 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9516 #~ msgid "No network name specified"
9517 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9519 #~ msgid "No scan results available yet..."
9520 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9523 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9524 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9525 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9526 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9527 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9528 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9530 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9531 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9532 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9533 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9534 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9535 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9537 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9538 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9540 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9541 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9543 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9544 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9547 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9548 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9550 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9552 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9555 #~ msgid "Receiver Antenna"
9556 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9558 #~ msgid "Repeat scan"
9559 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9561 #~ msgid "Replace entry"
9562 #~ msgstr "Zamień wpis"
9564 #~ msgid "Scan request failed"
9565 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9567 #~ msgid "Separate Clients"
9568 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9570 #~ msgid "Slot time"
9571 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9575 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9576 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9577 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9578 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9579 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9581 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9582 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9583 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9584 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9585 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9586 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9589 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9590 #~ "this component for working wireless configuration!"
9592 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9593 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9595 #~ msgid "The given network name is not unique"
9596 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9600 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9601 #~ "will be replaced if you proceed."
9603 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9604 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9606 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9607 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9610 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9611 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9613 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9614 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9616 #~ msgid "Transmission Rate"
9617 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9619 #~ msgid "Transmit Power"
9620 #~ msgstr "Siła nadawania"
9622 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9623 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9625 #~ msgid "Uploaded File"
9626 #~ msgstr "Załaduj plik"
9628 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9629 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9631 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9632 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9637 #~ msgid "Always off (%s)"
9638 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9640 #~ msgid "Always on (%s)"
9641 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9643 #~ msgid "Apply anyway"
9644 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9649 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9650 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9652 #~ msgid "Expecting %s"
9653 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9655 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9656 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9659 #~ msgstr "Maska sieci"
9661 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9662 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9665 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9666 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9668 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9669 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9671 #~ msgid "Synchronizing..."
9672 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9675 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9676 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9677 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9678 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9679 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9680 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9682 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9683 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9684 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9685 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9686 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9687 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9689 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9690 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9695 #~ msgid "There are no changes to apply."
9696 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9698 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9699 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9701 #~ msgid "There are no pending changes!"
9702 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9705 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9706 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9707 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9709 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9710 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9711 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9713 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9714 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9716 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9717 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9719 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9720 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9722 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9723 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9725 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9726 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9728 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9729 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9731 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9732 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9734 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9735 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9738 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9739 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9740 #~ "Opera or Safari."
9742 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9743 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9744 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9749 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9751 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9752 #~ "authentication."
9754 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9755 #~ "uwierzytelniania SSH"
9757 #~ msgid "Password successfully changed!"
9758 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9760 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9761 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9763 #~ msgid "Available packages"
9764 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9766 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9768 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9769 #~ "wieloznacznymi."
9772 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9773 #~ "preserved in any sysupgrade."
9775 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9776 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9779 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9780 #~ "in a sysupgrade."
9782 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9783 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9785 #~ msgid "Custom feeds"
9786 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9788 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9789 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9791 #~ msgid "Distribution feeds"
9792 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9794 #~ msgid "Download and install package"
9795 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9800 #~ msgid "Find package"
9801 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9803 #~ msgid "Free space"
9804 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9806 #~ msgid "General options for opkg"
9807 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9810 #~ msgstr "Instaluj"
9812 #~ msgid "Installed packages"
9813 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9815 #~ msgid "No package lists available"
9816 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9821 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9822 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9824 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9825 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9827 #~ msgid "Package name"
9828 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9830 #~ msgid "Size (.ipk)"
9831 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9834 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9836 #~ msgid "Update lists"
9837 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9842 #~ msgid "Disable DNS setup"
9843 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9845 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9846 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9848 #~ msgid "Lease validity time"
9849 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9851 #~ msgid "Multicast address"
9852 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9854 #~ msgid "Protocol family"
9855 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9857 #~ msgid "No chains in this table"
9858 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9860 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9861 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9863 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9864 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9866 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9867 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9869 #~ msgid "Activate this network"
9870 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9872 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9873 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9875 #~ msgid "Interface reconnected"
9876 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9878 #~ msgid "Interface shut down"
9879 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9881 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9882 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9884 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9885 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9888 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9889 #~ "you are connected via this interface."
9891 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9892 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9895 #~ msgid "Reconnecting interface"
9896 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9898 #~ msgid "Shutdown this network"
9899 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9901 #~ msgid "Wireless restarted"
9902 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9904 #~ msgid "Wireless shut down"
9905 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9907 #~ msgid "DHCP Leases"
9908 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9910 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9911 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9914 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9915 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9917 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9918 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9923 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9924 #~ "connected via this interface."
9926 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9927 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9931 #~ msgstr "Posortuj"
9936 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9937 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9939 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9940 #~ msgstr "Status WAN IPv6"