3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1175
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3709
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:783
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1021
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1992
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
247 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
255 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
266 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
267 "pusty przed edycją."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:471
270 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
271 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
274 msgid "A directory with the same name already exists."
275 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
278 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
280 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1155
283 msgid "A43C + J43 + A43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
287 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
311 msgid "ARP IP Targets"
312 msgstr "Obiekty ARP IP"
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
316 msgstr "Interwał ARP"
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
319 msgid "ARP Validation"
320 msgstr "Walidacja ARP"
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
323 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
324 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
327 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
328 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
331 msgid "ARP retry threshold"
332 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
335 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
336 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
342 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
345 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
346 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
351 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
352 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
356 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
357 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
358 "to dial into the provider network."
360 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
361 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
362 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
366 msgid "ATM device number"
367 msgstr "Numer urządzenia ATM"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
370 msgid "ATU-C System Vendor ID"
371 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
376 msgid "Absent Interface"
377 msgstr "Nieaktywny interfejs"
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
381 msgstr "Akceptuj lokalne"
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
384 msgid "Accept packets with local source addresses"
385 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
389 msgid "Access Concentrator"
390 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
395 msgstr "Punkt dostępowy"
397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
406 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
407 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
410 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
411 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
414 msgid "Active Connections"
415 msgstr "Aktywne połączenia"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
419 msgid "Active DHCP Leases"
420 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
424 msgid "Active DHCPv6 Leases"
425 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
428 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
429 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
433 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
438 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
439 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
442 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
443 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
461 msgid "Add ATM Bridge"
462 msgstr "Dodaj most ATM"
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
465 msgid "Add IPv4 address…"
466 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
469 msgid "Add IPv6 address…"
470 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
473 msgid "Add LED action"
474 msgstr "Dodaj akcję LED"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
481 msgid "Add device configuration"
482 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
485 msgid "Add device configuration…"
486 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
490 msgstr "Dodaj instancję"
492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
499 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
500 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
504 msgid "Add new interface..."
505 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
512 msgid "Add to Blacklist"
513 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
516 msgid "Add to Whitelist"
517 msgstr "Dodaj do białej listy"
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
520 msgid "Additional Hosts files"
521 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
524 msgid "Additional servers file"
525 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
540 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
541 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
542 msgid "Address to access local relay bridge"
543 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
549 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
551 msgid "Administration"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
562 msgid "Advanced Settings"
563 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:447
566 msgid "Advanced device options"
567 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
571 msgstr "Czas starzenia"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
574 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
575 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
578 msgid "Aggregation Selection Logic"
579 msgstr "Logika wyboru agregacji"
581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
582 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
584 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
589 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
590 "state changes (count, 2)"
592 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
593 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
596 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
598 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
607 msgid "Alias Interface"
608 msgstr "Alias interfejsu"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
611 msgid "Alias of \"%s\""
612 msgstr "Alias \"%s\""
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
616 msgstr "Wszystkie serwery"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
620 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
623 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
627 msgid "Allocate IP sequentially"
628 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
631 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
633 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
636 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
637 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
640 msgid "Allow all except listed"
641 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
643 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
644 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
645 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
648 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
649 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
652 msgid "Allow listed only"
653 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
656 msgid "Allow localhost"
657 msgstr "Zezwól na localhost"
659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
660 msgid "Allow rebooting the device"
661 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
664 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
666 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
669 msgid "Allow root logins with password"
670 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
672 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
673 msgid "Allow system feature probing"
674 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
677 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
678 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
682 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
684 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
688 msgstr "Dozwolone IP"
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:832
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
695 msgid "Always announce default router"
696 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
699 msgid "Always off (kernel: none)"
700 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
703 msgid "Always on (kernel: default-on)"
704 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
708 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
709 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
711 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
715 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
716 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
719 msgid "An error occurred while saving the form:"
720 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
728 msgid "Annex A + L + M (all)"
729 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
732 msgid "Annex A G.992.1"
733 msgstr "Annex A G.992.1"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
736 msgid "Annex A G.992.2"
737 msgstr "Annex A G.992.2"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
740 msgid "Annex A G.992.3"
741 msgstr "Annex A G.992.3"
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
744 msgid "Annex A G.992.5"
745 msgstr "Annex A G.992.5"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
748 msgid "Annex B (all)"
749 msgstr "Annex B (wszystkie)"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
752 msgid "Annex B G.992.1"
753 msgstr "Annex B G.992.1"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
756 msgid "Annex B G.992.3"
757 msgstr "Annex B G.992.3"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1143
760 msgid "Annex B G.992.5"
761 msgstr "Annex B G.992.5"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1139
764 msgid "Annex J (all)"
765 msgstr "Annex J (wszystkie)"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
768 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
769 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
772 msgid "Annex M (all)"
773 msgstr "Annex M (wszystkie)"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
776 msgid "Annex M G.992.3"
777 msgstr "Annex M G.992.3"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
780 msgid "Annex M G.992.5"
781 msgstr "Annex M G.992.5"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
784 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
786 "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:588
790 msgid "Announced DNS domains"
791 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
794 msgid "Announced DNS servers"
795 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
798 msgid "Anonymous Identity"
799 msgstr "Tożsamość anonimowa"
801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
802 msgid "Anonymous Mount"
803 msgstr "Anonimowe montowanie"
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
806 msgid "Anonymous Swap"
807 msgstr "Anonimowy swap"
809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
814 msgstr "Dowolna strefa"
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
817 msgid "Apply backup?"
818 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4296
821 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
822 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
826 msgid "Apply unchecked"
827 msgstr "Zastosuj zmiany"
829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
830 msgid "Applying configuration changes… %ds"
831 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
835 msgstr "Architektura"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
839 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
841 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
847 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
849 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
854 msgid "Associated Stations"
855 msgstr "Połączone urządzenia"
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
862 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
864 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
869 msgstr "Grupa autoryzacji"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
872 msgid "Authentication"
873 msgstr "Uwierzytelnienie"
875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
877 msgid "Authentication Type"
878 msgstr "Typ uwierzytelniania"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
881 msgid "Authoritative"
882 msgstr "Autorytatywny"
884 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
885 msgid "Authorization Required"
886 msgstr "Wymagana autoryzacja"
888 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
889 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
891 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
903 msgstr "Automatyczne"
905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
907 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
908 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
911 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
913 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "Automatycznie montuj swap"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
971 msgid "Back to Overview"
972 msgstr "Wróć do przeglądu"
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
975 msgid "Back to configuration"
976 msgstr "Wróć do konfiguracji"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
980 msgstr "Kopia zapasowa"
982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
983 msgid "Backup / Flash Firmware"
984 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
987 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
988 msgid "Backup file list"
989 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
994 msgstr "Częstotliwość"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
998 msgstr "Urządzenie bazowe"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1001 msgid "Beacon Interval"
1002 msgstr "Interwał beaconu"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1007 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1008 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1009 "defined backup patterns."
1011 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1012 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1013 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1017 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1020 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1021 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1028 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1031 msgid "Bind interface"
1032 msgstr "Interfejs wiązań"
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1042 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1043 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1049 msgstr "Szybkość transmisji"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1052 msgid "Bogus NX Domain Override"
1053 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1056 msgid "Bonding Policy"
1057 msgstr "Polityka obligacji"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:543
1065 msgctxt "MACVLAN mode"
1066 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1067 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:449
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1071 msgid "Bridge VLAN filtering"
1072 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:454
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1076 msgid "Bridge device"
1077 msgstr "Urządzenie mostu"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1081 msgid "Bridge interfaces"
1082 msgstr "Interfejs mostu"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:448
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1086 msgid "Bridge port specific options"
1087 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
1090 msgid "Bridge ports"
1091 msgstr "Porty mostka"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1094 msgid "Bridge unit number"
1095 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1098 msgid "Bring up empty bridge"
1099 msgstr "Podnieś pusty most"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1102 msgid "Bring up on boot"
1103 msgstr "Podnieś przy stracie"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:617
1106 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1107 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1110 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1111 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
1116 msgstr "Przeglądaj…"
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1123 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1125 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1128 msgid "CLAT configuration failed"
1129 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1132 msgid "CPU usage (%)"
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1143 msgstr "Połączenie nieudane"
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3828
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1163 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1164 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1167 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1168 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1171 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1172 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1175 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1176 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1181 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1182 "`logread -f` during handshake for actual values"
1184 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1185 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1190 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1191 "Subject CN (exact match)"
1193 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1194 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1199 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1200 "Subject CN (suffix match)"
1202 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1203 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1208 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1209 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1211 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1212 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4331
1225 msgid "Changes have been reverted."
1226 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1229 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1230 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1243 msgid "Channel Analysis"
1244 msgstr "Analiza kanałów"
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1247 msgid "Channel Width"
1248 msgstr "Szerokość kanału"
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1251 msgid "Check filesystems before mount"
1252 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1255 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1256 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1259 msgid "Checking archive…"
1260 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1264 msgid "Checking image…"
1265 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1268 msgid "Choose mtdblock"
1269 msgstr "Wybierz mtdblock"
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1274 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1275 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1276 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1279 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1280 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1281 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1286 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1287 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1289 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1290 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1297 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1298 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1302 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1303 "configuration files."
1305 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1310 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1311 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1313 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1314 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1324 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1325 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
1337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
1339 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1340 "persist connection"
1342 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1343 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "Zamknij listę..."
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1365 msgstr "Polecenie OK"
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "Błędne polecenie"
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1382 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1383 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1384 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1385 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1392 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1393 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4048
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1397 msgid "Configuration"
1398 msgstr "Konfiguracja"
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1401 msgid "Configuration changes applied."
1402 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4148
1405 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1406 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1410 msgid "Configuration failed"
1411 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1415 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1416 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1417 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1418 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1419 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1422 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1423 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1424 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1425 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1426 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1427 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1428 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1432 msgstr "Konfigurowanie…"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1435 msgid "Confirm disconnect"
1436 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1439 msgid "Confirmation"
1440 msgstr "Powtórz hasło"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1449 msgid "Connection attempt failed"
1450 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1453 msgid "Connection attempt failed."
1454 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1457 msgid "Connection lost"
1458 msgstr "Utrata połączenia"
1460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1465 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1467 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1470 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1471 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1476 msgid "Contents have been saved."
1477 msgstr "Zawartość została zapisana."
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1487 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1488 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1489 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1491 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1492 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1493 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1494 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1501 msgid "Country Code"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1505 msgid "Coverage cell density"
1506 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1510 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1511 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1514 msgid "Create interface"
1515 msgstr "Stwórz interfejs"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1519 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1520 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1527 msgid "Cron Log Level"
1528 msgstr "Poziom logowania cron"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1531 msgid "Current power"
1532 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1540 msgid "Custom Interface"
1541 msgstr "Własny interfejs"
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1545 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1546 "this, perform a factory-reset first."
1548 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1549 "reset do ustawień fabrycznych."
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1552 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1553 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1557 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1558 "\">LED</abbr>s if possible."
1560 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1561 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
1564 msgid "DAD transmits"
1565 msgstr "Przekazywanie DAD"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1581 msgstr "Serwer DHCP"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1585 msgid "DHCP and DNS"
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1592 msgstr "Klient DHCP"
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1595 msgid "DHCP-Options"
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1600 msgid "DHCPv6 client"
1601 msgstr "Klient DHCPv6"
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1605 msgstr "Tryb DHCPv6"
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
1608 msgid "DHCPv6-Service"
1609 msgstr "Serwis DHCPv6"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1620 msgid "DNS forwardings"
1621 msgstr "Przekazywania DNS"
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:605
1624 msgid "DNS search domains"
1625 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1631 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1632 msgid "DNS-Label / FQDN"
1633 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1640 msgid "DNSSEC check unsigned"
1641 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1644 msgid "DPD Idle Timeout"
1645 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1648 msgid "DS-Lite AFTR address"
1649 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1661 msgid "DSL line mode"
1662 msgstr "Tryb linii DSL"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1665 msgid "DTIM Interval"
1666 msgstr "Interwał DTIM"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1675 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1680 msgstr "Debugowanie"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1686 msgstr "Domyślne %d"
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1689 msgid "Default is stateless + stateful"
1690 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1693 msgid "Default state"
1694 msgstr "Stan domyślny"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1698 "Define additional DHCP options, for example "
1699 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1700 "servers to clients."
1702 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1703 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
1707 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1708 "but for outgoing frames"
1710 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1711 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
1715 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1716 "priority on incoming frames"
1718 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1719 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
1722 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1723 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
1730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2787
1742 msgid "Delete request failed: %s"
1743 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1746 msgid "Delete this network"
1747 msgstr "Usuń tą sieć"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1750 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1751 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:215
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1769 msgstr "Przeznaczenie"
1771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1772 msgid "Destination port"
1773 msgstr "Port docelowy"
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1777 msgid "Destination zone"
1778 msgstr "Strefa docelowa"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1796 msgid "Device Configuration"
1797 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1800 msgid "Device is not active"
1801 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1805 msgid "Device is restarting…"
1806 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
1810 msgstr "Nazwa urządzenia"
1812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1813 msgid "Device not managed by ModemManager."
1814 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
1817 msgid "Device not present"
1818 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:451
1822 msgstr "Typ urządzenia"
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4183
1825 msgid "Device unreachable!"
1826 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1829 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1830 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1836 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1838 msgstr "Diagnostyka"
1840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1843 msgstr "Numer do wybrania"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1856 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1859 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1864 msgid "Disable DNS lookups"
1865 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1868 msgid "Disable Encryption"
1869 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1872 msgid "Disable Inactivity Polling"
1873 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1876 msgid "Disable this network"
1877 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1883 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1894 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1895 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1898 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1899 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1910 msgid "Disconnection attempt failed"
1911 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1914 msgid "Disconnection attempt failed."
1915 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3327
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4154
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1928 msgid "Distance Optimization"
1929 msgstr "Optymalizacja odległości"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1932 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1933 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1937 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1938 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1939 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1942 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1943 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1944 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1945 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1948 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1949 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1955 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1956 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1959 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1961 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1965 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1966 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:202
1969 msgctxt "VLAN port state"
1970 msgid "Do not participate"
1971 msgstr "Nie bierze udziału"
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1974 msgid "Do not send a hostname"
1975 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
1978 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1979 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1982 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1983 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1986 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1987 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2771
1990 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1992 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1996 msgid "Domain required"
1997 msgstr "Wymagana domena"
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2000 msgid "Domain whitelist"
2001 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2006 msgid "Don't Fragment"
2007 msgstr "Nie fragmentuj"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2011 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2012 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2014 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2015 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2023 msgstr "Opóźnienie w dół"
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2026 msgid "Download backup"
2027 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2030 msgid "Download mtdblock"
2031 msgstr "Pobierz mtdblock"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
2034 msgid "Downstream SNR offset"
2035 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2038 msgid "Drag to reorder"
2039 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2042 msgid "Drop Duplicate Frames"
2043 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2046 msgid "Dropbear Instance"
2047 msgstr "Usługa Dropbear"
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2051 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2052 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2054 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2055 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2060 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2061 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2064 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2066 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2069 msgid "Dynamic tunnel"
2070 msgstr "Tunel dynamiczny"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2074 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2075 "having static leases will be served."
2077 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2078 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2081 msgid "EA-bits length"
2082 msgstr "Długość EA-bits"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2086 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2100 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2103 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2104 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2107 msgid "Edit this network"
2108 msgstr "Edytuj tę sieć"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2111 msgid "Edit wireless network"
2112 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:566
2115 msgid "Egress QoS mapping"
2116 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:210
2119 msgctxt "VLAN port state"
2120 msgid "Egress tagged"
2121 msgstr "Wyjście otagowane"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:206
2124 msgctxt "VLAN port state"
2125 msgid "Egress untagged"
2126 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2139 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2142 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2146 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2147 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2152 msgid "Enable DNS lookups"
2153 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2156 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2157 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2161 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:784
2167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2168 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2169 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2177 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2178 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2181 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2182 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2185 msgid "Enable MAC address learning"
2186 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
2189 msgid "Enable NTP client"
2190 msgstr "Włącz klienta NTP"
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2193 msgid "Enable Single DES"
2194 msgstr "Zezwól na Single DES"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2197 msgid "Enable TFTP server"
2198 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:844
2201 msgid "Enable VLAN filterering"
2202 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2205 msgid "Enable VLAN functionality"
2206 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2209 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2210 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
2214 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2215 msgstr "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2218 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2219 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2222 msgid "Enable learning and aging"
2223 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2226 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2227 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2230 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2231 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
2234 msgid "Enable multicast fast leave"
2235 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2238 msgid "Enable multicast querier"
2239 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:799
2242 msgid "Enable multicast support"
2243 msgstr "Włącz multicast"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
2247 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2249 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2250 "ograniczyć prędkość sieci."
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2253 msgid "Enable promiscious mode"
2254 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2258 msgid "Enable rx checksum"
2259 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2265 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2266 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2271 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2272 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2275 msgid "Enable this network"
2276 msgstr "Włącz tą sieć"
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2280 msgid "Enable tx checksum"
2281 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
2284 msgid "Enable unicast flooding"
2285 msgstr "Włącz unicast flooding"
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:651
2294 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2295 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2299 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2302 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:631
2306 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2308 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2312 msgid "Encapsulation limit"
2313 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
2317 msgid "Encapsulation mode"
2318 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2326 msgstr "Szyfrowanie"
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2329 msgid "Endpoint Host"
2330 msgstr "Końcowy host"
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2333 msgid "Endpoint Port"
2334 msgstr "Końcowy port"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:805
2337 msgid "Enforce IGMPv1"
2338 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:806
2341 msgid "Enforce IGMPv2"
2342 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:807
2345 msgid "Enforce IGMPv3"
2346 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:812
2349 msgid "Enforce MLD version 1"
2350 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2353 msgid "Enforce MLD version 2"
2354 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2357 msgid "Enter custom value"
2358 msgstr "Wprowadź wartość"
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2361 msgid "Enter custom values"
2362 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2366 msgstr "Usuwanie..."
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 msgid "Errored seconds (ES)"
2379 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2383 msgid "Ethernet Adapter"
2384 msgstr "Karta Ethernet"
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2388 msgid "Ethernet Switch"
2389 msgstr "Switch Ethernet"
2391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2392 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2393 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2396 msgid "Every second (fast, 1)"
2397 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2400 msgid "Exclude interfaces"
2401 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
2404 msgid "Existing device"
2405 msgstr "Istniejące urządzenie"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2408 msgid "Expand hosts"
2409 msgstr "Rozwiń hosty"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
2412 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2413 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2416 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2417 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2420 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2421 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2424 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2425 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2436 msgid "Expecting: %s"
2437 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2440 msgid "Expecting: non-empty value"
2441 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2449 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2451 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2453 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2458 msgid "External R0 Key Holder List"
2459 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2462 msgid "External R1 Key Holder List"
2463 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2466 msgid "External system log server"
2467 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2470 msgid "External system log server port"
2471 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2474 msgid "External system log server protocol"
2475 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2477 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2478 msgid "Extra SSH command options"
2479 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
2482 msgid "Extra pppd options"
2483 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
2486 msgid "Extra sstpc options"
2487 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2494 msgid "FT over the Air"
2495 msgstr "FT over the Air"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2499 msgstr "Protokół FT"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2502 msgid "Failed to change the system password."
2503 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
2506 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2507 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2510 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2511 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2691
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2638
2518 msgid "File not accessible"
2519 msgstr "Plik niedostępny"
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2523 msgstr "Nazwa pliku"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2526 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2527 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2532 msgstr "System plików"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2535 msgid "Filter private"
2536 msgstr "Filtruj prywatne"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2539 msgid "Filter useless"
2540 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2543 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2544 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2547 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2549 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2555 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2556 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2560 msgid "Finalizing failed"
2561 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2565 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2566 "with defaults based on what was detected"
2568 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2569 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2572 msgid "Find and join network"
2573 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2581 msgstr "Zapora sieciowa"
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2584 msgid "Firewall Mark"
2585 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2588 msgid "Firewall Settings"
2589 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2592 msgid "Firewall Status"
2593 msgstr "Status zapory sieciowej"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1178
2596 msgid "Firmware File"
2597 msgstr "Plik firmware"
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2600 msgid "Firmware Version"
2601 msgstr "Wersja firmware"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2604 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2605 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2609 msgid "Flash image..."
2610 msgstr "Wgraj obraz..."
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2613 msgid "Flash image?"
2614 msgstr "Wgrać obraz?"
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2617 msgid "Flash new firmware image"
2618 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2621 msgid "Flash operations"
2622 msgstr "Operacje aktualizacji"
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2627 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2634 msgid "Force 40MHz mode"
2635 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2638 msgid "Force CCMP (AES)"
2639 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2642 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2644 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
2647 msgid "Force IGMP version"
2648 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:810
2651 msgid "Force MLD version"
2652 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2659 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2660 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2664 msgstr "Wymuś połączenie"
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2667 msgid "Force upgrade"
2668 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2671 msgid "Force use of NAT-T"
2672 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2674 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2675 msgid "Form token mismatch"
2676 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2679 msgid "Forward DHCP traffic"
2680 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2683 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2684 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2687 msgid "Forward broadcast traffic"
2688 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2691 msgid "Forward delay"
2692 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2695 msgid "Forward mesh peer traffic"
2696 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
2699 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2700 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
2703 msgid "Forwarding mode"
2704 msgstr "Tryb przekazywania"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2707 msgid "Fragmentation Threshold"
2708 msgstr "Próg fragmentacji"
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2712 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2713 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2715 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2716 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2730 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2731 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2734 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2735 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2738 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2739 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2742 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2743 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2750 msgid "Gateway Ports"
2751 msgstr "Porty bramy"
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2755 msgid "Gateway address is invalid"
2756 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2763 msgid "General Settings"
2764 msgstr "Ustawienia główne"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2770 msgid "General Setup"
2771 msgstr "Ustawienia ogólne"
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
2774 msgid "General device options"
2775 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2778 msgid "Generate Config"
2779 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2782 msgid "Generate Key"
2783 msgstr "Wygeneruj klucz"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2786 msgid "Generate PMK locally"
2787 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2790 msgid "Generate archive"
2791 msgstr "Twórz archiwum"
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2795 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2798 msgid "Global Settings"
2799 msgstr "Ustawienia globalne"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
2802 msgid "Global network options"
2803 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2805 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2806 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2809 msgid "Go to password configuration..."
2810 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2816 msgid "Go to relevant configuration page"
2817 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2820 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2821 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2824 msgid "Grant access to DHCP status display"
2825 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2828 msgid "Grant access to DSL status display"
2829 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2831 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2832 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2833 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2835 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2836 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2837 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2840 msgid "Grant access to SSH configuration"
2841 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2843 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2844 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2845 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2848 msgid "Grant access to crontab configuration"
2849 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2852 msgid "Grant access to firewall status"
2853 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2856 msgid "Grant access to flash operations"
2857 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2860 msgid "Grant access to main status display"
2861 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2864 msgid "Grant access to mmcli"
2865 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2868 msgid "Grant access to mount configuration"
2869 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2871 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2872 msgid "Grant access to network configuration"
2873 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2876 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2877 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2879 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2880 msgid "Grant access to network status information"
2881 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2883 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2884 msgid "Grant access to process status"
2885 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2888 msgid "Grant access to realtime statistics"
2889 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2892 msgid "Grant access to startup configuration"
2893 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2896 msgid "Grant access to system configuration"
2897 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2900 msgid "Grant access to system logs"
2901 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2905 msgid "Grant access to the system route status"
2906 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2909 msgid "Grant access to wireless status display"
2910 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2913 msgid "Group Password"
2914 msgstr "Hasło grupy"
2916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2921 msgid "HE.net password"
2922 msgstr "Hasło HE.net"
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2925 msgid "HE.net username"
2926 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2933 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2934 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2937 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2938 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
2941 msgid "Hello interval"
2942 msgstr "Interwał Hello"
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2946 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2949 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2950 "nazwę hosta, strefę czasową."
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2953 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2955 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2960 msgid "Hide empty chains"
2961 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2975 msgid "Host entries"
2978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2979 msgid "Host expiry timeout"
2980 msgstr "Czas wygasania hosta"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2983 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2984 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
2987 msgid "Host-Uniq tag content"
2988 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2997 msgstr "Nazwa hosta"
2999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3000 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3001 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3006 msgstr "Nazwy hostów"
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3009 msgid "Human-readable counters"
3010 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3012 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3018 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3019 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3022 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3023 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3026 msgid "IKE DH Group"
3027 msgstr "Grupa IKE DH"
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3030 msgid "IP Addresses"
3033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3035 msgstr "Protokół IP"
3037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3047 msgid "IP address is invalid"
3048 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3052 msgid "IP address is missing"
3053 msgstr "Brakuje adresu IP"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3067 msgid "IPv4 Firewall"
3068 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3071 msgid "IPv4 Upstream"
3072 msgstr "Połączenie IPv4"
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3076 msgid "IPv4 address"
3079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3080 msgid "IPv4 assignment length"
3081 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3084 msgid "IPv4 broadcast"
3085 msgstr "Transmisja IPv4"
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3088 msgid "IPv4 gateway"
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3093 msgid "IPv4 netmask"
3096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3097 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3098 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3106 msgstr "Prefix IPv4"
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3110 msgid "IPv4 prefix length"
3111 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3120 msgid "IPv4-Address"
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3124 msgid "IPv4-Gateway"
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3129 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3130 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3133 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3134 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3153 msgid "IPv6 Firewall"
3154 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3161 msgid "IPv6 Neighbours"
3162 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3165 msgid "IPv6 Settings"
3166 msgstr "Ustawienia IPv6"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1125
3169 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3170 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3173 msgid "IPv6 Upstream"
3174 msgstr "Połączenie IPv6"
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3177 msgid "IPv6 address"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3182 msgid "IPv6 assignment hint"
3183 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
3186 msgid "IPv6 assignment length"
3187 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3190 msgid "IPv6 gateway"
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3194 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3195 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3202 msgid "IPv6 preference"
3203 msgstr "Preferencje IPv6"
3205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3208 msgstr "Prefiks IPv6"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3211 msgid "IPv6 prefix filter"
3212 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3216 msgid "IPv6 prefix length"
3217 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3221 msgid "IPv6 routed prefix"
3222 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
3226 msgstr "Sufiks IPv6"
3228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3229 msgid "IPv6 support"
3230 msgstr "Obsługa IPv6"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3235 msgid "IPv6-Address"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3244 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3245 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3247 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3250 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3251 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3255 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3256 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3263 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3264 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3267 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3268 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3271 msgid "If checked, encryption is disabled"
3272 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
3276 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3279 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3280 "podanych klas prefiksów IPv6."
3282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3285 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3287 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3288 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3293 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3296 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3297 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
3300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
3302 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3303 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3308 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3309 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3313 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3314 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3315 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3316 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3317 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3319 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3320 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3321 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3322 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3323 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3327 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3330 msgid "Ignore interface"
3331 msgstr "Ignoruj interfejs"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3334 msgid "Ignore resolve file"
3335 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3347 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3348 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3350 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3351 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3356 msgstr "W sekundach"
3358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:142
3359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:126
3360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:113
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:91
3362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:100
3363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:123
3364 msgid "Inactivity timeout"
3365 msgstr "Czas bezczynności"
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3369 msgstr "Przychodzący:"
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3375 msgid "Incoming checksum"
3376 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3382 msgid "Incoming key"
3383 msgstr "Klucz przychodzący"
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3389 msgid "Incoming serialization"
3390 msgstr "Przychodząca serializacja"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:560
3401 msgid "Ingress QoS mapping"
3402 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3406 msgid "Initialization failure"
3407 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3411 msgstr "Skrypt startowy"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3415 msgstr "Skrypty startowe"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3418 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3419 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3422 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3423 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3426 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3427 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3430 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3431 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3434 msgid "Install protocol extensions..."
3435 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3439 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3440 "BSSID <code>%h</code>."
3442 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3443 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3446 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3447 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3460 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3461 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3464 msgid "Interface Configuration"
3465 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3469 msgid "Interface has %d pending changes"
3470 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3473 msgid "Interface is disabled"
3474 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3477 msgid "Interface is marked for deletion"
3478 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3481 msgid "Interface is reconnecting..."
3482 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3487 msgid "Interface is shutting down..."
3488 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3491 msgid "Interface is starting..."
3492 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3495 msgid "Interface is stopping..."
3496 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3499 msgid "Interface name"
3500 msgstr "Nazwa interfejsu"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3504 msgid "Interface not present or not connected yet."
3505 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3517 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3518 msgid "Internal Server Error"
3519 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3522 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3523 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3527 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3528 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3529 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3531 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3532 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3533 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
3537 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3538 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3543 msgstr "Niewłaściwy"
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3547 msgid "Invalid Base64 key string"
3548 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3552 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3553 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3557 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3558 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3561 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3562 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3565 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3566 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3569 msgid "Invalid argument"
3570 msgstr "Błędny argument"
3572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3574 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3575 "supports one and only one bearer."
3577 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3578 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3581 msgid "Invalid command"
3582 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3585 msgid "Invalid hexadecimal value"
3586 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3589 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3590 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3593 msgid "Isolate Clients"
3594 msgstr "Izoluj klientów"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3598 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3599 "flash memory, please verify the image file!"
3601 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3602 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3604 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3605 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3607 msgid "JavaScript required!"
3608 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3611 msgid "Join Network"
3612 msgstr "Połącz z siecią"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3615 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3616 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3619 msgid "Joining Network: %q"
3620 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3623 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3624 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3629 msgstr "Log kernela"
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3632 msgid "Kernel Version"
3633 msgstr "Wersja kernela"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3651 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3652 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3658 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3659 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3672 msgstr "Serwer L2TP"
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3675 msgid "LACPDU Packets"
3676 msgstr "Pakiety LACPDU"
3678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3684 msgid "LCP echo failure threshold"
3685 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
3692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
3693 msgid "LCP echo interval"
3694 msgstr "Interwał echa LCP"
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3697 msgid "LED Configuration"
3698 msgstr "Konfiguracja LED"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:204
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3714 msgid "Language and Style"
3715 msgstr "Wygląd i język"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
3718 msgid "Last member interval"
3719 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3725 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3736 msgstr "Czas dzierżawy"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3742 msgid "Lease time remaining"
3743 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3747 msgstr "Plik dzierżawy"
3749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3752 msgid "Leave empty to autodetect"
3753 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3759 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3760 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3764 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3765 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3766 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3768 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3769 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3770 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3771 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4050
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3782 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3784 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3787 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3788 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3791 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3792 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3804 msgstr "Czas działania linii"
3806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3807 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3808 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3811 msgid "Link Monitoring"
3812 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3816 msgstr "Połączenie aktywne"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3820 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3823 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3824 "przekazywane zapytania"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3828 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3829 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3830 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3831 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3834 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3835 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3836 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3837 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3838 "Mobility Domain Association."
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3842 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3843 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3844 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3845 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3848 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3849 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3850 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3851 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3852 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3855 msgid "List of SSH key files for auth"
3856 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3859 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3860 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3863 msgid "List of domains to force to an IP address."
3864 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3867 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3868 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3871 msgid "Listen Interfaces"
3872 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3876 msgstr "Port nasłuchu"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3879 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3881 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3884 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3885 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3888 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3893 msgid "Load Average"
3894 msgstr "Średnie obciążenie"
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
3897 msgid "Loading directory contents…"
3898 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3901 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3903 msgid "Loading view…"
3904 msgstr "Ładowanie widoku…"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:997
3910 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3911 msgid "Local IP address"
3912 msgstr "Lokalny adres IP"
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3916 msgid "Local IP address is invalid"
3917 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3920 msgid "Local IP address to assign"
3921 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3931 msgid "Local IPv4 address"
3932 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3939 msgid "Local IPv6 address"
3940 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3943 msgid "Local Service Only"
3944 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3947 msgid "Local Startup"
3948 msgstr "Lokalny autostart"
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3953 msgstr "Czas lokalny"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
3957 msgstr "Lokalny ULA"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3960 msgid "Local domain"
3961 msgstr "Domena lokalna"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3965 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3966 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3968 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3969 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3972 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3974 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3977 msgid "Local server"
3978 msgstr "Serwer lokalny"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3982 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3985 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3986 "dostępne więcej niż jedno IP"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3989 msgid "Localise queries"
3990 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3993 msgid "Lock to BSSID"
3994 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3997 msgid "Log output level"
3998 msgstr "Poziom logowania"
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4002 msgstr "Loguj zapytania"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4011 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4012 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4014 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4015 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4019 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4021 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4023 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4027 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
4032 msgid "Loose filtering"
4033 msgstr "Luźne filtrowanie"
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4036 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4037 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4040 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4041 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4053 msgid "MAC Address For The Actor"
4054 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:698
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4076 msgid "MAC-Address Filter"
4077 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4081 msgstr "Filtrowanie MAC"
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4089 msgid "MAP / LW4over6"
4090 msgstr "MAP/LW4over6"
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4094 msgid "MAP rule is invalid"
4095 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4111 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4112 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4115 msgid "MII Interval"
4116 msgstr "Interwał MII"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:693
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4128 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4131 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4132 "do poleceń poniżej:"
4134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
4135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4150 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4151 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
4155 msgstr "Maksymalny wiek"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4158 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4159 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4162 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4163 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4166 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4167 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4170 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4171 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4176 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4177 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4180 msgid "Maximum number of leased addresses."
4181 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:655
4184 msgid "Maximum snooping table size"
4185 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4188 msgid "Maximum transmit power"
4189 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4214 msgid "Memory usage (%)"
4217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4230 msgid "Method not found"
4231 msgstr "Nie znaleziono metody"
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4234 msgid "Method of link monitoring"
4235 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4238 msgid "Method to determine link status"
4239 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4248 msgid "Minimum ARP validity time"
4249 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4252 msgid "Minimum Number of Links"
4253 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
4257 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4258 "Prevents ARP cache thrashing."
4260 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4261 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4264 msgid "Mirror monitor port"
4265 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4268 msgid "Mirror source port"
4269 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4273 msgstr "Dane mobilne"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4276 msgid "Mobility Domain"
4277 msgstr "Domena mobilna"
4279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4296 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4297 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4301 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4304 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4308 msgid "Modem default"
4309 msgstr "Domyślny modem"
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4316 msgid "Modem device"
4317 msgstr "Urządzenie modemowe"
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4320 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4321 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4325 msgid "Modem information query failed"
4326 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
4330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
4331 msgid "Modem init timeout"
4332 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4335 msgid "Modem is disabled."
4336 msgstr "Modem jest wyłączony."
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4339 msgid "ModemManager"
4340 msgstr "Menedżer modemu"
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4348 msgid "More Characters"
4349 msgstr "Użyj więcej znaków"
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4357 msgstr "Punkt montowania"
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4361 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4362 msgid "Mount Points"
4363 msgstr "Punkty montowania"
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4366 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4367 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4370 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4371 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4375 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4378 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4382 msgid "Mount attached devices"
4383 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4386 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4387 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4390 msgid "Mount options"
4391 msgstr "Opcje montowania"
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4395 msgstr "Punkt montownia"
4397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4398 msgid "Mount swap not specifically configured"
4399 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4402 msgid "Mounted file systems"
4403 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4407 msgstr "Przesuń w dół"
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4411 msgstr "Przesuń w górę"
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:829
4421 msgid "Multicast routing"
4422 msgstr "Trasowanie multicast"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4425 msgid "Multicast to unicast"
4426 msgstr "Multicast do unicastu"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4437 msgid "NAT64 Prefix"
4438 msgstr "Prefix NAT64"
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
4454 msgid "NTP server candidates"
4455 msgstr "Lista serwerów NTP"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4466 msgid "Name of the new network"
4467 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4469 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4470 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
4475 msgid "Neighbour cache validity"
4476 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4490 msgid "Network SSID"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4494 msgid "Network Utilities"
4495 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4498 msgid "Network boot image"
4499 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4503 msgid "Network device"
4504 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4507 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4508 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4512 msgid "Network device is not present"
4513 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4517 msgid "Network interface"
4518 msgstr "Interfejs sieciowy"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:830
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
4525 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4526 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
4529 msgid "New interface name…"
4530 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4543 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4544 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4548 msgstr "Brak danych"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4551 msgid "No Encryption"
4552 msgstr "Brak szyfrowania"
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4555 msgid "No Host Routes"
4556 msgstr "Brak tras hosta"
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4563 msgid "No RX signal"
4564 msgstr "Brak sygnału RX"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4567 msgid "No client associated"
4568 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4571 msgid "No data received"
4572 msgstr "Nie otrzymano danych"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:804
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:811
4576 msgid "No enforcement"
4577 msgstr "Nie egzekwuj"
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2896
4580 msgid "No entries in this directory"
4581 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4584 msgid "No files found"
4585 msgstr "Nie znaleziono plików"
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4591 msgid "No host route"
4592 msgstr "Brak trasy hosta"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4598 msgid "No information available"
4599 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4603 msgid "No matching prefix delegation"
4604 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4608 msgid "No more slaves available"
4609 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4612 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4613 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4616 msgid "No negative cache"
4617 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4619 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4620 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4623 msgid "No password set!"
4624 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4627 msgid "No peers defined yet"
4628 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4632 msgid "No public keys present yet."
4633 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4636 msgid "No rules in this chain."
4637 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4640 msgid "No validation or filtering"
4641 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
4645 msgid "No zone assigned"
4646 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4657 msgid "Noise Margin (SNR)"
4658 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4665 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4666 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4669 msgid "Non-wildcard"
4670 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4683 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4685 msgstr "Nie znaleziono"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4688 msgid "Not associated"
4689 msgstr "Nie powiązany"
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4692 msgid "Not connected"
4693 msgstr "Nie podłączony"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4704 msgid "Not started on boot"
4705 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4708 msgid "Not supported"
4709 msgstr "Nie wspierane"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4713 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4716 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4717 "mwlwifi może mieć problemy"
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4721 msgstr "Spostrzeżenie"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4728 msgid "Number of IGMP membership reports"
4729 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4732 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4734 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4738 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4739 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4742 msgid "Obfuscated Group Password"
4743 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4746 msgid "Obfuscated Password"
4747 msgstr "Ukryte hasło"
4749 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4757 msgid "Obtain IPv6-Address"
4758 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4766 msgid "Off-State Delay"
4767 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4774 msgid "On-Link route"
4775 msgstr "Trasa łącza"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4778 msgid "On-State Delay"
4779 msgstr "Zwłoka połączenia"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4782 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4783 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4786 msgid "One of the following: %s"
4787 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4792 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4796 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4800 msgid "One or more required fields have no value!"
4801 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
4804 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4806 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4811 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4813 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4814 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4818 msgid "Open list..."
4819 msgstr "Otwórz listę..."
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4822 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4823 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4824 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4826 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4827 msgid "OpenFortivpn"
4828 msgstr "OpenFortivpn"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4831 msgid "Operating frequency"
4832 msgstr "Częstotliwość"
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4836 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4837 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4840 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4841 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4057
4844 msgid "Option changed"
4845 msgstr "Wartość zmieniona"
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4059
4848 msgid "Option removed"
4849 msgstr "Usunięto wartość"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4857 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4858 "starting with <code>0x</code>."
4860 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4861 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
4865 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4866 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4867 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4868 "for the interface."
4870 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4871 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4872 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4873 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4877 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4878 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4880 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4881 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4884 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4885 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4888 msgid "Optional. Description of peer."
4889 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4892 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4893 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4897 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4900 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4904 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4907 msgid "Optional. Port of peer."
4908 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4912 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4913 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4915 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4916 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4919 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4921 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4941 msgstr "Wychodzący:"
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4947 msgid "Outgoing checksum"
4948 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4954 msgid "Outgoing key"
4955 msgstr "Klucz wychodzący"
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4961 msgid "Outgoing serialization"
4962 msgstr "Serializacja wychodząca"
4964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4965 msgid "Output Interface"
4966 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4971 msgstr "Strefa wyjściowa"
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4975 msgstr "Nakładanie się"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
4978 msgid "Override IPv4 routing table"
4979 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
4982 msgid "Override IPv6 routing table"
4983 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4991 msgid "Override MAC address"
4992 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5000 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:130
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:117
5008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:95
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:104
5010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
5011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
5012 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5014 msgid "Override MTU"
5015 msgstr "Nadpisz MTU"
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5022 msgid "Override TOS"
5023 msgstr "Nadpisz TOS"
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5032 msgid "Override TTL"
5033 msgstr "Nadpisz TTL"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5036 msgid "Override default interface name"
5037 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5040 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5041 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5045 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5046 "subnet that is served."
5048 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5049 "podsieci która jest rozsyłana."
5051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5052 msgid "Override the table used for internal routes"
5053 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
5060 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5061 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5068 msgid "PAP/CHAP (both)"
5069 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5081 msgid "PAP/CHAP password"
5082 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5093 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5094 msgid "PAP/CHAP username"
5095 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5114 msgid "PIN code rejected"
5115 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5119 msgstr "PMK R1 Push"
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5127 msgid "PPPoA Encapsulation"
5128 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5152 msgstr "Przesunięcie PSID"
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5155 msgid "PSID-bits length"
5156 msgstr "Długość bitów PSID"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5159 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5160 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5163 msgid "Packet Steering"
5164 msgstr "Sterowanie pakietami"
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5171 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5173 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5177 msgid "Part of zone %q"
5178 msgstr "Część strefy %q"
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5181 msgctxt "MACVLAN mode"
5182 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5184 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5186 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5196 msgid "Password authentication"
5197 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5200 msgid "Password of Private Key"
5201 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5204 msgid "Password of inner Private Key"
5205 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5211 msgid "Password strength"
5214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5219 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5220 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5223 msgid "Path to CA-Certificate"
5224 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5227 msgid "Path to Client-Certificate"
5228 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5231 msgid "Path to Private Key"
5232 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5235 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5236 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5239 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5240 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5243 msgid "Path to inner Private Key"
5244 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5265 msgid "Peer IP address to assign"
5266 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
5269 msgid "Peer MAC address"
5270 msgstr "MAC adres peera"
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5274 msgid "Peer address is missing"
5275 msgstr "Brakuje adresu peera"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5278 msgid "Peer device name"
5279 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5286 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5287 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5293 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5294 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5297 msgid "Perform reboot"
5298 msgstr "Wykonaj restart"
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5301 msgid "Perform reset"
5302 msgstr "Wykonaj reset"
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5305 msgid "Permission denied"
5306 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5309 msgid "Persistent Keep Alive"
5310 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5314 msgstr "Szybkość Phy:"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5317 msgid "Physical Settings"
5318 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5335 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5336 msgid "Please enter your username and password."
5337 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5340 msgid "Please select the file to upload."
5341 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:825
5352 msgid "Port isolation"
5353 msgstr "Izolacja portów"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5356 msgid "Port status:"
5357 msgstr "Status portu:"
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5360 msgid "Potential negation of: %s"
5361 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5364 msgid "Power Management Mode"
5365 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5368 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5369 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5373 msgstr "Preferuj LTE"
5375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5377 msgstr "Preferuj UMTS"
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5380 msgid "Prefix Delegated"
5381 msgstr "Prefiks przekazany"
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5384 msgid "Preshared Key"
5385 msgstr "Klucz współdzielony"
5387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
5388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
5390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
5392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
5394 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5397 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5398 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5401 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5402 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5405 msgid "Prevents client-to-client communication"
5406 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5409 msgid "Primary Slave"
5410 msgstr "Główny niewolnik"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:214
5413 msgctxt "VLAN port state"
5414 msgid "Primary VLAN ID"
5415 msgstr "Główny VLAN ID"
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5419 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5420 "better than current slave (better, 1)"
5422 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5423 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5426 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5428 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5435 msgctxt "MACVLAN mode"
5436 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5437 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5441 msgstr "Klucz prywatny"
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5446 msgstr "Procesy systemowe"
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:260
5463 msgid "Provide NTP server"
5464 msgstr "Włącz serwer NTP"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5467 msgid "Provide new network"
5468 msgstr "Utwórz nową sieć"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5471 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5472 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5476 msgstr "Klucz publiczny"
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5480 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5481 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5482 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5483 "code> file into the input field."
5485 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5486 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5487 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5488 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5491 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5493 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5498 msgid "QMI Cellular"
5499 msgstr "Komórkowy QMI"
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5507 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5510 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
5514 msgid "Query interval"
5515 msgstr "Interwał zapytania"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
5518 msgid "Query response interval"
5519 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5522 msgid "R0 Key Lifetime"
5523 msgstr "Żywotność klucza R0"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5526 msgid "R1 Key Holder"
5527 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5530 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5531 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5534 msgid "RSSI threshold for joining"
5535 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5538 msgid "RTS/CTS Threshold"
5539 msgstr "Próg RTS/CTS"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5548 msgstr "Szybkość RX"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5551 msgid "RX Rate / TX Rate"
5552 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5555 msgid "Radius-Accounting-Port"
5556 msgstr "Port Radius-Accounting"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5559 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5560 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5563 msgid "Radius-Accounting-Server"
5564 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5567 msgid "Radius-Authentication-Port"
5568 msgstr "Port Radius-Authentication"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5571 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5572 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5575 msgid "Radius-Authentication-Server"
5576 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:87
5579 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5581 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5582 "dostawca internetowy"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5586 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5587 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5589 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5590 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5593 msgid "Really switch protocol?"
5594 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5597 msgid "Realtime Graphs"
5598 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5601 msgid "Reassociation Deadline"
5602 msgstr "Termin reasocjacji"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5605 msgid "Rebind protection"
5606 msgstr "Przypisz ochronę"
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5611 msgstr "Restart urządzenia"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5618 msgstr "Restartowanie…"
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5621 msgid "Reboots the operating system of your device"
5622 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5629 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5630 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5633 msgid "Reconnect this interface"
5634 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5642 msgstr "Odświeżanie"
5644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5651 msgid "Relay Bridge"
5652 msgstr "Most przekaźnikowy"
5654 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5655 msgid "Relay between networks"
5656 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5660 msgid "Relay bridge"
5661 msgstr "Most przekaźnikowy"
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5666 msgid "Remote IPv4 address"
5667 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5672 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5673 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5676 msgid "Remote IPv6 address"
5677 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5681 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5682 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5689 msgid "Replace wireless configuration"
5690 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5693 msgid "Request IPv6-address"
5694 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5697 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5698 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5701 msgid "Request timeout"
5702 msgstr "Limit czasu żądania"
5704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5708 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5709 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5715 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5716 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5723 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5724 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5727 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5728 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5731 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5732 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5736 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5737 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5738 "routes through the tunnel."
5740 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5741 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5746 msgid "Requires hostapd"
5747 msgstr "Wymaga hostapd"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5751 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5752 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5756 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5757 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5760 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5761 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5765 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5766 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5770 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5771 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5775 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5776 "come from unsigned domains"
5778 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5779 "z niepodpisanych domen"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5787 msgid "Requires wpa-supplicant"
5788 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5792 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5793 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5797 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5798 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5801 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5802 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5807 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5808 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5812 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5813 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5816 msgid "Reselection policy for primary slave"
5817 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5820 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5829 msgid "Reset Counters"
5830 msgstr "Wyczyść liczniki"
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5833 msgid "Reset to defaults"
5834 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5837 msgid "Resolv and Hosts Files"
5838 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5841 msgid "Resolve file"
5842 msgstr "Plik Resolve"
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5845 msgid "Resource not found"
5846 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5855 msgid "Restart Firewall"
5856 msgstr "Restart zapory"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5859 msgid "Restart radio interface"
5860 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5867 msgid "Restore backup"
5868 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5872 msgid "Reveal/hide password"
5873 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
5876 msgid "Reverse path filter"
5877 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4073
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4158
5884 msgid "Revert changes"
5885 msgstr "Przywróć zmiany"
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4340
5888 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5889 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5892 msgid "Reverting configuration…"
5893 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
5897 msgstr "Wytrzymałość"
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5900 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5901 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5904 msgid "Root preparation"
5905 msgstr "Przygotowanie Roota"
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5908 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5909 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5912 msgid "Route Allowed IPs"
5913 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5917 msgstr "Tablica trasy"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5924 msgid "Router Advertisement-Service"
5925 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5929 msgid "Router Password"
5930 msgstr "Hasło routera"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5940 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5943 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5951 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5953 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5956 msgid "Run filesystem check"
5957 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5960 msgid "Runtime error"
5961 msgstr "Błąd czasowy"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5978 msgid "SSH server address"
5979 msgstr "Adres serwera SSH"
5981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5982 msgid "SSH server port"
5983 msgstr "Port serwera SSH"
5985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5986 msgid "SSH username"
5987 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6008 msgstr "Serwer SSTP"
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4069
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6027 msgid "Save & Apply"
6028 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6032 msgstr "Błąd zapisu"
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6035 msgid "Save mtdblock"
6036 msgstr "Zapisz mtdblock"
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6039 msgid "Save mtdblock contents"
6040 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6048 msgid "Scheduled Tasks"
6049 msgstr "Zaplanowane zadania"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
6052 msgid "Section added"
6053 msgstr "Dodano sekcję"
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
6056 msgid "Section removed"
6057 msgstr "Usunięto sekcję"
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6060 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6061 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6065 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6066 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6069 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6070 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6071 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2640
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
6076 msgid "Select file…"
6077 msgstr "Wybierz plik…"
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6080 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6082 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6083 "urządzeń podrzędnych"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
6086 msgid "Send ICMP redirects"
6087 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:129
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:113
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:100
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:74
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:87
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:110
6096 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6097 "conjunction with failure threshold"
6099 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6100 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6103 msgid "Send the hostname of this device"
6104 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6107 msgid "Server Settings"
6108 msgstr "Ustawienia serwera"
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6111 msgid "Service Name"
6112 msgstr "Nazwa usługi"
6114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6116 msgid "Service Type"
6117 msgstr "Typ serwisu"
6119 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6124 msgid "Session expired"
6125 msgstr "Sesja wygasła"
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6130 msgstr "Ustaw statycznie"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
6134 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6135 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6137 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6138 "ustanawia połączenia)."
6140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6141 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6142 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
6145 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6146 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6149 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6150 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6153 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6154 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6159 msgid "Setting PLMN failed"
6160 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6164 msgid "Setting operation mode failed"
6165 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6169 msgid "Setup DHCP Server"
6170 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6173 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6174 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6182 msgid "Short Preamble"
6183 msgstr "Krótki wstęp"
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6186 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6187 msgid "Show current backup file list"
6188 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6191 msgid "Show empty chains"
6192 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6196 msgid "Show raw counters"
6197 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6200 msgid "Shutdown this interface"
6201 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6217 msgid "Signal / Noise"
6218 msgstr "Sygnał/Szum"
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6221 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6222 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6225 msgid "Signal Refresh Rate"
6226 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6238 msgid "Size of DNS query cache"
6239 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6242 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6243 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6250 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
6251 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6252 msgid "Skip to content"
6253 msgstr "Pomiń do zawartości"
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6257 msgid "Skip to navigation"
6258 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6261 msgid "Slave Interfaces"
6262 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6266 msgid "Software VLAN"
6267 msgstr "Programowy VLAN"
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6270 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6271 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6273 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6274 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6275 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6277 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6278 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6279 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6283 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6284 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6287 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6288 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6298 msgid "Source Address"
6299 msgstr "Adres Źródłowy"
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6303 msgid "Source interface"
6304 msgstr "Interfejs źródłowy"
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6308 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6309 "dropped or delivered"
6311 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6312 "zostać usunięte lub dostarczone"
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6315 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6316 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6319 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6320 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6323 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6324 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6327 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6328 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6331 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6332 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6336 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6337 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6339 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6340 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6344 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6347 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6352 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6355 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6359 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6360 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6361 "be reduced by the driver."
6363 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6364 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6365 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6369 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6372 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6376 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6377 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6381 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6382 "failover event in 200ms intervals"
6384 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6385 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6389 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6392 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6393 "przejściem do następnego"
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6397 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6398 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6400 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6401 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6406 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6407 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6409 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6410 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6413 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6414 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6418 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6421 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6426 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6427 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6429 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6430 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6431 "urządzenia podrzędnego"
6433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6434 msgid "Specifies the system priority"
6435 msgstr "Określa priorytet systemu"
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6439 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6440 "link failure detection"
6442 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6443 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6447 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6448 "link recovery detection"
6450 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6451 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:606
6455 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6456 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6457 "wireless settings."
6459 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6460 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6461 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6465 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6466 "traffic should be filtered for link monitoring"
6468 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6469 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6473 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6474 "address at enslavement"
6476 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6477 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6481 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6482 "netif_carrier_ok()"
6484 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6485 "netif_carrier_ok ()"
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6489 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6491 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6492 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6496 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6498 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6503 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6504 "slave while it is available"
6506 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6507 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6512 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6513 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6517 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6518 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6519 "<code>00..FF</code> (optional)."
6521 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6522 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6523 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6527 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6528 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6529 "<code>00..FF</code> (optional)."
6531 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6532 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6533 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6540 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6541 "default (64) (optional)."
6543 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6550 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6553 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6559 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6560 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6561 "FF</code> (optional)."
6563 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6564 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6565 "FF</code> (opcjonalnie)."
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6572 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6573 "bytes) (optional)."
6575 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6576 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6582 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6585 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6588 msgid "Specify the secret encryption key here."
6589 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6592 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6593 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6602 msgstr "Uruchom WPS"
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6605 msgid "Start priority"
6606 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6609 msgid "Start refresh"
6610 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
6613 msgid "Starting configuration apply…"
6614 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6618 msgid "Starting wireless scan..."
6619 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6624 msgstr "Autostart usług"
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6627 msgid "Static IPv4 Routes"
6628 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6631 msgid "Static IPv6 Routes"
6632 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6636 msgid "Static Lease"
6637 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6640 msgid "Static Leases"
6641 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6643 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6644 msgid "Static Routes"
6645 msgstr "Statyczne trasy"
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6650 msgid "Static address"
6651 msgstr "Stały adres"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6655 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6656 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6657 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6659 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6660 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6661 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6662 "odpowiednim dzierżawami."
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6665 msgid "Station inactivity limit"
6666 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6668 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6682 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6686 msgid "Stop refresh"
6687 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
6690 msgid "Strict filtering"
6691 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6694 msgid "Strict order"
6695 msgstr "Zachowaj kolejność"
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6707 msgid "Suppress logging"
6708 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6711 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6712 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6716 msgstr "Wolna pamięć swap"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6719 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6721 msgstr "Przełącznik"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6725 msgstr "Przełącznik %q"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6729 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6731 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6736 msgstr "Przełącznik VLAN"
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6740 msgstr "Przełącz port"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6743 msgid "Switch protocol"
6744 msgstr "Protokół przełącznika"
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6749 msgid "Switch to CIDR list notation"
6750 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
6753 msgid "Symbolic link"
6754 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6757 msgid "Sync with NTP-Server"
6758 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6761 msgid "Sync with browser"
6762 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6764 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6774 msgstr "Log systemowy"
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6777 msgid "System Priority"
6778 msgstr "Priorytet systemu"
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6781 msgid "System Properties"
6782 msgstr "Właściwości systemu"
6784 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6786 msgid "System log buffer size"
6787 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6794 msgid "TFTP Settings"
6795 msgstr "Ustawienia TFTP"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6798 msgid "TFTP server root"
6799 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6808 msgstr "Szybkość TX"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
6811 msgid "TX queue length"
6812 msgstr "Długość kolejki TX"
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6828 msgid "Target network"
6829 msgstr "Sieć docelowa"
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6836 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6837 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
6841 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6842 "weight specified here"
6844 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6849 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6850 "username instead of the user ID!"
6852 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6853 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6856 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6857 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6863 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6865 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
6867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6868 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6869 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6874 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6876 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6881 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6883 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:991
6886 msgid "The VLAN ID must be unique"
6887 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6891 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6892 "code> and <code>_</code>"
6894 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
6895 "oraz <code>_</code>"
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6898 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6900 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6904 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6907 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
6908 "prawidłowy identyfikator SSID"
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
6912 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6913 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6914 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6915 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6916 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6917 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6920 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
6921 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
6922 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
6923 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
6924 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
6925 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6931 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6932 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6934 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
6935 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:555
6938 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6939 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6943 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6946 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
6949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6951 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6952 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6953 "'Continue' below to start the flash procedure."
6955 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
6956 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
6957 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6960 msgid "The following rules are currently active on this system."
6961 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6964 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6965 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6968 msgid "The given SSH public key has already been added."
6969 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6973 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6976 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6977 "RSA lub klucze ECDSA."
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
6980 msgid "The interface name is already used"
6981 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6984 msgid "The interface name is too long"
6985 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6990 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6993 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6997 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6998 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7001 msgid "The local IPv4 address"
7002 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7008 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7009 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7012 msgid "The local IPv4 netmask"
7013 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7018 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7019 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:688
7023 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7024 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7025 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7026 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7027 "detect the loss of the last member of a group"
7029 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7030 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7031 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7032 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7033 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7034 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:674
7038 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7039 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7040 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7041 "host responses are spread out over a larger interval"
7043 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7044 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7045 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7046 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7050 msgid "The network name is already used"
7051 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7055 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7056 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7057 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7058 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7059 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7060 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7062 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7063 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7064 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7065 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7066 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7067 "portami sieci lokalnej."
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
7070 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7072 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7077 msgid "The reboot command failed with code %d"
7078 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7081 msgid "The restore command failed with code %d"
7082 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
7086 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7087 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7088 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7090 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7091 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7092 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7095 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7096 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7098 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7099 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7100 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7104 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7106 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7110 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7111 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7112 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7115 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7116 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7117 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7118 "się do urządzenia."
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7122 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7123 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7125 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7126 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7129 msgid "The system password has been successfully changed."
7130 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7133 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7134 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7138 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7139 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7140 "\"Cancel\" to abort the operation."
7142 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7143 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7144 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7147 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7148 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7151 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7152 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7156 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7157 "you choose the generic image format for your platform."
7159 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7160 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
7164 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7165 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7171 msgid "There are no active leases"
7172 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4288
7175 msgid "There are no changes to apply"
7176 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7178 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7179 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7180 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
7181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7183 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7184 "protect the web interface."
7186 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7187 "aby chronić interfejs www."
7189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7190 msgid "This IPv4 address of the relay"
7191 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7194 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7195 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7198 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7199 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7203 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7204 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7205 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7207 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7208 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7211 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7213 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7214 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7215 "configurations are automatically preserved."
7217 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7218 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7219 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7220 "automatycznie zachowywane."
7222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7224 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7225 "password if no update key has been configured"
7227 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7228 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7232 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7233 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7235 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7236 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7240 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7241 "ends with <code>...:2/64</code>"
7243 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7244 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7246 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7249 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7250 "abbr> in the local network"
7252 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7253 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7256 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7257 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7261 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7263 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7264 "wykorzystania przez klientów"
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7267 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7269 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7273 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7275 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7279 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7282 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7288 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7290 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7296 msgid "This section contains no values yet"
7297 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7300 msgid "Time Synchronization"
7301 msgstr "Synchronizacja czasu"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7304 msgid "Time in milliseconds"
7305 msgstr "Czas w milisekundach"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
7308 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7309 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7312 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7313 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7317 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
7320 msgid "Timeout in seconds"
7321 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
7324 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7326 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7330 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7331 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
7335 msgstr "Strefa czasowa"
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7339 msgstr "Zaloguj się…"
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7343 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7344 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7345 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7347 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7348 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7349 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7356 msgid "Total Available"
7357 msgstr "Łącznie dostępna"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7363 msgstr "Śledzenie trasy"
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7373 msgid "Traffic Class"
7374 msgstr "Klasa ruchu"
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7385 msgid "Transmit Hash Policy"
7386 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7393 msgid "Trigger Mode"
7394 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7398 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7402 msgid "Tunnel Interface"
7403 msgstr "Interfejs tunelu"
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7409 msgstr "Połączenie tunelu"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
7412 msgid "Tunnel device"
7413 msgstr "Tunel urządzenia"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7417 msgstr "Moc nadawania"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7436 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7437 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7448 msgid "Unable to determine device name"
7449 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7453 msgid "Unable to determine external IP address"
7454 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7458 msgid "Unable to determine upstream interface"
7459 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7461 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7462 msgid "Unable to dispatch"
7463 msgstr "Nie można wysłać"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7467 msgid "Unable to load log data:"
7468 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7473 msgid "Unable to obtain client ID"
7474 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7477 msgid "Unable to obtain mount information"
7478 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7481 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7482 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7485 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7486 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7490 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7491 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7495 msgid "Unable to resolve peer host name"
7496 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7499 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7500 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7505 msgid "Unable to save contents: %s"
7506 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7509 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7510 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7513 msgid "Unexpected reply data format"
7514 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7523 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7524 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7528 msgid "Unknown error (%s)"
7529 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7532 msgid "Unknown error code"
7533 msgstr "Nieznany kod błędu"
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7539 msgstr "Niezarządzalny"
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7548 msgstr "Klucz beznazwy"
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
7551 msgid "Unsaved Changes"
7552 msgstr "Niezapisane zmiany"
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7555 msgid "Unspecified error"
7556 msgstr "Nieokreślony błąd"
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7560 msgid "Unsupported MAP type"
7561 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7565 msgid "Unsupported modem"
7566 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7569 msgid "Unsupported protocol type."
7570 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7578 msgstr "Opóźnienie w górę"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3880
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7586 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7587 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7592 msgid "Upload archive..."
7593 msgstr "Załaduj archiwum..."
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2834
7597 msgstr "Prześlij plik"
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
7600 msgid "Upload file…"
7601 msgstr "Prześlij plik…"
7603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
7605 msgid "Upload request failed: %s"
7606 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3841
7610 msgid "Uploading file…"
7611 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7615 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7616 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7617 "restarted to apply the updated configuration."
7619 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7620 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7621 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7629 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7630 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:264
7633 msgid "Use DHCP advertised servers"
7634 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7637 msgid "Use DHCP gateway"
7638 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
7641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
7643 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7644 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7647 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7648 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7656 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7657 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7663 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7664 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7667 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7668 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7671 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7672 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7676 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7679 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7683 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7684 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7687 msgid "Use as root filesystem (/)"
7688 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7691 msgid "Use broadcast flag"
7692 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7695 msgid "Use builtin IPv6-management"
7696 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7699 msgid "Use custom DNS servers"
7700 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7705 msgid "Use default gateway"
7706 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:613
7709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7711 msgid "Use gateway metric"
7712 msgstr "Użyj metryki bramy"
7714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7715 msgid "Use legacy MAP"
7716 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7720 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7721 "instead of RFC7597"
7723 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7724 "map-00) zamiast RFC7597"
7726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7727 msgid "Use routing table"
7728 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7731 msgid "Use system certificates"
7732 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7735 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7736 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7740 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7741 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7742 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7743 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7744 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7746 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7747 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7748 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7749 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7750 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7751 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7754 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7755 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7759 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7761 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7764 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7771 msgid "Used Key Slot"
7772 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7776 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7777 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7779 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7780 "przypadku WPA2-PSK."
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7784 msgstr "Grupa użytkownika"
7786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7787 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7788 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7791 msgid "User key (PEM encoded)"
7792 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7799 msgstr "Nazwa użytkownika"
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:541
7810 msgctxt "MACVLAN mode"
7811 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7812 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
7816 msgid "VLAN (802.1ad)"
7817 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7821 msgid "VLAN (802.1q)"
7822 msgstr "VLAN (802.1q)"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:520
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:972
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7831 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7838 msgid "VPN Local address"
7839 msgstr "Adres lokalny VPN"
7841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7842 msgid "VPN Local port"
7843 msgstr "Port lokalny VPN"
7845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7846 msgid "VPN Protocol"
7847 msgstr "Protokół VPN"
7849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7858 msgid "VPN Server port"
7859 msgstr "Port serwera VPN"
7861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7863 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7864 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7868 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7869 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7872 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7873 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7877 msgid "VXLAN network identifier"
7878 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
7880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7881 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7882 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7887 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7888 "the \"ca-bundle\" package"
7890 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
7891 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
7893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7894 msgid "Validation for all slaves"
7895 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
7897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7898 msgid "Validation only for active slave"
7899 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7902 msgid "Validation only for backup slaves"
7903 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7906 msgid "Value must not be empty"
7907 msgstr "Wartość nie może być pusta"
7909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7914 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7915 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7918 msgid "Verifying the uploaded image file."
7919 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7923 msgstr "Bardzo wysoki"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1068
7927 msgid "Virtual Ethernet"
7928 msgstr "Wirtualny Ethernet"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7931 msgid "Virtual dynamic interface"
7932 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7941 msgid "WEP Open System"
7942 msgstr "Otwarty system WEP"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7946 msgid "WEP Shared Key"
7947 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7950 msgid "WEP passphrase"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7958 msgid "WPA passphrase"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7963 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7964 "and ad-hoc mode) to be installed."
7966 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
7967 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7974 msgid "Waiting for device..."
7975 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
7977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7980 msgstr "Ostrzeżenie"
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7983 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7985 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
7986 "uruchomieniu urządzenia!"
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
7994 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7995 "preference value are considered first when allocating subnets."
7997 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
7998 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
7999 "podczas alokacji podsieci."
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8003 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8004 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8007 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8008 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8009 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8013 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8014 "802.11a/802.11g rates."
8016 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, szybkości klientów może "
8017 "być ograniczona do 802.11a/802.11g."
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8021 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8022 "may be significantly reduced."
8024 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8025 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8034 msgid "WireGuard VPN"
8035 msgstr "WireGuard VPN"
8037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8041 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8045 msgid "Wireless Adapter"
8046 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8052 msgid "Wireless Network"
8053 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8056 msgid "Wireless Overview"
8057 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8060 msgid "Wireless Security"
8061 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8064 msgid "Wireless configuration migration"
8065 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8070 msgid "Wireless is disabled"
8071 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8076 msgid "Wireless is not associated"
8077 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8080 msgid "Wireless network is disabled"
8081 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8084 msgid "Wireless network is enabled"
8085 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8088 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8089 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
8092 msgid "Write system log to file"
8093 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8097 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8106 msgid "Yes (none, 0)"
8107 msgstr "Tak (Nie 0)"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8112 "Do you really want to shut down the interface?"
8114 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8115 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8123 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8124 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8125 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8126 "się nieosiągalne!</strong>"
8128 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8129 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8132 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8134 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8135 "będzie działać poprawnie."
8137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8139 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8142 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8143 "interfejsach podrzędnych!"
8145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8147 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8149 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8153 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8156 msgid "ZRam Settings"
8157 msgstr "Ustawienia ZRam"
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
8161 msgstr "Rozmiar ZRam"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8180 msgstr "automatyczny"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
8188 msgstr "zmostkowany"
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:561
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:567
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8254 msgid "driver default"
8255 msgstr "domyślna sterownika"
8257 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:65
8258 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8259 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:67
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8274 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8275 "abbr>-leases will be stored"
8277 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8278 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8288 msgstr "pełny-duplex"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8295 msgid "hexadecimal encoded value"
8296 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
8307 msgstr "tryb hybrydowy"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8310 msgid "if target is a network"
8311 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8324 msgid "key between 8 and 63 characters"
8325 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8328 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8329 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8332 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8333 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8336 msgid "medium security"
8337 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8344 msgid "netif_carrier_ok()"
8345 msgstr "netif_carrier_ok()"
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8351 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8354 msgstr "niepowiązane"
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8357 msgid "non-empty value"
8358 msgstr "niepustą wartość"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8377 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8382 msgid "open network"
8383 msgstr "sieć otwarta"
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8391 msgid "positive decimal value"
8392 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8395 msgid "positive integer value"
8396 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
8406 msgstr "tryb przekaźnika"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:556
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
8420 msgstr "tryb serwera"
8422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
8423 msgid "sstpc Log-level"
8424 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
8427 msgid "stateful-only"
8428 msgstr "tylko stanowy"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8435 msgid "stateless + stateful"
8436 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8439 msgid "strong security"
8440 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8447 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8448 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8451 msgid "unique value"
8452 msgstr "unikalna wartość"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8466 msgstr "nielimitowane"
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8479 msgstr "nieokreślone"
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8482 msgid "unspecified -or- create:"
8483 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8487 msgstr "nieotagowane"
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8492 msgid "valid IP address"
8493 msgstr "prawidłowy adres IP"
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8496 msgid "valid IP address or prefix"
8497 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8500 msgid "valid IPv4 CIDR"
8501 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8505 msgid "valid IPv4 address"
8506 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8509 msgid "valid IPv4 address or network"
8510 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8513 msgid "valid IPv4 address:port"
8514 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8517 msgid "valid IPv4 network"
8518 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8521 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8522 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8525 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8526 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8529 msgid "valid IPv6 CIDR"
8530 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8534 msgid "valid IPv6 address"
8535 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8538 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8539 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8542 msgid "valid IPv6 host id"
8543 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8546 msgid "valid IPv6 network"
8547 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8550 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8551 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8554 msgid "valid MAC address"
8555 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8558 msgid "valid UCI identifier"
8559 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8562 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8563 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8567 msgid "valid address:port"
8568 msgstr "prawidłowy adres:port"
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8572 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8573 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8576 msgid "valid decimal value"
8577 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8580 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8581 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8584 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8585 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8588 msgid "valid host:port"
8589 msgstr "prawidłowy host:port"
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8596 msgid "valid hostname"
8597 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8600 msgid "valid hostname or IP address"
8601 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8604 msgid "valid integer value"
8605 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8608 msgid "valid network in address/netmask notation"
8609 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8612 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8613 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8617 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8618 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8622 msgid "valid port value"
8623 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8626 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8627 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8630 msgid "value between %d and %d characters"
8631 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8634 msgid "value between %f and %f"
8635 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8638 msgid "value greater or equal to %f"
8639 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8642 msgid "value smaller or equal to %f"
8643 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8646 msgid "value with %d characters"
8647 msgstr "wartość z %d znakami"
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8650 msgid "value with at least %d characters"
8651 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8654 msgid "value with at most %d characters"
8655 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8658 msgid "weak security"
8659 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8669 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8670 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8672 #~ msgid "Default Route"
8673 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8675 #~ msgid "Default gateway"
8676 #~ msgstr "Brama domyślna"
8678 #~ msgid "Gateway metric"
8679 #~ msgstr "Brama metryczna"
8681 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8682 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8684 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8685 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8687 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8688 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8694 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8695 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8697 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8698 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8700 #~ msgid "Invalid value"
8701 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8704 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8705 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8706 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8708 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8709 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8710 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8713 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8714 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8715 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8717 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8718 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8719 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8721 #~ msgid "default-on (kernel)"
8722 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8724 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8725 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8727 #~ msgid "netdev (kernel)"
8728 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8730 #~ msgid "none (kernel)"
8731 #~ msgstr "brak (kernel)"
8733 #~ msgid "timer (kernel)"
8734 #~ msgstr "timer (kernel)"
8736 #~ msgid "Enable/Disable"
8737 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8739 #~ msgid "No signal"
8740 #~ msgstr "Brak sygnału"
8748 #~ msgid "Switch Port Mask"
8749 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8751 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8752 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8754 #~ msgid "USB Device"
8755 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8757 #~ msgid "USB Ports"
8758 #~ msgstr "Porty USB"
8760 #~ msgid "Define a name for this network."
8761 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8763 #~ msgid "Bad address specified!"
8764 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8766 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8768 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8771 #~ msgstr "Ładowanie"
8773 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8774 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8776 #~ msgid "Assign interfaces..."
8777 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8782 #~ msgid "Network without interfaces."
8783 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8785 #~ msgid "Realtime Connections"
8786 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8788 #~ msgid "Realtime Load"
8789 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8791 #~ msgid "Realtime Traffic"
8792 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8794 #~ msgid "Realtime Wireless"
8795 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8800 #~ msgid "There are no active leases."
8801 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8804 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8805 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8816 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8817 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8819 #~ msgid "Changes applied."
8820 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8822 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8823 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8825 #~ msgid "Device is rebooting..."
8826 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
8828 #~ msgid "Keep settings"
8829 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
8831 #~ msgid "Rebooting..."
8832 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
8835 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8836 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8837 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8839 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
8840 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
8841 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
8842 #~ "opragramowaniem)."
8844 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8845 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
8847 #~ msgid "(%s available)"
8848 #~ msgstr "(dostępne %s)"
8850 #~ msgid "-- match by device --"
8851 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
8853 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8854 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
8860 #~ msgstr "Suma kontrolna"
8862 #~ msgid "Enable this mount"
8863 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
8865 #~ msgid "Enable this swap"
8866 #~ msgstr "Włącz ten swap"
8868 #~ msgid "Flash Firmware"
8869 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
8871 #~ msgid "Flashing..."
8872 #~ msgstr "Flashowanie..."
8874 #~ msgid "Mount Entry"
8875 #~ msgstr "Wpis montowania"
8880 #~ msgid "Really reset all changes?"
8881 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
8886 #~ msgid "Swap Entry"
8887 #~ msgstr "Zamień wpis"
8889 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8890 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
8893 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8894 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8895 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8897 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
8898 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8899 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8901 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
8903 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8904 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8905 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8907 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
8908 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
8909 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
8912 #~ msgstr "Zweryfikuj"
8914 #~ msgid "Change login password"
8915 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
8917 #~ msgid "Changing password…"
8918 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
8920 #~ msgid "Disabled (default)"
8921 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
8923 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8924 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
8926 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8927 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
8929 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8930 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
8932 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8933 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
8935 #~ msgid "Antenna 1"
8936 #~ msgstr "Antena 1"
8938 #~ msgid "Antenna 2"
8939 #~ msgstr "Antena 2"
8941 #~ msgid "Antenna Configuration"
8942 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
8944 #~ msgid "Back to overview"
8945 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
8947 #~ msgid "Back to scan results"
8948 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
8950 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8951 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
8953 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8954 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
8956 #~ msgid "Common Configuration"
8957 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
8962 #~ msgid "Connection Limit"
8963 #~ msgstr "Limit połączeń"
8965 # Pokrywa następujące interfejsy
8966 #~ msgid "Cover the following interface"
8967 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
8969 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8970 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
8972 #~ msgid "Create Interface"
8973 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
8975 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8976 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
8978 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
8979 #~ msgid "Diversity"
8980 #~ msgstr "Wielorakość"
8982 #~ msgid "Edit this interface"
8983 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
8985 #~ msgid "Frame Bursting"
8986 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
8988 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8989 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
8991 #~ msgid "Install package %q"
8992 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
8994 #~ msgid "Interface Overview"
8995 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
8997 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8998 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9000 #~ msgid "Name of the new interface"
9001 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9003 #~ msgid "No network configured on this device"
9004 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9006 #~ msgid "No network name specified"
9007 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9009 #~ msgid "No scan results available yet..."
9010 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9013 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9014 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9015 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9016 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9017 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9018 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9020 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9021 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9022 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9023 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9024 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9025 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9027 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9028 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9030 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9031 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9033 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9034 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9037 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9038 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9040 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9042 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9045 #~ msgid "Receiver Antenna"
9046 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9048 #~ msgid "Repeat scan"
9049 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9051 #~ msgid "Replace entry"
9052 #~ msgstr "Zamień wpis"
9054 #~ msgid "Scan request failed"
9055 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9057 #~ msgid "Separate Clients"
9058 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9060 #~ msgid "Slot time"
9061 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9065 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9066 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9067 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9068 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9069 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9071 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9072 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9073 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9074 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9075 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9076 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9079 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9080 #~ "this component for working wireless configuration!"
9082 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9083 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9085 #~ msgid "The given network name is not unique"
9086 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9090 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9091 #~ "will be replaced if you proceed."
9093 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9094 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9096 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9097 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9100 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9101 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9103 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9104 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9106 #~ msgid "Transmission Rate"
9107 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9109 #~ msgid "Transmit Power"
9110 #~ msgstr "Siła nadawania"
9112 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9113 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9115 #~ msgid "Uploaded File"
9116 #~ msgstr "Załaduj plik"
9118 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9119 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9121 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9122 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9127 #~ msgid "Always off (%s)"
9128 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9130 #~ msgid "Always on (%s)"
9131 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9133 #~ msgid "Apply anyway"
9134 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9139 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9140 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9142 #~ msgid "Expecting %s"
9143 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9145 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9146 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9149 #~ msgstr "Maska sieci"
9151 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9152 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9155 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9156 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9158 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9159 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9161 #~ msgid "Synchronizing..."
9162 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9165 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9166 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9167 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9168 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9169 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9170 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9172 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9173 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9174 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9175 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9176 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9177 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9179 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9180 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9185 #~ msgid "There are no changes to apply."
9186 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9188 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9189 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9191 #~ msgid "There are no pending changes!"
9192 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9195 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9196 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9197 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9199 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9200 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9201 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9203 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9204 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9206 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9207 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9209 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9210 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9212 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9213 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9215 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9216 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9218 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9219 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9221 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9222 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9224 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9225 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9228 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9229 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9230 #~ "Opera or Safari."
9232 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9233 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9234 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9239 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9241 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9242 #~ "authentication."
9244 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9245 #~ "uwierzytelniania SSH"
9247 #~ msgid "Password successfully changed!"
9248 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9250 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9251 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9253 #~ msgid "Available packages"
9254 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9256 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9258 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9259 #~ "wieloznacznymi."
9262 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9263 #~ "preserved in any sysupgrade."
9265 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9266 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9269 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9270 #~ "in a sysupgrade."
9272 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9273 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9275 #~ msgid "Custom feeds"
9276 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9278 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9279 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9281 #~ msgid "Distribution feeds"
9282 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9284 #~ msgid "Download and install package"
9285 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9290 #~ msgid "Find package"
9291 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9293 #~ msgid "Free space"
9294 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9296 #~ msgid "General options for opkg"
9297 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9300 #~ msgstr "Instaluj"
9302 #~ msgid "Installed packages"
9303 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9305 #~ msgid "No package lists available"
9306 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9311 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9312 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9314 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9315 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9317 #~ msgid "Package name"
9318 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9320 #~ msgid "Size (.ipk)"
9321 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9324 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9326 #~ msgid "Update lists"
9327 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9332 #~ msgid "Disable DNS setup"
9333 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9335 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9336 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9338 #~ msgid "Lease validity time"
9339 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9341 #~ msgid "Multicast address"
9342 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9344 #~ msgid "Protocol family"
9345 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9347 #~ msgid "No chains in this table"
9348 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9350 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9351 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9353 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9354 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9356 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9357 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9359 #~ msgid "Activate this network"
9360 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9362 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9363 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9365 #~ msgid "Interface reconnected"
9366 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9368 #~ msgid "Interface shut down"
9369 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9371 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9372 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9374 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9375 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9378 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9379 #~ "you are connected via this interface."
9381 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9382 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9385 #~ msgid "Reconnecting interface"
9386 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9388 #~ msgid "Shutdown this network"
9389 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9391 #~ msgid "Wireless restarted"
9392 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9394 #~ msgid "Wireless shut down"
9395 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9397 #~ msgid "DHCP Leases"
9398 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9400 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9401 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9404 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9405 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9407 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9408 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9413 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9414 #~ "connected via this interface."
9416 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9417 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9421 #~ msgstr "Posortuj"
9426 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9427 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9429 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9430 #~ msgstr "Status WAN IPv6"