a3ce48b28a7d502abccb01947d46ac2276d4bd6a
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(pusty)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- własne --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
189 msgstr ""
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
211 msgid ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
213 "(CIDR)"
214 msgstr ""
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
290 msgid ""
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
301 "li></ul>"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
305 msgid ""
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
312 "li></ul>"
313 msgstr ""
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
316 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
317 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
320 msgid "A directory with the same name already exists."
321 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
324 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
325 msgstr ""
326 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
329 msgid "A43C + J43 + A43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
333 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
337 msgid "ADSL"
338 msgstr "ADSL"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
341 msgid "ANSI T1.413"
342 msgstr "ANSI T1.413"
343
344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
348 msgid "APN"
349 msgstr "APN"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
353 msgid "ARP"
354 msgstr "ARP"
355
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
357 msgid "ARP IP Targets"
358 msgstr "Obiekty ARP IP"
359
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
361 msgid "ARP Interval"
362 msgstr "Interwał ARP"
363
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
365 msgid "ARP Validation"
366 msgstr "Walidacja ARP"
367
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
369 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
370 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
371
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
373 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
374 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
375
376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
377 msgid "ARP retry threshold"
378 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
381 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
382 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
385 msgid "ATM Bridges"
386 msgstr "Mosty ATM"
387
388 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
391 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
392 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
393
394 # j.w.
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
397 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
398 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
401 msgid ""
402 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
403 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
404 "to dial into the provider network."
405 msgstr ""
406 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
407 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
408 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
412 msgid "ATM device number"
413 msgstr "Numer urządzenia ATM"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
416 msgid "ATU-C System Vendor ID"
417 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 msgid "Absent Interface"
423 msgstr "Nieaktywny interfejs"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
426 msgid "Accept local"
427 msgstr "Akceptuj lokalne"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
432
433 # co to takiego?
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
440 msgid "Access Point"
441 msgstr "Punkt dostępowy"
442
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
444 msgid "Actions"
445 msgstr "Akcje"
446
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
448 msgid "Active"
449 msgstr "Aktywny"
450
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
452 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
453 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
457 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
458
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Aktywne połączenia"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
472
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
474 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
475 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
476
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
480 msgid "Ad-Hoc"
481 msgstr "Ad-Hoc"
482
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
484 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
485 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
486
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
488 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
489 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
490
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
503 msgid "Add"
504 msgstr "Dodaj"
505
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
507 msgid "Add ATM Bridge"
508 msgstr "Dodaj most ATM"
509
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
511 msgid "Add IPv4 address…"
512 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
513
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
515 msgid "Add IPv6 address…"
516 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
517
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
519 msgid "Add LED action"
520 msgstr "Dodaj akcję LED"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
523 msgid "Add VLAN"
524 msgstr "Dodaj VLAN"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
527 msgid "Add device configuration"
528 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
531 msgid "Add device configuration…"
532 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
533
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
535 msgid "Add instance"
536 msgstr "Dodaj instancję"
537
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
541 msgid "Add key"
542 msgstr "Dodaj klucz"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
545 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
546 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
550 msgid "Add new interface..."
551 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
552
553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
554 msgid "Add peer"
555 msgstr "Dodaj peera"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
558 msgid "Add to Blacklist"
559 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Whitelist"
563 msgstr "Dodaj do białej listy"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid "Additional Hosts files"
567 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
570 msgid "Additional servers file"
571 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
572
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
583 msgid "Address"
584 msgstr "Adres"
585
586 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
592 msgid "Addresses"
593 msgstr "Adresy"
594
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
598 msgstr "Zarządzanie"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
608 msgid "Advanced Settings"
609 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
612 msgid "Advanced device options"
613 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
616 msgid "Ageing time"
617 msgstr "Czas starzenia"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
620 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
621 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
622
623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
624 msgid "Aggregation Selection Logic"
625 msgstr "Logika wyboru agregacji"
626
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
628 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
629 msgstr ""
630 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
631 "0)"
632
633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
634 msgid ""
635 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
636 "state changes (count, 2)"
637 msgstr ""
638 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
639 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
640
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
643 msgstr ""
644 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
647 msgid "Alert"
648 msgstr "Alarm"
649
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "Alias interfejsu"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "Alias \"%s\""
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
661 msgid "All Servers"
662 msgstr "Wszystkie serwery"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
665 msgid ""
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
667 "address"
668 msgstr ""
669 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
670 "adresu"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
673 msgid "Allocate IP sequentially"
674 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
675
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
677 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
678 msgstr ""
679 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "Zezwól na localhost"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr ""
712 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
715 msgid "Allow root logins with password"
716 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
717
718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
719 msgid "Allow system feature probing"
720 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
723 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
724 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
727 msgid ""
728 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
729 msgstr ""
730 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
731
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
733 msgid "Allowed IPs"
734 msgstr "Dozwolone IP"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
737 msgid "Always"
738 msgstr "Zawsze"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
741 msgid "Always off (kernel: none)"
742 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
745 msgid "Always on (kernel: default-on)"
746 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
749 msgid ""
750 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
751 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
752 msgstr ""
753 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
754 "IEEE 802.11n-2009!"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
757 msgid "Always, even if no public prefix is available."
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
761 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
762 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
765 msgid "An error occurred while saving the form:"
766 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
769 msgid "An optional, short description for this device"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
774 msgid "Annex"
775 msgstr "Annex"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
778 msgid "Annex A + L + M (all)"
779 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
782 msgid "Annex A G.992.1"
783 msgstr "Annex A G.992.1"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
786 msgid "Annex A G.992.2"
787 msgstr "Annex A G.992.2"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
790 msgid "Annex A G.992.3"
791 msgstr "Annex A G.992.3"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
794 msgid "Annex A G.992.5"
795 msgstr "Annex A G.992.5"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
798 msgid "Annex B (all)"
799 msgstr "Annex B (wszystkie)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
802 msgid "Annex B G.992.1"
803 msgstr "Annex B G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
806 msgid "Annex B G.992.3"
807 msgstr "Annex B G.992.3"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
810 msgid "Annex B G.992.5"
811 msgstr "Annex B G.992.5"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
814 msgid "Annex J (all)"
815 msgstr "Annex J (wszystkie)"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
818 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
819 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
822 msgid "Annex M (all)"
823 msgstr "Annex M (wszystkie)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
826 msgid "Annex M G.992.3"
827 msgstr "Annex M G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
830 msgid "Annex M G.992.5"
831 msgstr "Annex M G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
834 msgid "Announce as default router"
835 msgstr ""
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
838 msgid "Announced DNS domains"
839 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
842 msgid "Announced DNS servers"
843 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
846 msgid "Anonymous Identity"
847 msgstr "Tożsamość anonimowa"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
850 msgid "Anonymous Mount"
851 msgstr "Anonimowe montowanie"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
854 msgid "Anonymous Swap"
855 msgstr "Anonimowy swap"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
861 msgid "Any zone"
862 msgstr "Dowolna strefa"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
865 msgid "Apply backup?"
866 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
869 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
870 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
874 msgid "Apply unchecked"
875 msgstr "Zastosuj zmiany"
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
878 msgid "Applying configuration changes… %ds"
879 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
880
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
882 msgid "Architecture"
883 msgstr "Architektura"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
886 msgid ""
887 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
888 msgstr ""
889 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
890 "interfejsu"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
894 msgid ""
895 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
896 msgstr ""
897 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
898 "interfejsu."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
902 msgid "Associated Stations"
903 msgstr "Połączone urządzenia"
904
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
906 msgid "Associations"
907 msgstr "Połączeni"
908
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
910 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
911 msgstr ""
912 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
916 msgid "Auth Group"
917 msgstr "Grupa autoryzacji"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
920 msgid "Authentication"
921 msgstr "Uwierzytelnienie"
922
923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
925 msgid "Authentication Type"
926 msgstr "Typ uwierzytelniania"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
929 msgid "Authoritative"
930 msgstr "Autorytatywny"
931
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
933 msgid "Authorization Required"
934 msgstr "Wymagana autoryzacja"
935
936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
937 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
938 msgid "Auto Refresh"
939 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
940
941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
950 msgid "Automatic"
951 msgstr "Automatyczne"
952
953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
955 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
956 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
959 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
960 msgstr ""
961 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
964 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
965 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
968 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
969 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
972 msgid "Automount Filesystem"
973 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
976 msgid "Automount Swap"
977 msgstr "Automatycznie montuj swap"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
980 msgid "Available"
981 msgstr "Dostępne"
982
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
994 msgid "Average:"
995 msgstr "Średnia:"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
998 msgid "B43 + B43C"
999 msgstr "B43 + B43C"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1002 msgid "B43 + B43C + V43"
1003 msgstr "B43 + B43C + V43"
1004
1005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1006 msgid "BR / DMR / AFTR"
1007 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1014 msgid "BSSID"
1015 msgstr "BSSID"
1016
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1019 msgid "Back to Overview"
1020 msgstr "Wróć do przeglądu"
1021
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1023 msgid "Back to configuration"
1024 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1027 msgid "Backup"
1028 msgstr "Kopia zapasowa"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1031 msgid "Backup / Flash Firmware"
1032 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1036 msgid "Backup file list"
1037 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1041 msgid "Band"
1042 msgstr "Częstotliwość"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1045 msgid "Base device"
1046 msgstr "Urządzenie bazowe"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1049 msgid "Beacon Interval"
1050 msgstr "Interwał beaconu"
1051
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1054 msgid ""
1055 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1056 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1057 "defined backup patterns."
1058 msgstr ""
1059 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1060 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1061 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1064 msgid ""
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1066 "linux default)"
1067 msgstr ""
1068 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1069 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfejs wiązań"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1096 msgid "Bitrate"
1097 msgstr "Szybkość transmisji"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Polityka obligacji"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1109 msgid "Bridge"
1110 msgstr "Most"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1113 msgctxt "MACVLAN mode"
1114 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1115 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1119 msgid "Bridge VLAN filtering"
1120 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1124 msgid "Bridge device"
1125 msgstr "Urządzenie mostu"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1129 msgid "Bridge interfaces"
1130 msgstr "Interfejs mostu"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1134 msgid "Bridge port specific options"
1135 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1138 msgid "Bridge ports"
1139 msgstr "Porty mostka"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1146 msgid "Bring up empty bridge"
1147 msgstr "Podnieś pusty most"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1150 msgid "Bring up on boot"
1151 msgstr "Podnieś przy stracie"
1152
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1154 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1155 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1156
1157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1158 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1159 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1160
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1163 msgid "Browse…"
1164 msgstr "Przeglądaj…"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1167 msgid "Buffered"
1168 msgstr "Buforowana"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1171 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1172 msgstr ""
1173 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1174
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1176 msgid "CLAT configuration failed"
1177 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1180 msgid "CPU usage (%)"
1181 msgstr "Użycie CPU"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1184 msgid "Cached"
1185 msgstr "Podręczna"
1186
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1190 msgid "Call failed"
1191 msgstr "Połączenie nieudane"
1192
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1203 msgid "Cancel"
1204 msgstr "Anuluj"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1207 msgid "Category"
1208 msgstr "Kategoria"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1211 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1212 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1215 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1216 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1219 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1220 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1223 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1224 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1228 msgid ""
1229 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1230 "`logread -f` during handshake for actual values"
1231 msgstr ""
1232 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1233 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1237 msgid ""
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1240 msgstr ""
1241 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1242 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1246 msgid ""
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1249 msgstr ""
1250 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1251 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1255 msgid ""
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1258 msgstr ""
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1260 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1265 msgid "Chain"
1266 msgstr "Łańcuch"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1269 msgid "Changes"
1270 msgstr "Zmiany"
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1287 msgid "Channel"
1288 msgstr "Kanał"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Analiza kanałów"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Szerokość kanału"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Wybierz mtdblock"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1321 msgid ""
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1325 "interface to it."
1326 msgstr ""
1327 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1328 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1329 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1330 "interfejsu."
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1333 msgid ""
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1336 msgstr ""
1337 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1338 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1341 msgid "Cipher"
1342 msgstr "Szyfr"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1349 msgid ""
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1352 msgstr ""
1353 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1354 "konfiguracyjne."
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1357 msgid ""
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1360 msgstr ""
1361 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1362 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1367 msgid "Client"
1368 msgstr "Klient"
1369
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1377 msgid "Close"
1378 msgstr "Zamknij"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1386 msgid ""
1387 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1388 "persist connection"
1389 msgstr ""
1390 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1391 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1394 msgid "Close list..."
1395 msgstr "Zamknij listę..."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1403 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1404 msgid "Collecting data..."
1405 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1408 msgid "Command"
1409 msgstr "Polecenie"
1410
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1412 msgid "Command OK"
1413 msgstr "Polecenie OK"
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1416 msgid "Command failed"
1417 msgstr "Błędne polecenie"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1420 msgid "Comment"
1421 msgstr "Komentarz"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1424 msgid ""
1425 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1426 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1427 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1428 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1429 msgstr ""
1430 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1431 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1432 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1433 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1434 "natężeniu ruchu."
1435
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1440 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1441 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1445 msgid "Configuration"
1446 msgstr "Konfiguracja"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1449 msgid "Configuration changes applied."
1450 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1453 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1454 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1455
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1458 msgid "Configuration failed"
1459 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1462 msgid ""
1463 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1464 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1465 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1466 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1467 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1468 "offered."
1469 msgstr ""
1470 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1471 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1472 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1473 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1474 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1475 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1476 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1479 msgid "Configure…"
1480 msgstr "Konfigurowanie…"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1483 msgid "Confirm disconnect"
1484 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1485
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1487 msgid "Confirmation"
1488 msgstr "Powtórz hasło"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1492 msgid "Connected"
1493 msgstr "Połączony"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1497 msgid "Connection attempt failed"
1498 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1501 msgid "Connection attempt failed."
1502 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1505 msgid "Connection lost"
1506 msgstr "Utrata połączenia"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1509 msgid "Connections"
1510 msgstr "Połączenia"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1513 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1514 msgstr ""
1515 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1518 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1519 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1524 msgid "Contents have been saved."
1525 msgstr "Zawartość została zapisana."
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1530 msgid "Continue"
1531 msgstr "Kontynuuj"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1534 msgid ""
1535 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1536 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1537 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1538 msgstr ""
1539 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1540 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1541 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1542 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1545 msgid "Country"
1546 msgstr "Kraj"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1549 msgid "Country Code"
1550 msgstr "Kod kraju"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1553 msgid "Coverage cell density"
1554 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1558 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1559 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1562 msgid "Create interface"
1563 msgstr "Stwórz interfejs"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1567 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1568 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1571 msgid "Critical"
1572 msgstr "Krytyczny"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1575 msgid "Cron Log Level"
1576 msgstr "Poziom logowania cron"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1579 msgid "Current power"
1580 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1588 msgid "Custom Interface"
1589 msgstr "Własny interfejs"
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1592 msgid ""
1593 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1594 "this, perform a factory-reset first."
1595 msgstr ""
1596 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1597 "reset do ustawień fabrycznych."
1598
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1600 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1601 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1604 msgid ""
1605 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1606 "\">LED</abbr>s if possible."
1607 msgstr ""
1608 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1609 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1612 msgid "DAD transmits"
1613 msgstr "Przekazywanie DAD"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1616 msgid "DAE-Client"
1617 msgstr "Klient DAE"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1620 msgid "DAE-Port"
1621 msgstr "Port DAE"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1624 msgid "DAE-Secret"
1625 msgstr "Sekret DAE"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1628 msgid "DHCP Server"
1629 msgstr "Serwer DHCP"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1633 msgid "DHCP and DNS"
1634 msgstr "DHCP i DNS"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1639 msgid "DHCP client"
1640 msgstr "Klient DHCP"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1643 msgid "DHCP-Options"
1644 msgstr "Opcje DHCP"
1645
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1648 msgid "DHCPv6 client"
1649 msgstr "Klient DHCPv6"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1652 msgid "DHCPv6-Mode"
1653 msgstr "Tryb DHCPv6"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1656 msgid "DHCPv6-Service"
1657 msgstr "Serwis DHCPv6"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1664 msgid "DNS"
1665 msgstr "DNS"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1668 msgid "DNS forwardings"
1669 msgstr "Przekazywania DNS"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1672 msgid "DNS search domains"
1673 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1676 msgid "DNS weight"
1677 msgstr "Waga DNS"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1680 msgid "DNS-Label / FQDN"
1681 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1684 msgid "DNSSEC"
1685 msgstr "DNSSEC"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1688 msgid "DNSSEC check unsigned"
1689 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1692 msgid "DPD Idle Timeout"
1693 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1696 msgid "DS-Lite AFTR address"
1697 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1701 msgid "DSL"
1702 msgstr "DSL"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1705 msgid "DSL Status"
1706 msgstr "Status DSL"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1709 msgid "DSL line mode"
1710 msgstr "Tryb linii DSL"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1713 msgid "DTIM Interval"
1714 msgstr "Interwał DTIM"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1718 msgid "DUID"
1719 msgstr "DUID"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1722 msgid "Data Rate"
1723 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1727 msgid "Debug"
1728 msgstr "Debugowanie"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1733 msgid "Default %d"
1734 msgstr "Domyślne %d"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1737 msgid "Default is on."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1741 msgid ""
1742 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1743 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1744 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1745 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1746 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1747 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1748 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1752 msgid "Default state"
1753 msgstr "Stan domyślny"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1756 msgid ""
1757 "Define additional DHCP options, for example "
1758 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1759 "servers to clients."
1760 msgstr ""
1761 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1762 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1765 msgid ""
1766 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1767 "but for outgoing frames"
1768 msgstr ""
1769 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1770 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1773 msgid ""
1774 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1775 "priority on incoming frames"
1776 msgstr ""
1777 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1778 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1781 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1782 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1792 msgid "Delete"
1793 msgstr "Usuń"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1797 msgid "Delete key"
1798 msgstr "Usuń klucz"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1801 msgid "Delete request failed: %s"
1802 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1805 msgid "Delete this network"
1806 msgstr "Usuń tą sieć"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1809 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1810 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1815 msgid "Description"
1816 msgstr "Opis"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1819 msgid "Deselect"
1820 msgstr "Odznacz"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1823 msgid "Design"
1824 msgstr "Motyw"
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1828 msgid "Destination"
1829 msgstr "Przeznaczenie"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1832 msgid "Destination port"
1833 msgstr "Port docelowy"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1837 msgid "Destination zone"
1838 msgstr "Strefa docelowa"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1852 msgid "Device"
1853 msgstr "Urządzenie"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1856 msgid "Device Configuration"
1857 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 msgid "Device is not active"
1861 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1865 msgid "Device is restarting…"
1866 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1869 msgid "Device name"
1870 msgstr "Nazwa urządzenia"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1873 msgid "Device not managed by ModemManager."
1874 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1877 msgid "Device not present"
1878 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1881 msgid "Device type"
1882 msgstr "Typ urządzenia"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1885 msgid "Device unreachable!"
1886 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1890 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1893 msgid "Devices"
1894 msgstr "Urządzenia"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1897 msgid "Diagnostics"
1898 msgstr "Diagnostyka"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1902 msgid "Dial number"
1903 msgstr "Numer do wybrania"
1904
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1906 msgid "Directory"
1907 msgstr "Katalog"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1911 msgid "Disable"
1912 msgstr "Wyłącz"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1915 msgid ""
1916 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1917 "this interface."
1918 msgstr ""
1919 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1920 "tym interfejsie."
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1924 msgid "Disable DNS lookups"
1925 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1926
1927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1928 msgid "Disable Encryption"
1929 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1932 msgid "Disable Inactivity Polling"
1933 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1936 msgid "Disable this network"
1937 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1950 msgid "Disabled"
1951 msgstr "Wyłączone"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1954 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1955 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1958 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1959 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1965 msgid "Disconnect"
1966 msgstr "Rozłącz"
1967
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1970 msgid "Disconnection attempt failed"
1971 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1974 msgid "Disconnection attempt failed."
1975 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1984 msgid "Dismiss"
1985 msgstr "Odrzuć"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Distance Optimization"
1989 msgstr "Optymalizacja odległości"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1992 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1993 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1996 msgid ""
1997 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1998 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1999 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2000 "firewalls"
2001 msgstr ""
2002 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2003 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2004 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2005 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2008 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2009 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2015 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2016 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2019 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2020 msgstr ""
2021 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2022 "serwery nazw"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2025 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2026 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2029 msgctxt "VLAN port state"
2030 msgid "Do not participate"
2031 msgstr "Nie bierze udziału"
2032
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2034 msgid "Do not send a hostname"
2035 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2038 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2039 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2042 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2043 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2046 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2047 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2050 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2051 msgstr ""
2052 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2053 "podkatalogami?"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2056 msgid "Domain required"
2057 msgstr "Wymagana domena"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2060 msgid "Domain whitelist"
2061 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2062
2063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2066 msgid "Don't Fragment"
2067 msgstr "Nie fragmentuj"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2070 msgid ""
2071 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2072 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2073 msgstr ""
2074 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2075 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2076
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2078 msgid "Down"
2079 msgstr "Dół"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2082 msgid "Down Delay"
2083 msgstr "Opóźnienie w dół"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2086 msgid "Download backup"
2087 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2090 msgid "Download mtdblock"
2091 msgstr "Pobierz mtdblock"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2094 msgid "Downstream SNR offset"
2095 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2098 msgid "Drag to reorder"
2099 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2102 msgid "Drop Duplicate Frames"
2103 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2106 msgid "Dropbear Instance"
2107 msgstr "Usługa Dropbear"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2110 msgid ""
2111 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2112 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2113 msgstr ""
2114 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2115 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2116 "\">SCP</abbr>"
2117
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2120 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2121 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2124 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2125 msgstr ""
2126 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2129 msgid "Dynamic tunnel"
2130 msgstr "Tunel dynamiczny"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2133 msgid ""
2134 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2135 "having static leases will be served."
2136 msgstr ""
2137 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2138 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2139
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2141 msgid "EA-bits length"
2142 msgstr "Długość EA-bits"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2145 msgid "EAP-Method"
2146 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2155 msgid "Edit"
2156 msgstr "Edytuj"
2157
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2159 msgid ""
2160 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2161 "reload the page."
2162 msgstr ""
2163 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2164 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2167 msgid "Edit this network"
2168 msgstr "Edytuj tę sieć"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2171 msgid "Edit wireless network"
2172 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2175 msgid "Egress QoS mapping"
2176 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2179 msgctxt "VLAN port state"
2180 msgid "Egress tagged"
2181 msgstr "Wyjście otagowane"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2184 msgctxt "VLAN port state"
2185 msgid "Egress untagged"
2186 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2189 msgid "Emergency"
2190 msgstr "Ratunkowy"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2194 msgid "Enable"
2195 msgstr "Włącz"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2198 msgid ""
2199 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2200 "snooping"
2201 msgstr ""
2202 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2203 "abbr>"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2206 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2207 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2212 msgid "Enable DNS lookups"
2213 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2216 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2217 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2220 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2221 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2224 msgid "Enable IPv6"
2225 msgstr "Włącz IPv6"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2228 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2229 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2237 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2238 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2241 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2242 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2245 msgid "Enable MAC address learning"
2246 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2247
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2249 msgid "Enable NTP client"
2250 msgstr "Włącz klienta NTP"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2253 msgid "Enable Single DES"
2254 msgstr "Zezwól na Single DES"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2257 msgid "Enable TFTP server"
2258 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2261 msgid "Enable VLAN filterering"
2262 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2265 msgid "Enable VLAN functionality"
2266 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2269 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2270 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2273 msgid ""
2274 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2275 msgstr ""
2276 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2279 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2280 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2283 msgid "Enable learning and aging"
2284 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2287 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2288 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2291 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2292 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2295 msgid "Enable multicast fast leave"
2296 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2299 msgid "Enable multicast querier"
2300 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2303 msgid "Enable multicast support"
2304 msgstr "Włącz multicast"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2307 msgid ""
2308 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2309 msgstr ""
2310 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2311 "ograniczyć prędkość sieci."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2314 msgid "Enable promiscious mode"
2315 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2319 msgid "Enable rx checksum"
2320 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2326 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2327 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2328
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2332 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2333 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2336 msgid "Enable this network"
2337 msgstr "Włącz tą sieć"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2341 msgid "Enable tx checksum"
2342 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2345 msgid "Enable unicast flooding"
2346 msgstr "Włącz unicast flooding"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2351 msgid "Enabled"
2352 msgstr "Włączone"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2355 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2356 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2359 msgid ""
2360 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2361 "Domain"
2362 msgstr ""
2363 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2364 "samej domeny"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2367 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2368 msgstr ""
2369 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2370 "moście"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2373 msgid "Encapsulation limit"
2374 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2378 msgid "Encapsulation mode"
2379 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2386 msgid "Encryption"
2387 msgstr "Szyfrowanie"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2390 msgid "Endpoint Host"
2391 msgstr "Końcowy host"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2394 msgid "Endpoint Port"
2395 msgstr "Końcowy port"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2398 msgid "Enforce IGMPv1"
2399 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2402 msgid "Enforce IGMPv2"
2403 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2406 msgid "Enforce IGMPv3"
2407 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2410 msgid "Enforce MLD version 1"
2411 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2414 msgid "Enforce MLD version 2"
2415 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2416
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2418 msgid "Enter custom value"
2419 msgstr "Wprowadź wartość"
2420
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2422 msgid "Enter custom values"
2423 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2424
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2426 msgid "Erasing..."
2427 msgstr "Usuwanie..."
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2435 msgid "Error"
2436 msgstr "Błąd"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2439 msgid "Errored seconds (ES)"
2440 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2441
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2444 msgid "Ethernet Adapter"
2445 msgstr "Karta Ethernet"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2449 msgid "Ethernet Switch"
2450 msgstr "Switch Ethernet"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2453 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2454 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2457 msgid "Every second (fast, 1)"
2458 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2461 msgid "Exclude interfaces"
2462 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2465 msgid "Existing device"
2466 msgstr "Istniejące urządzenie"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2469 msgid "Expand hosts"
2470 msgstr "Rozwiń hosty"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2473 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2474 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2477 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2478 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2481 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2482 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2486 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2487
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2497 msgid "Expecting: %s"
2498 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2501 msgid "Expecting: non-empty value"
2502 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2505 msgid "Expires"
2506 msgstr "Wygasa"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2509 msgid ""
2510 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2511 msgstr ""
2512 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2513
2514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2515 msgid "External"
2516 msgstr "Zewnętrzne"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2519 msgid "External R0 Key Holder List"
2520 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2523 msgid "External R1 Key Holder List"
2524 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2525
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2527 msgid "External system log server"
2528 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2529
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2531 msgid "External system log server port"
2532 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2533
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2535 msgid "External system log server protocol"
2536 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2539 msgid "Extra SSH command options"
2540 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2543 msgid "Extra pppd options"
2544 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2547 msgid "Extra sstpc options"
2548 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2551 msgid "FT over DS"
2552 msgstr "FT over DS"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2555 msgid "FT over the Air"
2556 msgstr "FT over the Air"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2559 msgid "FT protocol"
2560 msgstr "Protokół FT"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2563 msgid "Failed to change the system password."
2564 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2567 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2568 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2571 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2572 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2575 msgid "File"
2576 msgstr "Plik"
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2579 msgid "File not accessible"
2580 msgstr "Plik niedostępny"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2583 msgid "Filename"
2584 msgstr "Nazwa pliku"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2587 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2588 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2592 msgid "Filesystem"
2593 msgstr "System plików"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2596 msgid "Filter private"
2597 msgstr "Filtruj prywatne"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2600 msgid "Filter useless"
2601 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2605 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2606
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2609 msgstr ""
2610 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2611 "niewolnika"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2614 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2615 msgstr ""
2616 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2617 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2618
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2621 msgid "Finalizing failed"
2622 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2625 msgid ""
2626 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2627 "with defaults based on what was detected"
2628 msgstr ""
2629 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2630 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2633 msgid "Find and join network"
2634 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2635
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2637 msgid "Finish"
2638 msgstr "Zakończ"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2641 msgid "Firewall"
2642 msgstr "Zapora sieciowa"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2645 msgid "Firewall Mark"
2646 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2649 msgid "Firewall Settings"
2650 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2653 msgid "Firewall Status"
2654 msgstr "Status zapory sieciowej"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2657 msgid "Firmware File"
2658 msgstr "Plik firmware"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2661 msgid "Firmware Version"
2662 msgstr "Wersja firmware"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2665 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2666 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2670 msgid "Flash image..."
2671 msgstr "Wgraj obraz..."
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2674 msgid "Flash image?"
2675 msgstr "Wgrać obraz?"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2678 msgid "Flash new firmware image"
2679 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2682 msgid "Flash operations"
2683 msgstr "Operacje aktualizacji"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2687 msgid "Flashing…"
2688 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2691 msgid "Force"
2692 msgstr "Wymuś"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2695 msgid "Force 40MHz mode"
2696 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2699 msgid "Force CCMP (AES)"
2700 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2703 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2704 msgstr ""
2705 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2708 msgid "Force IGMP version"
2709 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2712 msgid "Force MLD version"
2713 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2716 msgid "Force TKIP"
2717 msgstr "Wymuś TKIP"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2720 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2721 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2724 msgid "Force link"
2725 msgstr "Wymuś połączenie"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2728 msgid "Force upgrade"
2729 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2732 msgid "Force use of NAT-T"
2733 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2734
2735 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2736 msgid "Form token mismatch"
2737 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2740 msgid "Forward DHCP traffic"
2741 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2744 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2745 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2746
2747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2748 msgid "Forward broadcast traffic"
2749 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2752 msgid "Forward delay"
2753 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2756 msgid "Forward mesh peer traffic"
2757 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2761 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2764 msgid "Forwarding mode"
2765 msgstr "Tryb przekazywania"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2768 msgid "Fragmentation Threshold"
2769 msgstr "Próg fragmentacji"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2772 msgid ""
2773 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2774 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2775 msgstr ""
2776 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2777 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2782 msgid "GHz"
2783 msgstr "GHz"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2787 msgid "GPRS only"
2788 msgstr "Tylko GPRS"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2791 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2792 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2795 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2796 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2799 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2800 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2803 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2804 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2805
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2807 msgid "Gateway"
2808 msgstr "Brama"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2811 msgid "Gateway Ports"
2812 msgstr "Porty bramy"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2816 msgid "Gateway address is invalid"
2817 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2824 msgid "General Settings"
2825 msgstr "Ustawienia główne"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2831 msgid "General Setup"
2832 msgstr "Ustawienia ogólne"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2835 msgid "General device options"
2836 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2839 msgid "Generate Config"
2840 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2843 msgid "Generate Key"
2844 msgstr "Wygeneruj klucz"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2847 msgid "Generate PMK locally"
2848 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2849
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2851 msgid "Generate archive"
2852 msgstr "Twórz archiwum"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2855 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2856 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2859 msgid "Global Settings"
2860 msgstr "Ustawienia globalne"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2863 msgid "Global network options"
2864 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2865
2866 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2867 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2870 msgid "Go to password configuration..."
2871 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2877 msgid "Go to relevant configuration page"
2878 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2881 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2882 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2885 msgid "Grant access to DHCP status display"
2886 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2889 msgid "Grant access to DSL status display"
2890 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2893 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2894 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2897 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2898 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2901 msgid "Grant access to SSH configuration"
2902 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2903
2904 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2905 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2906 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2909 msgid "Grant access to crontab configuration"
2910 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2913 msgid "Grant access to firewall status"
2914 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2917 msgid "Grant access to flash operations"
2918 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2921 msgid "Grant access to main status display"
2922 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2925 msgid "Grant access to mmcli"
2926 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2929 msgid "Grant access to mount configuration"
2930 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2933 msgid "Grant access to network configuration"
2934 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2937 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2938 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2939
2940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2941 msgid "Grant access to network status information"
2942 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2945 msgid "Grant access to process status"
2946 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2949 msgid "Grant access to realtime statistics"
2950 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2953 msgid "Grant access to startup configuration"
2954 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2957 msgid "Grant access to system configuration"
2958 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2961 msgid "Grant access to system logs"
2962 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2966 msgid "Grant access to the system route status"
2967 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2970 msgid "Grant access to wireless status display"
2971 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2974 msgid "Group Password"
2975 msgstr "Hasło grupy"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2978 msgid "Guest"
2979 msgstr "Gość"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2982 msgid "HE.net password"
2983 msgstr "Hasło HE.net"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2986 msgid "HE.net username"
2987 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2990 msgid "Hang Up"
2991 msgstr "Rozłącz"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2994 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2995 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2996
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2998 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2999 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3002 msgid "Hello interval"
3003 msgstr "Interwał Hello"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3006 msgid ""
3007 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3008 "the timezone."
3009 msgstr ""
3010 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3011 "nazwę hosta, strefę czasową."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3014 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3015 msgstr ""
3016 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3017 "abbr>"
3018
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3021 msgid "Hide empty chains"
3022 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3025 msgid "High"
3026 msgstr "Wysoki"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3032 msgid "Host"
3033 msgstr "Host"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3036 msgid "Host entries"
3037 msgstr "Wpisy PC"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3040 msgid "Host expiry timeout"
3041 msgstr "Czas wygasania hosta"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3044 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3045 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3048 msgid "Host-Uniq tag content"
3049 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3057 msgid "Hostname"
3058 msgstr "Nazwa hosta"
3059
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3061 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3062 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3065 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3066 msgid "Hostnames"
3067 msgstr "Nazwy hostów"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3070 msgid "Human-readable counters"
3071 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3074 msgid "Hybrid"
3075 msgstr "Hybrydowy"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3079 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3080 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3083 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3084 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3087 msgid "IKE DH Group"
3088 msgstr "Grupa IKE DH"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3091 msgid "IP Addresses"
3092 msgstr "Adres IP"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3095 msgid "IP Protocol"
3096 msgstr "Protokół IP"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3099 msgid "IP Type"
3100 msgstr "Typ IP"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3103 msgid "IP address"
3104 msgstr "Adres IP"
3105
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3108 msgid "IP address is invalid"
3109 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3110
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3113 msgid "IP address is missing"
3114 msgstr "Brakuje adresu IP"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3124 msgid "IPv4"
3125 msgstr "IPv4"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3128 msgid "IPv4 Firewall"
3129 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3132 msgid "IPv4 Upstream"
3133 msgstr "Połączenie IPv4"
3134
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3137 msgid "IPv4 address"
3138 msgstr "Adres IPv4"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3141 msgid "IPv4 assignment length"
3142 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3145 msgid "IPv4 broadcast"
3146 msgstr "Transmisja IPv4"
3147
3148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3149 msgid "IPv4 gateway"
3150 msgstr "Brama IPv4"
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3154 msgid "IPv4 netmask"
3155 msgstr "Maska IPv4"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3158 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3159 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3162 msgid "IPv4 only"
3163 msgstr "Tylko IPv4"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3166 msgid "IPv4 prefix"
3167 msgstr "Prefix IPv4"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3171 msgid "IPv4 prefix length"
3172 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3175 msgid "IPv4+IPv6"
3176 msgstr "IPv4+IPv6"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3181 msgid "IPv4-Address"
3182 msgstr "Adres IPv4"
3183
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3185 msgid "IPv4-Gateway"
3186 msgstr "Brama IPv4"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3190 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3191 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3194 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3195 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3210 msgid "IPv6"
3211 msgstr "IPv6"
3212
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3214 msgid "IPv6 Firewall"
3215 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3218 msgid "IPv6 MTU"
3219 msgstr "MTU IPv6"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3222 msgid "IPv6 Neighbours"
3223 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3226 msgid "IPv6 Settings"
3227 msgstr "Ustawienia IPv6"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3230 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3231 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3234 msgid "IPv6 Upstream"
3235 msgstr "Połączenie IPv6"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3238 msgid "IPv6 address"
3239 msgstr "Adres IPv6"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3243 msgid "IPv6 assignment hint"
3244 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3247 msgid "IPv6 assignment length"
3248 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3251 msgid "IPv6 gateway"
3252 msgstr "Brama IPv6"
3253
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3255 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3256 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3259 msgid "IPv6 only"
3260 msgstr "Tylko IPv6"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3263 msgid "IPv6 preference"
3264 msgstr "Preferencje IPv6"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3268 msgid "IPv6 prefix"
3269 msgstr "Prefiks IPv6"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3272 msgid "IPv6 prefix filter"
3273 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3277 msgid "IPv6 prefix length"
3278 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3279
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3282 msgid "IPv6 routed prefix"
3283 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3286 msgid "IPv6 suffix"
3287 msgstr "Sufiks IPv6"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3290 msgid "IPv6 support"
3291 msgstr "Obsługa IPv6"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3296 msgid "IPv6-Address"
3297 msgstr "Adres IPv6"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3300 msgid "IPv6-PD"
3301 msgstr "IPv6-PD"
3302
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3305 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3306 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3307
3308 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3311 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3312 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3313
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3316 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3317 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3320 msgid "Identity"
3321 msgstr "Tożsamość"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3324 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3325 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3328 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3329 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3332 msgid "If checked, encryption is disabled"
3333 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3336 msgid ""
3337 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3338 "classes."
3339 msgstr ""
3340 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3341 "podanych klas prefiksów IPv6."
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3345 msgid ""
3346 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3347 msgstr ""
3348 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3349 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3353 msgid ""
3354 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3355 "device node"
3356 msgstr ""
3357 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3358 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3363 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3364 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3369 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3370 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3373 msgid ""
3374 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3375 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3376 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3377 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3378 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3379 msgstr ""
3380 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3381 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3382 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3383 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3384 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3387 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3388 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3391 msgid "Ignore interface"
3392 msgstr "Ignoruj interfejs"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3395 msgid "Ignore resolve file"
3396 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3399 msgid "Image"
3400 msgstr "Obraz"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3403 msgid "In"
3404 msgstr "W"
3405
3406 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3407 msgid ""
3408 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3409 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3410 msgstr ""
3411 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3412 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3413 "strony."
3414
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3416 msgid "In seconds"
3417 msgstr "W sekundach"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3425 msgid "Inactivity timeout"
3426 msgstr "Czas bezczynności"
3427
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3429 msgid "Inbound:"
3430 msgstr "Przychodzący:"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3436 msgid "Incoming checksum"
3437 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3443 msgid "Incoming key"
3444 msgstr "Klucz przychodzący"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3450 msgid "Incoming serialization"
3451 msgstr "Przychodząca serializacja"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3454 msgid "Info"
3455 msgstr "Informacja"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3458 msgid "Information"
3459 msgstr "Informacje"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3462 msgid "Ingress QoS mapping"
3463 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3464
3465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3467 msgid "Initialization failure"
3468 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3471 msgid "Initscript"
3472 msgstr "Skrypt startowy"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3475 msgid "Initscripts"
3476 msgstr "Skrypty startowe"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3479 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3480 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3483 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3484 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3487 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3488 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3491 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3492 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3495 msgid "Install protocol extensions..."
3496 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3499 msgid ""
3500 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3501 "BSSID <code>%h</code>."
3502 msgstr ""
3503 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3504 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3505
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3507 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3508 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3517 msgid "Interface"
3518 msgstr "Interfejs"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3521 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3522 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3525 msgid "Interface Configuration"
3526 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3530 msgid "Interface has %d pending changes"
3531 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3534 msgid "Interface is disabled"
3535 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3538 msgid "Interface is marked for deletion"
3539 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3542 msgid "Interface is reconnecting..."
3543 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3548 msgid "Interface is shutting down..."
3549 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3552 msgid "Interface is starting..."
3553 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3556 msgid "Interface is stopping..."
3557 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3560 msgid "Interface name"
3561 msgstr "Nazwa interfejsu"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3565 msgid "Interface not present or not connected yet."
3566 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3571 msgid "Interfaces"
3572 msgstr "Interfejsy"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3575 msgid "Internal"
3576 msgstr "Wewnętrzny"
3577
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3579 msgid "Internal Server Error"
3580 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3583 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3584 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3587 msgid ""
3588 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3589 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3590 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3591 msgstr ""
3592 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3593 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3594 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3595 "wysyłane rzadziej"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3598 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3599 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3600
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3603 msgid "Invalid"
3604 msgstr "Niewłaściwy"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3608 msgid "Invalid Base64 key string"
3609 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3613 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3614 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3618 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3619 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3623 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3626 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3627 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3628
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3630 msgid "Invalid argument"
3631 msgstr "Błędny argument"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3634 msgid ""
3635 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3636 "supports one and only one bearer."
3637 msgstr ""
3638 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3639 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3642 msgid "Invalid command"
3643 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3646 msgid "Invalid hexadecimal value"
3647 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3648
3649 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3650 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3651 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3654 msgid "Isolate Clients"
3655 msgstr "Izoluj klientów"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3658 msgid ""
3659 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3660 "flash memory, please verify the image file!"
3661 msgstr ""
3662 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3663 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3664
3665 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3666 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3668 msgid "JavaScript required!"
3669 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3672 msgid "Join Network"
3673 msgstr "Połącz z siecią"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3676 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3677 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3680 msgid "Joining Network: %q"
3681 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3684 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3685 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3689 msgid "Kernel Log"
3690 msgstr "Log kernela"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3693 msgid "Kernel Version"
3694 msgstr "Wersja kernela"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3697 msgid "Key"
3698 msgstr "Klucz"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3705 msgid "Key #%d"
3706 msgstr "Klucz #%d"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3712 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3713 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3714
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3719 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3720 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3723 msgid "Kill"
3724 msgstr "Zabij"
3725
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3728 msgid "L2TP"
3729 msgstr "L2TP"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3732 msgid "L2TP Server"
3733 msgstr "Serwer L2TP"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3736 msgid "LACPDU Packets"
3737 msgstr "Pakiety LACPDU"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3745 msgid "LCP echo failure threshold"
3746 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3754 msgid "LCP echo interval"
3755 msgstr "Interwał echa LCP"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3758 msgid "LED Configuration"
3759 msgstr "Konfiguracja LED"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3762 msgid "LLC"
3763 msgstr "LLC"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3767 msgid "Label"
3768 msgstr "Oznaczenie"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3771 msgid "Language"
3772 msgstr "Język"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3775 msgid "Language and Style"
3776 msgstr "Wygląd i język"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3779 msgid "Last member interval"
3780 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3783 msgid "Latency"
3784 msgstr "Opoźnienie"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3787 msgid "Leaf"
3788 msgstr "Karta"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3791 msgid "Learn"
3792 msgstr "Ucz"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3795 msgid "Learn routes from NDP"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3800 msgid "Lease time"
3801 msgstr "Czas dzierżawy"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3807 msgid "Lease time remaining"
3808 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3811 msgid "Leasefile"
3812 msgstr "Plik dzierżawy"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3817 msgid "Leave empty to autodetect"
3818 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3824 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3825 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3828 msgid ""
3829 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3830 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3831 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3832 msgstr ""
3833 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3834 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3835 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3836 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3839 msgid "Legend:"
3840 msgstr "Legenda:"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3843 msgid "Limit"
3844 msgstr "Limit"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3847 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3848 msgstr ""
3849 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3852 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3853 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3856 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3857 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3858
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3860 msgid "Line Mode"
3861 msgstr "Tryb linii"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3864 msgid "Line State"
3865 msgstr "Stan linii"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3868 msgid "Line Uptime"
3869 msgstr "Czas działania linii"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3872 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3873 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3876 msgid "Link Monitoring"
3877 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3880 msgid "Link On"
3881 msgstr "Połączenie aktywne"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3884 msgid ""
3885 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3886 "requests to"
3887 msgstr ""
3888 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3889 "przekazywane zapytania"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3892 msgid ""
3893 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3894 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3895 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3896 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3897 "Association."
3898 msgstr ""
3899 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3900 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3901 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3902 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3903 "Mobility Domain Association."
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3906 msgid ""
3907 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3908 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3909 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3910 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3911 "PMK-R1 keys."
3912 msgstr ""
3913 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3914 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3915 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3916 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3917 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3918
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3920 msgid "List of SSH key files for auth"
3921 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3924 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3925 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3928 msgid "List of domains to force to an IP address."
3929 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3932 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3933 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3936 msgid "Listen Interfaces"
3937 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3940 msgid "Listen Port"
3941 msgstr "Port nasłuchu"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3944 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3945 msgstr ""
3946 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3949 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3950 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3953 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3954 msgid "Load"
3955 msgstr "Obciążenie"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3958 msgid "Load Average"
3959 msgstr "Średnie obciążenie"
3960
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3962 msgid "Loading directory contents…"
3963 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3966 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3968 msgid "Loading view…"
3969 msgstr "Ładowanie widoku…"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3972 msgid "Local"
3973 msgstr "Lokalny"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3976 msgid "Local IP address"
3977 msgstr "Lokalny adres IP"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3981 msgid "Local IP address is invalid"
3982 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3985 msgid "Local IP address to assign"
3986 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3996 msgid "Local IPv4 address"
3997 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4004 msgid "Local IPv6 address"
4005 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4008 msgid "Local Service Only"
4009 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4012 msgid "Local Startup"
4013 msgstr "Lokalny autostart"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4017 msgid "Local Time"
4018 msgstr "Czas lokalny"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4021 msgid "Local ULA"
4022 msgstr "Lokalny ULA"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4025 msgid "Local domain"
4026 msgstr "Domena lokalna"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4029 msgid ""
4030 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4031 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4032 msgstr ""
4033 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4034 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4037 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4038 msgstr ""
4039 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4042 msgid "Local server"
4043 msgstr "Serwer lokalny"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4046 msgid ""
4047 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4048 "available"
4049 msgstr ""
4050 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
4051 "dostępne więcej niż jedno IP"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4054 msgid "Localise queries"
4055 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4058 msgid "Lock to BSSID"
4059 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4062 msgid "Log output level"
4063 msgstr "Poziom logowania"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4066 msgid "Log queries"
4067 msgstr "Loguj zapytania"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4070 msgid "Logging"
4071 msgstr "Logowanie"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4075 msgid ""
4076 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4077 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4078 msgstr ""
4079 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4080 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4081
4082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4084 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4085 msgstr ""
4086 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4087
4088 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4089 msgid "Login"
4090 msgstr "Zaloguj"
4091
4092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4093 msgid "Logout"
4094 msgstr "Wyloguj"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4097 msgid "Loose filtering"
4098 msgstr "Luźne filtrowanie"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4101 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4102 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4105 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4106 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4110 msgid "MAC"
4111 msgstr "MAC"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4114 msgid "MAC Address"
4115 msgstr "Adres MAC"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4118 msgid "MAC Address For The Actor"
4119 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4123 msgid "MAC VLAN"
4124 msgstr "MAC VLAN"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4127 msgid "MAC address"
4128 msgstr "Adres MAC"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4137 msgid "MAC-Address"
4138 msgstr "Adres MAC"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4141 msgid "MAC-Address Filter"
4142 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4145 msgid "MAC-Filter"
4146 msgstr "Filtrowanie MAC"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4149 msgid "MAC-List"
4150 msgstr "Lista MAC"
4151
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4154 msgid "MAP / LW4over6"
4155 msgstr "MAP/LW4over6"
4156
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4159 msgid "MAP rule is invalid"
4160 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4163 msgid "MD5"
4164 msgstr "MD5"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4168 msgid "MHz"
4169 msgstr "MHz"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4172 msgid "MII"
4173 msgstr "MII"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4176 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4177 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4180 msgid "MII Interval"
4181 msgstr "Interwał MII"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4188 msgid "MTU"
4189 msgstr "MTU"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4192 msgid ""
4193 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4194 "below:"
4195 msgstr ""
4196 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4197 "do poleceń poniżej:"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4206 msgid "Manual"
4207 msgstr "Podręcznik"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4212 msgid "Master"
4213 msgstr "Główny"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4216 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4220 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4221 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4224 msgid "Maximum age"
4225 msgstr "Maksymalny wiek"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4228 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4229 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4232 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4233 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4236 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4237 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4240 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4241 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4246 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4247 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4250 msgid "Maximum number of leased addresses."
4251 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4254 msgid "Maximum snooping table size"
4255 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4258 msgid ""
4259 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4260 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4261 "(<code>600</code>)."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4265 msgid "Maximum transmit power"
4266 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4279 msgid "Mbit/s"
4280 msgstr "Mbit/s"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4283 msgid "Medium"
4284 msgstr "Średnia"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4287 msgid "Memory"
4288 msgstr "Pamięć"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4291 msgid "Memory usage (%)"
4292 msgstr "Użycie RAM"
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4295 msgid "Mesh"
4296 msgstr "Mesh"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4299 msgid "Mesh ID"
4300 msgstr "Mesh ID"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4303 msgid "Mesh Id"
4304 msgstr "Mesh Id"
4305
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4307 msgid "Method not found"
4308 msgstr "Nie znaleziono metody"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4311 msgid "Method of link monitoring"
4312 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4315 msgid "Method to determine link status"
4316 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4321 msgid "Metric"
4322 msgstr "Metryka"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4325 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4329 msgid "Minimum ARP validity time"
4330 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4333 msgid "Minimum Number of Links"
4334 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4337 msgid ""
4338 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4339 "Prevents ARP cache thrashing."
4340 msgstr ""
4341 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4342 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4345 msgid ""
4346 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4347 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4348 "(<code>200</code>)."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4352 msgid "Mirror monitor port"
4353 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4356 msgid "Mirror source port"
4357 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4358
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4360 msgid "Mobile Data"
4361 msgstr "Dane mobilne"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4364 msgid "Mobility Domain"
4365 msgstr "Domena mobilna"
4366
4367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4376 msgid "Mode"
4377 msgstr "Tryb"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4380 msgid "Model"
4381 msgstr "Model"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4384 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4385 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4386
4387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4388 msgid ""
4389 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4390 "minutes."
4391 msgstr ""
4392 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4393 "po 2 minutach."
4394
4395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4396 msgid "Modem default"
4397 msgstr "Domyślny modem"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4404 msgid "Modem device"
4405 msgstr "Urządzenie modemowe"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4408 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4409 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4410
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4413 msgid "Modem information query failed"
4414 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4419 msgid "Modem init timeout"
4420 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4423 msgid "Modem is disabled."
4424 msgstr "Modem jest wyłączony."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4427 msgid "ModemManager"
4428 msgstr "Menedżer modemu"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4432 msgid "Monitor"
4433 msgstr "Monitor"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4436 msgid "More Characters"
4437 msgstr "Użyj więcej znaków"
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4440 msgid "More…"
4441 msgstr "Więcej…"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4444 msgid "Mount Point"
4445 msgstr "Punkt montowania"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4450 msgid "Mount Points"
4451 msgstr "Punkty montowania"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4454 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4455 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4458 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4459 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4462 msgid ""
4463 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4464 "filesystem"
4465 msgstr ""
4466 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4467 "systemu plików"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4470 msgid "Mount attached devices"
4471 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4474 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4475 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4478 msgid "Mount options"
4479 msgstr "Opcje montowania"
4480
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4482 msgid "Mount point"
4483 msgstr "Punkt montownia"
4484
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4486 msgid "Mount swap not specifically configured"
4487 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4490 msgid "Mounted file systems"
4491 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4494 msgid "Move down"
4495 msgstr "Przesuń w dół"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4498 msgid "Move up"
4499 msgstr "Przesuń w górę"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4505 msgid "Multicast"
4506 msgstr "Multicast"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4509 msgid "Multicast routing"
4510 msgstr "Trasowanie multicast"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4513 msgid "Multicast to unicast"
4514 msgstr "Multicast do unicastu"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4517 msgid "NAS ID"
4518 msgstr "NAS ID"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4521 msgid "NAT-T Mode"
4522 msgstr "Tryb NAT-T"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4525 msgid "NAT64 Prefix"
4526 msgstr "Prefix NAT64"
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4530 msgid "NCM"
4531 msgstr "NCM"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4534 msgid "NDP-Proxy slave"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4538 msgid "NT Domain"
4539 msgstr "Domena NT"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4542 msgid "NTP server candidates"
4543 msgstr "Lista serwerów NTP"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4550 msgid "Name"
4551 msgstr "Nazwa"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4554 msgid "Name of the new network"
4555 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4556
4557 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4559 msgid "Navigation"
4560 msgstr "Nawigacja"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4563 msgid "Neighbour cache validity"
4564 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4565
4566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4574 msgid "Network"
4575 msgstr "Sieć"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4578 msgid "Network SSID"
4579 msgstr "Sieć SSID"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4582 msgid "Network Utilities"
4583 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4586 msgid "Network boot image"
4587 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4591 msgid "Network device"
4592 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4595 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4596 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4600 msgid "Network device is not present"
4601 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4605 msgid "Network interface"
4606 msgstr "Interfejs sieciowy"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4609 msgid "Never"
4610 msgstr "Nigdy"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4613 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4614 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4617 msgid "New interface name…"
4618 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4621 msgid "Next »"
4622 msgstr "Następna »"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4627 msgid "No"
4628 msgstr "Nie"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4631 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4632 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4633
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4635 msgid "No Data"
4636 msgstr "Brak danych"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4639 msgid "No Encryption"
4640 msgstr "Brak szyfrowania"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4643 msgid "No Host Routes"
4644 msgstr "Brak tras hosta"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4647 msgid "No NAT-T"
4648 msgstr "Bez NAT-T"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4651 msgid "No RX signal"
4652 msgstr "Brak sygnału RX"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4655 msgid "No client associated"
4656 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4659 msgid "No data received"
4660 msgstr "Nie otrzymano danych"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4664 msgid "No enforcement"
4665 msgstr "Nie egzekwuj"
4666
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4668 msgid "No entries in this directory"
4669 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4672 msgid "No files found"
4673 msgstr "Nie znaleziono plików"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4679 msgid "No host route"
4680 msgstr "Brak trasy hosta"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4686 msgid "No information available"
4687 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4688
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4691 msgid "No matching prefix delegation"
4692 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4696 msgid "No more slaves available"
4697 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4700 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4701 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4704 msgid "No negative cache"
4705 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4706
4707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4708 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4709 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4711 msgid "No password set!"
4712 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4715 msgid "No peers defined yet"
4716 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4720 msgid "No public keys present yet."
4721 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4724 msgid "No rules in this chain."
4725 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4726
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4728 msgid "No validation or filtering"
4729 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4733 msgid "No zone assigned"
4734 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4741 msgid "Noise"
4742 msgstr "Szum"
4743
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4745 msgid "Noise Margin (SNR)"
4746 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4749 msgid "Noise:"
4750 msgstr "Szum:"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4753 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4754 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4757 msgid "Non-wildcard"
4758 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4763 msgid "None"
4764 msgstr "Brak"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4768 msgid "Normal"
4769 msgstr "Normalny"
4770
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4772 msgid "Not Found"
4773 msgstr "Nie znaleziono"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4776 msgid "Not associated"
4777 msgstr "Nie powiązany"
4778
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4780 msgid "Not connected"
4781 msgstr "Nie podłączony"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4788 msgid "Not present"
4789 msgstr "Nieobecny"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4792 msgid "Not started on boot"
4793 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4794
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4796 msgid "Not supported"
4797 msgstr "Nie wspierane"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4800 msgid ""
4801 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4802 "have problems"
4803 msgstr ""
4804 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4805 "mwlwifi może mieć problemy"
4806
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4808 msgid "Notes"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4812 msgid "Notice"
4813 msgstr "Spostrzeżenie"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4816 msgid "Nslookup"
4817 msgstr "Nslookup"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4820 msgid "Number of IGMP membership reports"
4821 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4824 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4825 msgstr ""
4826 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4827 "podręcznej)"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4830 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4831 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4834 msgid "Obfuscated Group Password"
4835 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4838 msgid "Obfuscated Password"
4839 msgstr "Ukryte hasło"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4849 msgid "Obtain IPv6-Address"
4850 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4854 msgid "Off"
4855 msgstr "Wyłączone"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4858 msgid "Off-State Delay"
4859 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4862 msgid "On"
4863 msgstr "Włączone"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4866 msgid "On-Link route"
4867 msgstr "Trasa łącza"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4870 msgid "On-State Delay"
4871 msgstr "Zwłoka połączenia"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4874 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4875 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4876
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4878 msgid "One of the following: %s"
4879 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4880
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4883 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4884 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4885
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4887 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4888 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4889
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4892 msgid "One or more required fields have no value!"
4893 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4896 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4897 msgstr ""
4898 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4899 "włączone"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4902 msgid ""
4903 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4904 msgstr ""
4905 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4906 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4910 msgid "Open list..."
4911 msgstr "Otwórz listę..."
4912
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4915 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4916 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4919 msgid "OpenFortivpn"
4920 msgstr "OpenFortivpn"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4923 msgid "Operating frequency"
4924 msgstr "Częstotliwość"
4925
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4928 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4929 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4930
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4932 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4933 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4936 msgid "Option changed"
4937 msgstr "Wartość zmieniona"
4938
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4940 msgid "Option removed"
4941 msgstr "Usunięto wartość"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4944 msgid "Optional"
4945 msgstr "Opcjonalny"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4948 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4952 msgid ""
4953 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4954 "starting with <code>0x</code>."
4955 msgstr ""
4956 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4957 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4960 msgid ""
4961 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4962 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4963 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4964 "for the interface."
4965 msgstr ""
4966 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4967 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4968 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4969 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4970
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4972 msgid ""
4973 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4974 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4975 msgstr ""
4976 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4977 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4980 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4981 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4982
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4984 msgid "Optional. Description of peer."
4985 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4986
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4988 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4989 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4992 msgid ""
4993 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4994 "interface."
4995 msgstr ""
4996 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4997
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4999 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5000 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5001
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5003 msgid "Optional. Port of peer."
5004 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5005
5006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5007 msgid ""
5008 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5009 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5010 msgstr ""
5011 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5012 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5013
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5015 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5016 msgstr ""
5017 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5020 msgid "Options"
5021 msgstr "Opcje"
5022
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5024 msgid "Options:"
5025 msgstr "Opcje:"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5028 msgid "Other:"
5029 msgstr "Inne:"
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5032 msgid "Out"
5033 msgstr "Wychodzące"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5036 msgid "Outbound:"
5037 msgstr "Wychodzący:"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5043 msgid "Outgoing checksum"
5044 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5050 msgid "Outgoing key"
5051 msgstr "Klucz wychodzący"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5057 msgid "Outgoing serialization"
5058 msgstr "Serializacja wychodząca"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5061 msgid "Output Interface"
5062 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5063
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5066 msgid "Output zone"
5067 msgstr "Strefa wyjściowa"
5068
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5070 msgid "Overlap"
5071 msgstr "Nakładanie się"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5074 msgid "Override IPv4 routing table"
5075 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5078 msgid "Override IPv6 routing table"
5079 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5087 msgid "Override MAC address"
5088 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5089
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5110 msgid "Override MTU"
5111 msgstr "Nadpisz MTU"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5118 msgid "Override TOS"
5119 msgstr "Nadpisz TOS"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5128 msgid "Override TTL"
5129 msgstr "Nadpisz TTL"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5132 msgid "Override default interface name"
5133 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5136 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5137 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5140 msgid ""
5141 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5142 "subnet that is served."
5143 msgstr ""
5144 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5145 "podsieci która jest rozsyłana."
5146
5147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5148 msgid "Override the table used for internal routes"
5149 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5152 msgid "Overview"
5153 msgstr "Przegląd"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5156 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5157 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5160 msgid "Owner"
5161 msgstr "Właściciel"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5164 msgid "PAP/CHAP (both)"
5165 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5177 msgid "PAP/CHAP password"
5178 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5190 msgid "PAP/CHAP username"
5191 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5194 msgid "PDP Type"
5195 msgstr "Rodzaj PDP"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5198 msgid "PID"
5199 msgstr "PID"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5205 msgid "PIN"
5206 msgstr "PIN"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5210 msgid "PIN code rejected"
5211 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5214 msgid "PMK R1 Push"
5215 msgstr "PMK R1 Push"
5216
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5219 msgid "PPP"
5220 msgstr "PPP"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5223 msgid "PPPoA Encapsulation"
5224 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5225
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5228 msgid "PPPoATM"
5229 msgstr "PPPoATM"
5230
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5233 msgid "PPPoE"
5234 msgstr "PPPoE"
5235
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5238 msgid "PPPoSSH"
5239 msgstr "PPPoSSH"
5240
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5243 msgid "PPtP"
5244 msgstr "PPtP"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5247 msgid "PSID offset"
5248 msgstr "Przesunięcie PSID"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5251 msgid "PSID-bits length"
5252 msgstr "Długość bitów PSID"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5255 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5256 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5259 msgid "Packet Steering"
5260 msgstr "Sterowanie pakietami"
5261
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5263 msgid "Packets"
5264 msgstr "Pakiety"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5267 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5268 msgstr ""
5269 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5273 msgid "Part of zone %q"
5274 msgstr "Część strefy %q"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5277 msgctxt "MACVLAN mode"
5278 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5279 msgstr ""
5280 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5281
5282 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5288 msgid "Password"
5289 msgstr "Hasło"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5292 msgid "Password authentication"
5293 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5296 msgid "Password of Private Key"
5297 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5300 msgid "Password of inner Private Key"
5301 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5307 msgid "Password strength"
5308 msgstr "Siła hasła"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5311 msgid "Password2"
5312 msgstr "Hasło2"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5315 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5316 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5319 msgid "Path to CA-Certificate"
5320 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5323 msgid "Path to Client-Certificate"
5324 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5327 msgid "Path to Private Key"
5328 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5331 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5332 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5335 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5336 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5339 msgid "Path to inner Private Key"
5340 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5343 msgid "Paused"
5344 msgstr "Wstrzymano"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5357 msgid "Peak:"
5358 msgstr "Szczyt:"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5361 msgid "Peer IP address to assign"
5362 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5365 msgid "Peer MAC address"
5366 msgstr "MAC adres peera"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5370 msgid "Peer address is missing"
5371 msgstr "Brakuje adresu peera"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5374 msgid "Peer device name"
5375 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5378 msgid "Peers"
5379 msgstr "Peery"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5382 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5383 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5389 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5390 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5393 msgid "Perform reboot"
5394 msgstr "Wykonaj restart"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5397 msgid "Perform reset"
5398 msgstr "Wykonaj reset"
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5401 msgid "Permission denied"
5402 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5405 msgid "Persistent Keep Alive"
5406 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5409 msgid "Phy Rate:"
5410 msgstr "Szybkość Phy:"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5413 msgid "Physical Settings"
5414 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5419 msgid "Ping"
5420 msgstr "Ping"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5428 msgid "Pkts."
5429 msgstr "Pktw."
5430
5431 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5432 msgid "Please enter your username and password."
5433 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5436 msgid "Please select the file to upload."
5437 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5440 msgid "Policy"
5441 msgstr "Polityka"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5444 msgid "Port"
5445 msgstr "Port"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5448 msgid "Port isolation"
5449 msgstr "Izolacja portów"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5452 msgid "Port status:"
5453 msgstr "Status portu:"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5456 msgid "Potential negation of: %s"
5457 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5460 msgid "Power Management Mode"
5461 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5464 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5465 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5468 msgid "Prefer LTE"
5469 msgstr "Preferuj LTE"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5472 msgid "Prefer UMTS"
5473 msgstr "Preferuj UMTS"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5476 msgid "Prefix Delegated"
5477 msgstr "Prefiks przekazany"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5480 msgid "Preshared Key"
5481 msgstr "Klucz współdzielony"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5489 msgid ""
5490 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5491 "ignore failures"
5492 msgstr ""
5493 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5494 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5497 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5498 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5501 msgid "Prevents client-to-client communication"
5502 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5505 msgid "Primary Slave"
5506 msgstr "Główny niewolnik"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5509 msgctxt "VLAN port state"
5510 msgid "Primary VLAN ID"
5511 msgstr "Główny VLAN ID"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5514 msgid ""
5515 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5516 "better than current slave (better, 1)"
5517 msgstr ""
5518 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5519 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5522 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5523 msgstr ""
5524 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5527 msgid "Priority"
5528 msgstr "Priorytet"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5531 msgctxt "MACVLAN mode"
5532 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5533 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5536 msgid "Private Key"
5537 msgstr "Klucz prywatny"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5541 msgid "Processes"
5542 msgstr "Procesy systemowe"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5545 msgid "Prot."
5546 msgstr "Prot."
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5555 msgid "Protocol"
5556 msgstr "Protokół"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5559 msgid "Provide NTP server"
5560 msgstr "Włącz serwer NTP"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5563 msgid "Provide new network"
5564 msgstr "Utwórz nową sieć"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5567 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5568 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5571 msgid "Public Key"
5572 msgstr "Klucz publiczny"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5575 msgid ""
5576 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5577 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5578 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5579 "code> file into the input field."
5580 msgstr ""
5581 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5582 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5583 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5584 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5587 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5588 msgstr ""
5589 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5590 "klientów."
5591
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5594 msgid "QMI Cellular"
5595 msgstr "Komórkowy QMI"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5598 msgid "Quality"
5599 msgstr "Jakość"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5602 msgid ""
5603 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5604 "servers"
5605 msgstr ""
5606 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5607 "abbr>"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5610 msgid "Query interval"
5611 msgstr "Interwał zapytania"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5614 msgid "Query response interval"
5615 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5618 msgid "R0 Key Lifetime"
5619 msgstr "Żywotność klucza R0"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5622 msgid "R1 Key Holder"
5623 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5626 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5627 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5630 msgid "RSSI threshold for joining"
5631 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5634 msgid "RTS/CTS Threshold"
5635 msgstr "Próg RTS/CTS"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5639 msgid "RX"
5640 msgstr "RX"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5643 msgid "RX Rate"
5644 msgstr "Szybkość RX"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5647 msgid "RX Rate / TX Rate"
5648 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5651 msgid "Radius-Accounting-Port"
5652 msgstr "Port Radius-Accounting"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5655 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5656 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5659 msgid "Radius-Accounting-Server"
5660 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5663 msgid "Radius-Authentication-Port"
5664 msgstr "Port Radius-Authentication"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5667 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5668 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5671 msgid "Radius-Authentication-Server"
5672 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5675 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5676 msgstr ""
5677 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5678 "dostawca internetowy"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5681 msgid ""
5682 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5683 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5684 msgstr ""
5685 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5686 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5689 msgid "Really switch protocol?"
5690 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5693 msgid "Realtime Graphs"
5694 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5697 msgid "Reassociation Deadline"
5698 msgstr "Termin reasocjacji"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5701 msgid "Rebind protection"
5702 msgstr "Przypisz ochronę"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5706 msgid "Reboot"
5707 msgstr "Restart urządzenia"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5713 msgid "Rebooting…"
5714 msgstr "Restartowanie…"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5717 msgid "Reboots the operating system of your device"
5718 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5721 msgid "Receive"
5722 msgstr "Odebrane"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5725 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5726 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5729 msgid "Reconnect this interface"
5730 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5731
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5733 msgid "References"
5734 msgstr "Referencje"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5737 msgid "Refreshing"
5738 msgstr "Odświeżanie"
5739
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5742 msgid "Relay"
5743 msgstr "Przekaźnik"
5744
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5747 msgid "Relay Bridge"
5748 msgstr "Most przekaźnikowy"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5751 msgid "Relay between networks"
5752 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5756 msgid "Relay bridge"
5757 msgstr "Most przekaźnikowy"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5762 msgid "Remote IPv4 address"
5763 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5768 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5769 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5772 msgid "Remote IPv6 address"
5773 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5777 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5778 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5781 msgid "Remove"
5782 msgstr "Usuń"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5785 msgid "Replace wireless configuration"
5786 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5789 msgid "Request IPv6-address"
5790 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5793 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5794 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5795
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5797 msgid "Request timeout"
5798 msgstr "Limit czasu żądania"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5804 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5805 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5806
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5811 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5812 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5815 msgid "Required"
5816 msgstr "Wymagany"
5817
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5819 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5820 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5823 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5824 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5825
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5827 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5828 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5829
5830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5831 msgid ""
5832 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5833 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5834 "routes through the tunnel."
5835 msgstr ""
5836 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5837 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5842 msgid "Requires hostapd"
5843 msgstr "Wymaga hostapd"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5847 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5848 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5852 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5853 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5856 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5857 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5861 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5862 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5866 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5867 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5870 msgid ""
5871 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5872 "come from unsigned domains"
5873 msgstr ""
5874 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5875 "z niepodpisanych domen"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5883 msgid "Requires wpa-supplicant"
5884 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5888 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5889 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5893 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5894 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5897 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5898 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5903 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5904 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5908 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5909 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5912 msgid "Reselection policy for primary slave"
5913 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5921 msgid "Reset"
5922 msgstr "Resetuj"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5925 msgid "Reset Counters"
5926 msgstr "Wyczyść liczniki"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5929 msgid "Reset to defaults"
5930 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5933 msgid "Resolv and Hosts Files"
5934 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5937 msgid "Resolve file"
5938 msgstr "Plik Resolve"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5941 msgid "Resource not found"
5942 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5947 msgid "Restart"
5948 msgstr "Restart"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5951 msgid "Restart Firewall"
5952 msgstr "Restart zapory"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5955 msgid "Restart radio interface"
5956 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5959 msgid "Restore"
5960 msgstr "Przywróć"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5963 msgid "Restore backup"
5964 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5968 msgid "Reveal/hide password"
5969 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5972 msgid "Reverse path filter"
5973 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5976 msgid "Revert"
5977 msgstr "Przywróć"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5980 msgid "Revert changes"
5981 msgstr "Przywróć zmiany"
5982
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5984 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5985 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5988 msgid "Reverting configuration…"
5989 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5992 msgid ""
5993 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5994 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5995 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5996 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5997 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5998 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5999 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6000 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6001 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6002 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6003 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6004 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6005 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6006 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6007 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6008 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6009 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6010 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6011 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6012 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6013 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6014 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6015 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6016 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6020 msgid "Robustness"
6021 msgstr "Wytrzymałość"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6024 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6025 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6028 msgid "Root preparation"
6029 msgstr "Przygotowanie Roota"
6030
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6032 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6033 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6036 msgid "Route Allowed IPs"
6037 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6040 msgid "Route table"
6041 msgstr "Tablica trasy"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6044 msgid "Route type"
6045 msgstr "Typ trasy"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6048 msgid ""
6049 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6050 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6051 "9000 seconds."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6056 msgid "Router Password"
6057 msgstr "Hasło routera"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6062 msgid "Routes"
6063 msgstr "Trasy"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6066 msgid ""
6067 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6068 "can be reached."
6069 msgstr ""
6070 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6071 "hosta lub sieci."
6072
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6074 msgid "Rule"
6075 msgstr "Reguła"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6078 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6079 msgstr ""
6080 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6081
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6083 msgid "Run filesystem check"
6084 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6087 msgid "Runtime error"
6088 msgstr "Błąd czasowy"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6091 msgid "SHA256"
6092 msgstr "SHA256"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6096 msgid "SNR"
6097 msgstr "SNR"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6101 msgid "SSH Access"
6102 msgstr "Dostęp SSH"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6105 msgid "SSH server address"
6106 msgstr "Adres serwera SSH"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6109 msgid "SSH server port"
6110 msgstr "Port serwera SSH"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6113 msgid "SSH username"
6114 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6118 msgid "SSH-Keys"
6119 msgstr "Klucze SSH"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6126 msgid "SSID"
6127 msgstr "SSID"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6130 msgid "SSTP"
6131 msgstr "SSTP"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6134 msgid "SSTP Server"
6135 msgstr "Serwer SSTP"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6138 msgid "SWAP"
6139 msgstr "SWAP"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6148 msgid "Save"
6149 msgstr "Zapisz"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6154 msgid "Save & Apply"
6155 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6158 msgid "Save error"
6159 msgstr "Błąd zapisu"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6162 msgid "Save mtdblock"
6163 msgstr "Zapisz mtdblock"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6166 msgid "Save mtdblock contents"
6167 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6170 msgid "Scan"
6171 msgstr "Skanuj"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6175 msgid "Scheduled Tasks"
6176 msgstr "Zaplanowane zadania"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6179 msgid "Section added"
6180 msgstr "Dodano sekcję"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6183 msgid "Section removed"
6184 msgstr "Usunięto sekcję"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6187 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6188 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6191 msgid ""
6192 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6193 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6194 "your device!"
6195 msgstr ""
6196 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6197 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6198 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6203 msgid "Select file…"
6204 msgstr "Wybierz plik…"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6207 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6208 msgstr ""
6209 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6210 "urządzeń podrzędnych"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6213 msgid "Send ICMP redirects"
6214 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6222 msgid ""
6223 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6224 "conjunction with failure threshold"
6225 msgstr ""
6226 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6227 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6230 msgid "Send the hostname of this device"
6231 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6234 msgid "Server Settings"
6235 msgstr "Ustawienia serwera"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6238 msgid "Service Name"
6239 msgstr "Nazwa usługi"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6243 msgid "Service Type"
6244 msgstr "Typ serwisu"
6245
6246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6247 msgid "Services"
6248 msgstr "Usługi"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6251 msgid "Session expired"
6252 msgstr "Sesja wygasła"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6256 msgid "Set Static"
6257 msgstr "Ustaw statycznie"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6260 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6264 msgid ""
6265 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6266 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6267 msgstr ""
6268 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6269 "ustanawia połączenia)."
6270
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6272 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6273 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6277 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6278 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6279
6280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6281 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6282 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6285 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6286 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6291 msgid "Setting PLMN failed"
6292 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6293
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6296 msgid "Setting operation mode failed"
6297 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6301 msgid "Setup DHCP Server"
6302 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6303
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6305 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6306 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6310 msgid "Short GI"
6311 msgstr "Krótki GI"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6314 msgid "Short Preamble"
6315 msgstr "Krótki wstęp"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6319 msgid "Show current backup file list"
6320 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6323 msgid "Show empty chains"
6324 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6328 msgid "Show raw counters"
6329 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6332 msgid "Shutdown this interface"
6333 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6345 msgid "Signal"
6346 msgstr "Sygnał"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6349 msgid "Signal / Noise"
6350 msgstr "Sygnał/Szum"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6353 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6354 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6357 msgid "Signal Refresh Rate"
6358 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6361 msgid "Signal:"
6362 msgstr "Sygnał:"
6363
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6366 msgid "Size"
6367 msgstr "Rozmiar"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6370 msgid "Size of DNS query cache"
6371 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6374 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6375 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6376
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6379 msgid "Skip"
6380 msgstr "Pomiń"
6381
6382 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6384 msgid "Skip to content"
6385 msgstr "Pomiń do zawartości"
6386
6387 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6389 msgid "Skip to navigation"
6390 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6393 msgid "Slave Interfaces"
6394 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6398 msgid "Software VLAN"
6399 msgstr "Programowy VLAN"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6402 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6403 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6404
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6406 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6407 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6408
6409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6410 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6411 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6414 msgid ""
6415 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6416 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6417 "instructions."
6418 msgstr ""
6419 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6420 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6421 "urządzenia."
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6426 msgid "Source"
6427 msgstr "Źródło"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6430 msgid "Source Address"
6431 msgstr "Adres Źródłowy"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6435 msgid "Source interface"
6436 msgstr "Interfejs źródłowy"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6439 msgid ""
6440 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6441 "dropped or delivered"
6442 msgstr ""
6443 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6444 "zostać usunięte lub dostarczone"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6447 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6448 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6451 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6452 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6455 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6456 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6459 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6460 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6463 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6464 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6467 msgid ""
6468 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6469 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6470 msgstr ""
6471 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6472 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6475 msgid ""
6476 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6477 "to be dead"
6478 msgstr ""
6479 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6480 "jest martwy"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6483 msgid ""
6484 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6485 "dead"
6486 msgstr ""
6487 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6490 msgid ""
6491 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6492 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6493 "be reduced by the driver."
6494 msgstr ""
6495 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6496 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6497 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6500 msgid ""
6501 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6502 "carrier"
6503 msgstr ""
6504 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6505 "operatora"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6508 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6509 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6512 msgid ""
6513 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6514 "failover event in 200ms intervals"
6515 msgstr ""
6516 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6517 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6520 msgid ""
6521 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6522 "the next one"
6523 msgstr ""
6524 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6525 "przejściem do następnego"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6528 msgid ""
6529 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6530 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6531 msgstr ""
6532 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6533 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6534 "awaryjnego"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6537 msgid ""
6538 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6539 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6540 msgstr ""
6541 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6542 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6545 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6546 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6549 msgid ""
6550 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6551 "LACPDU packets"
6552 msgstr ""
6553 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6554 "pakietów LACPDU"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6557 msgid ""
6558 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6559 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6560 msgstr ""
6561 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6562 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6563 "urządzenia podrzędnego"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6566 msgid "Specifies the system priority"
6567 msgstr "Określa priorytet systemu"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6570 msgid ""
6571 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6572 "link failure detection"
6573 msgstr ""
6574 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6575 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6578 msgid ""
6579 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6580 "link recovery detection"
6581 msgstr ""
6582 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6583 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6586 msgid ""
6587 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6588 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6589 "wireless settings."
6590 msgstr ""
6591 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6592 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6593 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6596 msgid ""
6597 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6598 "traffic should be filtered for link monitoring"
6599 msgstr ""
6600 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6601 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6604 msgid ""
6605 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6606 "address at enslavement"
6607 msgstr ""
6608 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6609 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6612 msgid ""
6613 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6614 "netif_carrier_ok()"
6615 msgstr ""
6616 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6617 "netif_carrier_ok ()"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6620 msgid ""
6621 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6622 msgstr ""
6623 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6624 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6627 msgid ""
6628 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6629 msgstr ""
6630 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6631 "łączenia"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6634 msgid ""
6635 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6636 "slave while it is available"
6637 msgstr ""
6638 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6639 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6644 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6645 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6648 msgid ""
6649 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6650 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6651 "<code>00..FF</code> (optional)."
6652 msgstr ""
6653 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6654 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6655 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6656
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6658 msgid ""
6659 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6660 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6661 "<code>00..FF</code> (optional)."
6662 msgstr ""
6663 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6664 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6665 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6666
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6671 msgid ""
6672 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6673 "default (64) (optional)."
6674 msgstr ""
6675 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6676 "(opcjonalnie)."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6681 msgid ""
6682 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6683 "default (64)."
6684 msgstr ""
6685 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6686 "(64)."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6690 msgid ""
6691 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6692 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6693 "FF</code> (optional)."
6694 msgstr ""
6695 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6696 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6697 "FF</code> (opcjonalnie)."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6703 msgid ""
6704 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6705 "bytes) (optional)."
6706 msgstr ""
6707 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6708 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6713 msgid ""
6714 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6715 "bytes)."
6716 msgstr ""
6717 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6720 msgid "Specify the secret encryption key here."
6721 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6724 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6725 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6729 msgid "Start"
6730 msgstr "Uruchom"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6733 msgid "Start WPS"
6734 msgstr "Uruchom WPS"
6735
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6737 msgid "Start priority"
6738 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6741 msgid "Start refresh"
6742 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6745 msgid "Starting configuration apply…"
6746 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6750 msgid "Starting wireless scan..."
6751 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6752
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6755 msgid "Startup"
6756 msgstr "Autostart usług"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6759 msgid "Static IPv4 Routes"
6760 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6763 msgid "Static IPv6 Routes"
6764 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6768 msgid "Static Lease"
6769 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6772 msgid "Static Leases"
6773 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6776 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6780 msgid "Static Routes"
6781 msgstr "Statyczne trasy"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6786 msgid "Static address"
6787 msgstr "Stały adres"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6790 msgid ""
6791 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6792 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6793 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6794 msgstr ""
6795 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6796 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6797 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6798 "odpowiednim dzierżawami."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6801 msgid "Station inactivity limit"
6802 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6803
6804 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6808 msgid "Status"
6809 msgstr "Status"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6813 msgid "Stop"
6814 msgstr "Zatrzymaj"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6817 msgid "Stop WPS"
6818 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6822 msgid "Stop refresh"
6823 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6826 msgid "Strict filtering"
6827 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6830 msgid "Strict order"
6831 msgstr "Zachowaj kolejność"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6834 msgid "Strong"
6835 msgstr "Silne"
6836
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6839 msgid "Submit"
6840 msgstr "Prześlij"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6843 msgid "Suppress logging"
6844 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6847 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6848 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6851 msgid "Swap free"
6852 msgstr "Wolna pamięć swap"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6855 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6856 msgid "Switch"
6857 msgstr "Przełącznik"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6860 msgid "Switch %q"
6861 msgstr "Przełącznik %q"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6864 msgid ""
6865 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6866 msgstr ""
6867 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6871 msgid "Switch VLAN"
6872 msgstr "Przełącznik VLAN"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6875 msgid "Switch port"
6876 msgstr "Przełącz port"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6879 msgid "Switch protocol"
6880 msgstr "Protokół przełącznika"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6885 msgid "Switch to CIDR list notation"
6886 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6889 msgid "Symbolic link"
6890 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6893 msgid "Sync with NTP-Server"
6894 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6897 msgid "Sync with browser"
6898 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6899
6900 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6904 msgid "System"
6905 msgstr "System"
6906
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6909 msgid "System Log"
6910 msgstr "Log systemowy"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6913 msgid "System Priority"
6914 msgstr "Priorytet systemu"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6917 msgid "System Properties"
6918 msgstr "Właściwości systemu"
6919
6920 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6922 msgid "System log buffer size"
6923 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6926 msgid "TCP:"
6927 msgstr "TCP:"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6930 msgid "TFTP Settings"
6931 msgstr "Ustawienia TFTP"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6934 msgid "TFTP server root"
6935 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6939 msgid "TX"
6940 msgstr "TX"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6943 msgid "TX Rate"
6944 msgstr "Szybkość TX"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6947 msgid "TX queue length"
6948 msgstr "Długość kolejki TX"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6953 msgid "Table"
6954 msgstr "Tablica"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6960 msgid "Target"
6961 msgstr "Cel"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6964 msgid "Target network"
6965 msgstr "Sieć docelowa"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6968 msgid "Terminate"
6969 msgstr "Zakończ"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6972 msgid ""
6973 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6974 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6975 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6979 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6980 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6983 msgid ""
6984 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6985 "weight specified here"
6986 msgstr ""
6987 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6988 "określonej tutaj"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6991 msgid ""
6992 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6993 "username instead of the user ID!"
6994 msgstr ""
6995 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6996 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6999 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7000 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7001
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7005 msgid ""
7006 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7007 msgstr ""
7008 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7011 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7012 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7016 msgid ""
7017 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7018 msgstr ""
7019 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7023 msgid ""
7024 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7025 msgstr ""
7026 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7029 msgid "The VLAN ID must be unique"
7030 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7033 msgid ""
7034 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7035 "code> and <code>_</code>"
7036 msgstr ""
7037 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7038 "oraz <code>_</code>"
7039
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7041 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7042 msgstr ""
7043 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7046 msgid ""
7047 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7048 "network"
7049 msgstr ""
7050 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7051 "prawidłowy identyfikator SSID"
7052
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7054 msgid ""
7055 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7056 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7057 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7058 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7059 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7060 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7061 "state."
7062 msgstr ""
7063 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7064 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7065 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7066 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7067 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7068 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7069 "konfiguracji."
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7073 msgid ""
7074 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7075 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7076 msgstr ""
7077 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7078 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7081 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7082 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7085 msgid ""
7086 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7087 "properly."
7088 msgstr ""
7089 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7090 "bezprzewodowej."
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7093 msgid ""
7094 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7095 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7096 "'Continue' below to start the flash procedure."
7097 msgstr ""
7098 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7099 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7100 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7103 msgid "The following rules are currently active on this system."
7104 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7107 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7108 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7109
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7111 msgid "The given SSH public key has already been added."
7112 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7115 msgid ""
7116 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7117 "ECDSA keys."
7118 msgstr ""
7119 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7120 "RSA lub klucze ECDSA."
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7123 msgid "The interface name is already used"
7124 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7127 msgid "The interface name is too long"
7128 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7132 msgid ""
7133 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7134 "addresses."
7135 msgstr ""
7136 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7137
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7140 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7141 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7144 msgid "The local IPv4 address"
7145 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7151 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7152 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7153
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7155 msgid "The local IPv4 netmask"
7156 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7161 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7162 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7165 msgid ""
7166 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7167 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7168 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7169 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7170 "detect the loss of the last member of a group"
7171 msgstr ""
7172 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7173 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7174 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7175 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7176 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7177 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7180 msgid ""
7181 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7182 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7183 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7184 "host responses are spread out over a larger interval"
7185 msgstr ""
7186 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7187 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7188 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7189 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7190 "odstępie czasu"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7193 msgid ""
7194 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7195 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7196 "255."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7200 msgid "The network name is already used"
7201 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7204 msgid ""
7205 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7206 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7207 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7208 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7209 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7210 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7211 msgstr ""
7212 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7213 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7214 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7215 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7216 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7217 "portami sieci lokalnej."
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7220 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7221 msgstr ""
7222 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7223 "zapytania"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7227 msgid "The reboot command failed with code %d"
7228 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7231 msgid "The restore command failed with code %d"
7232 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7235 msgid ""
7236 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7237 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7238 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7239 msgstr ""
7240 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7241 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7242 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7245 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7246 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7247
7248 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7249 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7250 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7253 msgid ""
7254 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7255 "when finished."
7256 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7257
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7259 msgid ""
7260 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7261 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7262 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7263 "settings."
7264 msgstr ""
7265 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7266 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7267 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7268 "się do urządzenia."
7269
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7271 msgid ""
7272 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7273 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7274 msgstr ""
7275 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7276 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7279 msgid "The system password has been successfully changed."
7280 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7283 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7284 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7287 msgid ""
7288 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7289 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7290 "\"Cancel\" to abort the operation."
7291 msgstr ""
7292 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7293 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7294 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7297 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7298 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7301 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7302 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7305 msgid ""
7306 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7307 "you choose the generic image format for your platform."
7308 msgstr ""
7309 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7310 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7314 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7315 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7321 msgid "There are no active leases"
7322 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7325 msgid "There are no changes to apply"
7326 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7327
7328 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7332 msgid ""
7333 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7334 "protect the web interface."
7335 msgstr ""
7336 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7337 "aby chronić interfejs www."
7338
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7340 msgid "This IPv4 address of the relay"
7341 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7344 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7345 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7346
7347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7348 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7349 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7352 msgid ""
7353 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7354 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7355 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7356 msgstr ""
7357 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7358 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7362 msgid ""
7363 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7364 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7365 "configurations are automatically preserved."
7366 msgstr ""
7367 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7368 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7369 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7370 "automatycznie zachowywane."
7371
7372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7373 msgid ""
7374 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7375 "password if no update key has been configured"
7376 msgstr ""
7377 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7378 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7381 msgid ""
7382 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7383 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7384 msgstr ""
7385 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7386 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7387
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7389 msgid ""
7390 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7391 "ends with <code>...:2/64</code>"
7392 msgstr ""
7393 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7394 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7395
7396 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7398 msgid ""
7399 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7400 "abbr> in the local network"
7401 msgstr ""
7402 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7403 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7406 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7407 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7410 msgid ""
7411 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7412 msgstr ""
7413 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7414 "wykorzystania przez klientów"
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7417 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7418 msgstr ""
7419 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7422 msgid ""
7423 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7424 msgstr ""
7425 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7426
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7428 msgid ""
7429 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7430 "their status."
7431 msgstr ""
7432 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7433 "status."
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7437 msgid ""
7438 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7439 msgstr ""
7440 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7446 msgid "This section contains no values yet"
7447 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7448
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7450 msgid "Time Synchronization"
7451 msgstr "Synchronizacja czasu"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7454 msgid "Time in milliseconds"
7455 msgstr "Czas w milisekundach"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7458 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7459 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7462 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7463 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7466 msgid "Timed-out"
7467 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7470 msgid "Timeout in seconds"
7471 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7474 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7475 msgstr ""
7476 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7477 "danych"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7480 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7481 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7484 msgid "Timezone"
7485 msgstr "Strefa czasowa"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7488 msgid "To login…"
7489 msgstr "Zaloguj się…"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7492 msgid ""
7493 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7494 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7495 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7496 msgstr ""
7497 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7498 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7499 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7502 msgid "Tone"
7503 msgstr "Ton"
7504
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7506 msgid "Total Available"
7507 msgstr "Łącznie dostępna"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7512 msgid "Traceroute"
7513 msgstr "Śledzenie trasy"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7518 msgid "Traffic"
7519 msgstr "Ruch"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7523 msgid "Traffic Class"
7524 msgstr "Klasa ruchu"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7527 msgid "Transfer"
7528 msgstr "Transfer"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7531 msgid "Transmit"
7532 msgstr "Nadawanie"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7535 msgid "Transmit Hash Policy"
7536 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7539 msgid "Trigger"
7540 msgstr "Wyzwalacz"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7543 msgid "Trigger Mode"
7544 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7547 msgid "Tunnel ID"
7548 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7549
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7552 msgid "Tunnel Interface"
7553 msgstr "Interfejs tunelu"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7558 msgid "Tunnel Link"
7559 msgstr "Połączenie tunelu"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7562 msgid "Tunnel device"
7563 msgstr "Tunel urządzenia"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7566 msgid "Tx-Power"
7567 msgstr "Moc nadawania"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7573 msgid "Type"
7574 msgstr "Typ"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7577 msgid "UDP:"
7578 msgstr "UDP:"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7581 msgid "UMTS only"
7582 msgstr "Tylko UMTS"
7583
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7586 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7587 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7591 msgid "UUID"
7592 msgstr "UUID"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7598 msgid "Unable to determine device name"
7599 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7603 msgid "Unable to determine external IP address"
7604 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7608 msgid "Unable to determine upstream interface"
7609 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7610
7611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7612 msgid "Unable to dispatch"
7613 msgstr "Nie można wysłać"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7617 msgid "Unable to load log data:"
7618 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7619
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7623 msgid "Unable to obtain client ID"
7624 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7627 msgid "Unable to obtain mount information"
7628 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7631 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7632 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7635 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7636 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7637
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7640 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7641 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7645 msgid "Unable to resolve peer host name"
7646 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7649 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7650 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7655 msgid "Unable to save contents: %s"
7656 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7659 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7660 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7663 msgid "Unexpected reply data format"
7664 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7667 msgid ""
7668 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7669 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7670 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7671 "generated at first install."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7677 msgid "Unknown"
7678 msgstr "Nieznany"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7681 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7682 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7686 msgid "Unknown error (%s)"
7687 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7690 msgid "Unknown error code"
7691 msgstr "Nieznany kod błędu"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7696 msgid "Unmanaged"
7697 msgstr "Niezarządzany"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7701 msgid "Unmount"
7702 msgstr "Odmontuj"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7705 msgid "Unnamed key"
7706 msgstr "Klucz beznazwy"
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7709 msgid "Unsaved Changes"
7710 msgstr "Niezapisane zmiany"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7713 msgid "Unspecified error"
7714 msgstr "Nieokreślony błąd"
7715
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7718 msgid "Unsupported MAP type"
7719 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7720
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7723 msgid "Unsupported modem"
7724 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7727 msgid "Unsupported protocol type."
7728 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7729
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7731 msgid "Up"
7732 msgstr "Góra"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7735 msgid "Up Delay"
7736 msgstr "Opóźnienie w górę"
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7739 msgid "Upload"
7740 msgstr "Wysyłanie"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7743 msgid ""
7744 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7745 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7746
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7750 msgid "Upload archive..."
7751 msgstr "Załaduj archiwum..."
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7754 msgid "Upload file"
7755 msgstr "Prześlij plik"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7758 msgid "Upload file…"
7759 msgstr "Prześlij plik…"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7763 msgid "Upload request failed: %s"
7764 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7768 msgid "Uploading file…"
7769 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7772 msgid ""
7773 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7774 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7775 "restarted to apply the updated configuration."
7776 msgstr ""
7777 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7778 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7779 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7783 msgid "Uptime"
7784 msgstr "Czas pracy"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7787 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7788 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7789
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7791 msgid "Use DHCP advertised servers"
7792 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7795 msgid "Use DHCP gateway"
7796 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7801 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7802 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7805 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7806 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7807
7808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7814 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7815 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7821 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7822 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7825 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7826 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7829 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7830 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7833 msgid ""
7834 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7835 "(encap2+3)"
7836 msgstr ""
7837 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7838 "(encap2 + 3)"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7841 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7842 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7845 msgid "Use as root filesystem (/)"
7846 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7849 msgid "Use broadcast flag"
7850 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7853 msgid "Use builtin IPv6-management"
7854 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7857 msgid "Use custom DNS servers"
7858 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7863 msgid "Use default gateway"
7864 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7869 msgid "Use gateway metric"
7870 msgstr "Użyj metryki bramy"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7873 msgid "Use legacy MAP"
7874 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7877 msgid ""
7878 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7879 "instead of RFC7597"
7880 msgstr ""
7881 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7882 "map-00) zamiast RFC7597"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7885 msgid "Use routing table"
7886 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7889 msgid "Use system certificates"
7890 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7893 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7894 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7897 msgid ""
7898 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7899 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7900 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7901 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7902 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7903 msgstr ""
7904 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7905 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7906 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7907 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7908 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7909 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7912 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7913 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7916 msgid ""
7917 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7918 msgstr ""
7919 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7920 "(encap3 + 4)"
7921
7922 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7925 msgid "Used"
7926 msgstr "Użyte"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7929 msgid "Used Key Slot"
7930 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7933 msgid ""
7934 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7935 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7936 msgstr ""
7937 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7938 "przypadku WPA2-PSK."
7939
7940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7941 msgid "User Group"
7942 msgstr "Grupa użytkownika"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7945 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7946 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7949 msgid "User key (PEM encoded)"
7950 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7951
7952 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7956 msgid "Username"
7957 msgstr "Nazwa użytkownika"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7960 msgid "VC-Mux"
7961 msgstr "VC-Mux"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7964 msgid "VDSL"
7965 msgstr "VDSL"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7968 msgctxt "MACVLAN mode"
7969 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7970 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7974 msgid "VLAN (802.1ad)"
7975 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7979 msgid "VLAN (802.1q)"
7980 msgstr "VLAN (802.1q)"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7984 msgid "VLAN ID"
7985 msgstr "VLAN ID"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7988 msgid "VLANs on %q"
7989 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7990
7991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7992 msgid "VPN"
7993 msgstr "VPN"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7996 msgid "VPN Local address"
7997 msgstr "Adres lokalny VPN"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8000 msgid "VPN Local port"
8001 msgstr "Port lokalny VPN"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8004 msgid "VPN Protocol"
8005 msgstr "Protokół VPN"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8011 msgid "VPN Server"
8012 msgstr "Serwer VPN"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8016 msgid "VPN Server port"
8017 msgstr "Port serwera VPN"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8021 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8022 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8023
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8026 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8027 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8030 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8031 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8035 msgid "VXLAN network identifier"
8036 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8039 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8040 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8044 msgid ""
8045 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8046 "the \"ca-bundle\" package"
8047 msgstr ""
8048 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8049 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8050
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8052 msgid "Validation for all slaves"
8053 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8056 msgid "Validation only for active slave"
8057 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8060 msgid "Validation only for backup slaves"
8061 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8064 msgid "Value must not be empty"
8065 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8068 msgid "Vendor"
8069 msgstr "Producent"
8070
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8072 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8073 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8074
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8076 msgid "Verifying the uploaded image file."
8077 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8080 msgid "Very High"
8081 msgstr "Bardzo wysoki"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8085 msgid "Virtual Ethernet"
8086 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8089 msgid "Virtual dynamic interface"
8090 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8094 msgid "WDS"
8095 msgstr "WDS"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8099 msgid "WEP Open System"
8100 msgstr "Otwarty system WEP"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8104 msgid "WEP Shared Key"
8105 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8108 msgid "WEP passphrase"
8109 msgstr "Hasło WEP"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8112 msgid "WMM Mode"
8113 msgstr "Tryb WMM"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8116 msgid "WPA passphrase"
8117 msgstr "Hasło WPA"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8120 msgid ""
8121 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8122 "and ad-hoc mode) to be installed."
8123 msgstr ""
8124 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8125 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8128 msgid "WPS status"
8129 msgstr "Status WPS"
8130
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8132 msgid "Waiting for device..."
8133 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8137 msgid "Warning"
8138 msgstr "Ostrzeżenie"
8139
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8141 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8142 msgstr ""
8143 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8144 "uruchomieniu urządzenia!"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8147 msgid "Weak"
8148 msgstr "Słabe"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8151 msgid ""
8152 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8153 "preference value are considered first when allocating subnets."
8154 msgstr ""
8155 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8156 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8157 "podczas alokacji podsieci."
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8160 msgid ""
8161 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8162 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8163 "key options."
8164 msgstr ""
8165 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8166 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8167 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8170 msgid ""
8171 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8172 "802.11a/802.11g rates."
8173 msgstr ""
8174 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8175 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8178 msgid ""
8179 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8180 "may be significantly reduced."
8181 msgstr ""
8182 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8183 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8184
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8187 msgid "Width"
8188 msgstr "Szerokość"
8189
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8192 msgid "WireGuard VPN"
8193 msgstr "WireGuard VPN"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8198 msgid "Wireless"
8199 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8200
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8203 msgid "Wireless Adapter"
8204 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8210 msgid "Wireless Network"
8211 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8214 msgid "Wireless Overview"
8215 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8218 msgid "Wireless Security"
8219 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8222 msgid "Wireless configuration migration"
8223 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8228 msgid "Wireless is disabled"
8229 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8234 msgid "Wireless is not associated"
8235 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8238 msgid "Wireless network is disabled"
8239 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8242 msgid "Wireless network is enabled"
8243 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8246 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8247 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8248
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8250 msgid "Write system log to file"
8251 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8254 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8255 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8256
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8260 msgid "Yes"
8261 msgstr "Tak"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8264 msgid "Yes (none, 0)"
8265 msgstr "Tak (Nie 0)"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8268 msgid ""
8269 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8270 "Do you really want to shut down the interface?"
8271 msgstr ""
8272 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8273 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8276 msgid ""
8277 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8278 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8279 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8280 msgstr ""
8281 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8282 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8283 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8284 "się nieosiągalne!</strong>"
8285
8286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8289 msgid ""
8290 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8291 msgstr ""
8292 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8293 "będzie działać poprawnie."
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8296 msgid ""
8297 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8298 "interfaces!"
8299 msgstr ""
8300 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8301 "interfejsach podrzędnych!"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8304 msgid ""
8305 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8306 msgstr ""
8307 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8308
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8310 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8311 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8312
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8314 msgid "ZRam Settings"
8315 msgstr "Ustawienia ZRam"
8316
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8318 msgid "ZRam Size"
8319 msgstr "Rozmiar ZRam"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8322 msgid "any"
8323 msgstr "dowolny"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8333 msgid "auto"
8334 msgstr "auto"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8337 msgid "automatic"
8338 msgstr "automatyczny"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8341 msgid "baseT"
8342 msgstr "baseT"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8345 msgid "bridged"
8346 msgstr "zmostkowany"
8347
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8353 msgid "create"
8354 msgstr "Utwórz"
8355
8356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8357 msgid "create:"
8358 msgstr "utwórz:"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8393 msgid "dBm"
8394 msgstr "dBm"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8397 msgid "disable"
8398 msgstr "wyłącz"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8407 msgid "disabled"
8408 msgstr "wyłączony"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8412 msgid "driver default"
8413 msgstr "domyślna sterownika"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8416 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8417 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8420 msgid "e.g: dump"
8421 msgstr "np: dump"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8427 msgid "expired"
8428 msgstr "nieważny"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8431 msgid ""
8432 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8433 "abbr>-leases will be stored"
8434 msgstr ""
8435 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8436 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8441 msgid "forward"
8442 msgstr "Przekazuj"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8445 msgid "full-duplex"
8446 msgstr "pełny-duplex"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8449 msgid "half-duplex"
8450 msgstr "pół-duplex"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8453 msgid "hexadecimal encoded value"
8454 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8458 msgid "hidden"
8459 msgstr "ukryty"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8464 msgid "hybrid mode"
8465 msgstr "tryb hybrydowy"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8468 msgid "if target is a network"
8469 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8472 msgid "ignore"
8473 msgstr "ignoruj"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8478 msgid "input"
8479 msgstr "wejście"
8480
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8482 msgid "key between 8 and 63 characters"
8483 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8486 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8487 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8490 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8491 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8494 msgid "medium security"
8495 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8498 msgid "minutes"
8499 msgstr "minuty"
8500
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8502 msgid "netif_carrier_ok()"
8503 msgstr "netif_carrier_ok()"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8506 msgid "no"
8507 msgstr "nie"
8508
8509 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8511 msgid "no link"
8512 msgstr "niepowiązane"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8515 msgid "non-empty value"
8516 msgstr "niepustą wartość"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8519 msgid "none"
8520 msgstr "brak"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8525 msgid "not present"
8526 msgstr "nieobecny"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8531 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8532 msgid "off"
8533 msgstr "wyłączone"
8534
8535 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8536 msgid "on"
8537 msgstr "włączone"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8540 msgid "open network"
8541 msgstr "sieć otwarta"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8545 msgid "output"
8546 msgstr "wyjście"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8549 msgid "positive decimal value"
8550 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8553 msgid "positive integer value"
8554 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8557 msgid "random"
8558 msgstr "losowy"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8563 msgid "relay mode"
8564 msgstr "tryb przekaźnika"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8567 msgid "routed"
8568 msgstr "Prowadzone"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8572 msgid "sec"
8573 msgstr "sek"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8577 msgid "server mode"
8578 msgstr "tryb serwera"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8581 msgid "sstpc Log-level"
8582 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8585 msgid "stateful-only"
8586 msgstr "tylko stanowy"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8589 msgid "stateless"
8590 msgstr "bezstanowy"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8593 msgid "stateless + stateful"
8594 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8597 msgid "strong security"
8598 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8601 msgid "tagged"
8602 msgstr "otagowane"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8605 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8606 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8607
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8609 msgid "unique value"
8610 msgstr "unikalna wartość"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8615 msgid "unknown"
8616 msgstr "nieznane"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8623 msgid "unlimited"
8624 msgstr "nielimitowane"
8625
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8636 msgid "unspecified"
8637 msgstr "nieokreślone"
8638
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8640 msgid "unspecified -or- create:"
8641 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8644 msgid "untagged"
8645 msgstr "nieotagowane"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8650 msgid "valid IP address"
8651 msgstr "prawidłowy adres IP"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8654 msgid "valid IP address or prefix"
8655 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8656
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8658 msgid "valid IPv4 CIDR"
8659 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8660
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8663 msgid "valid IPv4 address"
8664 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8667 msgid "valid IPv4 address or network"
8668 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8671 msgid "valid IPv4 address:port"
8672 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8675 msgid "valid IPv4 network"
8676 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8677
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8679 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8680 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8681
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8683 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8684 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8685
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8687 msgid "valid IPv6 CIDR"
8688 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8692 msgid "valid IPv6 address"
8693 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8696 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8697 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8700 msgid "valid IPv6 host id"
8701 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8704 msgid "valid IPv6 network"
8705 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8708 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8709 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8712 msgid "valid MAC address"
8713 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8716 msgid "valid UCI identifier"
8717 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8720 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8721 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8725 msgid "valid address:port"
8726 msgstr "prawidłowy adres:port"
8727
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8730 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8731 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8734 msgid "valid decimal value"
8735 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8738 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8739 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8742 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8743 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8746 msgid "valid host:port"
8747 msgstr "prawidłowy host:port"
8748
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8754 msgid "valid hostname"
8755 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8758 msgid "valid hostname or IP address"
8759 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8762 msgid "valid integer value"
8763 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8766 msgid "valid network in address/netmask notation"
8767 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8768
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8770 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8771 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8775 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8776 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8780 msgid "valid port value"
8781 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8784 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8785 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8788 msgid "value between %d and %d characters"
8789 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8792 msgid "value between %f and %f"
8793 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8796 msgid "value greater or equal to %f"
8797 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8800 msgid "value smaller or equal to %f"
8801 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8804 msgid "value with %d characters"
8805 msgstr "wartość z %d znakami"
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8808 msgid "value with at least %d characters"
8809 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8812 msgid "value with at most %d characters"
8813 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8816 msgid "weak security"
8817 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8820 msgid "yes"
8821 msgstr "tak"
8822
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8824 msgid "« Back"
8825 msgstr "« Wróć"
8826
8827 #~ msgid "Always announce default router"
8828 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8829
8830 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8831 #~ msgstr ""
8832 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8833 #~ "dostępny."
8834
8835 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8836 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8837
8838 #~ msgid "NDP-Proxy"
8839 #~ msgstr "Proxy NDP"
8840
8841 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8842 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8843
8844 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8845 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8846
8847 #~ msgid "Default Route"
8848 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8849
8850 #~ msgid "Default gateway"
8851 #~ msgstr "Brama domyślna"
8852
8853 #~ msgid "Gateway metric"
8854 #~ msgstr "Brama metryczna"
8855
8856 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8857 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8858
8859 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8860 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8861
8862 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8863 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8864
8865 #~ msgid "Profile"
8866 #~ msgstr "Profil"
8867
8868 #~ msgid ""
8869 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8870 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8871 #~ msgstr ""
8872 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8873 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8874
8875 #~ msgid "Invalid value"
8876 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8877
8878 #~ msgid ""
8879 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8880 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8881 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8882 #~ msgstr ""
8883 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8884 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8885 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8886
8887 #~ msgid ""
8888 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8889 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8890 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8891 #~ msgstr ""
8892 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8893 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8894 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8895
8896 #~ msgid "default-on (kernel)"
8897 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8898
8899 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8900 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8901
8902 #~ msgid "netdev (kernel)"
8903 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8904
8905 #~ msgid "none (kernel)"
8906 #~ msgstr "brak (kernel)"
8907
8908 #~ msgid "timer (kernel)"
8909 #~ msgstr "timer (kernel)"
8910
8911 #~ msgid "Enable/Disable"
8912 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8913
8914 #~ msgid "No signal"
8915 #~ msgstr "Brak sygnału"
8916
8917 #~ msgid "Free"
8918 #~ msgstr "Wolna"
8919
8920 #~ msgid "Port %s"
8921 #~ msgstr "Port %s"
8922
8923 #~ msgid "Switch Port Mask"
8924 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8925
8926 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8927 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8928
8929 #~ msgid "USB Device"
8930 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8931
8932 #~ msgid "USB Ports"
8933 #~ msgstr "Porty USB"
8934
8935 #~ msgid "Define a name for this network."
8936 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8937
8938 #~ msgid "Bad address specified!"
8939 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8940
8941 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8942 #~ msgstr ""
8943 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8944
8945 #~ msgid "Loading"
8946 #~ msgstr "Ładowanie"
8947
8948 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8949 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8950
8951 #~ msgid "Assign interfaces..."
8952 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8953
8954 #~ msgid "MB/s"
8955 #~ msgstr "MB/s"
8956
8957 #~ msgid "Network without interfaces."
8958 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8959
8960 #~ msgid "Realtime Connections"
8961 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8962
8963 #~ msgid "Realtime Load"
8964 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8965
8966 #~ msgid "Realtime Traffic"
8967 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8968
8969 #~ msgid "Realtime Wireless"
8970 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8971
8972 #~ msgid "Swap"
8973 #~ msgstr "Swap"
8974
8975 #~ msgid "There are no active leases."
8976 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8977
8978 #~ msgid ""
8979 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8980 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8981
8982 #~ msgid "dB"
8983 #~ msgstr "dB"
8984
8985 #~ msgid "kB/s"
8986 #~ msgstr "kB/s"
8987
8988 #~ msgid "kbit/s"
8989 #~ msgstr "kbit/s"
8990
8991 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8992 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8993
8994 #~ msgid "Changes applied."
8995 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8996
8997 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8998 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
8999
9000 #~ msgid "Device is rebooting..."
9001 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9002
9003 #~ msgid "Keep settings"
9004 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9005
9006 #~ msgid "Rebooting..."
9007 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9008
9009 #~ msgid ""
9010 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9011 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9012 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9013 #~ msgstr ""
9014 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9015 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9016 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9017 #~ "opragramowaniem)."
9018
9019 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9020 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9021
9022 #~ msgid "(%s available)"
9023 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9024
9025 #~ msgid "-- match by device --"
9026 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9027
9028 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9029 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9030
9031 #~ msgid "Check"
9032 #~ msgstr "Sprawdź"
9033
9034 #~ msgid "Checksum"
9035 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9036
9037 #~ msgid "Enable this mount"
9038 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9039
9040 #~ msgid "Enable this swap"
9041 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9042
9043 #~ msgid "Flash Firmware"
9044 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9045
9046 #~ msgid "Flashing..."
9047 #~ msgstr "Flashowanie..."
9048
9049 #~ msgid "Mount Entry"
9050 #~ msgstr "Wpis montowania"
9051
9052 #~ msgid "Proceed"
9053 #~ msgstr "Wykonaj"
9054
9055 #~ msgid "Really reset all changes?"
9056 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9057
9058 #~ msgid "Root"
9059 #~ msgstr "Root"
9060
9061 #~ msgid "Swap Entry"
9062 #~ msgstr "Zamień wpis"
9063
9064 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9065 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9069 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9070 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9071 #~ msgstr ""
9072 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9073 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9074 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9075
9076 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9077 #~ msgid ""
9078 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9079 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9080 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9081 #~ msgstr ""
9082 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9083 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9084 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9085
9086 #~ msgid "Verify"
9087 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9088
9089 #~ msgid "Change login password"
9090 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9091
9092 #~ msgid "Changing password…"
9093 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9094
9095 #~ msgid "Disabled (default)"
9096 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9097
9098 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9099 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9100
9101 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9102 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9103
9104 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9105 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9106
9107 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9108 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9109
9110 #~ msgid "Antenna 1"
9111 #~ msgstr "Antena 1"
9112
9113 #~ msgid "Antenna 2"
9114 #~ msgstr "Antena 2"
9115
9116 #~ msgid "Antenna Configuration"
9117 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9118
9119 #~ msgid "Back to overview"
9120 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9121
9122 #~ msgid "Back to scan results"
9123 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9124
9125 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9126 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9127
9128 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9129 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9130
9131 #~ msgid "Common Configuration"
9132 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9133
9134 #~ msgid "Connect"
9135 #~ msgstr "Połącz"
9136
9137 #~ msgid "Connection Limit"
9138 #~ msgstr "Limit połączeń"
9139
9140 # Pokrywa następujące interfejsy
9141 #~ msgid "Cover the following interface"
9142 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9143
9144 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9145 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9146
9147 #~ msgid "Create Interface"
9148 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9149
9150 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9151 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9152
9153 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9154 #~ msgid "Diversity"
9155 #~ msgstr "Wielorakość"
9156
9157 #~ msgid "Edit this interface"
9158 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9159
9160 #~ msgid "Frame Bursting"
9161 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9162
9163 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9164 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9165
9166 #~ msgid "Install package %q"
9167 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9168
9169 #~ msgid "Interface Overview"
9170 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9171
9172 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9173 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9174
9175 #~ msgid "Name of the new interface"
9176 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9177
9178 #~ msgid "No network configured on this device"
9179 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9180
9181 #~ msgid "No network name specified"
9182 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9183
9184 #~ msgid "No scan results available yet..."
9185 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9186
9187 #~ msgid ""
9188 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9189 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9190 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9191 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9192 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9193 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9194 #~ msgstr ""
9195 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9196 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9197 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9198 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9199 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9200 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9201
9202 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9203 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9204
9205 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9206 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9207
9208 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9209 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9210
9211 #~ msgid ""
9212 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9213 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9214 #~ msgstr ""
9215 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9216 #~ "cofnięte!\n"
9217 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9218 #~ "sieć!"
9219
9220 #~ msgid "Receiver Antenna"
9221 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9222
9223 #~ msgid "Repeat scan"
9224 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9225
9226 #~ msgid "Replace entry"
9227 #~ msgstr "Zamień wpis"
9228
9229 #~ msgid "Scan request failed"
9230 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9231
9232 #~ msgid "Separate Clients"
9233 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9234
9235 #~ msgid "Slot time"
9236 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9237
9238 #, fuzzy
9239 #~ msgid ""
9240 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9241 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9242 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9243 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9244 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9245 #~ msgstr ""
9246 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9247 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9248 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9249 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9250 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9251 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9252
9253 #~ msgid ""
9254 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9255 #~ "this component for working wireless configuration!"
9256 #~ msgstr ""
9257 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9258 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9259
9260 #~ msgid "The given network name is not unique"
9261 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9262
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid ""
9265 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9266 #~ "will be replaced if you proceed."
9267 #~ msgstr ""
9268 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9269 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9270
9271 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9272 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9273
9274 #~ msgid ""
9275 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9276 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9277 #~ msgstr ""
9278 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9279 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9280
9281 #~ msgid "Transmission Rate"
9282 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9283
9284 #~ msgid "Transmit Power"
9285 #~ msgstr "Siła nadawania"
9286
9287 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9288 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9289
9290 #~ msgid "Uploaded File"
9291 #~ msgstr "Załaduj plik"
9292
9293 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9294 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9295
9296 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9297 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9298
9299 #~ msgid "open"
9300 #~ msgstr "otwarte"
9301
9302 #~ msgid "Always off (%s)"
9303 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9304
9305 #~ msgid "Always on (%s)"
9306 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9307
9308 #~ msgid "Apply anyway"
9309 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9310
9311 #~ msgid "Back"
9312 #~ msgstr "Wróć"
9313
9314 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9315 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9316
9317 #~ msgid "Expecting %s"
9318 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9319
9320 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9321 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9322
9323 #~ msgid "Netmask"
9324 #~ msgstr "Maska sieci"
9325
9326 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9327 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9328
9329 #, fuzzy
9330 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9331 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9332
9333 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9334 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9335
9336 #~ msgid "Synchronizing..."
9337 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9338
9339 #~ msgid ""
9340 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9341 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9342 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9343 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9344 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9345 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9348 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9349 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9350 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9351 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9352 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9353
9354 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9355 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9356
9357 #~ msgid "Theme"
9358 #~ msgstr "Motyw"
9359
9360 #~ msgid "There are no changes to apply."
9361 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9362
9363 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9364 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9365
9366 #~ msgid "There are no pending changes!"
9367 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9368
9369 #~ msgid ""
9370 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9371 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9372 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9373 #~ msgstr ""
9374 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9375 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9376 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9377
9378 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9379 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9380
9381 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9382 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9383
9384 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9385 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9386
9387 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9388 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9389
9390 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9391 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9392
9393 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9394 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9395
9396 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9397 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9398
9399 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9400 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9401
9402 #~ msgid ""
9403 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9404 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9405 #~ "Opera or Safari."
9406 #~ msgstr ""
9407 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9408 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9409 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9410
9411 #~ msgid "kB"
9412 #~ msgstr "kB"
9413
9414 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9415 #~ msgid ""
9416 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9417 #~ "authentication."
9418 #~ msgstr ""
9419 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9420 #~ "uwierzytelniania SSH"
9421
9422 #~ msgid "Password successfully changed!"
9423 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9424
9425 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9426 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9427
9428 #~ msgid "Available packages"
9429 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9430
9431 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9432 #~ msgstr ""
9433 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9434 #~ "wieloznacznymi."
9435
9436 #~ msgid ""
9437 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9438 #~ "preserved in any sysupgrade."
9439 #~ msgstr ""
9440 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9441 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9442
9443 #~ msgid ""
9444 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9445 #~ "in a sysupgrade."
9446 #~ msgstr ""
9447 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9448 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9449
9450 #~ msgid "Custom feeds"
9451 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9452
9453 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9454 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9455
9456 #~ msgid "Distribution feeds"
9457 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9458
9459 #~ msgid "Download and install package"
9460 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9461
9462 #~ msgid "Filter"
9463 #~ msgstr "Filtr"
9464
9465 #~ msgid "Find package"
9466 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9467
9468 #~ msgid "Free space"
9469 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9470
9471 #~ msgid "General options for opkg"
9472 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9473
9474 #~ msgid "Install"
9475 #~ msgstr "Instaluj"
9476
9477 #~ msgid "Installed packages"
9478 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9479
9480 #~ msgid "No package lists available"
9481 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9482
9483 #~ msgid "OK"
9484 #~ msgstr "OK"
9485
9486 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9487 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9488
9489 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9490 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9491
9492 #~ msgid "Package name"
9493 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9494
9495 #~ msgid "Size (.ipk)"
9496 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9497
9498 #~ msgid "Software"
9499 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9500
9501 #~ msgid "Update lists"
9502 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9503
9504 #~ msgid "Version"
9505 #~ msgstr "Wersja"
9506
9507 #~ msgid "Disable DNS setup"
9508 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9509
9510 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9511 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9512
9513 #~ msgid "Lease validity time"
9514 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9515
9516 #~ msgid "Multicast address"
9517 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9518
9519 #~ msgid "Protocol family"
9520 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9521
9522 #~ msgid "No chains in this table"
9523 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9524
9525 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9526 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9527
9528 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9529 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9530
9531 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9532 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9533
9534 #~ msgid "Activate this network"
9535 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9536
9537 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9538 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9539
9540 #~ msgid "Interface reconnected"
9541 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9542
9543 #~ msgid "Interface shut down"
9544 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9545
9546 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9547 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9548
9549 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9550 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9551
9552 #~ msgid ""
9553 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9554 #~ "you are connected via this interface."
9555 #~ msgstr ""
9556 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9557 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9558 #~ "interfejs!"
9559
9560 #~ msgid "Reconnecting interface"
9561 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9562
9563 #~ msgid "Shutdown this network"
9564 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9565
9566 #~ msgid "Wireless restarted"
9567 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9568
9569 #~ msgid "Wireless shut down"
9570 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9571
9572 #~ msgid "DHCP Leases"
9573 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9574
9575 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9576 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9577
9578 #~ msgid ""
9579 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9580 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9581 #~ msgstr ""
9582 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9583 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9584 #~ "ten interfejs!"
9585
9586 #, fuzzy
9587 #~ msgid ""
9588 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9589 #~ "connected via this interface."
9590 #~ msgstr ""
9591 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9592 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9593 #~ "interfejs!"
9594
9595 #~ msgid "Sort"
9596 #~ msgstr "Posortuj"
9597
9598 #~ msgid "help"
9599 #~ msgstr "pomoc"
9600
9601 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9602 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9603
9604 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9605 #~ msgstr "Status WAN IPv6"