3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-03 04:26+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- proszę wybrać --"
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
96 msgctxt "sstp log level value"
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
178 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
179 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
183 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
187 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
188 "order of the resolvfile"
190 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
191 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
194 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
199 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
203 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
208 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
215 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
219 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
222 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
223 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
266 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
267 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
274 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
275 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
286 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
287 "pusty przed edycją."
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
316 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
317 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
320 msgid "A directory with the same name already exists."
321 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
324 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
326 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
329 msgid "A43C + J43 + A43"
330 msgstr "A43C + J43 + A43"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
333 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
334 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
357 msgid "ARP IP Targets"
358 msgstr "Obiekty ARP IP"
360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
362 msgstr "Interwał ARP"
364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
365 msgid "ARP Validation"
366 msgstr "Walidacja ARP"
368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
369 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
370 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
373 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
374 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
377 msgid "ARP retry threshold"
378 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
381 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
382 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
388 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
391 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
392 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
397 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
398 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
402 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
403 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
404 "to dial into the provider network."
406 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
407 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
408 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
412 msgid "ATM device number"
413 msgstr "Numer urządzenia ATM"
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
416 msgid "ATU-C System Vendor ID"
417 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
422 msgid "Absent Interface"
423 msgstr "Nieaktywny interfejs"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
427 msgstr "Akceptuj lokalne"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
430 msgid "Accept packets with local source addresses"
431 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnymi adresami źródłowymi"
434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
435 msgid "Access Concentrator"
436 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
441 msgstr "Punkt dostępowy"
443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
452 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
453 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
456 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
457 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
460 msgid "Active Connections"
461 msgstr "Aktywne połączenia"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
465 msgid "Active DHCP Leases"
466 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
470 msgid "Active DHCPv6 Leases"
471 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
474 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
475 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
479 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
484 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
485 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
488 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
489 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
507 msgid "Add ATM Bridge"
508 msgstr "Dodaj most ATM"
510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
511 msgid "Add IPv4 address…"
512 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
515 msgid "Add IPv6 address…"
516 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
519 msgid "Add LED action"
520 msgstr "Dodaj akcję LED"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
527 msgid "Add device configuration"
528 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
531 msgid "Add device configuration…"
532 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
536 msgstr "Dodaj instancję"
538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
545 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
546 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
550 msgid "Add new interface..."
551 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
558 msgid "Add to Blacklist"
559 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
562 msgid "Add to Whitelist"
563 msgstr "Dodaj do białej listy"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
566 msgid "Additional Hosts files"
567 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
570 msgid "Additional servers file"
571 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
586 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
588 msgid "Address to access local relay bridge"
589 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
595 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
597 msgid "Administration"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
608 msgid "Advanced Settings"
609 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
612 msgid "Advanced device options"
613 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
617 msgstr "Czas starzenia"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
620 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
621 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
624 msgid "Aggregation Selection Logic"
625 msgstr "Logika wyboru agregacji"
627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
628 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
630 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
635 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
636 "state changes (count, 2)"
638 "Agregator: Wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
639 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
642 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
644 "Agregator: Dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
653 msgid "Alias Interface"
654 msgstr "Alias interfejsu"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
657 msgid "Alias of \"%s\""
658 msgstr "Alias \"%s\""
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
662 msgstr "Wszystkie serwery"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
666 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
669 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
673 msgid "Allocate IP sequentially"
674 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
677 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "Zezwól na localhost"
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
712 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
715 msgid "Allow root logins with password"
716 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
719 msgid "Allow system feature probing"
720 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
723 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
724 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
728 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
730 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
734 msgstr "Dozwolone IP"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
741 msgid "Always off (kernel: none)"
742 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
745 msgid "Always on (kernel: default-on)"
746 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
750 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
751 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 "Używaj 40MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest zgodna z "
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
757 msgid "Always, even if no public prefix is available."
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
761 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
762 msgstr "Ilość próbek wykrywania zduplikowanych adresów do wysłania"
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
765 msgid "An error occurred while saving the form:"
766 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
769 msgid "An optional, short description for this device"
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
778 msgid "Annex A + L + M (all)"
779 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
782 msgid "Annex A G.992.1"
783 msgstr "Annex A G.992.1"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
786 msgid "Annex A G.992.2"
787 msgstr "Annex A G.992.2"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
790 msgid "Annex A G.992.3"
791 msgstr "Annex A G.992.3"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
794 msgid "Annex A G.992.5"
795 msgstr "Annex A G.992.5"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
798 msgid "Annex B (all)"
799 msgstr "Annex B (wszystkie)"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
802 msgid "Annex B G.992.1"
803 msgstr "Annex B G.992.1"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
806 msgid "Annex B G.992.3"
807 msgstr "Annex B G.992.3"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
810 msgid "Annex B G.992.5"
811 msgstr "Annex B G.992.5"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
814 msgid "Annex J (all)"
815 msgstr "Annex J (wszystkie)"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
818 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
819 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
822 msgid "Annex M (all)"
823 msgstr "Annex M (wszystkie)"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
826 msgid "Annex M G.992.3"
827 msgstr "Annex M G.992.3"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
830 msgid "Annex M G.992.5"
831 msgstr "Annex M G.992.5"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
834 msgid "Announce as default router"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
838 msgid "Announced DNS domains"
839 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
842 msgid "Announced DNS servers"
843 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
846 msgid "Anonymous Identity"
847 msgstr "Tożsamość anonimowa"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
850 msgid "Anonymous Mount"
851 msgstr "Anonimowe montowanie"
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
854 msgid "Anonymous Swap"
855 msgstr "Anonimowy swap"
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
862 msgstr "Dowolna strefa"
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
865 msgid "Apply backup?"
866 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
869 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
870 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
874 msgid "Apply unchecked"
875 msgstr "Zastosuj zmiany"
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
878 msgid "Applying configuration changes… %ds"
879 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
883 msgstr "Architektura"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
887 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
889 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
895 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
897 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
902 msgid "Associated Stations"
903 msgstr "Połączone urządzenia"
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
910 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
912 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
917 msgstr "Grupa autoryzacji"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
920 msgid "Authentication"
921 msgstr "Uwierzytelnienie"
923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
925 msgid "Authentication Type"
926 msgstr "Typ uwierzytelniania"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
929 msgid "Authoritative"
930 msgstr "Autorytatywny"
932 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
933 msgid "Authorization Required"
934 msgstr "Wymagana autoryzacja"
936 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
937 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
939 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
951 msgstr "Automatyczne"
953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
955 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
956 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
959 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
961 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
964 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
965 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
968 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
969 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
972 msgid "Automount Filesystem"
973 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
976 msgid "Automount Swap"
977 msgstr "Automatycznie montuj swap"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1002 msgid "B43 + B43C + V43"
1003 msgstr "B43 + B43C + V43"
1005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1006 msgid "BR / DMR / AFTR"
1007 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1019 msgid "Back to Overview"
1020 msgstr "Wróć do przeglądu"
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1023 msgid "Back to configuration"
1024 msgstr "Wróć do konfiguracji"
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1028 msgstr "Kopia zapasowa"
1030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1031 msgid "Backup / Flash Firmware"
1032 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
1035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1036 msgid "Backup file list"
1037 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1042 msgstr "Częstotliwość"
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1046 msgstr "Urządzenie bazowe"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1049 msgid "Beacon Interval"
1050 msgstr "Interwał beaconu"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
1053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1055 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1056 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1057 "defined backup patterns."
1059 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1060 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1061 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1065 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1068 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
1069 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1079 msgid "Bind interface"
1080 msgstr "Interfejs wiązań"
1082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1090 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1091 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1097 msgstr "Szybkość transmisji"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1100 msgid "Bogus NX Domain Override"
1101 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1104 msgid "Bonding Policy"
1105 msgstr "Polityka obligacji"
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1113 msgctxt "MACVLAN mode"
1114 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1115 msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1119 msgid "Bridge VLAN filtering"
1120 msgstr "Filtrowanie mostka VLAN"
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1124 msgid "Bridge device"
1125 msgstr "Urządzenie mostu"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1129 msgid "Bridge interfaces"
1130 msgstr "Interfejs mostu"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1134 msgid "Bridge port specific options"
1135 msgstr "Opcje specyficzne dla portu mostka"
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1138 msgid "Bridge ports"
1139 msgstr "Porty mostka"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1142 msgid "Bridge unit number"
1143 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1146 msgid "Bring up empty bridge"
1147 msgstr "Podnieś pusty most"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1150 msgid "Bring up on boot"
1151 msgstr "Podnieś przy stracie"
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1154 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1155 msgstr "Podnieś interfejs mostka, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
1157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1158 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1159 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1164 msgstr "Przeglądaj…"
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1171 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1173 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1176 msgid "CLAT configuration failed"
1177 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1180 msgid "CPU usage (%)"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1191 msgstr "Połączenie nieudane"
1193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1211 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1212 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1215 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1216 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1219 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1220 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1223 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1224 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1229 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1230 "`logread -f` during handshake for actual values"
1232 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1233 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1238 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1239 "Subject CN (exact match)"
1241 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1242 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1247 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1248 "Subject CN (suffix match)"
1250 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1251 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1256 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1257 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1259 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1260 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1273 msgid "Changes have been reverted."
1274 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1277 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1278 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1291 msgid "Channel Analysis"
1292 msgstr "Analiza kanałów"
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1295 msgid "Channel Width"
1296 msgstr "Szerokość kanału"
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1299 msgid "Check filesystems before mount"
1300 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1303 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1304 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1307 msgid "Checking archive…"
1308 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1312 msgid "Checking image…"
1313 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1316 msgid "Choose mtdblock"
1317 msgstr "Wybierz mtdblock"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1322 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1323 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1324 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1327 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1328 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1329 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1334 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1335 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1337 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu lub "
1338 "<em>utwórz</em> nową sieć."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1345 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1346 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1350 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1351 "configuration files."
1353 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1358 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1359 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1361 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1362 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1372 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1373 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1385 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1387 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1388 "persist connection"
1390 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1391 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1394 msgid "Close list..."
1395 msgstr "Zamknij listę..."
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1403 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1404 msgid "Collecting data..."
1405 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1413 msgstr "Polecenie OK"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1416 msgid "Command failed"
1417 msgstr "Błędne polecenie"
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1425 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1426 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1427 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1428 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1430 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1431 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1432 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1433 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1440 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1441 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1445 msgid "Configuration"
1446 msgstr "Konfiguracja"
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1449 msgid "Configuration changes applied."
1450 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1453 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1454 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1458 msgid "Configuration failed"
1459 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1463 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1464 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1465 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1466 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1467 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1470 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1471 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1472 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1473 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1474 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1475 "Bardzo Wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1476 "stawki niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1480 msgstr "Konfigurowanie…"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1483 msgid "Confirm disconnect"
1484 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1487 msgid "Confirmation"
1488 msgstr "Powtórz hasło"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1497 msgid "Connection attempt failed"
1498 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1501 msgid "Connection attempt failed."
1502 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1505 msgid "Connection lost"
1506 msgstr "Utrata połączenia"
1508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1513 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1515 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele ARP IP są osiągalne (wszystkie, 1)"
1517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1518 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1519 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel ARP IP jest osiągalny (dowolny, 0)"
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1524 msgid "Contents have been saved."
1525 msgstr "Zawartość została zapisana."
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1535 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1536 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1537 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1539 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1540 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1541 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1542 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1549 msgid "Country Code"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1553 msgid "Coverage cell density"
1554 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1558 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1559 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1562 msgid "Create interface"
1563 msgstr "Stwórz interfejs"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1567 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1568 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1575 msgid "Cron Log Level"
1576 msgstr "Poziom logowania cron"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1579 msgid "Current power"
1580 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1588 msgid "Custom Interface"
1589 msgstr "Własny interfejs"
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1593 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1594 "this, perform a factory-reset first."
1596 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
1597 "reset do ustawień fabrycznych."
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1600 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1601 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1605 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1606 "\">LED</abbr>s if possible."
1608 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1609 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1612 msgid "DAD transmits"
1613 msgstr "Przekazywanie DAD"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1629 msgstr "Serwer DHCP"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1633 msgid "DHCP and DNS"
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1640 msgstr "Klient DHCP"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1643 msgid "DHCP-Options"
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1648 msgid "DHCPv6 client"
1649 msgstr "Klient DHCPv6"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1653 msgstr "Tryb DHCPv6"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1656 msgid "DHCPv6-Service"
1657 msgstr "Serwis DHCPv6"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1668 msgid "DNS forwardings"
1669 msgstr "Przekazywania DNS"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1672 msgid "DNS search domains"
1673 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1680 msgid "DNS-Label / FQDN"
1681 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1688 msgid "DNSSEC check unsigned"
1689 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1692 msgid "DPD Idle Timeout"
1693 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1696 msgid "DS-Lite AFTR address"
1697 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1709 msgid "DSL line mode"
1710 msgstr "Tryb linii DSL"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1713 msgid "DTIM Interval"
1714 msgstr "Interwał DTIM"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1723 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1728 msgstr "Debugowanie"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1734 msgstr "Domyślne %d"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1737 msgid "Default is on."
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1742 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1743 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1744 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1745 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1746 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1747 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1748 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1752 msgid "Default state"
1753 msgstr "Stan domyślny"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1757 "Define additional DHCP options, for example "
1758 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1759 "servers to clients."
1761 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1762 "\" które są rozgłaszane na serwery DNS klientów."
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1766 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1767 "but for outgoing frames"
1769 "Definiuje mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietu systemu Linux do "
1770 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1774 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1775 "priority on incoming frames"
1777 "Definiuje mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet "
1778 "pakietów Linuksa w ramkach przychodzących"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1781 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1782 msgstr "Deleguj prefiksy IPv6"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1801 msgid "Delete request failed: %s"
1802 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1805 msgid "Delete this network"
1806 msgstr "Usuń tą sieć"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1809 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1810 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1829 msgstr "Przeznaczenie"
1831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1832 msgid "Destination port"
1833 msgstr "Port docelowy"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1837 msgid "Destination zone"
1838 msgstr "Strefa docelowa"
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1856 msgid "Device Configuration"
1857 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1860 msgid "Device is not active"
1861 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1865 msgid "Device is restarting…"
1866 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1870 msgstr "Nazwa urządzenia"
1872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1873 msgid "Device not managed by ModemManager."
1874 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1877 msgid "Device not present"
1878 msgstr "Urządzenie nieobecne"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1882 msgstr "Typ urządzenia"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1885 msgid "Device unreachable!"
1886 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1889 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1890 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1898 msgstr "Diagnostyka"
1900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1903 msgstr "Numer do wybrania"
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1916 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1919 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1924 msgid "Disable DNS lookups"
1925 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1928 msgid "Disable Encryption"
1929 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1932 msgid "Disable Inactivity Polling"
1933 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1936 msgid "Disable this network"
1937 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1943 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1954 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1955 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1958 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1959 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1970 msgid "Disconnection attempt failed"
1971 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1974 msgid "Disconnection attempt failed."
1975 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1988 msgid "Distance Optimization"
1989 msgstr "Optymalizacja odległości"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1992 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1993 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1997 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1998 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1999 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2002 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2003 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
2004 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
2005 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2008 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2009 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen"
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2015 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2016 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2019 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2021 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2025 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2026 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2029 msgctxt "VLAN port state"
2030 msgid "Do not participate"
2031 msgstr "Nie bierze udziału"
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2034 msgid "Do not send a hostname"
2035 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2038 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2039 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2042 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2043 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2046 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2047 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2050 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2052 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2056 msgid "Domain required"
2057 msgstr "Wymagana domena"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2060 msgid "Domain whitelist"
2061 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
2063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2066 msgid "Don't Fragment"
2067 msgstr "Nie fragmentuj"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2071 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2072 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2074 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
2075 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2083 msgstr "Opóźnienie w dół"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2086 msgid "Download backup"
2087 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
2090 msgid "Download mtdblock"
2091 msgstr "Pobierz mtdblock"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2094 msgid "Downstream SNR offset"
2095 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2098 msgid "Drag to reorder"
2099 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2102 msgid "Drop Duplicate Frames"
2103 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2106 msgid "Dropbear Instance"
2107 msgstr "Usługa Dropbear"
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2111 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2112 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2114 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
2115 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2120 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2121 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2124 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2126 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2129 msgid "Dynamic tunnel"
2130 msgstr "Tunel dynamiczny"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2134 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2135 "having static leases will be served."
2137 "Rezerwuje adresy DHCP klientów. Jeśli wyłączone tylko klienci posiadający "
2138 "stałe dzierżawy będą obsłużeni."
2140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2141 msgid "EA-bits length"
2142 msgstr "Długość EA-bits"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2146 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2160 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2163 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2164 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2167 msgid "Edit this network"
2168 msgstr "Edytuj tę sieć"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2171 msgid "Edit wireless network"
2172 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2175 msgid "Egress QoS mapping"
2176 msgstr "Mapowanie QoS wychodzącego"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2179 msgctxt "VLAN port state"
2180 msgid "Egress tagged"
2181 msgstr "Wyjście otagowane"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2184 msgctxt "VLAN port state"
2185 msgid "Egress untagged"
2186 msgstr "Wyjście nieotagowane"
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2199 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2202 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2206 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2207 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2212 msgid "Enable DNS lookups"
2213 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2216 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2217 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2220 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2221 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2228 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2229 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
2231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2237 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2238 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2241 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2242 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2245 msgid "Enable MAC address learning"
2246 msgstr "Włącz uczenie się adresów MAC"
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2249 msgid "Enable NTP client"
2250 msgstr "Włącz klienta NTP"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2253 msgid "Enable Single DES"
2254 msgstr "Zezwól na Single DES"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2257 msgid "Enable TFTP server"
2258 msgstr "Włącz serwer TFTP"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2261 msgid "Enable VLAN filterering"
2262 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2265 msgid "Enable VLAN functionality"
2266 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2269 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2270 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2274 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2276 "Włącz delegowanie podrzędne prefiksów IPv6 dostępnych w tym interfejsie"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2279 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2280 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2283 msgid "Enable learning and aging"
2284 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2287 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2288 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2291 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2292 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2295 msgid "Enable multicast fast leave"
2296 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2299 msgid "Enable multicast querier"
2300 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2303 msgid "Enable multicast support"
2304 msgstr "Włącz multicast"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2308 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2310 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
2311 "ograniczyć prędkość sieci."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2314 msgid "Enable promiscious mode"
2315 msgstr "Włącz tryb promiscious"
2317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2319 msgid "Enable rx checksum"
2320 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
2322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2326 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2327 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2332 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2333 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2336 msgid "Enable this network"
2337 msgstr "Włącz tą sieć"
2339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2341 msgid "Enable tx checksum"
2342 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2345 msgid "Enable unicast flooding"
2346 msgstr "Włącz unicast flooding"
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2355 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2356 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2360 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2363 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2367 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2369 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2373 msgid "Encapsulation limit"
2374 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2378 msgid "Encapsulation mode"
2379 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2387 msgstr "Szyfrowanie"
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2390 msgid "Endpoint Host"
2391 msgstr "Końcowy host"
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2394 msgid "Endpoint Port"
2395 msgstr "Końcowy port"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2398 msgid "Enforce IGMPv1"
2399 msgstr "Wymuś IGMPv1"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2402 msgid "Enforce IGMPv2"
2403 msgstr "Wymuś IGMPv2"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2406 msgid "Enforce IGMPv3"
2407 msgstr "Wymuś IGMPv3"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2410 msgid "Enforce MLD version 1"
2411 msgstr "Wymuś MLD w wersji 1"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2414 msgid "Enforce MLD version 2"
2415 msgstr "Wymuś MLD w wersji 2"
2417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2418 msgid "Enter custom value"
2419 msgstr "Wprowadź wartość"
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2422 msgid "Enter custom values"
2423 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2427 msgstr "Usuwanie..."
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2439 msgid "Errored seconds (ES)"
2440 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2444 msgid "Ethernet Adapter"
2445 msgstr "Karta Ethernet"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2449 msgid "Ethernet Switch"
2450 msgstr "Switch Ethernet"
2452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2453 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2454 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2457 msgid "Every second (fast, 1)"
2458 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2461 msgid "Exclude interfaces"
2462 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2465 msgid "Existing device"
2466 msgstr "Istniejące urządzenie"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2469 msgid "Expand hosts"
2470 msgstr "Rozwiń hosty"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2473 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2474 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2477 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2478 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv4"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2481 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2482 msgstr "Oczekiwanie na prawidłowy adres IPv6"
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2486 msgstr "Oczekiwanie na dwie wartości priorytetu oddzielone dwukropkiem"
2488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2497 msgid "Expecting: %s"
2498 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2501 msgid "Expecting: non-empty value"
2502 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2510 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2512 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2519 msgid "External R0 Key Holder List"
2520 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2523 msgid "External R1 Key Holder List"
2524 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2527 msgid "External system log server"
2528 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2531 msgid "External system log server port"
2532 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2535 msgid "External system log server protocol"
2536 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2538 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2539 msgid "Extra SSH command options"
2540 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2543 msgid "Extra pppd options"
2544 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
2546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2547 msgid "Extra sstpc options"
2548 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2555 msgid "FT over the Air"
2556 msgstr "FT over the Air"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2560 msgstr "Protokół FT"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2563 msgid "Failed to change the system password."
2564 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2567 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2568 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2571 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2572 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2579 msgid "File not accessible"
2580 msgstr "Plik niedostępny"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2584 msgstr "Nazwa pliku"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2587 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2588 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2593 msgstr "System plików"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2596 msgid "Filter private"
2597 msgstr "Filtruj prywatne"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2600 msgid "Filter useless"
2601 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2604 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2605 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
2607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2608 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2610 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
2613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2614 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2616 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
2617 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2621 msgid "Finalizing failed"
2622 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2626 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2627 "with defaults based on what was detected"
2629 "Znajdź wszystkie podłączone systemy plików i na podstawie tego, zamień oraz "
2630 "zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2633 msgid "Find and join network"
2634 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2642 msgstr "Zapora sieciowa"
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2645 msgid "Firewall Mark"
2646 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2649 msgid "Firewall Settings"
2650 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2653 msgid "Firewall Status"
2654 msgstr "Status zapory sieciowej"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2657 msgid "Firmware File"
2658 msgstr "Plik firmware"
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2661 msgid "Firmware Version"
2662 msgstr "Wersja firmware"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2665 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2666 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2670 msgid "Flash image..."
2671 msgstr "Wgraj obraz..."
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2674 msgid "Flash image?"
2675 msgstr "Wgrać obraz?"
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2678 msgid "Flash new firmware image"
2679 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2682 msgid "Flash operations"
2683 msgstr "Operacje aktualizacji"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2688 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2695 msgid "Force 40MHz mode"
2696 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2699 msgid "Force CCMP (AES)"
2700 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2703 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2705 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2708 msgid "Force IGMP version"
2709 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2712 msgid "Force MLD version"
2713 msgstr "Wymuś wersję MLD"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2720 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2721 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2725 msgstr "Wymuś połączenie"
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2728 msgid "Force upgrade"
2729 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2732 msgid "Force use of NAT-T"
2733 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2735 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2736 msgid "Form token mismatch"
2737 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2739 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2740 msgid "Forward DHCP traffic"
2741 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2744 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2745 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2747 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2748 msgid "Forward broadcast traffic"
2749 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2752 msgid "Forward delay"
2753 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2756 msgid "Forward mesh peer traffic"
2757 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2760 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2761 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2764 msgid "Forwarding mode"
2765 msgstr "Tryb przekazywania"
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2768 msgid "Fragmentation Threshold"
2769 msgstr "Próg fragmentacji"
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2773 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2774 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2776 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2777 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2791 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2792 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
2794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2795 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2796 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2799 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2800 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2803 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2804 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2811 msgid "Gateway Ports"
2812 msgstr "Porty bramy"
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2816 msgid "Gateway address is invalid"
2817 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2824 msgid "General Settings"
2825 msgstr "Ustawienia główne"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2831 msgid "General Setup"
2832 msgstr "Ustawienia ogólne"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2835 msgid "General device options"
2836 msgstr "Ogólne opcje urządzenia"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2839 msgid "Generate Config"
2840 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2843 msgid "Generate Key"
2844 msgstr "Wygeneruj klucz"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2847 msgid "Generate PMK locally"
2848 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2851 msgid "Generate archive"
2852 msgstr "Twórz archiwum"
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2855 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2856 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2859 msgid "Global Settings"
2860 msgstr "Ustawienia globalne"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2863 msgid "Global network options"
2864 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2866 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2867 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2870 msgid "Go to password configuration..."
2871 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2877 msgid "Go to relevant configuration page"
2878 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2881 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2882 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2885 msgid "Grant access to DHCP status display"
2886 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2889 msgid "Grant access to DSL status display"
2890 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2892 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2893 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2894 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2897 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2898 msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do procedur Wireguard"
2900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2901 msgid "Grant access to SSH configuration"
2902 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2904 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2905 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2906 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2909 msgid "Grant access to crontab configuration"
2910 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2913 msgid "Grant access to firewall status"
2914 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2917 msgid "Grant access to flash operations"
2918 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2921 msgid "Grant access to main status display"
2922 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2925 msgid "Grant access to mmcli"
2926 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2929 msgid "Grant access to mount configuration"
2930 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2932 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2933 msgid "Grant access to network configuration"
2934 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2937 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2938 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2941 msgid "Grant access to network status information"
2942 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2945 msgid "Grant access to process status"
2946 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2949 msgid "Grant access to realtime statistics"
2950 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2953 msgid "Grant access to startup configuration"
2954 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2956 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2957 msgid "Grant access to system configuration"
2958 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2961 msgid "Grant access to system logs"
2962 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2966 msgid "Grant access to the system route status"
2967 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2970 msgid "Grant access to wireless status display"
2971 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2974 msgid "Group Password"
2975 msgstr "Hasło grupy"
2977 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2982 msgid "HE.net password"
2983 msgstr "Hasło HE.net"
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2986 msgid "HE.net username"
2987 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2994 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2995 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2998 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2999 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3002 msgid "Hello interval"
3003 msgstr "Interwał Hello"
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3007 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3010 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
3011 "nazwę hosta, strefę czasową."
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3014 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3016 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3021 msgid "Hide empty chains"
3022 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3036 msgid "Host entries"
3039 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3040 msgid "Host expiry timeout"
3041 msgstr "Czas wygasania hosta"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3044 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3045 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3048 msgid "Host-Uniq tag content"
3049 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3058 msgstr "Nazwa hosta"
3060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3061 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3062 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3065 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3067 msgstr "Nazwy hostów"
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3070 msgid "Human-readable counters"
3071 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
3073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3079 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3080 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
3082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3083 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3084 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
3086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3087 msgid "IKE DH Group"
3088 msgstr "Grupa IKE DH"
3090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3091 msgid "IP Addresses"
3094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3096 msgstr "Protokół IP"
3098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3108 msgid "IP address is invalid"
3109 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3113 msgid "IP address is missing"
3114 msgstr "Brakuje adresu IP"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3128 msgid "IPv4 Firewall"
3129 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3132 msgid "IPv4 Upstream"
3133 msgstr "Połączenie IPv4"
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3137 msgid "IPv4 address"
3140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3141 msgid "IPv4 assignment length"
3142 msgstr "Długość przydziału IPv4"
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3145 msgid "IPv4 broadcast"
3146 msgstr "Transmisja IPv4"
3148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3149 msgid "IPv4 gateway"
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3154 msgid "IPv4 netmask"
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3158 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3159 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
3161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3167 msgstr "Prefix IPv4"
3169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3171 msgid "IPv4 prefix length"
3172 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
3174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3181 msgid "IPv4-Address"
3184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3185 msgid "IPv4-Gateway"
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3190 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3191 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3194 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3195 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3214 msgid "IPv6 Firewall"
3215 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3222 msgid "IPv6 Neighbours"
3223 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3226 msgid "IPv6 Settings"
3227 msgstr "Ustawienia IPv6"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3230 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3231 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3234 msgid "IPv6 Upstream"
3235 msgstr "Połączenie IPv6"
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3238 msgid "IPv6 address"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3243 msgid "IPv6 assignment hint"
3244 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3247 msgid "IPv6 assignment length"
3248 msgstr "Długość przydziału IPv6"
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3251 msgid "IPv6 gateway"
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3255 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3256 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3263 msgid "IPv6 preference"
3264 msgstr "Preferencje IPv6"
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3269 msgstr "Prefiks IPv6"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3272 msgid "IPv6 prefix filter"
3273 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
3275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3277 msgid "IPv6 prefix length"
3278 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3282 msgid "IPv6 routed prefix"
3283 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3287 msgstr "Sufiks IPv6"
3289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3290 msgid "IPv6 support"
3291 msgstr "Obsługa IPv6"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3296 msgid "IPv6-Address"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3305 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3306 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
3308 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
3309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3311 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3312 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3316 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3317 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3324 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3325 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
3327 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3328 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3329 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
3331 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3332 msgid "If checked, encryption is disabled"
3333 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3337 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3340 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
3341 "podanych klas prefiksów IPv6."
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3346 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3348 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
3349 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3354 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3357 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
3358 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3362 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3363 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3364 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3369 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3370 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3374 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3375 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3376 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3377 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3378 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3380 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
3381 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
3382 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3383 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
3384 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3387 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3388 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3391 msgid "Ignore interface"
3392 msgstr "Ignoruj interfejs"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3395 msgid "Ignore resolve file"
3396 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3406 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3408 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3409 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3411 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
3412 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3417 msgstr "W sekundach"
3419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3425 msgid "Inactivity timeout"
3426 msgstr "Czas bezczynności"
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3430 msgstr "Przychodzący:"
3432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3436 msgid "Incoming checksum"
3437 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
3439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3443 msgid "Incoming key"
3444 msgstr "Klucz przychodzący"
3446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3450 msgid "Incoming serialization"
3451 msgstr "Przychodząca serializacja"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3462 msgid "Ingress QoS mapping"
3463 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
3465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3467 msgid "Initialization failure"
3468 msgstr "Błąd inicjalizacji"
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3472 msgstr "Skrypt startowy"
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3476 msgstr "Skrypty startowe"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3479 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3480 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3483 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3484 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3487 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3488 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3491 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3492 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3495 msgid "Install protocol extensions..."
3496 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3500 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3501 "BSSID <code>%h</code>."
3503 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3504 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3507 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3508 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3521 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3522 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3525 msgid "Interface Configuration"
3526 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3530 msgid "Interface has %d pending changes"
3531 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3534 msgid "Interface is disabled"
3535 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3538 msgid "Interface is marked for deletion"
3539 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3542 msgid "Interface is reconnecting..."
3543 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3548 msgid "Interface is shutting down..."
3549 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3552 msgid "Interface is starting..."
3553 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3556 msgid "Interface is stopping..."
3557 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3560 msgid "Interface name"
3561 msgstr "Nazwa interfejsu"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3565 msgid "Interface not present or not connected yet."
3566 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3574 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3578 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3579 msgid "Internal Server Error"
3580 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3583 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3584 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3588 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3589 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3590 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3592 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
3593 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
3594 "wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3598 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3599 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
3601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3604 msgstr "Niewłaściwy"
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3608 msgid "Invalid Base64 key string"
3609 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3613 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3614 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, oczekiwana 00..FF lub pochodna"
3616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3618 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3619 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3623 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3626 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3627 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3630 msgid "Invalid argument"
3631 msgstr "Błędny argument"
3633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3635 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3636 "supports one and only one bearer."
3638 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
3639 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3642 msgid "Invalid command"
3643 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3646 msgid "Invalid hexadecimal value"
3647 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3649 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3650 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3651 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3654 msgid "Isolate Clients"
3655 msgstr "Izoluj klientów"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3659 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3660 "flash memory, please verify the image file!"
3662 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3663 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3665 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3666 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3667 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3668 msgid "JavaScript required!"
3669 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3672 msgid "Join Network"
3673 msgstr "Połącz z siecią"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3676 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3677 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3680 msgid "Joining Network: %q"
3681 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3684 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3685 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3690 msgstr "Log kernela"
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3693 msgid "Kernel Version"
3694 msgstr "Wersja kernela"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3712 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3713 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
3715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3719 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3720 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3733 msgstr "Serwer L2TP"
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3736 msgid "LACPDU Packets"
3737 msgstr "Pakiety LACPDU"
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3744 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3745 msgid "LCP echo failure threshold"
3746 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3748 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3753 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3754 msgid "LCP echo interval"
3755 msgstr "Interwał echa LCP"
3757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3758 msgid "LED Configuration"
3759 msgstr "Konfiguracja LED"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3775 msgid "Language and Style"
3776 msgstr "Wygląd i język"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3779 msgid "Last member interval"
3780 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3786 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3795 msgid "Learn routes from NDP"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3801 msgstr "Czas dzierżawy"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3807 msgid "Lease time remaining"
3808 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3812 msgstr "Plik dzierżawy"
3814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3817 msgid "Leave empty to autodetect"
3818 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3824 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3825 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3829 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3830 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3831 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3833 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
3834 "802.11b do współdziałania. Efektywność nadawania, może być znacznie "
3835 "zmniejszona, gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę "
3836 "możliwości nie zezwalać na szybkości 802.11b."
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3847 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3849 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3852 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3853 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3856 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3857 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3869 msgstr "Czas działania linii"
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3872 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3873 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3876 msgid "Link Monitoring"
3877 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3881 msgstr "Połączenie aktywne"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3885 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3888 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3889 "przekazywane zapytania"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3893 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3894 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3895 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3896 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3899 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3900 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3901 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3902 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3903 "Mobility Domain Association."
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3907 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3908 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3909 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3910 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3913 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3914 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3915 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3916 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3917 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3920 msgid "List of SSH key files for auth"
3921 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3924 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3925 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3928 msgid "List of domains to force to an IP address."
3929 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3932 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3933 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3936 msgid "Listen Interfaces"
3937 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3941 msgstr "Port nasłuchu"
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3944 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3946 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3949 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3950 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3953 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3958 msgid "Load Average"
3959 msgstr "Średnie obciążenie"
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3962 msgid "Loading directory contents…"
3963 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3966 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3968 msgid "Loading view…"
3969 msgstr "Ładowanie widoku…"
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3976 msgid "Local IP address"
3977 msgstr "Lokalny adres IP"
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3981 msgid "Local IP address is invalid"
3982 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3985 msgid "Local IP address to assign"
3986 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3996 msgid "Local IPv4 address"
3997 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4004 msgid "Local IPv6 address"
4005 msgstr "Lokalny adres IPv6"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4008 msgid "Local Service Only"
4009 msgstr "Tylko serwis lokalny"
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4012 msgid "Local Startup"
4013 msgstr "Lokalny autostart"
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4018 msgstr "Czas lokalny"
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
4022 msgstr "Lokalny ULA"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4025 msgid "Local domain"
4026 msgstr "Domena lokalna"
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4030 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4031 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4033 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
4034 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4037 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4039 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4042 msgid "Local server"
4043 msgstr "Serwer lokalny"
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4047 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4050 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
4051 "dostępne więcej niż jedno IP"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4054 msgid "Localise queries"
4055 msgstr "Zapytania lokalizujące"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4058 msgid "Lock to BSSID"
4059 msgstr "Zablokuj na BSSID"
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4062 msgid "Log output level"
4063 msgstr "Poziom logowania"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4067 msgstr "Loguj zapytania"
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4076 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4077 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4079 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
4080 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
4082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4084 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4086 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
4088 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4097 msgid "Loose filtering"
4098 msgstr "Luźne filtrowanie"
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4101 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4102 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4105 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4106 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4118 msgid "MAC Address For The Actor"
4119 msgstr "Adres MAC dla aktora"
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4141 msgid "MAC-Address Filter"
4142 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4146 msgstr "Filtrowanie MAC"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4154 msgid "MAP / LW4over6"
4155 msgstr "MAP/LW4over6"
4157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4159 msgid "MAP rule is invalid"
4160 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4176 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4177 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4180 msgid "MII Interval"
4181 msgstr "Interwał MII"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4193 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4196 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
4197 "do poleceń poniżej:"
4199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4216 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4220 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4221 msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4225 msgstr "Maksymalny wiek"
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4228 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4229 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4232 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4233 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4236 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4237 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4240 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4241 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
4243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4246 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4247 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4250 msgid "Maximum number of leased addresses."
4251 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4254 msgid "Maximum snooping table size"
4255 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4259 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4260 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4261 "(<code>600</code>)."
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4265 msgid "Maximum transmit power"
4266 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4291 msgid "Memory usage (%)"
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4307 msgid "Method not found"
4308 msgstr "Nie znaleziono metody"
4310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4311 msgid "Method of link monitoring"
4312 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
4314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4315 msgid "Method to determine link status"
4316 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4325 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4329 msgid "Minimum ARP validity time"
4330 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4333 msgid "Minimum Number of Links"
4334 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4338 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4339 "Prevents ARP cache thrashing."
4341 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
4342 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4346 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4347 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4348 "(<code>200</code>)."
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4352 msgid "Mirror monitor port"
4353 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4356 msgid "Mirror source port"
4357 msgstr "Kopia portu źródłowego"
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4361 msgstr "Dane mobilne"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4364 msgid "Mobility Domain"
4365 msgstr "Domena mobilna"
4367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4384 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4385 msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
4387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4389 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4392 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
4395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4396 msgid "Modem default"
4397 msgstr "Domyślny modem"
4399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4404 msgid "Modem device"
4405 msgstr "Urządzenie modemowe"
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4408 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4409 msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
4411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4413 msgid "Modem information query failed"
4414 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
4416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4417 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4419 msgid "Modem init timeout"
4420 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4423 msgid "Modem is disabled."
4424 msgstr "Modem jest wyłączony."
4426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4427 msgid "ModemManager"
4428 msgstr "Menedżer modemu"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4436 msgid "More Characters"
4437 msgstr "Użyj więcej znaków"
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4445 msgstr "Punkt montowania"
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4449 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4450 msgid "Mount Points"
4451 msgstr "Punkty montowania"
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4454 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4455 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4458 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4459 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4463 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4466 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4470 msgid "Mount attached devices"
4471 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4474 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4475 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4478 msgid "Mount options"
4479 msgstr "Opcje montowania"
4481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4483 msgstr "Punkt montownia"
4485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4486 msgid "Mount swap not specifically configured"
4487 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
4489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4490 msgid "Mounted file systems"
4491 msgstr "Zamontowane systemy plików"
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4495 msgstr "Przesuń w dół"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4499 msgstr "Przesuń w górę"
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4509 msgid "Multicast routing"
4510 msgstr "Trasowanie multicast"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4513 msgid "Multicast to unicast"
4514 msgstr "Multicast do unicastu"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4525 msgid "NAT64 Prefix"
4526 msgstr "Prefix NAT64"
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4534 msgid "NDP-Proxy slave"
4537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4542 msgid "NTP server candidates"
4543 msgstr "Lista serwerów NTP"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4554 msgid "Name of the new network"
4555 msgstr "Nazwa nowej sieci"
4557 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4563 msgid "Neighbour cache validity"
4564 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
4566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4578 msgid "Network SSID"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4582 msgid "Network Utilities"
4583 msgstr "Narzędzia sieciowe"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4586 msgid "Network boot image"
4587 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4591 msgid "Network device"
4592 msgstr "Urządzenie sieciowe"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4595 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4596 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4600 msgid "Network device is not present"
4601 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4605 msgid "Network interface"
4606 msgstr "Interfejs sieciowy"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4613 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4614 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4617 msgid "New interface name…"
4618 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4631 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4632 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4636 msgstr "Brak danych"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4639 msgid "No Encryption"
4640 msgstr "Brak szyfrowania"
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4643 msgid "No Host Routes"
4644 msgstr "Brak tras hosta"
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4651 msgid "No RX signal"
4652 msgstr "Brak sygnału RX"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4655 msgid "No client associated"
4656 msgstr "Brak powiązanego klienta"
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4659 msgid "No data received"
4660 msgstr "Nie otrzymano danych"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4664 msgid "No enforcement"
4665 msgstr "Nie egzekwuj"
4667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4668 msgid "No entries in this directory"
4669 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
4671 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4672 msgid "No files found"
4673 msgstr "Nie znaleziono plików"
4675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4679 msgid "No host route"
4680 msgstr "Brak trasy hosta"
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4686 msgid "No information available"
4687 msgstr "Brak dostępnych informacji"
4689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4691 msgid "No matching prefix delegation"
4692 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
4694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4696 msgid "No more slaves available"
4697 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
4699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4700 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4701 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4704 msgid "No negative cache"
4705 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
4707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4708 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4709 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4710 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4711 msgid "No password set!"
4712 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4715 msgid "No peers defined yet"
4716 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4720 msgid "No public keys present yet."
4721 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4724 msgid "No rules in this chain."
4725 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4728 msgid "No validation or filtering"
4729 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4733 msgid "No zone assigned"
4734 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4745 msgid "Noise Margin (SNR)"
4746 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4753 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4754 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4757 msgid "Non-wildcard"
4758 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4773 msgstr "Nie znaleziono"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4776 msgid "Not associated"
4777 msgstr "Nie powiązany"
4779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4780 msgid "Not connected"
4781 msgstr "Nie podłączony"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4792 msgid "Not started on boot"
4793 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4796 msgid "Not supported"
4797 msgstr "Nie wspierane"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4801 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4804 "Uwaga: Niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w. Np. "
4805 "mwlwifi może mieć problemy"
4807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4813 msgstr "Spostrzeżenie"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4820 msgid "Number of IGMP membership reports"
4821 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4824 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4826 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4830 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4831 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4834 msgid "Obfuscated Group Password"
4835 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4838 msgid "Obfuscated Password"
4839 msgstr "Ukryte hasło"
4841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4849 msgid "Obtain IPv6-Address"
4850 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4858 msgid "Off-State Delay"
4859 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4866 msgid "On-Link route"
4867 msgstr "Trasa łącza"
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4870 msgid "On-State Delay"
4871 msgstr "Zwłoka połączenia"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4874 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4875 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4878 msgid "One of the following: %s"
4879 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4883 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4884 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4887 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4888 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4892 msgid "One or more required fields have no value!"
4893 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4896 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4898 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4903 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4905 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4906 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4910 msgid "Open list..."
4911 msgstr "Otwórz listę..."
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4915 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4916 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4919 msgid "OpenFortivpn"
4920 msgstr "OpenFortivpn"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4923 msgid "Operating frequency"
4924 msgstr "Częstotliwość"
4926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4928 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4929 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4932 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4933 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4936 msgid "Option changed"
4937 msgstr "Wartość zmieniona"
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4940 msgid "Option removed"
4941 msgstr "Usunięto wartość"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4948 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4953 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4954 "starting with <code>0x</code>."
4956 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4957 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4961 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4962 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4963 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4964 "for the interface."
4966 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4967 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4968 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4969 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4973 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4974 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4976 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4977 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4980 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4981 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4984 msgid "Optional. Description of peer."
4985 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4988 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4989 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4993 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4996 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4999 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5000 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5003 msgid "Optional. Port of peer."
5004 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
5006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5008 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5009 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5011 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
5012 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5015 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5017 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5037 msgstr "Wychodzący:"
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5043 msgid "Outgoing checksum"
5044 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5050 msgid "Outgoing key"
5051 msgstr "Klucz wychodzący"
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5057 msgid "Outgoing serialization"
5058 msgstr "Serializacja wychodząca"
5060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5061 msgid "Output Interface"
5062 msgstr "Interfejs wyjściowy"
5064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5067 msgstr "Strefa wyjściowa"
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5071 msgstr "Nakładanie się"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5074 msgid "Override IPv4 routing table"
5075 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv4"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5078 msgid "Override IPv6 routing table"
5079 msgstr "Zastąp tablicę routingu IPv6"
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5087 msgid "Override MAC address"
5088 msgstr "Nadpisz adres MAC"
5090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5107 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5110 msgid "Override MTU"
5111 msgstr "Nadpisz MTU"
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5118 msgid "Override TOS"
5119 msgstr "Nadpisz TOS"
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5125 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5128 msgid "Override TTL"
5129 msgstr "Nadpisz TTL"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5132 msgid "Override default interface name"
5133 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
5135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5136 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5137 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5141 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5142 "subnet that is served."
5144 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
5145 "podsieci która jest rozsyłana."
5147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5148 msgid "Override the table used for internal routes"
5149 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
5151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5156 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5157 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5164 msgid "PAP/CHAP (both)"
5165 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
5167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5177 msgid "PAP/CHAP password"
5178 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5190 msgid "PAP/CHAP username"
5191 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
5193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5204 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5210 msgid "PIN code rejected"
5211 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5215 msgstr "PMK R1 Push"
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5223 msgid "PPPoA Encapsulation"
5224 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
5226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5248 msgstr "Przesunięcie PSID"
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5251 msgid "PSID-bits length"
5252 msgstr "Długość bitów PSID"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5255 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5256 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5259 msgid "Packet Steering"
5260 msgstr "Sterowanie pakietami"
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5267 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5269 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5273 msgid "Part of zone %q"
5274 msgstr "Część strefy %q"
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5277 msgctxt "MACVLAN mode"
5278 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5280 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
5282 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5292 msgid "Password authentication"
5293 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5296 msgid "Password of Private Key"
5297 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5300 msgid "Password of inner Private Key"
5301 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5307 msgid "Password strength"
5310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5315 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5316 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5319 msgid "Path to CA-Certificate"
5320 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5323 msgid "Path to Client-Certificate"
5324 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5327 msgid "Path to Private Key"
5328 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5331 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5332 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5335 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5336 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5339 msgid "Path to inner Private Key"
5340 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5360 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5361 msgid "Peer IP address to assign"
5362 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5365 msgid "Peer MAC address"
5366 msgstr "MAC adres peera"
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5370 msgid "Peer address is missing"
5371 msgstr "Brakuje adresu peera"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5374 msgid "Peer device name"
5375 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5382 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5383 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
5385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5389 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5390 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5393 msgid "Perform reboot"
5394 msgstr "Wykonaj restart"
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
5397 msgid "Perform reset"
5398 msgstr "Wykonaj reset"
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5401 msgid "Permission denied"
5402 msgstr "Odmowa zezwolenia"
5404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5405 msgid "Persistent Keep Alive"
5406 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5410 msgstr "Szybkość Phy:"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5413 msgid "Physical Settings"
5414 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5431 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5432 msgid "Please enter your username and password."
5433 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5436 msgid "Please select the file to upload."
5437 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5448 msgid "Port isolation"
5449 msgstr "Izolacja portów"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5452 msgid "Port status:"
5453 msgstr "Status portu:"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5456 msgid "Potential negation of: %s"
5457 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5460 msgid "Power Management Mode"
5461 msgstr "Tryb zarządzania energią"
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5464 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5465 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
5467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5469 msgstr "Preferuj LTE"
5471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5473 msgstr "Preferuj UMTS"
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5476 msgid "Prefix Delegated"
5477 msgstr "Prefiks przekazany"
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5480 msgid "Preshared Key"
5481 msgstr "Klucz współdzielony"
5483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5490 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5493 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
5494 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5497 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5498 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5501 msgid "Prevents client-to-client communication"
5502 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
5504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5505 msgid "Primary Slave"
5506 msgstr "Główny niewolnik"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5509 msgctxt "VLAN port state"
5510 msgid "Primary VLAN ID"
5511 msgstr "Główny VLAN ID"
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5515 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5516 "better than current slave (better, 1)"
5518 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
5519 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5522 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5524 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5531 msgctxt "MACVLAN mode"
5532 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5533 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5537 msgstr "Klucz prywatny"
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5542 msgstr "Procesy systemowe"
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5559 msgid "Provide NTP server"
5560 msgstr "Włącz serwer NTP"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5563 msgid "Provide new network"
5564 msgstr "Utwórz nową sieć"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5567 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5568 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5572 msgstr "Klucz publiczny"
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5576 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5577 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5578 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5579 "code> file into the input field."
5581 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
5582 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
5583 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
5584 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5587 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5589 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5594 msgid "QMI Cellular"
5595 msgstr "Komórkowy QMI"
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5603 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5606 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5610 msgid "Query interval"
5611 msgstr "Interwał zapytania"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5614 msgid "Query response interval"
5615 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5618 msgid "R0 Key Lifetime"
5619 msgstr "Żywotność klucza R0"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5622 msgid "R1 Key Holder"
5623 msgstr "Uchwyt klucza R1"
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5626 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5627 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5630 msgid "RSSI threshold for joining"
5631 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5634 msgid "RTS/CTS Threshold"
5635 msgstr "Próg RTS/CTS"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5644 msgstr "Szybkość RX"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5647 msgid "RX Rate / TX Rate"
5648 msgstr "Szybkość: RX/TX"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5651 msgid "Radius-Accounting-Port"
5652 msgstr "Port Radius-Accounting"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5655 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5656 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5659 msgid "Radius-Accounting-Server"
5660 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5663 msgid "Radius-Authentication-Port"
5664 msgstr "Port Radius-Authentication"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5667 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5668 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5671 msgid "Radius-Authentication-Server"
5672 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5675 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5677 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
5678 "dostawca internetowy"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5682 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5683 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5685 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
5686 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5689 msgid "Really switch protocol?"
5690 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
5692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5693 msgid "Realtime Graphs"
5694 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5697 msgid "Reassociation Deadline"
5698 msgstr "Termin reasocjacji"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5701 msgid "Rebind protection"
5702 msgstr "Przypisz ochronę"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5707 msgstr "Restart urządzenia"
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5714 msgstr "Restartowanie…"
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5717 msgid "Reboots the operating system of your device"
5718 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5725 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5726 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5729 msgid "Reconnect this interface"
5730 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5738 msgstr "Odświeżanie"
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5747 msgid "Relay Bridge"
5748 msgstr "Most przekaźnikowy"
5750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5751 msgid "Relay between networks"
5752 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5756 msgid "Relay bridge"
5757 msgstr "Most przekaźnikowy"
5759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5762 msgid "Remote IPv4 address"
5763 msgstr "Zdalny adres IPv4"
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5768 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5769 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
5771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5772 msgid "Remote IPv6 address"
5773 msgstr "Zdalny adres IPv6"
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5777 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5778 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5785 msgid "Replace wireless configuration"
5786 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
5788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5789 msgid "Request IPv6-address"
5790 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5793 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5794 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
5796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5797 msgid "Request timeout"
5798 msgstr "Limit czasu żądania"
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5804 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5805 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5811 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5812 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5819 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5820 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
5822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5823 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5824 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5827 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5828 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
5830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5832 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5833 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5834 "routes through the tunnel."
5836 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
5837 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5842 msgid "Requires hostapd"
5843 msgstr "Wymaga hostapd"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5847 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5848 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5852 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5853 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5856 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5857 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5861 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5862 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5866 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5867 msgstr "Wymaga hostapd z Obsługa WEP"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5871 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5872 "come from unsigned domains"
5874 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi czy pochodzą "
5875 "z niepodpisanych domen"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5883 msgid "Requires wpa-supplicant"
5884 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5888 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5889 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5893 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5894 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5897 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5898 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5903 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5904 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5908 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5909 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5912 msgid "Reselection policy for primary slave"
5913 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5916 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5925 msgid "Reset Counters"
5926 msgstr "Wyczyść liczniki"
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5929 msgid "Reset to defaults"
5930 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5933 msgid "Resolv and Hosts Files"
5934 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5937 msgid "Resolve file"
5938 msgstr "Plik Resolve"
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5941 msgid "Resource not found"
5942 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5951 msgid "Restart Firewall"
5952 msgstr "Restart zapory"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5955 msgid "Restart radio interface"
5956 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5963 msgid "Restore backup"
5964 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5968 msgid "Reveal/hide password"
5969 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5972 msgid "Reverse path filter"
5973 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5980 msgid "Revert changes"
5981 msgstr "Przywróć zmiany"
5983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5984 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5985 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5988 msgid "Reverting configuration…"
5989 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5993 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5994 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5995 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5996 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5997 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5998 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5999 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6000 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6001 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6002 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6003 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6004 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6005 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6006 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6007 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6008 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6009 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6010 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6011 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6012 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6013 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6014 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6015 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6016 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6021 msgstr "Wytrzymałość"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6024 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6025 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6028 msgid "Root preparation"
6029 msgstr "Przygotowanie Roota"
6031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6032 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6033 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
6035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6036 msgid "Route Allowed IPs"
6037 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6041 msgstr "Tablica trasy"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6049 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6050 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6056 msgid "Router Password"
6057 msgstr "Hasło routera"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6067 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6070 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6078 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6080 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
6082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6083 msgid "Run filesystem check"
6084 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6087 msgid "Runtime error"
6088 msgstr "Błąd czasowy"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6105 msgid "SSH server address"
6106 msgstr "Adres serwera SSH"
6108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6109 msgid "SSH server port"
6110 msgstr "Port serwera SSH"
6112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6113 msgid "SSH username"
6114 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6117 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6135 msgstr "Serwer SSTP"
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6154 msgid "Save & Apply"
6155 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6159 msgstr "Błąd zapisu"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6162 msgid "Save mtdblock"
6163 msgstr "Zapisz mtdblock"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
6166 msgid "Save mtdblock contents"
6167 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6175 msgid "Scheduled Tasks"
6176 msgstr "Zaplanowane zadania"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6179 msgid "Section added"
6180 msgstr "Dodano sekcję"
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6183 msgid "Section removed"
6184 msgstr "Usunięto sekcję"
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6187 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6188 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6192 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6193 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6196 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
6197 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
6198 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6203 msgid "Select file…"
6204 msgstr "Wybierz plik…"
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6207 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6209 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
6210 "urządzeń podrzędnych"
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6213 msgid "Send ICMP redirects"
6214 msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
6216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6223 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6224 "conjunction with failure threshold"
6226 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
6227 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6230 msgid "Send the hostname of this device"
6231 msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6234 msgid "Server Settings"
6235 msgstr "Ustawienia serwera"
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6238 msgid "Service Name"
6239 msgstr "Nazwa usługi"
6241 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6243 msgid "Service Type"
6244 msgstr "Typ serwisu"
6246 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6251 msgid "Session expired"
6252 msgstr "Sesja wygasła"
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6257 msgstr "Ustaw statycznie"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6260 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6265 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6266 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6268 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
6269 "ustanawia połączenia)."
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6272 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6273 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6277 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6278 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
6280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6281 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6282 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
6284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6285 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6286 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6291 msgid "Setting PLMN failed"
6292 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6296 msgid "Setting operation mode failed"
6297 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6301 msgid "Setup DHCP Server"
6302 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6305 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6306 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6314 msgid "Short Preamble"
6315 msgstr "Krótki wstęp"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6319 msgid "Show current backup file list"
6320 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6323 msgid "Show empty chains"
6324 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6328 msgid "Show raw counters"
6329 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6332 msgid "Shutdown this interface"
6333 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6349 msgid "Signal / Noise"
6350 msgstr "Sygnał/Szum"
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6353 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6354 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
6356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6357 msgid "Signal Refresh Rate"
6358 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6370 msgid "Size of DNS query cache"
6371 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6374 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6375 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6382 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6384 msgid "Skip to content"
6385 msgstr "Pomiń do zawartości"
6387 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6388 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6389 msgid "Skip to navigation"
6390 msgstr "Pomiń do nawigacji"
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6393 msgid "Slave Interfaces"
6394 msgstr "Interfejsy podrzędne"
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6398 msgid "Software VLAN"
6399 msgstr "Programowy VLAN"
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6402 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6403 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6406 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6407 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
6409 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6410 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6411 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
6415 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6416 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6419 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
6420 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6430 msgid "Source Address"
6431 msgstr "Adres Źródłowy"
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6435 msgid "Source interface"
6436 msgstr "Interfejs źródłowy"
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6440 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6441 "dropped or delivered"
6443 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
6444 "zostać usunięte lub dostarczone"
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6447 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6448 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6451 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6452 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
6454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6455 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6456 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6459 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6460 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6463 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6464 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
6466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6468 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6469 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6471 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
6472 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
6474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6476 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6479 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
6482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6484 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6487 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6491 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6492 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6493 "be reduced by the driver."
6495 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
6496 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
6497 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6501 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6504 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6508 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6509 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6513 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6514 "failover event in 200ms intervals"
6516 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
6517 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6521 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6524 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
6525 "przejściem do następnego"
6527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6529 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6530 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6532 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niechciane "
6533 "reklamy sąsiedzkie IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6538 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6539 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6541 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
6542 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6545 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6546 msgstr "Określa liczbę docelowych adresów IP ARP, które muszą być osiągalne"
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6550 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6553 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6558 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6559 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6561 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
6562 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
6563 "urządzenia podrzędnego"
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6566 msgid "Specifies the system priority"
6567 msgstr "Określa priorytet systemu"
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6571 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6572 "link failure detection"
6574 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
6575 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6579 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6580 "link recovery detection"
6582 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
6583 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6587 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6588 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6589 "wireless settings."
6591 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
6592 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
6593 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6597 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6598 "traffic should be filtered for link monitoring"
6600 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
6601 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6605 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6606 "address at enslavement"
6608 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
6609 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6613 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6614 "netif_carrier_ok()"
6616 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
6617 "netif_carrier_ok ()"
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6621 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6623 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
6624 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6628 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6630 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6635 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6636 "slave while it is available"
6638 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
6639 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
6641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6644 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6645 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6649 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6650 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6651 "<code>00..FF</code> (optional)."
6653 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
6654 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
6655 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6659 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6660 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6661 "<code>00..FF</code> (optional)."
6663 "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
6664 "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
6665 "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6672 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6673 "default (64) (optional)."
6675 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
6678 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6682 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6685 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6691 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6692 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6693 "FF</code> (optional)."
6695 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
6696 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
6697 "FF</code> (opcjonalnie)."
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6704 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6705 "bytes) (optional)."
6707 "Określ jednostkę MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna "
6708 "(1280 bajtów) (opcjonalnie)."
6710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6714 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6717 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6720 msgid "Specify the secret encryption key here."
6721 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6724 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6725 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6734 msgstr "Uruchom WPS"
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6737 msgid "Start priority"
6738 msgstr "Priorytet uruchamiania"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6741 msgid "Start refresh"
6742 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6745 msgid "Starting configuration apply…"
6746 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6750 msgid "Starting wireless scan..."
6751 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6756 msgstr "Autostart usług"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6759 msgid "Static IPv4 Routes"
6760 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6763 msgid "Static IPv6 Routes"
6764 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6768 msgid "Static Lease"
6769 msgstr "Dzierżawa statyczna"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6772 msgid "Static Leases"
6773 msgstr "Dzierżawy statyczne"
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6776 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6780 msgid "Static Routes"
6781 msgstr "Statyczne trasy"
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6786 msgid "Static address"
6787 msgstr "Stały adres"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6791 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6792 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6793 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6795 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
6796 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
6797 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
6798 "odpowiednim dzierżawami."
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6801 msgid "Station inactivity limit"
6802 msgstr "Granica bezczynności stacji"
6804 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6818 msgstr "Zatrzymaj WPS"
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6822 msgid "Stop refresh"
6823 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6826 msgid "Strict filtering"
6827 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6830 msgid "Strict order"
6831 msgstr "Zachowaj kolejność"
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6843 msgid "Suppress logging"
6844 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6847 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6848 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6852 msgstr "Wolna pamięć swap"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6855 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6857 msgstr "Przełącznik"
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6861 msgstr "Przełącznik %q"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6865 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6867 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6872 msgstr "Przełącznik VLAN"
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6876 msgstr "Przełącz port"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6879 msgid "Switch protocol"
6880 msgstr "Protokół przełącznika"
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6885 msgid "Switch to CIDR list notation"
6886 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6889 msgid "Symbolic link"
6890 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6893 msgid "Sync with NTP-Server"
6894 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6897 msgid "Sync with browser"
6898 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
6900 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6910 msgstr "Log systemowy"
6912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6913 msgid "System Priority"
6914 msgstr "Priorytet systemu"
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6917 msgid "System Properties"
6918 msgstr "Właściwości systemu"
6920 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6922 msgid "System log buffer size"
6923 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6930 msgid "TFTP Settings"
6931 msgstr "Ustawienia TFTP"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6934 msgid "TFTP server root"
6935 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6944 msgstr "Szybkość TX"
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6947 msgid "TX queue length"
6948 msgstr "Długość kolejki TX"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6964 msgid "Target network"
6965 msgstr "Sieć docelowa"
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6973 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6974 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6975 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6979 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6980 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6984 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6985 "weight specified here"
6987 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
6990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6992 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6993 "username instead of the user ID!"
6995 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
6996 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
6998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6999 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7000 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7004 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7006 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7008 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
7010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7011 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7012 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7017 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7019 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7024 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7026 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7029 msgid "The VLAN ID must be unique"
7030 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7034 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7035 "code> and <code>_</code>"
7037 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
7038 "oraz <code>_</code>"
7040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7041 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7043 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7047 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7050 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
7051 "prawidłowy identyfikator SSID"
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7055 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7056 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7057 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7058 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7059 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7060 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7063 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7064 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
7065 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
7066 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
7067 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
7068 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7074 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7075 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7077 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
7078 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7081 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7082 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7086 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7089 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7094 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7095 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7096 "'Continue' below to start the flash procedure."
7098 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
7099 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
7100 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7103 msgid "The following rules are currently active on this system."
7104 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7107 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7108 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7111 msgid "The given SSH public key has already been added."
7112 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7116 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7119 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
7120 "RSA lub klucze ECDSA."
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
7123 msgid "The interface name is already used"
7124 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
7127 msgid "The interface name is too long"
7128 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7133 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7136 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7140 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7141 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
7143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7144 msgid "The local IPv4 address"
7145 msgstr "Lokalny adres IPv4"
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7151 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7152 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7155 msgid "The local IPv4 netmask"
7156 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7161 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7162 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7166 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7167 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7168 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7169 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7170 "detect the loss of the last member of a group"
7172 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
7173 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
7174 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
7175 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
7176 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
7177 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7181 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7182 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7183 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7184 "host responses are spread out over a larger interval"
7186 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
7187 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
7188 "wysyłania wiadomości IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
7189 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
7194 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7195 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7200 msgid "The network name is already used"
7201 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7205 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7206 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7207 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7208 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7209 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7210 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7212 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
7213 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
7214 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
7215 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
7216 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
7217 "portami sieci lokalnej."
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7220 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7222 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7227 msgid "The reboot command failed with code %d"
7228 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7231 msgid "The restore command failed with code %d"
7232 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7236 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7237 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7238 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7240 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
7241 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
7242 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7245 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7246 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
7248 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7249 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7250 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7254 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7256 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
7260 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7261 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7262 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7265 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
7266 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
7267 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
7268 "się do urządzenia."
7270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7272 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7273 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7275 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
7276 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7279 msgid "The system password has been successfully changed."
7280 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
7283 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7284 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7288 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7289 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7290 "\"Cancel\" to abort the operation."
7292 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
7293 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
7294 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7297 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7298 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7301 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7302 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7306 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7307 "you choose the generic image format for your platform."
7309 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
7310 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7314 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7315 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7321 msgid "There are no active leases"
7322 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7325 msgid "There are no changes to apply"
7326 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
7328 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7329 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7330 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7333 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7334 "protect the web interface."
7336 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
7337 "aby chronić interfejs www."
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7340 msgid "This IPv4 address of the relay"
7341 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7344 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7345 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
7347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7348 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7349 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7353 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7354 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7355 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7357 "Plik może zawierać wiersze 'server=/domain/1.2.3.4' lub 'server=1.2.3.4' dla "
7358 "domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
7361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7363 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7364 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7365 "configurations are automatically preserved."
7367 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
7368 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
7369 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
7370 "automatycznie zachowywane."
7372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7374 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7375 "password if no update key has been configured"
7377 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
7378 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7382 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7383 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7385 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
7386 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7390 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7391 "ends with <code>...:2/64</code>"
7393 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
7394 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
7396 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7399 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7400 "abbr> in the local network"
7402 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7403 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
7405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7406 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7407 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
7409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7411 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7413 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
7414 "wykorzystania przez klientów"
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7417 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7419 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
7421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7423 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7425 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7429 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7432 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7438 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7440 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7446 msgid "This section contains no values yet"
7447 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
7449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7450 msgid "Time Synchronization"
7451 msgstr "Synchronizacja czasu"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7454 msgid "Time in milliseconds"
7455 msgstr "Czas w milisekundach"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7458 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7459 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7462 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7463 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7467 msgstr "Przekroczono limit czasu"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7470 msgid "Timeout in seconds"
7471 msgstr "Limit czasu w sekundach"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7474 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7476 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7480 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7481 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7485 msgstr "Strefa czasowa"
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7489 msgstr "Zaloguj się…"
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
7493 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7494 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7495 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7497 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
7498 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
7499 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7506 msgid "Total Available"
7507 msgstr "Łącznie dostępna"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7513 msgstr "Śledzenie trasy"
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7523 msgid "Traffic Class"
7524 msgstr "Klasa ruchu"
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7535 msgid "Transmit Hash Policy"
7536 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7543 msgid "Trigger Mode"
7544 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
7546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7548 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7552 msgid "Tunnel Interface"
7553 msgstr "Interfejs tunelu"
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7559 msgstr "Połączenie tunelu"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7562 msgid "Tunnel device"
7563 msgstr "Tunel urządzenia"
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7567 msgstr "Moc nadawania"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7586 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7587 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7598 msgid "Unable to determine device name"
7599 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7603 msgid "Unable to determine external IP address"
7604 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7608 msgid "Unable to determine upstream interface"
7609 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
7611 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7612 msgid "Unable to dispatch"
7613 msgstr "Nie można wysłać"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7617 msgid "Unable to load log data:"
7618 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7623 msgid "Unable to obtain client ID"
7624 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7627 msgid "Unable to obtain mount information"
7628 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7631 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7632 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7635 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7636 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7640 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7641 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7645 msgid "Unable to resolve peer host name"
7646 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7649 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7650 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7655 msgid "Unable to save contents: %s"
7656 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7659 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7660 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7663 msgid "Unexpected reply data format"
7664 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7668 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7669 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7670 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7671 "generated at first install."
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7681 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7682 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7686 msgid "Unknown error (%s)"
7687 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7690 msgid "Unknown error code"
7691 msgstr "Nieznany kod błędu"
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7697 msgstr "Niezarządzany"
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7706 msgstr "Klucz beznazwy"
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7709 msgid "Unsaved Changes"
7710 msgstr "Niezapisane zmiany"
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7713 msgid "Unspecified error"
7714 msgstr "Nieokreślony błąd"
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7718 msgid "Unsupported MAP type"
7719 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7723 msgid "Unsupported modem"
7724 msgstr "Nieobsługiwany modem"
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7727 msgid "Unsupported protocol type."
7728 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7736 msgstr "Opóźnienie w górę"
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
7744 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7745 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
7750 msgid "Upload archive..."
7751 msgstr "Załaduj archiwum..."
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7755 msgstr "Prześlij plik"
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7758 msgid "Upload file…"
7759 msgstr "Prześlij plik…"
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7763 msgid "Upload request failed: %s"
7764 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7768 msgid "Uploading file…"
7769 msgstr "Przesyłanie pliku…"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7773 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7774 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7775 "restarted to apply the updated configuration."
7777 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
7778 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
7779 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7787 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7788 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7791 msgid "Use DHCP advertised servers"
7792 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
7794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7795 msgid "Use DHCP gateway"
7796 msgstr "Użyj bramy DHCP"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7801 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7802 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7805 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7806 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
7808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7814 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7815 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
7817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7821 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7822 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
7824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7825 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7826 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
7828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7829 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7830 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
7832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7834 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7837 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7841 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7842 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7845 msgid "Use as root filesystem (/)"
7846 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7849 msgid "Use broadcast flag"
7850 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7853 msgid "Use builtin IPv6-management"
7854 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7857 msgid "Use custom DNS servers"
7858 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7863 msgid "Use default gateway"
7864 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7869 msgid "Use gateway metric"
7870 msgstr "Użyj metryki bramy"
7872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7873 msgid "Use legacy MAP"
7874 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
7876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7878 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7879 "instead of RFC7597"
7881 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
7882 "map-00) zamiast RFC7597"
7884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7885 msgid "Use routing table"
7886 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7889 msgid "Use system certificates"
7890 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7893 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7894 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7898 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7899 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7900 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7901 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7902 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7904 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
7905 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
7906 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
7907 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
7908 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
7909 "dzierżawy, np. 12h, 3d lub nieskończony."
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7912 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7913 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7917 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7919 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
7922 # Przy liście zamontowanych systemów plików
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7929 msgid "Used Key Slot"
7930 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7934 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7935 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7937 "Używany do dwóch celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie wymagany w "
7938 "przypadku WPA2-PSK."
7940 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7942 msgstr "Grupa użytkownika"
7944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7945 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7946 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
7948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7949 msgid "User key (PEM encoded)"
7950 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
7952 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7954 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7957 msgstr "Nazwa użytkownika"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7968 msgctxt "MACVLAN mode"
7969 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7970 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7974 msgid "VLAN (802.1ad)"
7975 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7979 msgid "VLAN (802.1q)"
7980 msgstr "VLAN (802.1q)"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7989 msgstr "Sieci VLAN na %q"
7991 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7996 msgid "VPN Local address"
7997 msgstr "Adres lokalny VPN"
7999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8000 msgid "VPN Local port"
8001 msgstr "Port lokalny VPN"
8003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8004 msgid "VPN Protocol"
8005 msgstr "Protokół VPN"
8007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8016 msgid "VPN Server port"
8017 msgstr "Port serwera VPN"
8019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8021 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8022 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8026 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8027 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
8029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8030 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8031 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8035 msgid "VXLAN network identifier"
8036 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
8038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8039 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8040 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8045 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8046 "the \"ca-bundle\" package"
8048 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
8049 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
8051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8052 msgid "Validation for all slaves"
8053 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8056 msgid "Validation only for active slave"
8057 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
8059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8060 msgid "Validation only for backup slaves"
8061 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
8063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8064 msgid "Value must not be empty"
8065 msgstr "Wartość nie może być pusta"
8067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8072 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8073 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8076 msgid "Verifying the uploaded image file."
8077 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8081 msgstr "Bardzo wysoki"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
8085 msgid "Virtual Ethernet"
8086 msgstr "Wirtualny Ethernet"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8089 msgid "Virtual dynamic interface"
8090 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8099 msgid "WEP Open System"
8100 msgstr "Otwarty system WEP"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8104 msgid "WEP Shared Key"
8105 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8108 msgid "WEP passphrase"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8116 msgid "WPA passphrase"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8121 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8122 "and ad-hoc mode) to be installed."
8124 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
8125 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8132 msgid "Waiting for device..."
8133 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8138 msgstr "Ostrzeżenie"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8141 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8143 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
8144 "uruchomieniu urządzenia!"
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8152 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8153 "preference value are considered first when allocating subnets."
8155 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
8156 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
8157 "podczas alokacji podsieci."
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8161 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8162 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8165 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
8166 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
8167 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8171 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8172 "802.11a/802.11g rates."
8174 "Gdy tryb QoS Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączony, klienci mogą być "
8175 "ograniczeni do szybkości 802.11a/802.11g."
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8179 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8180 "may be significantly reduced."
8182 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
8183 "wykorzystania czasu antenowego może zostać znacznie zmniejszona."
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8192 msgid "WireGuard VPN"
8193 msgstr "WireGuard VPN"
8195 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8199 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8203 msgid "Wireless Adapter"
8204 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8210 msgid "Wireless Network"
8211 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8214 msgid "Wireless Overview"
8215 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8218 msgid "Wireless Security"
8219 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8222 msgid "Wireless configuration migration"
8223 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8228 msgid "Wireless is disabled"
8229 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8234 msgid "Wireless is not associated"
8235 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8238 msgid "Wireless network is disabled"
8239 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8242 msgid "Wireless network is enabled"
8243 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8246 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8247 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8250 msgid "Write system log to file"
8251 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8254 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8255 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8264 msgid "Yes (none, 0)"
8265 msgstr "Tak (Nie 0)"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8269 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8270 "Do you really want to shut down the interface?"
8272 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
8273 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8277 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8278 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8279 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8281 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
8282 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
8283 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
8284 "się nieosiągalne!</strong>"
8286 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8290 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8292 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
8293 "będzie działać poprawnie."
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8297 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8300 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
8301 "interfejsach podrzędnych!"
8303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8305 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8307 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel ARP IP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8310 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8311 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8314 msgid "ZRam Settings"
8315 msgstr "Ustawienia ZRam"
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8319 msgstr "Rozmiar ZRam"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8338 msgstr "automatyczny"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8346 msgstr "zmostkowany"
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8412 msgid "driver default"
8413 msgstr "domyślna sterownika"
8415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8416 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8417 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
8419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8432 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8433 "abbr>-leases will be stored"
8435 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
8436 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8446 msgstr "pełny-duplex"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8453 msgid "hexadecimal encoded value"
8454 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8465 msgstr "tryb hybrydowy"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8468 msgid "if target is a network"
8469 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
8471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8482 msgid "key between 8 and 63 characters"
8483 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8486 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8487 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8490 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8491 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8494 msgid "medium security"
8495 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8502 msgid "netif_carrier_ok()"
8503 msgstr "netif_carrier_ok()"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8509 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8512 msgstr "niepowiązane"
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8515 msgid "non-empty value"
8516 msgstr "niepustą wartość"
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8531 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8535 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8540 msgid "open network"
8541 msgstr "sieć otwarta"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8549 msgid "positive decimal value"
8550 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8553 msgid "positive integer value"
8554 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
8556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8564 msgstr "tryb przekaźnika"
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8578 msgstr "tryb serwera"
8580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8581 msgid "sstpc Log-level"
8582 msgstr "Poziom dziennika sstpc"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8585 msgid "stateful-only"
8586 msgstr "tylko stanowy"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8593 msgid "stateless + stateful"
8594 msgstr "bezstanowy + stanowy"
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8597 msgid "strong security"
8598 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8605 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8606 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8609 msgid "unique value"
8610 msgstr "unikalna wartość"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8624 msgstr "nielimitowane"
8626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8637 msgstr "nieokreślone"
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8640 msgid "unspecified -or- create:"
8641 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8645 msgstr "nieotagowane"
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8650 msgid "valid IP address"
8651 msgstr "prawidłowy adres IP"
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8654 msgid "valid IP address or prefix"
8655 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8658 msgid "valid IPv4 CIDR"
8659 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
8661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8663 msgid "valid IPv4 address"
8664 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8667 msgid "valid IPv4 address or network"
8668 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8671 msgid "valid IPv4 address:port"
8672 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8675 msgid "valid IPv4 network"
8676 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8679 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8680 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8683 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8684 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8687 msgid "valid IPv6 CIDR"
8688 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8692 msgid "valid IPv6 address"
8693 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8696 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8697 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8700 msgid "valid IPv6 host id"
8701 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8704 msgid "valid IPv6 network"
8705 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8708 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8709 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8712 msgid "valid MAC address"
8713 msgstr "prawidłowy MAC adres"
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8716 msgid "valid UCI identifier"
8717 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8720 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8721 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8725 msgid "valid address:port"
8726 msgstr "prawidłowy adres:port"
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8730 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8731 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8734 msgid "valid decimal value"
8735 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8738 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8739 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8742 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8743 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8746 msgid "valid host:port"
8747 msgstr "prawidłowy host:port"
8749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8754 msgid "valid hostname"
8755 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8758 msgid "valid hostname or IP address"
8759 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8762 msgid "valid integer value"
8763 msgstr "poprawna wartość całkowita"
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8766 msgid "valid network in address/netmask notation"
8767 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8770 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8771 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8775 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8776 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8780 msgid "valid port value"
8781 msgstr "prawidłowa wartość portu"
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8784 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8785 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8788 msgid "value between %d and %d characters"
8789 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8792 msgid "value between %f and %f"
8793 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8796 msgid "value greater or equal to %f"
8797 msgstr "wartość większą lub równą %f"
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8800 msgid "value smaller or equal to %f"
8801 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8804 msgid "value with %d characters"
8805 msgstr "wartość z %d znakami"
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8808 msgid "value with at least %d characters"
8809 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8812 msgid "value with at most %d characters"
8813 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8816 msgid "weak security"
8817 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8827 #~ msgid "Always announce default router"
8828 #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
8830 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8832 #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
8835 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8836 #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
8838 #~ msgid "NDP-Proxy"
8839 #~ msgstr "Proxy NDP"
8841 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8842 #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
8844 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8845 #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
8847 #~ msgid "Default Route"
8848 #~ msgstr "Trasa domyślna"
8850 #~ msgid "Default gateway"
8851 #~ msgstr "Brama domyślna"
8853 #~ msgid "Gateway metric"
8854 #~ msgstr "Brama metryczna"
8856 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8857 #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
8859 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8860 #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
8862 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8863 #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
8869 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8870 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8872 #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
8873 #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
8875 #~ msgid "Invalid value"
8876 #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
8879 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
8880 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
8881 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
8883 #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
8884 #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
8885 #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8888 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
8889 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8890 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
8892 #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
8893 #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
8894 #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
8896 #~ msgid "default-on (kernel)"
8897 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
8899 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8900 #~ msgstr "Puls (kernel)"
8902 #~ msgid "netdev (kernel)"
8903 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8905 #~ msgid "none (kernel)"
8906 #~ msgstr "brak (kernel)"
8908 #~ msgid "timer (kernel)"
8909 #~ msgstr "timer (kernel)"
8911 #~ msgid "Enable/Disable"
8912 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
8914 #~ msgid "No signal"
8915 #~ msgstr "Brak sygnału"
8923 #~ msgid "Switch Port Mask"
8924 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
8926 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8927 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
8929 #~ msgid "USB Device"
8930 #~ msgstr "Urządzenie USB"
8932 #~ msgid "USB Ports"
8933 #~ msgstr "Porty USB"
8935 #~ msgid "Define a name for this network."
8936 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
8938 #~ msgid "Bad address specified!"
8939 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
8941 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8943 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
8946 #~ msgstr "Ładowanie"
8948 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8949 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
8951 #~ msgid "Assign interfaces..."
8952 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
8957 #~ msgid "Network without interfaces."
8958 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
8960 #~ msgid "Realtime Connections"
8961 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
8963 #~ msgid "Realtime Load"
8964 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
8966 #~ msgid "Realtime Traffic"
8967 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
8969 #~ msgid "Realtime Wireless"
8970 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
8975 #~ msgid "There are no active leases."
8976 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
8979 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8980 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
8991 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8992 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
8994 #~ msgid "Changes applied."
8995 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
8997 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8998 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
9000 #~ msgid "Device is rebooting..."
9001 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
9003 #~ msgid "Keep settings"
9004 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
9006 #~ msgid "Rebooting..."
9007 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
9010 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9011 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9012 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9014 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
9015 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
9016 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
9017 #~ "opragramowaniem)."
9019 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9020 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
9022 #~ msgid "(%s available)"
9023 #~ msgstr "(dostępne %s)"
9025 #~ msgid "-- match by device --"
9026 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
9028 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9029 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
9035 #~ msgstr "Suma kontrolna"
9037 #~ msgid "Enable this mount"
9038 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
9040 #~ msgid "Enable this swap"
9041 #~ msgstr "Włącz ten swap"
9043 #~ msgid "Flash Firmware"
9044 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
9046 #~ msgid "Flashing..."
9047 #~ msgstr "Flashowanie..."
9049 #~ msgid "Mount Entry"
9050 #~ msgstr "Wpis montowania"
9055 #~ msgid "Really reset all changes?"
9056 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
9061 #~ msgid "Swap Entry"
9062 #~ msgstr "Zamień wpis"
9064 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9065 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
9068 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9069 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9070 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9072 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
9073 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9074 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9076 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
9078 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9079 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9080 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9082 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
9083 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
9084 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
9087 #~ msgstr "Zweryfikuj"
9089 #~ msgid "Change login password"
9090 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
9092 #~ msgid "Changing password…"
9093 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
9095 #~ msgid "Disabled (default)"
9096 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
9098 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9099 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
9101 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9102 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
9104 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9105 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
9107 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9108 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
9110 #~ msgid "Antenna 1"
9111 #~ msgstr "Antena 1"
9113 #~ msgid "Antenna 2"
9114 #~ msgstr "Antena 2"
9116 #~ msgid "Antenna Configuration"
9117 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
9119 #~ msgid "Back to overview"
9120 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
9122 #~ msgid "Back to scan results"
9123 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
9125 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9126 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
9128 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9129 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
9131 #~ msgid "Common Configuration"
9132 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
9137 #~ msgid "Connection Limit"
9138 #~ msgstr "Limit połączeń"
9140 # Pokrywa następujące interfejsy
9141 #~ msgid "Cover the following interface"
9142 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
9144 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9145 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
9147 #~ msgid "Create Interface"
9148 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
9150 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9151 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
9153 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
9154 #~ msgid "Diversity"
9155 #~ msgstr "Wielorakość"
9157 #~ msgid "Edit this interface"
9158 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
9160 #~ msgid "Frame Bursting"
9161 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
9163 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9164 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
9166 #~ msgid "Install package %q"
9167 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
9169 #~ msgid "Interface Overview"
9170 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
9172 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9173 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
9175 #~ msgid "Name of the new interface"
9176 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
9178 #~ msgid "No network configured on this device"
9179 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
9181 #~ msgid "No network name specified"
9182 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
9184 #~ msgid "No scan results available yet..."
9185 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
9188 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9189 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9190 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9191 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9192 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9193 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9195 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
9196 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
9197 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
9198 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
9199 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
9200 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9202 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9203 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
9205 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9206 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
9208 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9209 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
9212 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9213 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9215 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
9217 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
9220 #~ msgid "Receiver Antenna"
9221 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
9223 #~ msgid "Repeat scan"
9224 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
9226 #~ msgid "Replace entry"
9227 #~ msgstr "Zamień wpis"
9229 #~ msgid "Scan request failed"
9230 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
9232 #~ msgid "Separate Clients"
9233 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
9235 #~ msgid "Slot time"
9236 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
9240 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9241 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9242 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9243 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9244 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9246 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
9247 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
9248 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
9249 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
9250 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
9251 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
9254 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9255 #~ "this component for working wireless configuration!"
9257 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
9258 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
9260 #~ msgid "The given network name is not unique"
9261 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
9265 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9266 #~ "will be replaced if you proceed."
9268 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
9269 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
9271 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9272 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
9275 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9276 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9278 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
9279 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
9281 #~ msgid "Transmission Rate"
9282 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
9284 #~ msgid "Transmit Power"
9285 #~ msgstr "Siła nadawania"
9287 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9288 #~ msgstr "Antena nadajnika"
9290 #~ msgid "Uploaded File"
9291 #~ msgstr "Załaduj plik"
9293 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9294 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
9296 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9297 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
9302 #~ msgid "Always off (%s)"
9303 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
9305 #~ msgid "Always on (%s)"
9306 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
9308 #~ msgid "Apply anyway"
9309 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
9314 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9315 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
9317 #~ msgid "Expecting %s"
9318 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
9320 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9321 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
9324 #~ msgstr "Maska sieci"
9326 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9327 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
9330 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9331 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
9333 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9334 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
9336 #~ msgid "Synchronizing..."
9337 #~ msgstr "Synchronizacja..."
9340 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9341 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9342 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9343 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9344 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9345 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9347 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9348 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
9349 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
9350 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
9351 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
9352 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
9354 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9355 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
9360 #~ msgid "There are no changes to apply."
9361 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
9363 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9364 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
9366 #~ msgid "There are no pending changes!"
9367 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
9370 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9371 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9372 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9374 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
9375 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
9376 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
9378 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9379 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
9381 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9382 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
9384 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9385 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
9387 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9388 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
9390 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9391 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
9393 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9394 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
9396 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9397 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
9399 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9400 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
9403 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9404 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9405 #~ "Opera or Safari."
9407 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
9408 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
9409 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
9414 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
9416 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9417 #~ "authentication."
9419 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
9420 #~ "uwierzytelniania SSH"
9422 #~ msgid "Password successfully changed!"
9423 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
9425 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9426 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
9428 #~ msgid "Available packages"
9429 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
9431 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9433 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
9434 #~ "wieloznacznymi."
9437 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9438 #~ "preserved in any sysupgrade."
9440 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
9441 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
9444 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9445 #~ "in a sysupgrade."
9447 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
9448 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
9450 #~ msgid "Custom feeds"
9451 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
9453 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9454 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
9456 #~ msgid "Distribution feeds"
9457 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
9459 #~ msgid "Download and install package"
9460 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
9465 #~ msgid "Find package"
9466 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
9468 #~ msgid "Free space"
9469 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
9471 #~ msgid "General options for opkg"
9472 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
9475 #~ msgstr "Instaluj"
9477 #~ msgid "Installed packages"
9478 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
9480 #~ msgid "No package lists available"
9481 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
9486 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9487 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
9489 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9490 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
9492 #~ msgid "Package name"
9493 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
9495 #~ msgid "Size (.ipk)"
9496 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
9499 #~ msgstr "Oprogramowanie"
9501 #~ msgid "Update lists"
9502 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
9507 #~ msgid "Disable DNS setup"
9508 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
9510 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9511 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
9513 #~ msgid "Lease validity time"
9514 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
9516 #~ msgid "Multicast address"
9517 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
9519 #~ msgid "Protocol family"
9520 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
9522 #~ msgid "No chains in this table"
9523 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
9525 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9526 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
9528 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9529 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
9531 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9532 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
9534 #~ msgid "Activate this network"
9535 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
9537 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9538 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
9540 #~ msgid "Interface reconnected"
9541 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
9543 #~ msgid "Interface shut down"
9544 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
9546 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9547 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
9549 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9550 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
9553 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9554 #~ "you are connected via this interface."
9556 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
9557 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9560 #~ msgid "Reconnecting interface"
9561 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
9563 #~ msgid "Shutdown this network"
9564 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
9566 #~ msgid "Wireless restarted"
9567 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
9569 #~ msgid "Wireless shut down"
9570 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
9572 #~ msgid "DHCP Leases"
9573 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
9575 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9576 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
9579 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9580 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9582 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
9583 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
9588 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9589 #~ "connected via this interface."
9591 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
9592 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
9596 #~ msgstr "Posortuj"
9601 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9602 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
9604 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9605 #~ msgstr "Status WAN IPv6"