3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-07 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!known (nieznany)"
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d nieprawidłowe pole(-a)"
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgstr "%d godzin temu"
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgstr "%d sekund temu"
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 msgstr "%s oznacza „adres systemu, na którym działa dnsmasq”."
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 msgstr "(Maks. 1h == 3600)"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Proszę wybrać --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgstr "-- własne --"
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- proszę wybrać --"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Obciążenie 1 min:"
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 godzin – domyślnie)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Obciążenie 15 min:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
178 msgstr "3h (3 godziny)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Obciążenie 5 min:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minut)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy – bez dwukropków"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Włącz raport ramki beacon za pomocą pomiarów radiowych."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Włącz raport o sąsiadach za pomocą pomiarów radiowych."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Szybkie przejście"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Zarządzanie przenoszeniem podstawowego zestawu usług (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ogłoszenie lokalnej strefy czasowej w ramkach zarządzania."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: Proxy ARP umożliwia dłuższe działanie STA innych niż AP w trybie "
245 "oszczędzania energii."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Ogłoszenie czasu w ramkach zarządzających."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Tryb uśpienia Wireless Network Management (WNM) (rozszerzony tryb "
257 "uśpienia dla stacji)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
265 "Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maksymalny limit czasu powiązania (SA Query) 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Interwał ponawiania prób powiązania (SA Query) 802.11w"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "Ochrona ramek zarządzania 802.11w"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Maksymalny limit czasu 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Interwał ponawiania prób 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; nieprawidłowy MAC:"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> większe niż <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> większe lub równe <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> w zestawie <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> to jedno z <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż lub równe <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nie <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> nie w zestawie <strong>%s</strong>"
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
387 "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
388 "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
389 "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
390 "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
401 "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca "
402 "się użycie ustawienia domyślnego."
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
411 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Interwał ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Walidacja ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela ruchu ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
540 "emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
541 "Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
552 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
570 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
571 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
572 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numer urządzenia ATM"
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Nieaktywny interfejs"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
588 "Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w "
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Akceptuj pakiet"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgstr "Punkt dostępowy"
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologie dostępu"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Aktywne połączenia"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktywne trasy IPv4"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktywne reguły IPv4"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktywne trasy IPv6"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktywne reguły IPv6"
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 msgstr "Aktywne peery"
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Dodaj most ATM"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Dodaj akcję LED"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgstr "Dodaj instancję"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z "
750 "węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od "
751 "ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
752 "lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. "
753 "Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Dodaj adres peera"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Dodaj statyczne wpisy DNS do przodu i wstecznego dla tego hosta."
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Dodaj do białej listy"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
792 "Dodanie protokołu IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie po cichu kończy się "
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
800 msgid "Additional options to send to the below match tags."
801 msgstr "Dodatkowe opcje wysyłania do poniższych tagów dopasowania."
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
804 msgid "Additional servers file"
805 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
821 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
823 "Rodziny adresów „Przekazuj z” i „Przekazuj do adresu” muszą być zgodne."
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
828 msgstr "Rodzina adresów"
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
832 msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
834 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
836 msgid "Address to access local relay bridge"
837 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
846 msgid "Administration"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
857 msgid "Advanced Settings"
858 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
861 msgid "Advanced device options"
862 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
864 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
866 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
867 "manually restarted."
869 "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy ręcznie "
870 "uruchomić ponownie sieć."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
874 msgstr "Czas starzenia"
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logika wyboru agregacji"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
887 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
895 "Agregator: wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
896 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
901 "Agregator: dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias interfejsu"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias \"%s\""
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
919 msgstr "Wszystkie serwery"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
926 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
934 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
936 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
939 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Zezwól na localhost"
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
969 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
987 msgstr "Dozwolone adresy IP"
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1013 "Zawsze wysyłaj wybrane opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. przy PXELinux."
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1017 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1018 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1020 "Zawsze używaj 40 MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest "
1021 "zgodna z IEEE 802.11n-2009!"
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Liczba sekund oczekiwania na gotowość modemu"
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1045 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1048 "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
1049 "Advertisement\">RA</abbr> ."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1052 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1053 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1057 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1060 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1065 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1066 "regardless of local default route availability."
1068 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
1069 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1073 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1074 "default route is present."
1076 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
1077 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1080 msgid "Announced DNS domains"
1081 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1084 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1085 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1088 msgid "Anonymous Identity"
1089 msgstr "Tożsamość anonimowa"
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1092 msgid "Anonymous Mount"
1093 msgstr "Anonimowe montowanie"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1096 msgid "Anonymous Swap"
1097 msgstr "Anonimowy swap"
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1100 msgctxt "nft match any traffic"
1102 msgstr "Każdy pakiet"
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1109 msgstr "Dowolna strefa"
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1112 msgid "Apply and keep settings"
1113 msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1116 msgid "Apply backup?"
1117 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1120 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1121 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1126 msgid "Apply unchecked"
1127 msgstr "Zastosuj zmiany"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1130 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1131 msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1134 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1135 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1138 msgid "Architecture"
1139 msgstr "Architektura"
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1147 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1149 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1153 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1154 msgstr "Przypisz nowe, dowolne tagi do tego wpisu."
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1159 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1161 "Przypisz części prefiksu za pomocą tego szesnastkowego identyfikatora "
1162 "subprefiksu dla tego interfejsu."
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1166 msgid "Associated Stations"
1167 msgstr "Połączone urządzenia"
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1170 msgid "Associations"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1176 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1179 "Co najmniej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1185 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1188 "Co najwyżej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1192 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1194 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1198 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1199 msgstr "Atrybuty do dodania/zastąpienia w każdym żądaniu."
1201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1204 msgstr "Grupa autoryzacji"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1207 msgid "Authentication"
1208 msgstr "Uwierzytelnienie"
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1213 msgid "Authentication Type"
1214 msgstr "Typ uwierzytelniania"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1217 msgid "Authoritative"
1218 msgstr "Autorytatywny"
1220 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1221 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1222 msgid "Authorization Required"
1223 msgstr "Wymagana autoryzacja"
1225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1237 msgstr "Automatyczne"
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1241 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1242 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1245 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1247 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1251 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "Automatyczna obsługa wielu interfejsów uplink przy użyciu trasowania "
1255 "opartego na zasadach źródłowych."
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1258 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1259 msgstr "Automatycznie montuj systemy plików przy podłączaniu"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1263 msgstr "Automatycznie montuj swap przy podłączaniu"
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automount Filesystem"
1267 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automount Swap"
1271 msgstr "Automatycznie montuj swap"
1273 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1274 msgid "Avahi IPv4LL"
1275 msgstr "Avahi IPv4LL"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1296 msgid "Avoid Bridge Loops"
1297 msgstr "Unikaj pętli mostowych"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1304 msgid "B43 + B43C + V43"
1305 msgstr "B43 + B43C + V43"
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1308 msgid "BR / DMR / AFTR"
1309 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1312 msgid "BSS Transition"
1313 msgstr "Przejście BSS"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1329 msgid "Back to Overview"
1330 msgstr "Wróć do przeglądu"
1332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1333 msgid "Back to peer configuration"
1334 msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1338 msgstr "Kopia zapasowa"
1340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1341 msgid "Backup / Flash Firmware"
1342 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1345 msgid "Backup file list"
1346 msgstr "Lista plików kopii zapasowej"
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1351 msgstr "Częstotliwość"
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1355 msgstr "Urządzenie bazowe"
1357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1358 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1359 msgstr "Klucz publiczny tego interfejsu zakodowany w Base64 do udostępniania."
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1363 msgid "Batman Device"
1364 msgstr "Urządzenie Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1367 msgid "Batman Interface"
1368 msgstr "Interfejs Batman"
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1372 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1373 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1374 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1375 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1376 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1377 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1378 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1380 "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
1381 "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
1382 "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
1383 "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
1384 "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i "
1385 "defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i "
1386 "nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie "
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1390 msgid "Beacon Interval"
1391 msgstr "Interwał ramki (beacon)"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1394 msgid "Beacon Report"
1395 msgstr "Raport ramki beacon"
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1399 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1400 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1401 "defined backup patterns."
1403 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1404 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1405 "pliki systemowe oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1408 msgid "Bind NTP server"
1409 msgstr "Powiąż serwer NTP"
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Interfejs wiązań"
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1425 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1427 "Powiąż tylko ze skonfigurowanymi adresami interfejsów, zamiast z adresem "
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1433 msgstr "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług."
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1438 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług. Zobacz <a "
1441 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1452 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1453 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1459 msgstr "Szybkość transmisji"
1461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1462 msgid "Bonding Mode"
1463 msgstr "Tryb wiązania"
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1466 msgid "Bonding Policy"
1467 msgstr "Polityka wiązania"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1470 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1471 msgstr "Należy określić zarówno „Przekazuj z”, jak i „Przekazuj do adresu”."
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1479 msgctxt "MACVLAN mode"
1480 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1481 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1485 msgid "Bridge VLAN filtering"
1486 msgstr "Filtrowanie mostu VLAN"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1490 msgid "Bridge device"
1491 msgstr "Urządzenie mostu"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1495 msgid "Bridge port specific options"
1496 msgstr "Opcje specjalne portu mostu"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1499 msgid "Bridge ports"
1500 msgstr "Porty mostu"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1503 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1504 msgstr "Tabela ruchu mostowego \"%h\""
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1507 msgid "Bridge unit number"
1508 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up empty bridge"
1512 msgstr "Uruchom pusty most"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1515 msgid "Bring up on boot"
1516 msgstr "Podnieś przy starcie"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1519 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1533 msgstr "Przeglądaj…"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1544 "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
1545 "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1550 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME lub fqdn"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1580 msgstr "Połączenie nieudane"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1584 msgstr "Można to podpowiedzieć, dodając do nazwy 4 lub 6."
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Może być przydatne, jeśli ISP ma serwery nazw IPv6, ale nie zapewnia "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1610 msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące adresowane do innych hostów"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1621 "Przechwytuj pakiety przychodzące przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o "
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące kierowane do systemu lokalnego"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące po każdej decyzji o trasowaniu"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące z systemu lokalnego"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr "Przechwytuj pakiety bezpośrednio po ich odebraniu przez kartę sieciową"
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1650 msgstr "Identyfikator komórki"
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1654 msgstr "Lokalizacja komórki"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1679 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1687 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1688 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1696 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1697 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1705 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1706 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Analiza kanałów"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Szerokość kanału"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Sprawdzanie archiwum…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Wybierz mtdblock"
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1780 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy, "
1781 "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1789 "Wybierz sieć/sieci, które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1790 "bezprzewodowego, lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby utworzyć nową sieć."
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1805 "Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1813 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1814 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1844 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1845 "wpisz 0, aby uzyskać stałe połączenie"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Zbieranie danych..."
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1859 msgstr "Widziane kolizje"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1867 msgstr "Polecenie OK"
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Błędna komenda"
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1880 "Nazwa zwyczajowa lub numeryczny identyfikator %s, w którym znaleziono tę "
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1890 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1891 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1892 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1893 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1905 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Konfiguracja"
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Eksport konfiguracji"
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1937 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1938 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1939 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1940 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1941 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1942 "Bardzo wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1943 "szybkości niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1950 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1955 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1958 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1959 "na tym interfejsie."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1962 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1963 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1967 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1968 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1972 msgstr "Konfigurowanie…"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1975 msgid "Confirm disconnect"
1976 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1979 msgid "Confirmation"
1980 msgstr "Powtórz hasło"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1992 msgid "Connection attempt failed"
1993 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1996 msgid "Connection attempt failed."
1997 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2000 msgid "Connection endpoint"
2001 msgstr "Punkt końcowy połączenia"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2004 msgid "Connection lost"
2005 msgstr "Utrata połączenia"
2007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2012 msgid "Connectivity change"
2013 msgstr "Zmiana łączności"
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2016 msgctxt "nft ct state"
2017 msgid "Conntrack state"
2018 msgstr "Stan conntrack"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2021 msgctxt "nft ct status"
2022 msgid "Conntrack status"
2023 msgstr "Status conntrack"
2025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2026 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2028 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele IP ARP są osiągalne (wszystkie, 1)"
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel IP ARP jest osiągalny (dowolny, 0)"
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2037 msgid "Contents have been saved."
2038 msgstr "Zawartość została zapisana."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2049 msgctxt "nft jump action"
2050 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2051 msgstr "Kontynuuj w <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2054 msgid "Continue in calling chain"
2055 msgstr "Kontynuuj w łańcuchu wywoływania"
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2058 msgctxt "Chain policy: accept"
2059 msgid "Continue processing unmatched packets"
2060 msgstr "Kontynuuj przetwarzanie niedopasowanych pakietów"
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2064 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2065 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2066 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2068 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
2069 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
2070 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
2071 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2078 msgid "Country Code"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2082 msgid "Coverage cell density"
2083 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2087 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2088 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2091 msgid "Create interface"
2092 msgstr "Stwórz interfejs"
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2099 msgid "Cron Log Level"
2100 msgstr "Poziom rejestrowania cron"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2103 msgid "Current power"
2104 msgstr "Aktualna moc nadawania"
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2107 msgctxt "nft meta hour"
2108 msgid "Current time"
2109 msgstr "Aktualny czas"
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2112 msgctxt "nft meta day"
2113 msgid "Current weekday"
2114 msgstr "Bieżący dzień powszedni"
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2122 msgid "Custom Interface"
2123 msgstr "Własny interfejs"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2127 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2128 "this, perform a factory-reset first."
2130 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
2131 "reset do ustawień fabrycznych."
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2134 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2135 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2139 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2140 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2142 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2143 "urządzenia, jeśli to możliwe."
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2146 msgid "DAD transmits"
2147 msgstr "Przekazywanie DAD"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2162 msgid "DHCP Options"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2167 msgstr "Serwer DHCP"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2171 msgid "DHCP and DNS"
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2178 msgstr "Klient DHCP"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2181 msgid "DHCP-Options"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2186 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2189 "<code>leasetime</code> DHCPv4 jest używany jako limit i preferowana "
2190 "żywotność prefiksu IPv6."
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "Klient DHCPv6"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "Usługa DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2210 msgid "DNS Forwards"
2211 msgstr "Przekazywania DNS"
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2215 msgstr "Serwery DNS"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2218 msgid "DNS query port"
2219 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2222 msgid "DNS search domains"
2223 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2226 msgid "DNS server port"
2227 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2231 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2232 "Some wireguard clients require this to be set."
2234 "Serwery DNS dla klientów zdalnych korzystających z tego tunelu do urządzenia "
2235 "OpenWrt. Niektóre klienty Wireguard wymagają ustawienia tej opcji."
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2238 msgid "DNS setting is invalid"
2239 msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2243 msgstr "Ważność DNS"
2245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2246 msgid "DNS-Label / FQDN"
2247 msgstr "DNS-Label/FQDN"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2255 msgid "DNSSEC check unsigned"
2256 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2259 msgid "DPD Idle Timeout"
2260 msgstr "Czas bezczynności DPD"
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2263 msgid "DS-Lite AFTR address"
2264 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2276 msgid "DSL line mode"
2277 msgstr "Tryb linii DSL"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2280 msgid "DTIM Interval"
2281 msgstr "Interwał DTIM"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2291 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2294 msgid "Data Received"
2295 msgstr "Dane odebrane"
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2298 msgid "Data Transmitted"
2299 msgstr "Dane przesłane"
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2305 msgstr "Debugowanie"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2308 msgid "Default router"
2309 msgstr "Router domyślny"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2312 msgid "Default state"
2313 msgstr "Stan domyślny"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2316 msgid "Defaults to IPv4+6."
2317 msgstr "Domyślnie IPv4+6."
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2320 msgid "Defaults to fw4."
2321 msgstr "Domyślnie fw4."
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2325 "Define additional DHCP options, for example "
2326 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2327 "servers to clients."
2329 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2330 "code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2334 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2335 "but for outgoing frames"
2337 "Określa mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietów systemu Linux do "
2338 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2342 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2343 "priority on incoming frames"
2345 "Określa mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet pakietów "
2346 "systemu Linux w ramkach przychodzących"
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2349 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2350 msgstr "Określa konkretną jednostkę MTU dla tej trasy"
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2357 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2358 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2377 msgid "Delete request failed: %s"
2378 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2381 msgid "Delete this network"
2382 msgstr "Usuń tą sieć"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2385 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2386 msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2404 msgid "Designated master"
2405 msgstr "Wyznaczony główny"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2414 msgctxt "nft ip daddr"
2415 msgid "Destination IP"
2416 msgstr "Docelowy adres IP"
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2419 msgctxt "nft ip6 daddr"
2420 msgid "Destination IPv6"
2421 msgstr "Docelowy IPv6"
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Port docelowy"
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2429 msgctxt "nft ip dport"
2430 msgid "Destination port"
2431 msgstr "Docelowy port"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2435 msgid "Destination zone"
2436 msgstr "Strefa docelowa"
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2454 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2459 msgid "Device Configuration"
2460 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2463 msgid "Device Identifier"
2464 msgstr "Identyfikator urządzenia"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2467 msgid "Device is not active"
2468 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2472 msgid "Device is restarting…"
2473 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2477 msgstr "Nazwa urządzenia"
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2480 msgid "Device not managed by ModemManager."
2481 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2484 msgid "Device not present"
2485 msgstr "Urządzenie nie obecne"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2489 msgstr "Typ urządzenia"
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2492 msgid "Device unreachable!"
2493 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2496 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2497 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2505 msgid "Devices & Ports"
2506 msgstr "Urządzenia i porty"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2511 msgstr "Diagnostyka"
2513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2515 msgstr "Numer do wybrania"
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2537 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2542 msgid "Disable DNS lookups"
2543 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2546 msgid "Disable Encryption"
2547 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2550 msgid "Disable Inactivity Polling"
2551 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2554 msgid "Disable this interface"
2555 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2558 msgid "Disable this network"
2559 msgstr "Wyłącz tę sieć"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2580 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2585 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2586 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2590 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2591 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2593 "Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_4193_link}, Link-"
2594 "Local i prywatne adresy IPv6 {rfc_4291_link} mapowane na IPv4."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2597 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2598 msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_1918_link}."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2608 msgid "Disconnection attempt failed"
2609 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
2611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2612 msgid "Disconnection attempt failed."
2613 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2617 msgstr "Miejsce na dysku"
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2632 msgid "Distance Optimization"
2633 msgstr "Optymalizacja odległości"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2637 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2638 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2640 "Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla "
2641 "odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe."
2643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2644 msgid "Distributed ARP Table"
2645 msgstr "Rozproszona tablica ARP"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2649 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2650 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2652 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja hosta DHCP. Jeśli nie "
2653 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2657 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2658 "section is valid for all dnsmasq instances."
2660 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
2661 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2665 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2669 "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2670 "Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
2671 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2674 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2675 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2682 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2683 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2686 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2687 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2690 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2691 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2695 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2698 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2699 "Protocol\">NDP</abbr>."
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2702 msgid "Do not send a Release when restarting"
2703 msgstr "Nie wysyłaj zwolnienia podczas ponownego uruchamiania"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2706 msgid "Do not send a hostname"
2707 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2711 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2712 "abbr> messages on this interface."
2714 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2715 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2718 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2719 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2722 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2723 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2726 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2727 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2730 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2732 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2742 msgid "Domain required"
2743 msgstr "Wymagana domena"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2746 msgid "Domain whitelist"
2747 msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2752 msgid "Don't Fragment"
2753 msgstr "Nie fragmentuj"
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2761 msgstr "Opóźnienie w dół"
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2764 msgid "Download backup"
2765 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2768 msgid "Download mtdblock"
2769 msgstr "Pobierz mtdblock"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2772 msgid "Downstream SNR offset"
2773 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2777 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2778 "WireGuard interface."
2780 "Przeciągnij lub wklej poniżej prawidłowy plik <em>*.conf</em>, aby "
2781 "skonfigurować lokalny interfejs WireGuard."
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2784 msgid "Drag to reorder"
2785 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2788 msgid "Drop Duplicate Frames"
2789 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2793 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2794 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2795 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2797 "Porzucaj wszystkie nieodpłatne ramki ARP, na przykład jeśli w sieci jest "
2798 "znane dobre proxy ARP i takie ramki nie muszą być używane lub w przypadku "
2799 "802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2803 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2804 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2805 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2807 "Porzucaj wszystkie niechciane ogłaszanie sąsiadów, na przykład jeśli w sieci "
2808 "jest znane dobre proxy NA i takie ramki nie muszą być używane lub w "
2809 "przypadku 802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2812 msgid "Drop gratuitous ARP"
2813 msgstr "Porzucaj nieodpłatne ARP"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2818 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2824 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2828 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2829 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv4"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2832 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2833 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv6"
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2836 msgctxt "nft drop action"
2838 msgstr "Porzucaj pakiet"
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2841 msgctxt "Chain policy: drop"
2842 msgid "Drop unmatched packets"
2843 msgstr "Porzucaj niedopasowane pakiety"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2846 msgid "Drop unsolicited NA"
2847 msgstr "Porzucaj niezamówione NA"
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2850 msgid "Dropbear Instance"
2851 msgstr "Usługa Dropbear"
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2855 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2856 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2858 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2859 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2864 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2865 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2868 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2869 msgstr "Zrzuć pamięć podręczną przy SIGUSR1, uwzględnij żądający adres IP."
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2874 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2878 msgstr "Klient rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2881 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2882 msgstr "Port rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2885 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2886 msgstr "Sekret rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2889 msgid "Dynamic tunnel"
2890 msgstr "Tunel dynamiczny"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2894 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2895 "having static leases will be served."
2897 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienty "
2898 "posiadające statyczne dzierżawy będą obsłużone."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2901 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2902 msgstr "Np. <code>br-vlan</code> lub <code>brvlan</code>."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2905 msgid "E.g. eth0, eth1"
2906 msgstr "Np. eth0, eth1"
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2909 msgid "EA-bits length"
2910 msgstr "Długość EA-bits"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2914 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2917 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2918 msgstr "Każda STA ma przypisany własny interfejs AP_VLAN."
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2932 msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2935 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2936 msgstr "Edytuj host PXE/TFTP/BOOTP"
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2940 msgstr "Edytuj peera"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2943 msgid "Edit static lease"
2944 msgstr "Edytuj dzierżawę statyczną"
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2948 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2951 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2952 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2955 msgid "Edit this network"
2956 msgstr "Edytuj tę sieć"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2959 msgid "Edit wireless network"
2960 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2963 msgctxt "nft rt mtu"
2964 msgid "Effective route MTU"
2965 msgstr "MTU efektywnej trasy"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2968 msgid "Egress QoS mapping"
2969 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2972 msgctxt "nft meta oif"
2973 msgid "Egress device id"
2974 msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego"
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2977 msgctxt "nft meta oifname"
2978 msgid "Egress device name"
2979 msgstr "Nazwa urządzenia wyjściowego"
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2991 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2993 "Włącz lub wyłącz peera. Zrestartuj interfejs WireGuard, aby zastosować "
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2998 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3001 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3005 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3006 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3009 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3010 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3015 msgid "Enable DNS lookups"
3016 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
3018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3019 msgid "Enable Debugmode"
3020 msgstr "Włącz tryb debugowania"
3022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3023 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3024 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3027 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3028 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3036 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3037 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3045 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3046 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3049 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3050 msgstr "Włącz trasowanie segmentowe IPv6"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3054 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3057 msgid "Enable MAC address learning"
3058 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3061 msgid "Enable NTP client"
3062 msgstr "Włącz klienta NTP"
3064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3065 msgid "Enable Single DES"
3066 msgstr "Zezwól na Single DES"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3069 msgid "Enable TFTP server"
3070 msgstr "Włącz serwer TFTP"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3073 msgid "Enable VLAN filtering"
3074 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3077 msgid "Enable VLAN functionality"
3078 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3081 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3082 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3086 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3087 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3088 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3090 "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3091 "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3092 "Secure\">HTTPS</abbr>."
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3096 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3098 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3102 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3103 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3106 msgid "Enable learning and aging"
3107 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3110 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3111 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3114 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3115 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3118 msgid "Enable multicast fast leave"
3119 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3122 msgid "Enable multicast querier"
3123 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3126 msgid "Enable multicast support"
3127 msgstr "Włącz multicast"
3129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3131 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3132 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3133 "Yggdrasil version are included."
3135 "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
3136 "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
3137 "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3141 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3143 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
3144 "ograniczyć prędkość sieci."
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3147 msgid "Enable promiscuous mode"
3148 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3152 msgid "Enable rx checksum"
3153 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3159 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3160 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3165 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3166 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3169 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3170 msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3173 msgid "Enable this network"
3174 msgstr "Włącz tą sieć"
3176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3177 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3179 "Włącz, aby zminimalizować ryzyko zmiany prefiksu po ponownym uruchomieniu"
3181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3183 msgid "Enable tx checksum"
3184 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3187 msgid "Enable unicast flooding"
3188 msgstr "Włącz unicast flooding"
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3200 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3201 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3205 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3208 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
3209 "samej domeny mobilności"
3211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3213 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3216 "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
3217 "multicast w batman-adv."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3220 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3222 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3226 msgid "Encapsulation limit"
3227 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3231 msgid "Encapsulation mode"
3232 msgstr "Sposób enkapsulacji"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3240 msgstr "Szyfrowanie"
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3245 msgstr "Punkt końcowy"
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3248 msgid "Endpoint Host"
3249 msgstr "Końcowy host"
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3252 msgid "Endpoint Port"
3253 msgstr "Końcowy port"
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3256 msgid "Endpoint setting is invalid"
3257 msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3260 msgid "Enforce IGMPv1"
3261 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3264 msgid "Enforce IGMPv2"
3265 msgstr "Egzekwuj IGMPv2"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3268 msgid "Enforce IGMPv3"
3269 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3272 msgid "Enforce MLD version 1"
3273 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3276 msgid "Enforce MLD version 2"
3277 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3280 msgid "Enter custom value"
3281 msgstr "Wprowadź wartość"
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3284 msgid "Enter custom values"
3285 msgstr "Wprowadź własne wartości"
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3289 msgstr "Usuwanie..."
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3302 msgid "Error getting PublicKey"
3303 msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3307 msgid "Ethernet Adapter"
3308 msgstr "Karta ethernetowa"
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3312 msgid "Ethernet Switch"
3313 msgstr "Przełącznik ethernetowy"
3315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3316 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3317 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3320 msgid "Every second (fast, 1)"
3321 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3324 msgid "Exclude interfaces"
3325 msgstr "Wyklucz interfejsy"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3329 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3330 "resolution to other systems."
3332 "Wykonywanie różnych poleceń sieciowych w celu sprawdzenia połączenia i "
3333 "rozwiązywania nazw do innych systemów."
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3337 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3338 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3340 "Zwolnij {loopback_slash_8_v4} i {localhost_v6} z kontroli ponownego "
3341 "wiązania, np. usług <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3344 msgid "Existing device"
3345 msgstr "Istniejące urządzenie"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3348 msgid "Expand hosts"
3349 msgstr "Rozwiń hosty"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3352 msgid "Expected port number."
3353 msgstr "Oczekiwany numer portu."
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3356 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3357 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3360 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3361 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3364 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3365 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3368 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3370 "Oczekiwanie prawidłowego adresu MAC, opcjonalnie zawierającego symbole "
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3374 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3375 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3387 msgid "Expecting: %s"
3388 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3391 msgid "Expecting: non-empty value"
3392 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3400 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3402 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3406 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3409 "Rozszerz wartości krótkiego TTL do wartości sekund podanej podczas ich "
3410 "buforowania. Używaj ostrożnie."
3412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3417 msgid "External R0 Key Holder List"
3418 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R0"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3421 msgid "External R1 Key Holder List"
3422 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R1"
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3425 msgid "External system log server"
3426 msgstr "Zewnętrzny serwer dziennika systemowego"
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3429 msgid "External system log server port"
3430 msgstr "Port zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3433 msgid "External system log server protocol"
3434 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3436 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3437 msgid "Externally managed interface"
3438 msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3441 msgid "Extra DHCP logging"
3442 msgstr "Dodatkowe rejestrowanie DHCP"
3444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3445 msgid "Extra SSH command options"
3446 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
3448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3449 msgid "Extra pppd options"
3450 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
3452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3453 msgid "Extra sstpc options"
3454 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3462 msgstr "FT Over-the-DS (OTD)"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3465 msgid "FT over the Air"
3466 msgstr "FT Over-the-Air (OTA)"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3470 msgstr "Protokół FT"
3472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3473 msgid "Failed Reason"
3474 msgstr "Powód niepowodzenia"
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3477 msgid "Failed to change the system password."
3478 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3481 msgid "Failed to configure modem"
3482 msgstr "Nie udało się skonfigurować modemu"
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3485 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3486 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3489 msgid "Failed to connect"
3490 msgstr "Nie udało się połączyć"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3493 msgid "Failed to disconnect"
3494 msgstr "Nie udało się rozłączyć"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3497 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3498 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3501 msgid "Failed to get modem information"
3502 msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o modemie"
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3505 msgid "Failed to initialize modem"
3506 msgstr "Nie udało się zainicjować modemu"
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3509 msgid "Failed to set operating mode"
3510 msgstr "Nie udało się ustawić trybu pracy"
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3518 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3519 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3521 "Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
3522 "np. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3525 msgid "File not accessible"
3526 msgstr "Plik niedostępny"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3529 msgid "File to store DHCP lease information."
3530 msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3533 msgid "File with upstream resolvers."
3534 msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3539 msgstr "Nazwa pliku"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3542 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3543 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3548 msgstr "System plików"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3555 msgid "Filter IPv4 A records"
3556 msgstr "Filtruj rekordy A IPv4"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3559 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3560 msgstr "Filtruj rekordy AAAA IPv6"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3563 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3564 msgstr "Filtruj wykrywanie usług SRV/SOA"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3567 msgid "Filter private"
3568 msgstr "Filtruj prywatne"
3570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3571 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3572 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
3574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3575 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3577 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3581 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3583 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
3584 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3588 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3590 "Filtruje wykrywanie usług SRV/SOA, aby uniknąć wyzwalania łączy dial-on-"
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3595 msgid "Finalizing failed"
3596 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3600 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3601 "with defaults based on what was detected"
3603 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i zamień "
3604 "konfigurację na domyślne na podstawie tego, co zostało wykryte"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3607 msgid "Find and join network"
3608 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
3610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3617 msgstr "Zapora sieciowa"
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3621 msgid "Firewall Mark"
3622 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3625 msgid "Firewall Settings"
3626 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3629 msgid "Firewall Status"
3630 msgstr "Status zapory sieciowej"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3633 msgid "Firewall mark"
3634 msgstr "Znacznik zapory"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3637 msgid "Firmware File"
3638 msgstr "Plik firmware"
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3641 msgid "Firmware Version"
3642 msgstr "Wersja firmware"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3645 msgid "First answer wins."
3646 msgstr "Pierwsza odpowiedź wygrywa."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3649 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3650 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3654 msgid "Flash image..."
3655 msgstr "Wgraj obraz..."
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3658 msgid "Flash image?"
3659 msgstr "Wgrać obraz?"
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3662 msgid "Flash new firmware image"
3663 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3666 msgid "Flash operations"
3667 msgstr "Operacje aktualizacji"
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3672 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3675 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3676 msgstr "Śledź żywotność IPv4"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3684 msgid "Force 40MHz mode"
3685 msgstr "Wymuś tryb 40 MHz"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3688 msgid "Force CCMP (AES)"
3689 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3692 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3694 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3698 msgid "Force IGMP version"
3699 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3702 msgid "Force MLD version"
3703 msgstr "Wymuś wersję MLD"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3710 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3711 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3714 msgid "Force broadcast DHCP response."
3715 msgstr "Wymuś rozsyłanie odpowiedzi DHCP."
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3719 msgstr "Wymuś połączenie"
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3722 msgid "Force upgrade"
3723 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
3725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3726 msgid "Force use of NAT-T"
3727 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
3729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3730 msgid "Form token mismatch"
3731 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3739 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3740 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3741 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3742 "designated master interface and downstream interfaces."
3744 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3745 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
3746 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
3747 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3751 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3752 "messages received on the designated master interface to downstream "
3755 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3756 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
3759 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3760 msgid "Forward DHCP traffic"
3761 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3765 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3766 "downstream interfaces."
3768 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
3769 "interfejsami podrzędnymi."
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3772 msgid "Forward broadcast traffic"
3773 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3776 msgid "Forward delay"
3777 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3780 msgid "Forward mesh peer traffic"
3781 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3785 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3788 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3790 "Przekazuj określone zapytania dotyczące domeny do określonych serwerów "
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3794 msgid "Forward/reverse DNS"
3795 msgstr "DNS do przodu i wsteczny"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3798 msgid "Forwarding mode"
3799 msgstr "Tryb przekazywania"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3803 msgstr "Przekazywania"
3805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3806 msgid "Fragmentation"
3807 msgstr "Fragmentacja"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3810 msgid "Fragmentation Threshold"
3811 msgstr "Próg fragmentacji"
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3814 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3815 msgid "Full port randomization"
3816 msgstr "Pełna losowość portów"
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3820 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3821 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3823 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
3824 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3838 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3839 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3842 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3843 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3846 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3847 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3850 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3851 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3860 msgid "Gateway Mode"
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3864 msgid "Gateway Ports"
3865 msgstr "Porty bramy"
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3869 msgid "Gateway address is invalid"
3870 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3873 msgid "Gateway metric"
3874 msgstr "Brama metryczna"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3885 msgid "General Settings"
3886 msgstr "Ustawienia główne"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3892 msgid "General Setup"
3893 msgstr "Ustawienia ogólne"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3896 msgid "General device options"
3897 msgstr "Opcje ogólne"
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3900 msgid "Generate Config"
3901 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3904 msgid "Generate PMK locally"
3905 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3908 msgid "Generate archive"
3909 msgstr "Wygeneruj archiwum"
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3912 msgid "Generate configuration"
3913 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3916 msgid "Generate configuration…"
3917 msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3921 msgid "Generate new key pair"
3922 msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3925 msgid "Generate preshared key"
3926 msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3929 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3930 msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3933 msgid "Generating QR code…"
3934 msgstr "Generowanie kodu QR…"
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3937 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3938 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3941 msgid "Global Settings"
3942 msgstr "Ustawienia globalne"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3945 msgid "Global network options"
3946 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
3948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3950 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3952 msgid "Go to firmware upgrade..."
3953 msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
3955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3959 msgid "Go to password configuration..."
3960 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3966 msgid "Go to relevant configuration page"
3967 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
3969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3971 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3974 msgid "Grant access to DHCP status display"
3975 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3978 msgid "Grant access to DSL status display"
3979 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3983 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3987 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3991 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3995 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3998 msgid "Grant access to SSH configuration"
3999 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4002 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4003 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu pamięci masowej i montowania"
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4006 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4007 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4010 msgid "Grant access to crontab configuration"
4011 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4014 msgid "Grant access to firewall status"
4015 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4018 msgid "Grant access to flash operations"
4019 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4022 msgid "Grant access to main status display"
4023 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4026 msgid "Grant access to mmcli"
4027 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4030 msgid "Grant access to mount configuration"
4031 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
4033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4034 msgid "Grant access to network configuration"
4035 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4038 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4039 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4042 msgid "Grant access to network status information"
4043 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4046 msgid "Grant access to port status display"
4047 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4050 msgid "Grant access to process status"
4051 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4054 msgid "Grant access to realtime statistics"
4055 msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4058 msgid "Grant access to routing status"
4059 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
4061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4062 msgid "Grant access to startup configuration"
4063 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4066 msgid "Grant access to system configuration"
4067 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4070 msgid "Grant access to system logs"
4071 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4074 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4075 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4078 msgid "Grant access to wireless channel status"
4079 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4082 msgid "Grant access to wireless status display"
4083 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4086 msgid "Group Password"
4087 msgstr "Hasło grupy"
4089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4094 msgid "HE.net password"
4095 msgstr "Hasło HE.net"
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4098 msgid "HE.net username"
4099 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4103 msgid "HTTP(S) Access"
4104 msgstr "Dostęp HTTP(S)"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4111 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4112 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4115 msgid "Hello interval"
4116 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4123 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia urządzenia, np. nazwę hosta "
4124 "lub strefę czasową."
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4129 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4134 msgid "Hide empty chains"
4135 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4142 msgid "Honor gratuitous ARP"
4143 msgstr "Honoruj nieodpłatne ARP"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4146 msgctxt "Chain hook description"
4147 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4148 msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>"
4150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4152 msgstr "Kara przeskoku"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4162 msgid "Host expiry timeout"
4163 msgstr "Czas wygasania hosta"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4166 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4167 msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4170 msgid "Host-Uniq tag content"
4171 msgstr "Zawartość znacznika Host‑Uniq"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4175 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4178 "Specyficzny czas dzierżawy hosta, np. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4188 msgstr "Nazwa hosta"
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4191 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4192 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4196 msgstr "Nazwy hostów"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4200 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4201 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4202 "useful to rebind an FQDN."
4204 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
4205 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
4206 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4210 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona"
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4214 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4217 msgid "Human-readable counters"
4218 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4225 msgctxt "nft icmp code"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4230 msgctxt "nft icmp type"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4235 msgctxt "nft icmpv6 code"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4240 msgctxt "nft icmpv6 type"
4244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4246 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4247 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4250 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4251 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4254 msgid "IKE DH Group"
4255 msgstr "Grupa IKE DH"
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4266 msgid "IP Addresses"
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4271 msgstr "Protokół IP"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4289 msgid "IP address is invalid"
4290 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4294 msgid "IP address is missing"
4295 msgstr "Brakuje adresu IP"
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4299 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4302 "Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
4303 "wymagają tego ustawienia."
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4307 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4308 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4309 "packets with matching destination IP."
4311 "Adresy IP, które są dozwolone wewnątrz tunelu. Peer będzie akceptował "
4312 "pakiety tunelowane ze źródłowymi adresami IP pasującymi do tej listy i "
4313 "kierował z powrotem pakiety z pasującymi docelowymi adresami IP."
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4316 msgctxt "nft ip protocol"
4318 msgstr "Protokół IP"
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4321 msgctxt "nft meta l4proto"
4323 msgstr "Protokół IP"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4330 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4331 msgstr "Podrobione statystyki {nxdomain}"
4333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4345 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4351 msgid "IPv4 Firewall"
4352 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4355 msgid "IPv4 Neighbours"
4356 msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4359 msgid "IPv4 Routing"
4360 msgstr "Trasowanie IPv4"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4364 msgstr "Reguły IPv4"
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4367 msgid "IPv4 Upstream"
4368 msgstr "Połączenie IPv4"
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4375 msgid "IPv4 address"
4378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4379 msgid "IPv4 assignment length"
4380 msgstr "Długość przydziału IPv4"
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4383 msgid "IPv4 broadcast"
4384 msgstr "Transmisja IPv4"
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4387 msgid "IPv4 gateway"
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4392 msgid "IPv4 netmask"
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4396 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4397 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
4399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4405 msgstr "Prefiks IPv4"
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4409 msgid "IPv4 prefix length"
4410 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4413 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4414 msgstr "Tabela ruchu IPv4 \"%h\""
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4426 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4427 msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
4429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4435 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4438 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4439 msgstr "Tabela ruchu IPv4/IPv6 \"%h\""
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4460 msgid "IPv6 Firewall"
4461 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4468 msgid "IPv6 Neighbours"
4469 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4472 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4473 msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4476 msgid "IPv6 RA Settings"
4477 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4480 msgid "IPv6 Routing"
4481 msgstr "Trasowanie IPv6"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4485 msgstr "Reguły IPv6"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4488 msgid "IPv6 Settings"
4489 msgstr "Ustawienia IPv6"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4492 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4493 msgstr "Prefiks ULA IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4496 msgid "IPv6 Upstream"
4497 msgstr "Połączenie IPv6"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4502 msgid "IPv6 address"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4507 msgid "IPv6 assignment hint"
4508 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4511 msgid "IPv6 assignment length"
4512 msgstr "Długość przydziału IPv6"
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4515 msgid "IPv6 gateway"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4519 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4520 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4527 msgid "IPv6 preference"
4528 msgstr "Preferencje IPv6"
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4533 msgstr "Prefiks IPv6"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4536 msgid "IPv6 prefix filter"
4537 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4541 msgid "IPv6 prefix length"
4542 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4546 msgid "IPv6 routed prefix"
4547 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4550 msgid "IPv6 source routing"
4551 msgstr "Trasowanie źródłowe IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4555 msgstr "Sufiks IPv6"
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4558 msgid "IPv6 support"
4559 msgstr "Obsługa IPv6"
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4562 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4563 msgstr "Tabela ruchu IPv6 \"%h\""
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4570 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4571 msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
4573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4575 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4576 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
4578 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4581 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4582 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4586 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4587 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4595 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4596 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4598 "Jeśli host pasuje do wpisu, którego nie można użyć, ponieważ określa adres w "
4599 "innej podsieci, ustawiany jest tag %s."
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4602 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4603 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4607 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
4609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4610 msgid "If checked, encryption is disabled"
4611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
4613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4615 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4616 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4618 "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). "
4619 "Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne "
4620 "równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4624 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4627 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
4628 "podanych klas prefiksów IPv6."
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4631 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4632 msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4637 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4639 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według jego UUID zamiast ustalonego "
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4645 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4648 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast "
4649 "ustalonego węzła urządzenia"
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4653 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4654 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4655 "otherwise modifications will be reverted."
4657 "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
4658 "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane "
4659 "w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie "
4660 "modyfikacje zostaną cofnięte."
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4666 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4667 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4673 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4674 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4678 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4679 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4680 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4681 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4682 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4684 "Jeśli pamięć fizyczna urządzenia jest niewystarczająca, nieużywaną "
4685 "przestrzeń można tymczasowo zamienić na urządzenie wymiany, co zwiększy "
4686 "ilość użytecznej pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4687 "Należy pamiętać, że wymiana danych jest bardzo powolnym procesem, ponieważ "
4688 "urządzenie wymiany nie jest w stanie uzyskać szybkości transmisji danych na "
4689 "poziomie pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4696 msgid "Ignore interface"
4697 msgstr "Ignoruj interfejs"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4700 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4701 msgstr "Ignoruj żądania z nieznanych maszyn za pomocą tagu %s."
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4704 msgid "Ignore resolv file"
4705 msgstr "Ignoruj plik resolv"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4708 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4709 msgstr "Ignoruj {etc_hosts}"
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4716 msgid "Image check failed:"
4717 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4720 msgid "Import as peer"
4721 msgstr "Importuj jako peer"
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4725 msgid "Import configuration"
4726 msgstr "Importuj konfigurację"
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4729 msgid "Import configuration as peer…"
4730 msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4733 msgid "Import settings"
4734 msgstr "Importuj ustawienia"
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4738 msgid "Imported peer configuration"
4739 msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4742 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4743 msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4751 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4752 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4753 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4754 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4756 "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala "
4757 "to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca "
4758 "dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. "
4759 "Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w "
4760 "dowolnym momencie."
4762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4764 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4765 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4767 "W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
4768 "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
4769 "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
4771 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4773 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4774 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4776 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
4777 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4782 msgstr "W sekundach"
4784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4790 msgid "Inactivity timeout"
4791 msgstr "Czas bezczynności"
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4795 msgstr "Przychodzący:"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4799 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4800 "installed_packages.txt"
4802 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
4803 "backup/installed_packages.txt"
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4809 msgid "Incoming checksum"
4810 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4813 msgid "Incoming interface"
4814 msgstr "Interfejs przychodzący"
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4820 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4821 msgid "Incoming key"
4822 msgstr "Klucz przychodzący"
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4828 msgid "Incoming serialization"
4829 msgstr "Przychodząca serializacja"
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4841 msgid "Ingress QoS mapping"
4842 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4845 msgctxt "nft meta iif"
4846 msgid "Ingress device id"
4847 msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4850 msgctxt "nft meta iifname"
4851 msgid "Ingress device name"
4852 msgstr "Nazwa urządzenia wejściowego"
4854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4855 msgid "Initialization failure"
4856 msgstr "Błąd inicjalizacji"
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4860 msgstr "Skrypt startowy"
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4864 msgstr "Skrypty startowe"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4867 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4868 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4871 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4872 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4875 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4876 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4879 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4880 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4883 msgid "Install protocol extensions..."
4884 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4892 msgctxt "WireGuard instance heading"
4893 msgid "Instance \"%h\""
4894 msgstr "Instancja \"%h\""
4896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4897 msgid "Instance Details"
4898 msgstr "Szczegóły instancji"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4902 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4903 "BSSID <code>%h</code>."
4905 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
4906 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4909 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4910 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
4912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4913 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4914 msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4924 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4925 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony główny."
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4928 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4929 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4932 msgid "Interface Configuration"
4933 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
4935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4936 msgid "Interface ID"
4937 msgstr "Identyfikator interfejsu"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4941 msgid "Interface has %d pending changes"
4942 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4945 msgid "Interface is disabled"
4946 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4949 msgid "Interface is marked for deletion"
4950 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4953 msgid "Interface is reconnecting..."
4954 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4959 msgid "Interface is shutting down..."
4960 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4963 msgid "Interface is starting..."
4964 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4967 msgid "Interface is stopping..."
4968 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4971 msgid "Interface name"
4972 msgstr "Nazwa interfejsu"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4976 msgid "Interface not present or not connected yet."
4977 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4985 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4990 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4991 msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4994 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4995 msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
4997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4998 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4999 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5003 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5004 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5005 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5007 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
5008 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
5009 "komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5013 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5014 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5019 msgstr "Niewłaściwy"
5021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
5026 msgid "Invalid APN provided"
5027 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5031 msgid "Invalid Base64 key string"
5032 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5035 msgid "Invalid IPv6 address"
5036 msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6"
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5040 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5041 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5045 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5046 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5049 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5050 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5053 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5054 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5057 msgid "Invalid argument"
5058 msgstr "Błędny argument"
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5062 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5063 "supports one and only one bearer."
5065 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
5066 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5069 msgid "Invalid command"
5070 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5073 msgid "Invalid hexadecimal value"
5074 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
5076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5077 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5078 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IPv4"
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5081 msgid "Invalid port"
5082 msgstr "Nieprawidłowy port"
5084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5085 msgid "Invalid private key string %s"
5086 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
5088 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5089 msgid "Invalid public key string %s"
5090 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
5092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5093 msgid "Invalid server URL"
5094 msgstr "Nieprawidłowy adres URL serwera"
5096 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5097 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5098 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5099 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5102 msgid "Invert blinking"
5103 msgstr "Odwrócone miganie"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5106 msgid "Invert match"
5107 msgstr "Odwróć dopasowanie"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5110 msgctxt "VLAN port state"
5111 msgid "Is Primary VLAN"
5112 msgstr "Jest podstawową siecią VLAN"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5115 msgid "Isolate Clients"
5116 msgstr "Izoluj klienty"
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5120 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5121 "flash memory, please verify the image file!"
5123 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
5124 "flash, sprawdź plik obrazu!"
5126 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5127 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5129 msgid "JavaScript required!"
5130 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5133 msgid "Join Network"
5134 msgstr "Połącz z siecią"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5137 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5138 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5141 msgid "Joining Network: %q"
5142 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5145 msgid "Jump to rule"
5146 msgstr "Przejdź do reguły"
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5149 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5150 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5154 msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5159 msgstr "Dziennik kernela"
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5162 msgid "Kernel Version"
5163 msgstr "Wersja kernela"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5182 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5183 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5190 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5191 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5194 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5196 msgstr "Brak klucza"
5198 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5199 msgid "Key used to sign network config"
5200 msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5218 msgstr "Serwer L2TP"
5220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5221 msgid "LACPDU Packets"
5222 msgstr "Pakiety LACPDU"
5224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5230 msgid "LCP echo failure threshold"
5231 msgstr "Próg błędu echa LCP"
5233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5239 msgid "LCP echo interval"
5240 msgstr "Interwał echa LCP"
5242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5243 msgid "LED Configuration"
5244 msgstr "Konfiguracja LED"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5260 msgid "Language and Style"
5261 msgstr "Wygląd i język"
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5265 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5266 "probability of being selected."
5268 "Większe ważności (tego samego priorytetu) mają proporcjonalnie większe "
5269 "prawdopodobieństwo wyboru."
5271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5273 msgstr "Ostatni błąd"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5276 msgid "Last member interval"
5277 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5281 msgid "Latest Handshake"
5282 msgstr "Ostatni handshake"
5284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5293 msgid "Learn routes"
5294 msgstr "Poznaj trasy"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5298 msgstr "Plik dzierżawy"
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5303 msgstr "Czas dzierżawy"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5309 msgid "Lease time remaining"
5310 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5315 msgid "Leave empty to autodetect"
5316 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5322 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5323 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5327 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5328 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5329 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5331 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
5332 "802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, "
5333 "gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
5334 "zezwalać na szybkości 802.11b."
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5337 msgid "Legacy rules detected"
5338 msgstr "Wykryto starsze reguły"
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5350 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5351 "subnet of the querying interface."
5353 "Ogranicz rekordy odpowiedzi (z {etc_hosts}) do tych, które mieszczą się w "
5354 "podsieci interfejsu wysyłającego zapytania."
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5370 msgstr "Czas działania linii"
5372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5373 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5374 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5377 msgid "Link Monitoring"
5378 msgstr "Monitorowanie połączeń"
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5382 msgstr "Połączenie aktywne"
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5385 msgctxt "nft @ll,off,len"
5386 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5387 msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5392 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5393 "also specified here."
5395 "Lista zestawów adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS "
5396 "lookup dla FQDN określonych tutaj."
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5400 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5401 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5402 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5403 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5406 "Lista R0KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, "
5407 "identyfikator NAS, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /> Ta lista "
5408 "jest używana do mapowania R0KH-ID (identyfikator NAS) na docelowy adres MAC "
5409 "podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
5410 "początkowego powiązania domeny mobilnej."
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5414 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5415 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5416 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5417 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5420 "Lista R1KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, R1KH-ID "
5421 "jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /"
5422 ">Ta lista jest używana do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
5423 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
5424 "domenie mobilnej, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
5426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5427 msgid "List of SSH key files for auth"
5428 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5431 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5432 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi {rfc_1918_link}."
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5437 msgstr "Port nasłuchiwania"
5439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5440 msgid "Listen addresses"
5441 msgstr "Adresy nasłuchiwania"
5443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5444 msgid "Listen for peers"
5445 msgstr "Nasłuchuj peerów"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5448 msgid "Listen interfaces"
5449 msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5452 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5454 "Nasłuchuj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na "
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5459 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5461 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
5463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5464 msgid "Listen to multicast beacons"
5465 msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5468 msgid "ListenPort setting is invalid"
5469 msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5472 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5473 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
5475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5481 msgid "Load Average"
5482 msgstr "Średnie obciążenie"
5484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5485 msgid "Load configuration…"
5486 msgstr "Wczytaj konfigurację…"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5491 msgid "Loading data…"
5492 msgstr "Ładowanie danych…"
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5495 msgid "Loading directory contents…"
5496 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5499 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5500 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5502 msgid "Loading view…"
5503 msgstr "Ładowanie widoku…"
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5511 msgid "Local IP address"
5512 msgstr "Lokalny adres IP"
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5516 msgid "Local IP address is invalid"
5517 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
5519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5520 msgid "Local IP address to assign"
5521 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5530 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5532 msgid "Local IPv4 address"
5533 msgstr "Lokalny adres IPv4"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5536 msgid "Local IPv6 DNS server"
5537 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
5539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5544 msgid "Local IPv6 address"
5545 msgstr "Lokalny adres IPv6"
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5548 msgid "Local Startup"
5549 msgstr "Lokalny autostart"
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5554 msgstr "Czas lokalny"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5558 msgstr "Lokalny ULA"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5561 msgid "Local domain"
5562 msgstr "Domena lokalna"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5565 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5567 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5570 msgid "Local service only"
5571 msgstr "Tylko usługa lokalna"
5573 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5574 msgid "Local wireguard key"
5575 msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5578 msgid "Localise queries"
5579 msgstr "Zapytania lokalizujące"
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5582 msgid "Location Area Code"
5583 msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5586 msgid "Lock to BSSID"
5587 msgstr "Zablokuj na BSSID"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5595 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5597 "Rejestruj wszystkie opcje wysyłane do klientów DHCP oraz tagi użyte do ich "
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5601 msgctxt "nft log action"
5602 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5603 msgstr "Zdarzenie logowania \"<strong>%h</strong>…\""
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5606 msgid "Log facility"
5607 msgstr "Funkcja (facility) dziennika"
5609 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5616 msgstr "Zaloguj się…"
5618 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5624 msgid "Log output level"
5625 msgstr "Poziom rejestrowania"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5629 msgstr "Rejestruj zapytania"
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5633 msgstr "Rejestrowanie"
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5642 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5643 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5645 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
5646 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5650 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5652 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5655 msgid "Loose filtering"
5656 msgstr "Filtrowanie luźne"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5659 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5660 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5663 msgid "Lua compatibility mode active"
5664 msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5676 msgid "MAC Address Filter"
5677 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5680 msgid "MAC Address For The Actor"
5681 msgstr "Adres MAC dla aktora"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5701 msgid "MAC address(es)"
5702 msgstr "Adres(y) MAC"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5706 msgstr "Filtrowanie MAC"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5714 msgid "MAP / LW4over6"
5715 msgstr "MAP/LW4over6"
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5719 msgid "MAP rule is invalid"
5720 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
5722 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5723 msgid "MBIM Cellular"
5724 msgstr "Komórkowy MBIM"
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5740 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5741 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5744 msgid "MII Interval"
5745 msgstr "Interwał MII"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5752 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5763 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5766 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
5767 "do poleceń poniżej:"
5769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5780 msgid "Manufacturer"
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5784 msgid "Master (VLAN)"
5785 msgstr "Główny (VLAN)"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5789 msgstr "Tag dopasowania"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5792 msgid "Match this Tag"
5793 msgstr "Dopasuj ten tag"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5796 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5797 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5800 msgid "Max cache TTL"
5801 msgstr "Maksymalny TTL pamięci podręcznej"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5804 msgid "Max valid value %s."
5805 msgstr "Maksymalna ważna wartość %s."
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5808 msgid "Max. DHCP leases"
5810 "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr "
5811 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5814 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5816 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
5817 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5820 msgid "Max. concurrent queries"
5821 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5825 msgstr "Maksymalny wiek"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5828 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5829 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5832 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5833 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5836 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5837 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5840 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5841 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
5843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5846 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5847 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5850 msgid "Maximum number of leased addresses."
5851 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5854 msgid "Maximum snooping table size"
5855 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5858 msgid "Maximum source port #"
5859 msgstr "Maksymalny numer portu źródłowego"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5863 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5864 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5866 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5867 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5871 msgid "Maximum transmit power"
5872 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5875 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5876 msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5901 msgid "Memory usage (%)"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5910 msgstr "Identyfikator mesh"
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5914 msgstr "Punkt sieci mesh"
5916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5917 msgid "Mesh Routing"
5918 msgstr "Trasowanie sieci mesh"
5920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5921 msgid "Mesh and routing related options"
5922 msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5925 msgid "Method not found"
5926 msgstr "Nie znaleziono metody"
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5929 msgid "Method of link monitoring"
5930 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5933 msgid "Method to determine link status"
5934 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5948 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5949 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5952 msgid "Min cache TTL"
5953 msgstr "Minimalny TTL pamięci podręcznej"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5956 msgid "Min valid value %s."
5957 msgstr "Minimalna ważna wartość %s."
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5960 msgid "Minimum ARP validity time"
5961 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5964 msgid "Minimum Number of Links"
5965 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5969 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5970 "Prevents ARP cache thrashing."
5972 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
5973 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5976 msgid "Minimum source port #"
5977 msgstr "Minimalny numer portu źródłowego"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5981 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5982 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5984 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5985 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5989 msgid "Mirror monitor port"
5990 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5993 msgid "Mirror source port"
5994 msgstr "Kopia portu źródłowego"
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5997 msgid "Mobile Country Code"
5998 msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6002 msgstr "Dane mobilne"
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6005 msgid "Mobile Network Code"
6006 msgstr "Kod sieci komórkowej"
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6010 msgid "Mobile Service"
6011 msgstr "Usługa mobilna"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6014 msgid "Mobility Domain"
6015 msgstr "Domena mobilności"
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6036 msgstr "Informacje o modemie"
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6040 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6043 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
6046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6047 msgid "Modem default"
6048 msgstr "Domyślny modem"
6050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6051 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6056 msgid "Modem device"
6057 msgstr "Urządzenie modemowe"
6059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6060 msgid "Modem information query failed"
6061 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
6063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6067 msgid "Modem init timeout"
6068 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
6070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6071 msgid "ModemManager"
6072 msgstr "Menedżer modemu"
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6080 msgid "More Characters"
6081 msgstr "Użyj więcej znaków"
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6089 msgstr "Punkt montowania"
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6094 msgid "Mount Points"
6095 msgstr "Punkty montowania"
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6098 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6099 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6102 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6103 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6107 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6110 "Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6114 msgid "Mount attached devices"
6115 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6118 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6119 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6122 msgid "Mount options"
6123 msgstr "Opcje montowania"
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6127 msgstr "Punkt montownia"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6130 msgid "Mount swap not specifically configured"
6131 msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6134 msgid "Mounted file systems"
6135 msgstr "Zamontowane systemy plików"
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6139 msgstr "Przesuń w dół"
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6143 msgstr "Przesuń w górę"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6146 msgid "Multi To Unicast"
6147 msgstr "Multi do unicastu"
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6157 msgid "Multicast Mode"
6158 msgstr "Tryb multicast"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6161 msgid "Multicast routing"
6162 msgstr "Trasowanie multicast"
6164 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6165 msgid "Multicast rules"
6166 msgstr "Reguły multiemisji"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6169 msgid "Multicast to unicast"
6170 msgstr "Multicast do unicastu"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6173 msgid "Must be in %s format."
6174 msgstr "Musi być w formacie %s."
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6178 msgstr "Identyfikator NAS"
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6181 msgid "NAT action chain \"%h\""
6182 msgstr "Łańcuch działań NAT \"%h\""
6184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6189 msgid "NAT64 Prefix"
6190 msgstr "Prefiks NAT64"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6193 msgid "NAT64 prefix"
6194 msgstr "Prefiks NAT64"
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6202 msgid "NDP-Proxy slave"
6203 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6210 msgid "NTP server candidates"
6211 msgstr "Lista serwerów NTP"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6225 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6230 msgid "Name of the new network"
6231 msgstr "Nazwa nowej sieci"
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6234 msgid "Name of the set"
6235 msgstr "Nazwa zestawu"
6237 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6238 msgid "Name of the tunnel device"
6239 msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6242 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6243 msgstr "Nazwy, których nie ma w {etc_hosts}, otrzymują odpowiedź {not_found}."
6245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6250 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6251 msgid "Nebula Network"
6252 msgstr "Sieć Nebula"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6255 msgid "Neighbour Report"
6256 msgstr "Raport o sąsiadach"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6259 msgid "Neighbour cache validity"
6260 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6263 msgid "Netfilter table name"
6264 msgstr "Nazwa tabeli netfilter"
6266 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6276 msgid "Network Coding"
6277 msgstr "Kodowanie sieciowe"
6279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6280 msgid "Network Mode"
6283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6284 msgid "Network Registration"
6285 msgstr "Rejestracja sieciowa"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6288 msgid "Network SSID"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6292 msgid "Network address"
6293 msgstr "Adres sieci"
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6296 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6297 msgstr "Sieć i jej maska określająca rozmiar miejsca docelowego"
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6300 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6302 "Sieć i jej maska definiujące, które adresy źródłowe korzystają z tej trasy"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6305 msgid "Network boot image"
6306 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6309 msgid "Network bridge configuration migration"
6310 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6314 msgid "Network device"
6315 msgstr "Urządzenie sieciowe"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6318 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6319 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6323 msgid "Network device is not present"
6324 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6327 msgid "Network device table \"%h\""
6328 msgstr "Tabela urządzeń sieciowych \"%h\""
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6331 msgctxt "nft @nh,off,len"
6332 msgid "Network header bits %d-%d"
6333 msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6336 msgid "Network ifname configuration migration"
6337 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6341 msgid "Network interface"
6342 msgstr "Interfejs sieciowy"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6349 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6354 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6356 "Nigdy nie przekazuj zapytań DNS, w których brakuje kropek lub części domeny."
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6360 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6363 "Nigdy nie przekazuj pasujących domen lub subdomen; rozwiązuj tylko z plików "
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6367 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6368 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6371 msgid "New interface name…"
6372 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6385 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6386 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6390 msgstr "Brak danych"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6393 msgid "No Encryption"
6394 msgstr "Brak szyfrowania"
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6397 msgid "No Host Routes"
6398 msgstr "Brak tras hosta"
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6405 msgid "No RX signal"
6406 msgstr "Brak sygnału RX"
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6409 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6410 msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6413 msgid "No allowed mode configuration found."
6414 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
6416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6417 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6418 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6421 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6422 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6424 "Żadne zmiany ustawień nie będą zapisane i zostaną utracone po ponownym "
6425 "uruchomieniu. Ten tryb powinien być używany tylko do instalacji aktualizacji "
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6429 msgid "No client associated"
6430 msgstr "Brak powiązanego klienta"
6432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6433 msgid "No control device specified"
6434 msgstr "Nie określono urządzenia sterującego"
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6437 msgctxt "empty table placeholder"
6439 msgstr "Brak danych"
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6442 msgid "No data received"
6443 msgstr "Nie otrzymano danych"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6447 msgid "No enforcement"
6448 msgstr "Brak egzekwowania"
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6456 msgid "No entries available"
6457 msgstr "Brak wpisów"
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6460 msgid "No entries in this directory"
6461 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6465 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6466 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6468 "Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być "
6469 "w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!"
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6476 msgid "No host route"
6477 msgstr "Brak trasy hosta"
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6483 msgid "No information available"
6484 msgstr "Brak dostępnych informacji"
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6488 msgid "No matching prefix delegation"
6489 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6493 msgid "No more slaves available"
6494 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6497 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6498 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6501 msgid "No negative cache"
6502 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6505 msgid "No nftables ruleset loaded."
6506 msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
6508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6512 msgid "No password set!"
6513 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6516 msgid "No peers connected"
6517 msgstr "Nie podłączono peerów"
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6520 msgid "No peers defined yet."
6521 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6524 msgid "No preferred mode configuration found."
6525 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji preferowanego trybu."
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6529 msgid "No public keys present yet."
6530 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6533 msgctxt "nft chain is empty"
6534 msgid "No rules in this chain"
6535 msgstr "Brak reguł w tym łańcuchu"
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6538 msgid "No rules in this chain."
6539 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6542 msgid "No validation or filtering"
6543 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6548 msgid "No zone assigned"
6549 msgstr "Brak przypisanej strefy"
6551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6553 msgstr "Informacje o węźle"
6555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6556 msgid "Node info privacy"
6557 msgstr "Prywatność informacji o węźle"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6568 msgid "Noise Margin"
6569 msgstr "Margines hałasu"
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6576 msgid "Non-wildcard"
6577 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6592 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6594 msgstr "Nie znaleziono"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6597 msgctxt "VLAN port state"
6599 msgstr "Nie jest członkiem"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6602 msgid "Not associated"
6603 msgstr "Niepowiązany"
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6606 msgid "Not connected"
6607 msgstr "Niepodłączony"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6618 msgid "Not started on boot"
6619 msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6622 msgid "Not supported"
6623 msgstr "Nieobsługiwane"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6626 msgid "Note: IPv4 only."
6627 msgstr "Uwaga: tylko IPv4."
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6631 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6634 "Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
6635 "mwlwifi może mieć problemy"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6639 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6640 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6642 "Uwaga: możesz również potrzebować serwera proxy DHCP (obecnie niedostępnego) "
6643 "podczas określania niestandardowego portu „Przekazuj do” (<code>addr#port</"
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6652 msgstr "Spostrzeżenie"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6659 msgid "Number of IGMP membership reports"
6660 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6663 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6665 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6669 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6670 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6673 msgid "Obfuscated Group Password"
6674 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
6676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6677 msgid "Obfuscated Password"
6678 msgstr "Ukryte hasło"
6680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6688 msgid "Obtain IPv6 address"
6689 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6698 msgid "Off-State Delay"
6699 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6703 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6704 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6706 "Wyłączone: <code>vlanXXX</code>, np. <code>vlan1</code>. Włączone: "
6707 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, np. <code>eth0.1</code>."
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6714 msgid "On-State Delay"
6715 msgstr "Zwłoka połączenia"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6719 msgstr "Trasa łącza"
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6722 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6723 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6726 msgid "One of the following: %s"
6727 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6731 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6732 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6735 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6736 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6740 msgid "One or more required fields have no value!"
6741 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6744 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6745 msgstr "Tylko klienty DHCP z tym tagiem otrzymują tę opcję rozruchu."
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6748 msgid "Only accept replies via"
6749 msgstr "Akceptuj odpowiedzi tylko za pośrednictwem"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6752 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6754 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6759 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6761 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
6762 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6765 msgid "Open iptables rules overview…"
6766 msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6769 msgid "Open list..."
6770 msgstr "Otwórz listę..."
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6774 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6775 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6778 msgid "OpenFortivpn"
6779 msgstr "OpenFortivpn"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6783 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6784 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6785 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6787 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6788 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
6789 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6793 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6794 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6796 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6797 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6802 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6803 "otherwise disable service."
6805 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
6806 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6809 msgid "Operating frequency"
6810 msgstr "Częstotliwość"
6812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6817 msgid "Operator Code"
6818 msgstr "Kod operatora"
6820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6821 msgid "Operator Name"
6822 msgstr "Nazwa operatora"
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6826 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6827 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6830 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6831 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6834 msgid "Option changed"
6835 msgstr "Zmieniono opcję"
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6838 msgid "Option removed"
6839 msgstr "Usunięto opcję"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6847 msgid "Optional hostname to assign"
6848 msgstr "Opcjonalna nazwa hosta do przypisania"
6850 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6852 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6853 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6856 "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": "
6857 "\"wartość\", ... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie "
6858 "opcjonalne, ale jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej "
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6862 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6863 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
6865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6866 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6868 "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
6869 "próba ponownego połączenia."
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6873 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6874 "starting with <code>0x</code>."
6876 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
6877 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6881 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6882 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6883 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6884 "for the interface."
6886 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
6887 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
6888 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
6889 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6893 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6894 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6896 "Opcjonalne. Zakodowany w formacie Base64 klucz współdzielony. Dodaje "
6897 "dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6901 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6902 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6905 msgid "Optional. Description of peer."
6906 msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6909 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6910 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6914 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6917 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6921 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6922 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6923 "routes through the tunnel."
6925 "Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
6926 "Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
6928 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6929 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6930 msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6933 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6935 "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6938 msgid "Optional. Port of peer."
6939 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6943 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6944 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6945 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6948 "Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
6949 "nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
6950 "kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6955 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6956 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6958 "Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość "
6959 "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6963 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6965 "Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6977 msgid "Ordinal: lower comes first."
6978 msgstr "Porządkowa: niższa wartość jest pierwsza."
6980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6981 msgid "Originator Interval"
6982 msgstr "Interwał inicjatora"
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6994 msgstr "Wychodzący:"
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7000 msgid "Outgoing checksum"
7001 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7004 msgid "Outgoing interface"
7005 msgstr "Interfejs wychodzący"
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7012 msgid "Outgoing key"
7013 msgstr "Klucz wychodzący"
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7019 msgid "Outgoing serialization"
7020 msgstr "Serializacja wychodząca"
7022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7023 msgid "Output Interface"
7024 msgstr "Interfejs wyjściowy"
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7029 msgstr "Strefa wyjściowa"
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7033 msgstr "Nakładanie się"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7036 msgid "Override IPv4 routing table"
7037 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv4"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7040 msgid "Override IPv6 routing table"
7041 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv6"
7043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7059 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7060 msgid "Override MTU"
7061 msgstr "Nadpisz MTU"
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7068 msgid "Override TOS"
7069 msgstr "Nadpisz TOS"
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7078 msgid "Override TTL"
7079 msgstr "Nadpisz TTL"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7083 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7084 "limited by the driver"
7086 "Zastąp domyślny adres MAC – zakres możliwych do wykorzystania adresów może "
7087 "być ograniczony przez sterownik"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7090 msgid "Override default interface name"
7091 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
7093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7094 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7095 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7099 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7100 "subnet that is served."
7102 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
7103 "podsieci, która jest rozsyłana."
7105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7106 msgid "Override the table used for internal routes"
7107 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
7109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7114 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7115 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7118 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7119 msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
7121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7123 msgstr "Własne numery"
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7135 msgstr "Właściciel grupy P2P"
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7146 msgid "PAP/CHAP (both)"
7147 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
7149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7160 msgid "PAP/CHAP password"
7161 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
7163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7174 msgid "PAP/CHAP username"
7175 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7196 msgid "PIN code rejected"
7197 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7201 msgstr "Wypychaj PMK R1"
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7209 msgid "PPPoA Encapsulation"
7210 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7234 msgstr "Przesunięcie PSID"
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7237 msgid "PSID-bits length"
7238 msgstr "Długość bitów PSID"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7241 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7246 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7247 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7254 msgid "Packet Service State"
7255 msgstr "Stan usługi pakietowej"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7258 msgid "Packet Steering"
7259 msgstr "Sterowanie pakietami"
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7262 msgctxt "nft meta mark"
7264 msgstr "Znacznik pakietu"
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7267 msgctxt "nft meta time"
7268 msgid "Packet receive time"
7269 msgstr "Czas odbioru pakietu"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7276 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7278 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7281 msgid "Part of network:"
7282 msgid_plural "Part of networks:"
7283 msgstr[0] "Część sieci:"
7284 msgstr[1] "Część sieci:"
7285 msgstr[2] "Część sieci:"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7290 msgid "Part of zone %q"
7291 msgstr "Część strefy %q"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7294 msgctxt "MACVLAN mode"
7295 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7297 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
7299 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7306 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7311 msgid "Password authentication"
7312 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7315 msgid "Password of Private Key"
7316 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7319 msgid "Password of inner Private Key"
7320 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7326 msgid "Password strength"
7329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7334 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7335 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7338 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7339 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7343 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7344 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7345 "connect to the local WireGuard interface."
7347 "Wklej lub przeciągnij poniżej konfigurację WireGuard (zwykle <em>wg0.conf</"
7348 "em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
7349 "systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7352 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7353 msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7356 msgid "Path to CA-Certificate"
7357 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7360 msgid "Path to Client-Certificate"
7361 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7364 msgid "Path to Private Key"
7365 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7368 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7369 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7372 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7373 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu klienta"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7376 msgid "Path to inner Private Key"
7377 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7402 msgid "Peer Details"
7403 msgstr "Szczegóły peera"
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7406 msgid "Peer IP address to assign"
7407 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7410 msgid "Peer MAC address"
7411 msgstr "Adres MAC peera"
7413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7419 msgid "Peer address is missing"
7420 msgstr "Brakuje adresu peera"
7422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7423 msgid "Peer addresses"
7424 msgstr "Adresy peerów"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7427 msgid "Peer device name"
7428 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7431 msgid "Peer disabled"
7432 msgstr "Peer wyłączony"
7434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7435 msgid "Peer interface"
7436 msgstr "Interfejs peera"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7444 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7445 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
7447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7451 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7452 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7455 msgid "Perform reboot"
7456 msgstr "Wykonaj restart"
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7459 msgid "Perform reset"
7460 msgstr "Wykonaj reset"
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7463 msgid "Permission denied"
7464 msgstr "Odmowa zezwolenia"
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7467 msgid "Persistent Keep Alive"
7468 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
7470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7471 msgid "Persistent reconnect interval"
7472 msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7475 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7476 msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7480 msgstr "Szybkość Phy:"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7483 msgid "Physical Settings"
7484 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7502 msgid "Please enter your username and password."
7503 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7506 msgid "Please select the file to upload."
7507 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7514 msgctxt "Chain hook policy"
7515 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7516 msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7525 msgctxt "WireGuard listen port"
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7530 msgid "Port is not part of any network"
7531 msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7534 msgid "Port isolation"
7535 msgstr "Izolacja portów"
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7539 msgstr "Status portów"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7542 msgid "Port status:"
7543 msgstr "Status portu:"
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7546 msgid "Potential negation of: %s"
7547 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
7549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7551 msgstr "Stan zasilania"
7553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7555 msgstr "Preferuj LTE"
7557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7559 msgstr "Preferuj UMTS"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7562 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7563 msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
7565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7566 msgid "Preferred network technology"
7567 msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7570 msgid "Prefix Delegated"
7571 msgstr "Prefiks przekazany"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7574 msgid "Prefix suppressor"
7575 msgstr "Tłumik prefiksu"
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7578 msgid "Preshared Key"
7579 msgstr "Klucz współdzielony"
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7582 msgid "Preshared key in use"
7583 msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7586 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7587 msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
7589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7596 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7599 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
7600 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7603 msgid "Prevents client-to-client communication"
7604 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
7606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7608 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7609 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7611 "Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. To "
7612 "ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów "
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7616 msgid "Primary Slave"
7617 msgstr "Główny niewolnik"
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7621 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7622 "better than current slave (better, 1)"
7624 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
7625 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7628 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7630 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7643 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7648 msgctxt "MACVLAN mode"
7649 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7650 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7655 msgstr "Klucz prywatny"
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7659 msgstr "Klucz prywatny"
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7662 msgid "Private key present"
7663 msgstr "Klucz prywatny obecny"
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7666 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7667 msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7672 msgstr "Procesy systemowe"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7689 msgid "Provide NTP server"
7690 msgstr "Włącz serwer NTP"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7694 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7697 "Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i "
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7701 msgid "Provide new network"
7702 msgstr "Utwórz nową sieć"
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7706 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7709 "Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, "
7710 "wszystkim interfejsom"
7712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7713 msgid "Proxy Server"
7714 msgstr "Serwer proxy"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7721 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7722 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7729 msgstr "Klucz publiczny"
7731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7733 msgstr "Klucz publiczny"
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7736 msgid "Public key is missing"
7737 msgstr "Brak klucza publicznego"
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7741 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7742 msgid "Public key: %h"
7743 msgstr "Klucz publiczny: %h"
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7747 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7748 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7749 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7750 "code> file into the input field."
7752 "Klucze publiczne pozwalają na bezhasłowe logowanie przez SSH o wyższym "
7753 "poziomie bezpieczeństwa w porównaniu do stosowania zwykłych haseł. Aby "
7754 "przesłać nowy klucz do urządzenia, należy wkleić kompatybilny z OpenSSH "
7755 "wiersz klucza publicznego lub przeciągnąć plik <code>.pub</code> do pola "
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7759 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7761 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7765 msgid "PublicKey setting is invalid"
7766 msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7770 msgid "QMI Cellular"
7771 msgstr "Komórkowy QMI"
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7779 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7780 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7783 "Oblicza koszt lub odległość do miejsca docelowego w sposób umożliwiający "
7784 "routerom podejmowanie świadomych decyzji dotyczących optymalnej ścieżki "
7785 "przesyłania pakietów danych"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7788 msgid "Query all available upstream resolvers."
7789 msgstr "Odpytuj wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7792 msgid "Query interval"
7793 msgstr "Interwał zapytania"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7796 msgid "Query response interval"
7797 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7800 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7802 "Odpytuj źródłowe resolwery w kolejności, w jakiej pojawiają się w pliku "
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7806 msgid "R0 Key Lifetime"
7807 msgstr "Żywotność klucza R0"
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7810 msgid "R1 Key Holder"
7811 msgstr "Posiadacz klucza R1"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7814 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7815 msgstr "Atrybuty Access-Request RADIUS"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7818 msgid "RADIUS Accounting Port"
7819 msgstr "Port rozliczeniowy RADIUS"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7822 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7823 msgstr "Sekret rozliczeniowy RADIUS"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7826 msgid "RADIUS Accounting Server"
7827 msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7830 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7831 msgstr "Atrybuty Accounting-Request RADIUS"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7834 msgid "RADIUS Authentication Port"
7835 msgstr "Port uwierzytelniania RADIUS"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7838 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7839 msgstr "Sekret uwierzytelniania RADIUS"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7842 msgid "RADIUS Authentication Server"
7843 msgstr "Serwer uwierzytelniania RADIUS"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7846 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7847 msgstr "Dynamiczne przypisywanie VLAN RADIUS"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7850 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7851 msgstr "Na STA VLAN RADIUS"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7854 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7855 msgstr "Schemat nazewnictwa mostów VLAN RADIUS"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7858 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7859 msgstr "Nazewnictwo VLAN RADIUS"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7862 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7863 msgstr "Interfejs tagowany VLAN RADIUS"
7865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7866 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7867 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7871 msgstr "Preautoryzacja RSN"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7874 msgid "RSSI threshold for joining"
7875 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7878 msgid "RTS/CTS Threshold"
7879 msgstr "Próg RTS/CTS"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7889 msgstr "Szybkość RX"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7892 msgid "RX Rate / TX Rate"
7893 msgstr "Szybkość: RX/TX"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7897 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7898 "clients support this."
7900 "Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
7901 "roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują."
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7904 msgctxt "nft nat flag random"
7905 msgid "Randomize source port mapping"
7906 msgstr "Losowe mapowanie portów źródłowych"
7908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7909 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7911 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
7912 "dostawca internetowy"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7915 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7916 msgstr "Przejrzyj plik {etc_ethers}, aby skonfigurować serwer DHCP."
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7919 msgid "Really switch protocol?"
7920 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
7922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7923 msgid "Realtime Graphs"
7924 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7927 msgid "Reassociation Deadline"
7928 msgstr "Termin reasocjacji"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7931 msgid "Rebind protection"
7932 msgstr "Przypisz ochronę"
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7937 msgstr "Restart urządzenia"
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7944 msgstr "Restartowanie…"
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7947 msgid "Reboots the operating system of your device"
7948 msgstr "Uruchamia ponownie system operacyjny urządzenia"
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7955 msgid "Receive dropped"
7956 msgstr "Porzucenia odbioru"
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7959 msgid "Receive errors"
7960 msgstr "Błędy odbioru"
7962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7963 msgid "Received Data"
7964 msgstr "Odebrane dane"
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7967 msgid "Received bytes"
7968 msgstr "Odebrane bajty"
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7971 msgid "Received multicast"
7972 msgstr "Odebrany multicast"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7975 msgid "Received packets"
7976 msgstr "Odebrane pakiety"
7978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7979 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7980 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
7982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7983 msgid "Reconnect Timeout"
7984 msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7987 msgid "Reconnect this interface"
7988 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7991 msgid "Redirect to HTTPS"
7992 msgstr "Przekierowanie na HTTPS"
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7995 msgctxt "nft redirect to port"
7996 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7997 msgstr "Przekierowanie na port lokalny <strong>%h</strong>"
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8000 msgctxt "nft redirect"
8001 msgid "Redirect to local system"
8002 msgstr "Przekierowanie do systemu lokalnego"
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8009 msgid "Refresh Channels"
8010 msgstr "Odśwież kanały"
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8014 msgstr "Odświeżanie"
8016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8017 msgid "Registration State"
8018 msgstr "Stan rejestracji"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8021 msgctxt "nft reject with icmp type"
8022 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8023 msgstr "Odrzucaj pakiet IPv4 z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8026 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8027 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8028 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8031 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8032 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8033 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMPv6 typu %h</strong>"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8036 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8037 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8038 msgstr "Odrzucaj pakiet z funkcją <strong>TCP reset</strong>"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8042 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8045 "Odrzuć wyszukiwania wsteczne do zakresów adresów IP {rfc_6303_link} "
8046 "({reverse_arpa}) spoza {etc_hosts}."
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8050 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8053 "Odrzucaj decyzje dotyczące trasowania, których długość prefiksu jest "
8054 "mniejsza lub równa określonej wartości"
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8065 msgid "Relay Bridge"
8066 msgstr "Most przekaźnikowy"
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8069 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8071 "Przekazuj żądania DHCP gdzie indziej. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nie OK: v4↔v6, v6↔v4."
8073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8074 msgid "Relay between networks"
8075 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8079 msgid "Relay bridge"
8080 msgstr "Most przekaźnikowy"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8084 msgstr "Przekazuj z"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8087 msgid "Relay to address"
8088 msgstr "Przekazuj do adresu"
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8093 msgid "Remote IPv4 address"
8094 msgstr "Zdalny adres IPv4"
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8100 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8101 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
8103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8104 msgid "Remote IPv6 address"
8105 msgstr "Zdalny adres IPv6"
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8109 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8110 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8117 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8118 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv4 i zwróć tylko adresy IPv6."
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8121 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8122 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv6 i zwróć tylko adresy IPv4."
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8125 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8126 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8129 msgid "Replace wireless configuration"
8130 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
8132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8133 msgid "Request IPv6-address"
8134 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8137 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8138 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8141 msgid "Request timeout"
8142 msgstr "Limit czasu żądania"
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8148 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8149 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8155 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8156 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8164 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8165 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8168 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8170 "Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
8172 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8173 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8174 msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
8176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8177 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8178 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
8180 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8181 msgid "Required. Underlying interface."
8182 msgstr "Wymagane. Podstawowy interfejs."
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8185 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8186 msgstr "Wymagane. Identyfikator interfejsu XFRM, który ma być użyty dla SA."
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8190 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8193 "Wymagane: odrzuca uwierzytelnianie, jeśli serwer RADIUS nie zapewnia "
8194 "odpowiednich atrybutów sieci VLAN."
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8199 msgid "Requires hostapd"
8200 msgstr "Wymaga hostapd"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8204 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8205 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8209 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8210 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8213 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8214 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8218 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8219 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8223 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8224 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8232 msgid "Requires wpa-supplicant"
8233 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8237 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8238 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8242 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8243 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8246 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8247 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8253 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8257 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8258 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8261 msgid "Reselection policy for primary slave"
8262 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8273 msgid "Reset Counters"
8274 msgstr "Wyczyść liczniki"
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8277 msgid "Reset to defaults"
8278 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8281 msgid "Resolv & Hosts Files"
8282 msgstr "Pliki resolv i hosts"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8286 msgstr "Plik resolv"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8289 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8290 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8293 msgid "Resolve these locally"
8294 msgstr "Rozwiązuj te lokalnie"
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8297 msgid "Resource not found"
8298 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8307 msgid "Restart Firewall"
8308 msgstr "Restartuj zaporę"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8311 msgid "Restart radio interface"
8312 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8319 msgid "Restore backup"
8320 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8324 msgid "Reveal/hide password"
8325 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8328 msgid "Reverse path filter"
8329 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8336 msgid "Revert changes"
8337 msgstr "Przywróć zmiany"
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8341 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8344 msgid "Reverting configuration…"
8345 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
8347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8352 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8357 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8362 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8365 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8368 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8374 msgctxt "nft snat ip to addr"
8375 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8376 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8379 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8380 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8381 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8384 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8385 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8387 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8390 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8391 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8393 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8396 msgid "Rewrite to egress device address"
8397 msgstr "Przepisuj na adres urządzenia wyjściowego"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8401 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8402 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8403 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8405 "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
8406 "WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
8407 "wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
8408 "czasowo proces ponownej asocjacji."
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8412 msgstr "Wytrzymałość"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8416 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8417 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8418 "<em>TFTP server root</em>."
8420 "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP. Opcje <em>Włącz serwer "
8421 "TFTP</em> i <em>Katalog główny serwera TFTP</em> włączają serwer TFTP i "
8422 "udostępniają pliki z <em>katalogu głównego serwera TFTP</em>."
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8425 msgid "Root preparation"
8426 msgstr "Przygotowanie Roota"
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8429 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8430 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
8432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8433 msgid "Route Allowed IPs"
8434 msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8437 msgid "Route action chain \"%h\""
8438 msgstr "Trasuj łańcuch działań \"%h\""
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8446 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8447 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8449 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
8450 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8455 msgid "Router Password"
8456 msgstr "Hasło routera"
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8459 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8466 msgid "Routing Algorithm"
8467 msgstr "Algorytm trasowania"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8471 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8474 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8484 msgid "Rule actions"
8485 msgstr "Działania reguł"
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8488 msgctxt "nft comment"
8489 msgid "Rule comment: %s"
8490 msgstr "Komentarz do reguły: %s"
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8493 msgid "Rule container chain \"%h\""
8494 msgstr "Łańcuch kontenerów reguł \"%h\""
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8497 msgid "Rule matches"
8498 msgstr "Dopasowania reguł"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8505 msgid "Runtime error"
8506 msgstr "Błąd wykonania"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8514 msgstr "Karta SIM %d"
8516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8536 msgid "SSH server address"
8537 msgstr "Adres serwera SSH"
8539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8540 msgid "SSH server port"
8541 msgstr "Port serwera SSH"
8543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8544 msgid "SSH username"
8545 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8570 msgstr "Serwer SSTP"
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8589 msgid "Save & Apply"
8590 msgstr "Zapisz i zastosuj"
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8594 msgstr "Błąd zapisu"
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8597 msgid "Save mtdblock"
8598 msgstr "Zapisz mtdblock"
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8601 msgid "Save mtdblock contents"
8602 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8610 msgid "Scheduled Tasks"
8611 msgstr "Zaplanowane zadania"
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8615 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8616 msgid "Scroll to head"
8617 msgstr "Przewiń na początek"
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8621 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8622 msgid "Scroll to tail"
8623 msgstr "Przewiń na koniec"
8625 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8626 msgid "Search domain"
8627 msgstr "Domena wyszukiwania"
8629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8631 msgid "Section %s is empty."
8632 msgstr "Sekcja %s jest pusta."
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8635 msgid "Section added"
8636 msgstr "Dodano sekcję"
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8639 msgid "Section removed"
8640 msgstr "Usunięto sekcję"
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8643 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8644 msgstr "Przeczytaj podręcznik \"mount\", aby uzyskać szczegółowe informacje"
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8648 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8649 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8652 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli sprawdzenie "
8653 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8654 "firmware jest poprawny i przeznaczony do Twojego urządzenia!"
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8659 msgid "Select file…"
8660 msgstr "Wybierz plik…"
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8663 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8665 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
8666 "urządzeń podrzędnych"
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8670 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8671 "messages advertising this device as IPv6 router."
8673 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8674 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8677 msgid "Send ICMP redirects"
8678 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
8680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8687 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8688 "conjunction with failure threshold"
8690 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
8691 "skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
8693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8694 msgid "Send multicast beacon"
8695 msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8698 msgid "Send the hostname of this device"
8699 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
8701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8706 msgid "Server address"
8707 msgstr "Adres serwera"
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8711 msgstr "Nazwa serwera"
8713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8714 msgid "Service Name"
8715 msgstr "Nazwa usługi"
8717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8718 msgid "Service Type"
8721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8726 msgid "Session expired"
8727 msgstr "Sesja wygasła"
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8732 msgstr "Ustaw statycznie"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8735 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8737 "Ustaw maksymalną wartość TTL w sekundach dla wpisów w pamięci podręcznej."
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8740 msgid "Set an alias for a hostname."
8741 msgstr "Ustaw alias nazwy hosta."
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8744 msgctxt "nft mangle"
8745 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8746 msgstr "Ustaw pole nagłówka <var>%s</var> na <strong>%s</strong>"
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8749 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8751 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8755 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8756 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8758 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
8759 "ustanawia połączenia)."
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8762 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8763 msgstr "Ustaw klasę/funkcję dziennika dla wpisów syslog."
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8766 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8767 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8771 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8772 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8773 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8775 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
8776 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8777 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8782 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8785 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
8786 "pośredniczenia NDP."
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8789 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8790 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8793 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8794 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8798 msgid "Set up DHCP Server"
8799 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8802 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8803 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8808 msgid "Setting PLMN failed"
8809 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8812 msgid "Setting operation mode failed"
8813 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
8815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8816 msgid "Setting the allowed network technology."
8817 msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
8819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8820 msgid "Setting the preferred network technology."
8821 msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8829 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8830 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8832 "Ustawienia pomagające klientom bezprzewodowym w roamingu między wieloma "
8833 "punktami dostępowymi: 802.11r, 802.11k i 802.11v"
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8841 msgid "Short Preamble"
8842 msgstr "Krótki wstęp"
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8845 msgid "Show current backup file list"
8846 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8849 msgid "Show empty chains"
8850 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8854 msgid "Show raw counters"
8855 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8858 msgid "Shutdown this interface"
8859 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8875 msgid "Signal / Noise"
8876 msgstr "Sygnał/Szum"
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8879 msgid "Signal Quality"
8880 msgstr "Jakość sygnału"
8882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8883 msgid "Signal Refresh Rate"
8884 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8896 msgid "Size of DNS query cache"
8897 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8900 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8901 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
8903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8909 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8910 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
8912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8914 msgid "Skip to content"
8915 msgstr "Pomiń do zawartości"
8917 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8919 msgid "Skip to navigation"
8920 msgstr "Pomiń do nawigacji"
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8923 msgid "Slave Interfaces"
8924 msgstr "Interfejsy podrzędne"
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8928 msgid "Software VLAN"
8929 msgstr "Programowy VLAN"
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8932 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8933 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
8935 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8936 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8937 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8941 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8942 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8945 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
8946 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8958 msgctxt "nft ip saddr"
8960 msgstr "Źródłowy adres IP"
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8963 msgctxt "nft ip6 saddr"
8965 msgstr "Źródłowy adres IPv6"
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8969 msgid "Source interface"
8970 msgstr "Interfejs źródłowy"
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8973 msgctxt "nft ip sport"
8975 msgstr "Źródłowy port"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8979 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8980 "options for Dnsmasq."
8982 "Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8983 "abbr> dla Dnsmasq."
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8987 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8988 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8990 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
8991 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
8992 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8996 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8997 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8998 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9000 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
9001 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
9002 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9007 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9008 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9009 "corresponding range"
9011 "Określa indywidualny UID lub zakres UID do dopasowania, np. 1000, aby "
9012 "dopasować odpowiedni UID lub 1000-1005, aby łącznie dopasować wszystkie UID "
9013 "w odpowiednim zakresie"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9017 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9018 "dropped or delivered"
9020 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
9021 "zostać usunięte lub dostarczone"
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9024 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9025 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9028 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9029 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9032 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9033 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9036 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9037 msgstr "Określa wartość TOS do dopasowania w nagłówkach IP"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9040 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9041 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9044 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9045 msgstr "Określa docelową podsieć do dopasowania (notacja CIDR)"
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9048 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9049 msgstr "Określa katalog, do którego podłączone jest urządzenie"
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9053 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9054 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9057 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
9058 "Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
9059 "zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9063 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9064 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9066 "Określa fwmark i opcjonalnie jego maskę do dopasowania, np. 0xFF, aby "
9067 "dopasować znacznik 255 lub 0x0/0x1, aby dopasować dowolną parzystą wartość "
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9071 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9072 msgstr "Określa nazwę przychodzącego interfejsu logicznego"
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9076 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9077 "this route belongs to"
9079 "Określa nazwę logicznego interfejsu nadrzędnego (lub głównego) interfejsu, "
9080 "do którego należy ta trasa"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9084 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9085 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9087 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
9088 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
9090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9092 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9095 "Określa maksymalną liczbę nieudanych żądań ARP, po których hosty są uznawane "
9098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9100 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9103 "Określa maksymalną liczbę sekund, po których uznaje się, że hosty są martwe"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9107 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9108 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9109 "be reduced by the driver."
9111 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
9112 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
9113 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9117 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9120 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9124 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9125 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9129 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9130 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9131 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9133 "Określa bramę sieciową. Używa bramy interfejsu nadrzędnego, jeśli pominięto, "
9134 "w przeciwnym razie tworzona jest trasa z zakresem łącza. Wartości 0.0.0.0 "
9135 "można użyć, aby nie ustawiać bramy dla tej trasy"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9139 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9140 "failover event in 200ms intervals"
9142 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
9143 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9147 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9150 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
9151 "przejściem do następnego"
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9155 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9156 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9158 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niezamówione "
9159 "ogłaszanie sąsiadów IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9164 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9165 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9167 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
9168 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9171 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9172 msgstr "Określa kolejność reguł IP"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9175 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9176 msgstr "Określa nazwę wychodzącego interfejsu logicznego"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9180 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9183 "Określa preferowany adres źródłowy podczas wysyłania do miejsc docelowych "
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9187 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9188 msgstr "Określa liczbę celów IP ARP, które muszą być osiągalne"
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9192 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9195 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9200 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9201 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9203 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
9204 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
9205 "urządzenia podrzędnego"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9208 msgid "Specifies the route metric to use"
9209 msgstr "Określa metrykę trasy do użycia"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9212 msgid "Specifies the route type to be created"
9213 msgstr "Określa typ trasy do utworzenia"
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9216 msgid "Specifies the rule target routing action"
9217 msgstr "Określa akcję trasowania celu reguły"
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9220 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9221 msgstr "Określa podsieć źródłową do dopasowania (notacja CIDR)"
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9224 msgid "Specifies the system priority"
9225 msgstr "Określa priorytet systemu"
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9229 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9230 "link failure detection"
9232 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
9233 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9237 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9238 "link recovery detection"
9240 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
9241 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9245 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9246 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9247 "wireless settings."
9249 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
9250 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
9251 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9255 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9256 "traffic should be filtered for link monitoring"
9258 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
9259 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
9261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9263 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9264 "address at enslavement"
9266 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
9267 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9271 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9272 "netif_carrier_ok()"
9274 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
9275 "netif_carrier_ok ()"
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9279 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9281 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
9282 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9286 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9288 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9293 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9294 "slave while it is available"
9296 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
9297 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
9299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9302 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9303 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9309 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9310 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9311 "<code>00..FF</code> (optional)."
9313 "Określ TOS (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
9314 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
9315 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9321 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9322 "default (64) (optional)."
9324 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9332 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9335 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9340 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9341 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9342 "FF</code> (optional)."
9344 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
9345 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
9346 "FF</code> (opcjonalnie)."
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9353 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9354 "bytes) (optional)."
9356 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów) "
9359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9361 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9364 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9367 msgid "Specify the secret encryption key here."
9368 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9371 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9372 msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9375 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9376 msgstr "ADSL bez rozgałęźnika (G.992.2) Annex A"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9379 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9380 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9389 msgstr "Uruchom WPS"
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9392 msgid "Start priority"
9393 msgstr "Priorytet uruchamiania"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9396 msgid "Start refresh"
9397 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
9399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9400 msgid "Starting configuration apply…"
9401 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9405 msgid "Starting wireless scan..."
9406 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9419 msgid "Static IPv4 Routes"
9420 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9423 msgid "Static IPv6 Routes"
9424 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9428 msgid "Static Lease"
9429 msgstr "Dzierżawa statyczna"
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9432 msgid "Static Leases"
9433 msgstr "Dzierżawy statyczne"
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9438 msgid "Static address"
9439 msgstr "Stały adres"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9443 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9444 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9445 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9447 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
9448 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
9449 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
9450 "odpowiednim dzierżawami."
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9453 msgid "Station inactivity limit"
9454 msgstr "Granica bezczynności stacji"
9456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9459 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9470 msgstr "Zatrzymaj WPS"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9474 msgid "Stop refresh"
9475 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9479 msgstr "Wykorzystanie pamięci masowej"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9482 msgid "Strict filtering"
9483 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9486 msgid "Strict order"
9487 msgstr "Zachowaj kolejność"
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9499 msgid "Suppress logging"
9500 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9503 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9504 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9508 msgstr "Wolna pamięć swap"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9513 msgstr "Przełącznik"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9517 msgstr "Przełącznik %q"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9521 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9523 "Przełącznik %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9528 msgstr "Przełącznik VLAN"
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9532 msgstr "Port przełącznika"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9535 msgid "Switch protocol"
9536 msgstr "Protokół przełącznika"
9538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9541 msgid "Switch to CIDR list notation"
9542 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9545 msgid "Symbolic link"
9546 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9549 msgid "Sync with NTP-Server"
9550 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9553 msgid "Sync with browser"
9554 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9561 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9562 msgstr "Składnia: {code_syntax}."
9564 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9575 msgstr "Dziennik systemowy"
9577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9578 msgid "System Priority"
9579 msgstr "Priorytet systemu"
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9582 msgid "System Properties"
9583 msgstr "Właściwości systemu"
9585 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9587 msgid "System log buffer size"
9588 msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
9590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9594 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9595 msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9598 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9603 msgctxt "nft tcp dport"
9604 msgid "TCP destination port"
9605 msgstr "Docelowy port TCP"
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9608 msgctxt "nft tcp flags"
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9613 msgctxt "nft tcp sport"
9614 msgid "TCP source port"
9615 msgstr "Źródłowy port TCP"
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9622 msgid "TFTP server root"
9623 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9633 msgstr "Szybkość TX"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9636 msgid "TX queue length"
9637 msgstr "Długość kolejki TX"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9649 msgid "Table IP family"
9650 msgstr "Rodzina adresów IP tabeli"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9657 msgctxt "VLAN port state"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9673 msgid "Target Platform"
9674 msgstr "Platforma docelowa"
9676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9677 msgid "Target network"
9678 msgstr "Sieć docelowa"
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9682 msgstr "Miejsce tymczasowe"
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9690 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9691 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9692 "Minimum is 1280 bytes."
9694 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, która ma być "
9695 "opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9696 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9700 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9701 "addresses are available via DHCPv6."
9703 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
9704 "są dostępne poprzez DHCPv6."
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9708 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9709 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9711 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
9712 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9716 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9717 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9719 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
9720 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9723 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9724 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
9726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9728 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9729 "the configuration."
9731 "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9735 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9736 msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9740 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9741 "weight specified here"
9743 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9748 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9749 "username instead of the user ID!"
9751 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
9752 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9755 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9756 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9759 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9760 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9763 msgid "The IP address of the boot server"
9764 msgstr "Adres IP serwera startowego"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9768 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9769 "DHCP request from this host."
9771 "Adres IP, który ma być używany dla tego hosta, lub <em>ignoruj</em>, aby "
9772 "zignorować wszelkie żądania DHCP z tego hosta."
9774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9775 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9776 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9781 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9783 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9785 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
9787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9788 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9789 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9794 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9796 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9800 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9803 "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej "
9804 "(maks. 16 znaków)."
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9809 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9811 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9814 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9815 msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania"
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9818 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9819 msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca."
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9823 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9825 "Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9829 msgid "The LED is always in default state off."
9830 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9833 msgid "The LED is always in default state on."
9834 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9838 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9841 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9845 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9846 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9849 msgid "The VLAN ID must be unique"
9850 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9853 msgid "The address through which this %s is reachable"
9854 msgstr "Adres, pod którym można osiągnąć %s"
9856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9857 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9858 msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9862 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9863 "code> and <code>_</code>"
9865 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
9866 "oraz <code>_</code>"
9868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9869 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9871 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9875 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9878 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
9879 "prawidłowy identyfikator SSID"
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9883 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9884 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9885 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9886 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9887 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9888 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9891 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9892 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
9893 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
9894 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
9895 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
9896 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9902 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9903 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9905 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
9906 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9909 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9910 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9915 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9918 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9922 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9925 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9930 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9931 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9932 "'Continue' below to start the flash procedure."
9934 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
9935 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
9936 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9939 msgid "The following rules are currently active on this system."
9940 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9943 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9945 "Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
9946 "obciążenia procesora."
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9949 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9950 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
9952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9954 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9955 "application to set up a connection towards this device."
9957 "Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
9958 "WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9961 msgid "The given SSH public key has already been added."
9962 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9966 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9967 "ED25519 or ECDSA keys."
9969 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
9970 "RSA lub klucze ECDSA."
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9973 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9974 msgstr "Adresy sprzętowe tego wpisu/hosta."
9976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9978 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9979 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9980 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9981 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9983 "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
9984 "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
9985 "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
9986 "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co "
9987 "kosztuje czas emisji)"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9990 msgid "The hostname of the boot server"
9991 msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
9993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9994 msgid "The interface could not be found"
9995 msgstr "Nie można znaleźć interfejsu"
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9998 msgid "The interface name is already used"
9999 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
10002 msgid "The interface name is too long"
10003 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10008 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10011 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10015 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10016 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10019 msgid "The local IPv4 address"
10020 msgstr "Lokalny adres IPv4"
10022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10027 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10028 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10031 msgid "The local IPv4 netmask"
10032 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
10034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10037 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10038 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10042 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10043 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10044 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10045 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10046 "detect the loss of the last member of a group"
10048 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
10049 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
10050 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
10051 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
10052 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
10053 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10057 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10058 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10059 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10060 "host responses are spread out over a larger interval"
10062 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
10063 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
10064 "wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
10065 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10070 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10071 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10073 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
10074 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10078 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10080 "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4."
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10084 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10085 "of the \"%h\" interface."
10087 "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
10088 "ustawień interfejsu \"%h\"."
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10091 msgid "The network name is already used"
10092 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10096 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10097 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10098 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10099 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10100 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10101 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10103 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
10104 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
10105 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
10106 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
10107 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
10108 "portami sieci lokalnej."
10110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10111 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10112 msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
10114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10116 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10117 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10120 "Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
10121 "Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub "
10124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10125 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10126 msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10129 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10131 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10136 msgid "The reboot command failed with code %d"
10137 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10140 msgid "The restore command failed with code %d"
10141 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10145 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10146 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10147 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10149 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
10150 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
10151 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10154 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10155 msgstr "Identyfikator protokołu trasowania tej trasy"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10159 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10161 "Cel reguły to skok do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10166 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10167 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10168 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10170 "Cele reguły to identyfikator wyszukiwania tabeli: numeryczny indeks tabeli z "
10171 "zakresu od 0 do 65535 lub alias symbolu zadeklarowany w /etc/iproute2/"
10172 "rt_tables. Ważne są również specjalne aliasy: lokalny (255), główny (254) i "
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10176 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10177 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
10179 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10180 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10181 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10185 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10187 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10191 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10192 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10193 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10196 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj "
10197 "kilka minut przed ponownym połączeniem. W zależności od ustawień może być "
10198 "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do "
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10203 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10204 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10206 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
10207 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10210 msgid "The system password has been successfully changed."
10211 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10214 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10215 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10219 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10220 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10221 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10222 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10224 "Konstrukcja tagu filtruje używane dyrektywy hosta; można podać więcej niż "
10225 "jeden tag, w takim przypadku żądanie musi pasować do wszystkich. Dyrektywy "
10226 "tagowane są używane zamiast nieotagowanych. Pamiętaj, że wciąż trzeba podać "
10227 "jedną z wartości: MAC, DUID lub nazwę hosta (może to być symbol "
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10232 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10233 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10234 "\"Cancel\" to abort the operation."
10236 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
10237 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
10238 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10241 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10242 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10245 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10246 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10250 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10251 "you choose the generic image format for your platform."
10253 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
10254 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10258 msgid "The value is overridden by configuration."
10259 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację."
10261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10263 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10264 "the network with its protocol information."
10266 "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć "
10267 "informacjami o protokole."
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10271 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10272 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10274 "W systemie są obecne starsze reguły iptables. Mieszanie reguł iptables i "
10275 "nftables jest odradzane i może prowadzić do niekompletnego filtrowania ruchu."
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10281 msgid "There are no active leases"
10282 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10285 msgid "There are no changes to apply"
10286 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
10288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10294 "protect the web interface."
10296 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Skonfiguruj hasło roota, aby "
10297 "chronić interfejs WWW."
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10300 msgid "This IPv4 address of the relay"
10301 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10304 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10305 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
10307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10309 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10310 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10316 "configurations are automatically preserved."
10318 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
10319 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
10320 "\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
10321 "ustawieniach są automatycznie zachowywane."
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10325 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10326 "password if no update key has been configured"
10328 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
10329 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
10331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10333 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10334 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10335 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10336 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10337 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10338 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10339 "a network from there."
10341 "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
10342 "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
10343 "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
10344 "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
10345 "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
10346 "w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
10347 "wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10351 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10352 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10354 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
10355 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10359 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10360 "ends with <code>...:2/64</code>"
10362 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
10363 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
10365 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10367 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10368 msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10371 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10372 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
10374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10376 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10378 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
10379 "wykorzystania przez klientów"
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10382 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10384 "To jest systemowy crontab, w którym można zdefiniować zaplanowane zadania."
10386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10388 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10390 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10394 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10397 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10403 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10405 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10408 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10410 "Zapobiega to nieosiągalnym adresom IP w podsieciach, do których nie masz "
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10416 msgid "This section contains no values yet"
10417 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10420 msgid "Time Synchronization"
10421 msgstr "Synchronizacja czasu"
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10424 msgid "Time advertisement"
10425 msgstr "Ogłoszenie czasu"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10428 msgid "Time in milliseconds"
10429 msgstr "Czas w milisekundach"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10432 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10433 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10436 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10437 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10441 msgstr "Strefa czasowa"
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10445 msgstr "Przekroczono limit czasu"
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10448 msgid "Timeout in seconds"
10449 msgstr "Limit czasu w sekundach"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10452 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10454 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10458 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10459 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10463 msgstr "Strefa czasowa"
10465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10467 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10468 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10469 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10471 "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
10472 "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
10473 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importu konfiguracji</a></"
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10478 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10479 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10480 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10482 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
10483 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
10484 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10491 msgid "Total Available"
10492 msgstr "Łącznie dostępna"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10498 msgstr "Śledzenie trasy"
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10501 msgid "Tracking Area Code"
10502 msgstr "Kod obszaru śledzenia"
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10512 msgid "Traffic Class"
10513 msgstr "Klasa ruchu"
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10516 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10517 msgstr "Łańcuch filtra ruchu \"%h\""
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10520 msgctxt "nft counter"
10521 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10522 msgstr "Ruch dopasowany przez regułę: %.1000mPakietów, %.1024mBajtów"
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10530 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10531 "{nxdomain} responses."
10533 "Przekształć odpowiedzi zawierające określone adresy lub podsieci w "
10534 "odpowiedzi {nxdomain}."
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10541 msgid "Transmit Hash Policy"
10542 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10545 msgid "Transmit dropped"
10546 msgstr "Porzucenia przesyłania"
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10549 msgid "Transmit errors"
10550 msgstr "Błędy przesyłania"
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10553 msgid "Transmitted Data"
10554 msgstr "Przesłane dane"
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10557 msgid "Transmitted bytes"
10558 msgstr "Przesłane bajty"
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10561 msgid "Transmitted packets"
10562 msgstr "Przesłane pakiety"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10565 msgctxt "nft @th,off,len"
10566 msgid "Transport header bits %d-%d"
10567 msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d"
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10570 msgctxt "nft th dport"
10571 msgid "Transport header destination port"
10572 msgstr "Port docelowy nagłówka transportu"
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10575 msgctxt "nft th sport"
10576 msgid "Transport header source port"
10577 msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu"
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10584 msgid "Trigger Mode"
10585 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10589 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10593 msgid "Tunnel Interface"
10594 msgstr "Interfejs tunelu"
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10599 msgid "Tunnel Link"
10600 msgstr "Połączenie tunelu"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10603 msgid "Tunnel device"
10604 msgstr "Tunel urządzenia"
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10608 msgstr "Moc nadawania"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10618 msgid "Type of service"
10619 msgstr "Typ usługi"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10622 msgctxt "nft udp dport"
10623 msgid "UDP destination port"
10624 msgstr "Docelowy port UDP"
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10627 msgctxt "nft udp sport"
10628 msgid "UDP source port"
10629 msgstr "Źródłowy port UDP"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10637 msgstr "Tylko UMTS"
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10649 msgid "URI scheme %s not supported"
10650 msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10661 msgid "Unable to determine device name"
10662 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10666 msgid "Unable to determine external IP address"
10667 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10671 msgid "Unable to determine upstream interface"
10672 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
10674 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10675 msgid "Unable to dispatch"
10676 msgstr "Nie można wysłać"
10678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10679 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10680 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10684 msgid "Unable to load log data:"
10685 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10690 msgid "Unable to obtain client ID"
10691 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10694 msgid "Unable to obtain mount information"
10695 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10698 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10699 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10702 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10703 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10707 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10708 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10712 msgid "Unable to resolve peer host name"
10713 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10716 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10717 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10722 msgid "Unable to save contents: %s"
10723 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
10725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10726 msgid "Unable to set allowed mode list."
10727 msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
10729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10730 msgid "Unable to set preferred mode."
10731 msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
10733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10734 msgid "Unable to verify PIN"
10735 msgstr "Nie można zweryfikować kodu PIN"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10738 msgid "Unconfigure"
10739 msgstr "Dekonfiguruj"
10741 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10746 msgid "Unexpected reply data format"
10747 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10751 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10752 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10753 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10754 "generated at first install."
10756 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
10757 "tylko w ‘lokalnej’ połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
10758 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
10759 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10769 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10770 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10774 msgid "Unknown error (%s)"
10775 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10778 msgid "Unknown error code"
10779 msgstr "Nieznany kod błędu"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10785 msgstr "Niezarządzany"
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10793 msgid "Unnamed key"
10794 msgstr "Klucz bez nazwy"
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10797 msgid "Unsaved Changes"
10798 msgstr "Niezapisane zmiany"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10801 msgid "Unspecified error"
10802 msgstr "Nieokreślony błąd"
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10806 msgid "Unsupported MAP type"
10807 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
10809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10810 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10811 msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10815 msgid "Unsupported modem"
10816 msgstr "Nieobsługiwany modem"
10818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10819 msgid "Unsupported protocol"
10820 msgstr "Nieobsługiwany protokół"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10823 msgid "Unsupported protocol type."
10824 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10827 msgctxt "VLAN port state"
10829 msgstr "Nieotagowane"
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10833 msgid "Untitled peer"
10834 msgstr "Peer bez tytułu"
10836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10842 msgstr "Opóźnienie w górę"
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10850 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10851 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10856 msgid "Upload archive..."
10857 msgstr "Załaduj archiwum..."
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10860 msgid "Upload file"
10861 msgstr "Prześlij plik"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10864 msgid "Upload file…"
10865 msgstr "Prześlij plik…"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10868 msgid "Upload has been cancelled"
10869 msgstr "Przesyłanie zostało anulowane"
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10873 msgid "Upload request failed: %s"
10874 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10878 msgid "Uploading file…"
10879 msgstr "Przesyłanie pliku…"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10883 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10884 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10885 "restarted to apply the updated configuration."
10887 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
10888 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
10889 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10893 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10894 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10896 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
10897 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10901 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10902 "will be restarted to apply the updated configuration."
10904 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
10905 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10910 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10912 msgstr "Czas pracy"
10914 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10919 msgid "Use DHCP advertised servers"
10920 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
10922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10923 msgid "Use DHCP gateway"
10924 msgstr "Użyj bramy DHCP"
10926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10928 msgstr "Użyj DHCPv6"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10934 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10935 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10938 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10939 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10947 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10948 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10954 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10955 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
10957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10958 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10959 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
10961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10962 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10963 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
10965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10967 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10970 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
10973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10974 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10975 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10978 msgid "Use as root filesystem (/)"
10979 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10982 msgid "Use broadcast flag"
10983 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10986 msgid "Use builtin IPv6-management"
10987 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10991 msgid "Use custom DNS servers"
10992 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10998 msgid "Use default gateway"
10999 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
11005 msgid "Use gateway metric"
11006 msgstr "Użyj metryki bramy"
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11009 msgid "Use legacy MAP"
11010 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11014 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11015 "instead of RFC7597"
11017 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
11018 "map-00) zamiast RFC7597"
11020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11021 msgid "Use routing table"
11022 msgstr "Użyj tablicy trasowania"
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11025 msgctxt "nft nat flag persistent"
11026 msgid "Use same source and destination for each connection"
11028 "Użyj tego samego miejsca źródłowego i docelowego dla każdego połączenia"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11031 msgid "Use system certificates"
11032 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11035 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11036 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11040 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11041 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11042 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11043 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11044 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11046 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
11047 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa stały adres do użycia, "
11048 "natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa do "
11049 "określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas dzierżawy</em> może być użyty do "
11050 "ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. "
11051 "12h, 3d lub infinite."
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11054 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11055 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11059 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11061 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11065 msgid "Use {etc_ethers}"
11066 msgstr "Użyj {etc_ethers}"
11068 # Przy liście zamontowanych systemów plików
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11075 msgid "Used Key Slot"
11076 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11080 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11081 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11083 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS-ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
11084 "potrzebny w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11088 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11089 msgstr "Przydatne w systemach znajdujących się za zaporami sieciowymi."
11091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11093 msgstr "Grupa użytkownika"
11095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11097 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11098 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11101 msgid "User identifier"
11102 msgstr "Identyfikator użytkownika"
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11106 msgid "User key (PEM encoded)"
11107 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
11109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11115 msgstr "Nazwa użytkownika"
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11118 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11119 msgstr "Wykorzystaj tabelę przepływów <strong>%h</strong>"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11130 msgctxt "MACVLAN mode"
11131 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11132 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11136 msgid "VLAN (802.1ad)"
11137 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11141 msgid "VLAN (802.1q)"
11142 msgstr "VLAN (802.1q)"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11150 msgid "VLANs on %q"
11151 msgstr "Sieci VLAN na %q"
11153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11158 msgid "VPN Local address"
11159 msgstr "Adres lokalny VPN"
11161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11162 msgid "VPN Local port"
11163 msgstr "Port lokalny VPN"
11165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11166 msgid "VPN Protocol"
11167 msgstr "Protokół VPN"
11169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11174 msgstr "Serwer VPN"
11176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11177 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11178 msgstr "Skrót SHA256 certyfikatu serwera VPN"
11180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11182 msgid "VPN Server port"
11183 msgstr "Port serwera VPN"
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11186 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11187 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
11189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11191 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11192 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
11194 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11199 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11200 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11204 msgid "VXLAN network identifier"
11205 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
11207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11208 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11209 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11213 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11216 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
11217 "z niepodpisanych domen."
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11222 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11223 "the \"ca-bundle\" package"
11225 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
11226 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
11228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11229 msgid "Validation for all slaves"
11230 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
11232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11233 msgid "Validation only for active slave"
11234 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
11236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11237 msgid "Validation only for backup slaves"
11238 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
11240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11245 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11246 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11249 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11251 "Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
11252 "niepodpisanych domen."
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11255 msgid "Verifying the uploaded image file."
11256 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11260 msgstr "Bardzo wysoki"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11264 msgid "Virtual Ethernet"
11265 msgstr "Wirtualny Ethernet"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11268 msgid "Virtual dynamic interface"
11269 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11279 msgid "WEP Open System"
11280 msgstr "Otwarty system WEP"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11284 msgid "WEP Shared Key"
11285 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11288 msgid "WEP passphrase"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11292 msgid "WLAN roaming"
11293 msgstr "Roaming WLAN"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11300 msgid "WNM Sleep Mode"
11301 msgstr "Tryb uśpienia WNM"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11304 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11305 msgstr "Poprawki trybu uśpienia WNM"
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11308 msgid "WPA passphrase"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11313 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11314 "and ad-hoc mode) to be installed."
11316 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
11317 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11321 msgstr "Status WPS"
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11324 msgid "Waiting for device..."
11325 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11331 msgstr "Ostrzeżenie"
11333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11336 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
11337 "uruchomieniu urządzenia!"
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11349 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11352 "Gdy host pasuje do wpisu, ustawiany jest specjalny tag %s. Użyj tagu %s, aby "
11353 "dopasować wszystkie znane hosty."
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11358 "preference value are considered first when allocating subnets."
11360 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
11361 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
11362 "podczas alokacji podsieci."
11364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11366 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11367 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11369 "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
11370 "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję."
11372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11374 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11375 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11378 "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP "
11379 "obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać "
11380 "odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11384 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11387 "Po włączeniu tej funkcji brama jest włączona, nawet jeśli nie pasuje do "
11388 "żadnego prefiksu interfejsu"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11392 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11393 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11394 "but no new hosts are learned."
11396 "Gdy jest włączone, nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
11397 "nieodpłatnych żądań lub odpowiedzi APR, w przeciwnym razie tylko istniejące "
11398 "wpisy są aktualizowane, ale nie są poznawane nowe hosty."
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11402 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11403 "off by default and blinking on system activity."
11405 "Po odwróceniu dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, zamiast "
11406 "domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
11408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11410 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11411 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11413 "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
11414 "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
11415 "maksymalnej wydajności."
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11419 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11420 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11423 "Podczas korzystania z PSK PMK może być generowany automatycznie. Po "
11424 "włączeniu poniższe opcje kluczy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz tę opcję, aby "
11425 "korzystać z opcji kluczy R0 i R1."
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11429 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11430 "802.11a/802.11g rates."
11432 "Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
11433 "być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11437 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11438 "may be significantly reduced."
11440 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
11441 "wykorzystania emsji może zostać znacznie zmniejszona."
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11444 msgid "Which is used to access this %s"
11445 msgstr "Który jest używany do uzyskania dostępu do %s"
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11458 msgid "WireGuard Status"
11459 msgstr "Status WireGuard"
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11463 msgid "WireGuard VPN"
11464 msgstr "WireGuard VPN"
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11467 msgid "WireGuard peer is disabled"
11468 msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
11470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11474 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11478 msgid "Wireless Adapter"
11479 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11485 msgid "Wireless Network"
11486 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11489 msgid "Wireless Overview"
11490 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11493 msgid "Wireless Security"
11494 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11497 msgid "Wireless configuration migration"
11498 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11503 msgid "Wireless is disabled"
11504 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11509 msgid "Wireless is not associated"
11510 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11513 msgid "Wireless network is disabled"
11514 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11517 msgid "Wireless network is enabled"
11518 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11521 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11522 msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11525 msgid "Write system log to file"
11526 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11529 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11530 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11539 msgid "Yes (none, 0)"
11540 msgstr "Tak (brak, 0)"
11542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11543 msgid "Yggdrasil Network"
11544 msgstr "Sieć Yggdrasil"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11549 "Do you really want to shut down the interface?"
11551 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
11552 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11560 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
11561 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
11562 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
11563 "się nieosiągalne!</strong>"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11566 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11567 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tego samego celu."
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11570 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11571 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11574 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11576 "Możesz dodać wiele unikalnych „Przekazuj do” do tego samego „Nasłuchiwanego "
11579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11583 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11585 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
11586 "będzie działać poprawnie."
11588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11590 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11593 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
11594 "interfejsach podrzędnych!"
11596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11598 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11600 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel IP ARP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
11602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11603 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11604 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
11606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11607 msgid "ZRam Settings"
11608 msgstr "Ustawienia ZRam"
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11612 msgstr "Rozmiar ZRam"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11615 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11616 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11620 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11621 "possible, no browsers support SRV records.)"
11623 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Uwaga: chociaż _http "
11624 "jest możliwe, żadna przeglądarka nie obsługuje rekordów SRV.)"
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11650 msgstr "automatyczne"
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11653 msgid "automatic (disabled)"
11654 msgstr "automatyczny (wyłączony)"
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11657 msgid "automatic (enabled)"
11658 msgstr "automatyczny (włączony)"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11666 msgstr "zmostkowany"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11738 msgid "driver default"
11739 msgstr "domyślna sterownika"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11742 msgid "driver default (%s)"
11743 msgstr "domyślny sterownika (%s)"
11745 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11746 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11747 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
11749 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11758 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11781 msgid "full-duplex"
11782 msgstr "pełny dupleks"
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11786 msgid "half-duplex"
11787 msgstr "półdupleks"
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11790 msgid "hexadecimal encoded value"
11791 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11806 msgid "hybrid mode"
11807 msgstr "tryb hybrydowy"
11809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11814 msgid "infinite (lease does not expire)"
11815 msgstr "infinite (dzierżawa nie wygasa)"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11825 msgstr "liczba całkowita"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11828 msgid "key between 8 and 63 characters"
11829 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11832 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11833 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11837 msgstr "known (znany)"
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11840 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11841 msgstr "known-othernet (znany w innej podsieci)"
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11844 msgid "managed config (M)"
11845 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11848 msgid "medium security"
11849 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11861 msgid "mobile home agent (H)"
11862 msgstr "agent domowy mobile (H)"
11864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11865 msgid "netif_carrier_ok()"
11866 msgstr "netif_carrier_ok()"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11872 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11880 msgid "no override"
11881 msgstr "bez zastępowania"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11885 msgid "non-empty value"
11886 msgstr "niepustą wartość"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11899 msgid "not present"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11903 msgid "octet string"
11904 msgstr "ciąg oktetów"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11913 msgid "on available prefix"
11914 msgstr "na dostępnym prefiksie"
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11917 msgid "open network"
11918 msgstr "sieć otwarta"
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11921 msgid "other config (O)"
11922 msgstr "inna konfiguracja (O)"
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11930 msgid "over a day ago"
11931 msgstr "ponad dzień temu"
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11936 msgstr "pakiety(-ów)"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11939 msgid "positive decimal value"
11940 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11943 msgid "positive integer value"
11944 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11951 msgid "randomly generated"
11952 msgstr "generowany losowo"
11954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11956 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11957 "single packet rather than many small ones"
11959 "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
11960 "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11966 msgstr "tryb przekaźnika"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11978 msgid "server mode"
11979 msgstr "tryb serwera"
11981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11982 msgid "sstpc Log-level"
11983 msgstr "Poziom rejestrowania sstpc"
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11987 msgstr "standardowy strumień błędów (stderr)"
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11990 msgid "string (UTF-8)"
11991 msgstr "ciąg (UTF-8)"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11994 msgid "strong security"
11995 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12002 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12003 msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
12005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12007 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12008 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12011 "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12012 "Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12013 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12016 msgid "unique value"
12017 msgstr "unikalna wartość"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12024 msgid "unknown version"
12025 msgstr "wersja nieznana"
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12032 msgstr "nielimitowane"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12044 msgid "unspecified"
12045 msgstr "nieokreślone"
12047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12048 msgid "unspecified -or- create:"
12049 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12053 msgstr "nieotagowane"
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12058 msgid "valid IP address"
12059 msgstr "prawidłowy adres IP"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12062 msgid "valid IP address or prefix"
12063 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefiks"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12066 msgid "valid IP address range"
12067 msgstr "prawidłowy zakres adresów IP"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12070 msgid "valid IPv4 CIDR"
12071 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12075 msgid "valid IPv4 address"
12076 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12079 msgid "valid IPv4 address or network"
12080 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12083 msgid "valid IPv4 address range"
12084 msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv4"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12087 msgid "valid IPv4 address:port"
12088 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12091 msgid "valid IPv4 network"
12092 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12095 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12096 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12099 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12100 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12103 msgid "valid IPv6 CIDR"
12104 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12108 msgid "valid IPv6 address"
12109 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12112 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12113 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12116 msgid "valid IPv6 address range"
12117 msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv6"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12120 msgid "valid IPv6 host id"
12121 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12124 msgid "valid IPv6 network"
12125 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12128 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12129 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12132 msgid "valid MAC address"
12133 msgstr "prawidłowy adres MAC"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12136 msgid "valid UCI identifier"
12137 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12140 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12141 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12145 msgid "valid address:port"
12146 msgstr "prawidłowy adres:port"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12150 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12151 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12154 msgid "valid decimal value"
12155 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12158 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12159 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12162 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12163 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12166 msgid "valid host:port"
12167 msgstr "prawidłowy host:port"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12174 msgid "valid hostname"
12175 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12178 msgid "valid hostname or IP address"
12179 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12182 msgid "valid integer value"
12183 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12186 msgid "valid multicast MAC address"
12187 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12191 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12192 "\"/\", \"%\" or spaces"
12194 "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca "
12195 "„:”, „/”, „%” ani spacji"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12198 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12199 msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” lub „..”"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12202 msgid "valid network in address/netmask notation"
12203 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12206 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12207 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12211 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12212 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12216 msgid "valid port value"
12217 msgstr "prawidłowa wartość portu"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12220 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12221 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12224 msgid "value between %d and %d characters"
12225 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12228 msgid "value between %f and %f"
12229 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12232 msgid "value greater or equal to %f"
12233 msgstr "wartość większą lub równą %f"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12236 msgid "value smaller or equal to %f"
12237 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12240 msgid "value with %d characters"
12241 msgstr "wartość z %d znakami"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12244 msgid "value with at least %d characters"
12245 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12248 msgid "value with at most %d characters"
12249 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12252 msgid "weak security"
12253 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12265 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12266 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12267 msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12271 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12272 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12274 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12275 "{example_com} and its subdomains."
12277 "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
12278 "domeny {example_com} i jej subdomen."
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12281 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12282 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12283 msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
12285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20