b81a868353729c537bdb2949302322100add7d49
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-07 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/"
9 ">\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!known (nieznany)"
21
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
28 msgid "%.1f dB"
29 msgstr "%.1f dB"
30
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
32 msgid "%d Bit"
33 msgstr "%d Bit"
34
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d nieprawidłowe pole(-a)"
38
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgid "%dh ago"
41 msgstr "%d godzin temu"
42
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgid "%dm ago"
45 msgstr "%dm temu"
46
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgid "%ds ago"
49 msgstr "%d sekund temu"
50
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
54
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 msgstr "%s oznacza „adres systemu, na którym działa dnsmasq”."
58
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
66
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 msgstr "(Maks. 1h == 3600)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
77 msgid "(empty)"
78 msgstr "(pusty)"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
86
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
89 msgid "+ %d more"
90 msgstr "+ %d więcej"
91
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
95
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Proszę wybrać --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgid "-- custom --"
112 msgstr "-- własne --"
113
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
123
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- proszę wybrać --"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "0"
133 msgstr "0"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "1"
142 msgstr "1"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
145 msgid "1 Minute Load:"
146 msgstr "Obciążenie 1 min:"
147
148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
149 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid "1 flag"
151 msgid_plural "%d flags"
152 msgstr[0] "1 flaga"
153 msgstr[1] "%d flagi"
154 msgstr[2] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 godzin – domyślnie)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Obciążenie 15 min:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 godziny)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Obciążenie 5 min:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minut)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy – bez dwukropków"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 dni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "RRM 802.11k"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Włącz raport ramki beacon za pomocą pomiarów radiowych."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Włącz raport o sąsiadach za pomocą pomiarów radiowych."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Szybkie przejście"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Zarządzanie przenoszeniem podstawowego zestawu usług (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ogłoszenie lokalnej strefy czasowej w ramkach zarządzania."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Proxy ARP umożliwia dłuższe działanie STA innych niż AP w trybie "
245 "oszczędzania energii."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Ogłoszenie czasu w ramkach zarządzających."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Tryb uśpienia Wireless Network Management (WNM) (rozszerzony tryb "
257 "uśpienia dla stacji)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
265 "Zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maksymalny limit czasu powiązania (SA Query) 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Interwał ponawiania prób powiązania (SA Query) 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "Ochrona ramek zarządzania 802.11w"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "Maksymalny limit czasu 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "Interwał ponawiania prób 802.11w"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; nieprawidłowy MAC:"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> większe niż <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> większe lub równe <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> w zestawie <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> to jedno z <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż lub równe <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> nie <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> nie w zestawie <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
388 "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
389 "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
390 "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401 "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca "
402 "się użycie ustawienia domyślnego."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr ""
411 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
422 msgid "ADSL"
423 msgstr "ADSL"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
490 msgid "ANSI T1.413"
491 msgstr "ANSI T1.413"
492
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
498 msgid "APN"
499 msgstr "APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Cele IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Interwał ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Walidacja ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Tryb ARP, aby uznać niewolnika za aktywnego"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabela ruchu ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
540 "emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
541 "Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
542 "odbiornika STA."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "Mosty ATM"
551
552 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
555 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
556 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
557
558 # j.w.
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
571 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
572 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "Numer urządzenia ATM"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Nieaktywny interfejs"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w "
589 "lokalnej podsieci."
590
591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
592 msgid "Accept from public keys"
593 msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept local"
597 msgstr "Zaakceptuj lokalne"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Akceptuj pakiet"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
607
608 # co to takiego?
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Punkt dostępowy"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologie dostępu"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Akcje"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Aktywne"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Aktywne połączenia"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktywne trasy IPv4"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktywne reguły IPv4"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktywne trasy IPv6"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktywne reguły IPv6"
665
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 msgid "Active peers"
668 msgstr "Aktywne peery"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 msgid "Ad-Hoc"
678 msgstr "Ad-Hoc"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 msgid "Add"
701 msgstr "Dodaj"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Dodaj most ATM"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Dodaj akcję LED"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgid "Add VLAN"
721 msgstr "Dodaj VLAN"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgid "Add instance"
733 msgstr "Dodaj instancję"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgid "Add key"
739 msgstr "Dodaj klucz"
740
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 msgid ""
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 msgstr ""
749 "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z "
750 "węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od "
751 "ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
752 "lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. "
753 "Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgid "Add peer"
771 msgstr "Dodaj peera"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Dodaj adres peera"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Dodaj statyczne wpisy DNS do przodu i wstecznego dla tego hosta."
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Dodaj do czarnej listy"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Dodaj do białej listy"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 msgstr ""
792 "Dodanie protokołu IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie po cichu kończy się "
793 "niepowodzeniem."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
796 msgid "Additional hosts files"
797 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
800 msgid "Additional options to send to the below match tags."
801 msgstr "Dodatkowe opcje wysyłania do poniższych tagów dopasowania."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
804 msgid "Additional servers file"
805 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
817 msgid "Address"
818 msgstr "Adres"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
821 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
822 msgstr ""
823 "Rodziny adresów „Przekazuj z” i „Przekazuj do adresu” muszą być zgodne."
824
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
826 msgctxt "nft meta nfproto"
827 msgid "Address family"
828 msgstr "Rodzina adresów"
829
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
831 msgid "Address setting is invalid"
832 msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
833
834 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
836 msgid "Address to access local relay bridge"
837 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
841 msgid "Addresses"
842 msgstr "Adresy"
843
844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
846 msgid "Administration"
847 msgstr "Zarządzanie"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
857 msgid "Advanced Settings"
858 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
861 msgid "Advanced device options"
862 msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
863
864 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
865 msgid ""
866 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
867 "manually restarted."
868 msgstr ""
869 "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu zewnętrznego należy ręcznie "
870 "uruchomić ponownie sieć."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "Czas starzenia"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logika wyboru agregacji"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr ""
887 "Agregator: wszyscy niewolnicy są wyłączeni lub nie ma niewolników (stabilny, "
888 "0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Agregator: wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
896 "niewolników lub zmian stanu (liczba, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Agregator: dodano/usunięto niewolnika lub zmiany stanu (przepustowość, 1)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
904 msgid "Alert"
905 msgstr "Alarm"
906
907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
910 msgid "Alias Interface"
911 msgstr "Alias interfejsu"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
914 msgid "Alias of \"%s\""
915 msgstr "Alias \"%s\""
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
918 msgid "All servers"
919 msgstr "Wszystkie serwery"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
922 msgid ""
923 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "address."
925 msgstr ""
926 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
927 "adresu."
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
930 msgid "Allocate IPs sequentially"
931 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
934 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
935 msgstr ""
936 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
939 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
943 msgid "Allow all except listed"
944 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
945
946 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
947 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
948 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
951 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
952 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
955 msgid "Allow listed only"
956 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
959 msgid "Allow localhost"
960 msgstr "Zezwól na localhost"
961
962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
963 msgid "Allow rebooting the device"
964 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
967 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
968 msgstr ""
969 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
972 msgid "Allow root logins with password"
973 msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
974
975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
976 msgid "Allow system feature probing"
977 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
980 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
981 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
982
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgid "Allowed IPs"
987 msgstr "Dozwolone adresy IP"
988
989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
990 msgid "Allowed network technology"
991 msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
994 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
995 msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
998 msgid "Always"
999 msgstr "Zawsze"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1002 msgid "Always off (kernel: none)"
1003 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1006 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1007 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1010 msgid ""
1011 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1012 msgstr ""
1013 "Zawsze wysyłaj wybrane opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. przy PXELinux."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1016 msgid ""
1017 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1018 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1019 msgstr ""
1020 "Zawsze używaj 40 MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest "
1021 "zgodna z IEEE 802.11n-2009!"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1028 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1029 msgstr "Liczba sekund oczekiwania na gotowość modemu"
1030
1031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1032 msgid "An error occurred while saving the form:"
1033 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
1034
1035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1036 msgid "An optional, short description for this device"
1037 msgstr "Opcjonalny, krótki opis tego urządzenia"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1040 msgid "Annex"
1041 msgstr "Annex"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1044 msgid ""
1045 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1046 "messages."
1047 msgstr ""
1048 "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
1049 "Advertisement\">RA</abbr> ."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1052 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1053 msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1056 msgid ""
1057 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1058 "present."
1059 msgstr ""
1060 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
1061 "domyślna IPv6."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1066 "regardless of local default route availability."
1067 msgstr ""
1068 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
1069 "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1072 msgid ""
1073 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1074 "default route is present."
1075 msgstr ""
1076 "Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
1077 "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1080 msgid "Announced DNS domains"
1081 msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1084 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1085 msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1088 msgid "Anonymous Identity"
1089 msgstr "Tożsamość anonimowa"
1090
1091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1092 msgid "Anonymous Mount"
1093 msgstr "Anonimowe montowanie"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1096 msgid "Anonymous Swap"
1097 msgstr "Anonimowy swap"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1100 msgctxt "nft match any traffic"
1101 msgid "Any packet"
1102 msgstr "Każdy pakiet"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1108 msgid "Any zone"
1109 msgstr "Dowolna strefa"
1110
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1112 msgid "Apply and keep settings"
1113 msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1116 msgid "Apply backup?"
1117 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1120 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1121 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1126 msgid "Apply unchecked"
1127 msgstr "Zastosuj zmiany"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1130 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1131 msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1134 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1135 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1138 msgid "Architecture"
1139 msgstr "Architektura"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1142 msgid "Arp-scan"
1143 msgstr "Arp-scan"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1146 msgid ""
1147 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1148 msgstr ""
1149 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
1150 "interfejsu"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1153 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1154 msgstr "Przypisz nowe, dowolne tagi do tego wpisu."
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1158 msgid ""
1159 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1160 msgstr ""
1161 "Przypisz części prefiksu za pomocą tego szesnastkowego identyfikatora "
1162 "subprefiksu dla tego interfejsu."
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1166 msgid "Associated Stations"
1167 msgstr "Połączone urządzenia"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1170 msgid "Associations"
1171 msgstr "Połączone"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1175 msgid ""
1176 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1177 "strong>"
1178 msgstr ""
1179 "Co najmniej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1180 "strong>"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1184 msgid ""
1185 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187 msgstr ""
1188 "Co najwyżej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1192 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1193 msgstr ""
1194 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1198 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1199 msgstr "Atrybuty do dodania/zastąpienia w każdym żądaniu."
1200
1201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1203 msgid "Auth Group"
1204 msgstr "Grupa autoryzacji"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1207 msgid "Authentication"
1208 msgstr "Uwierzytelnienie"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1213 msgid "Authentication Type"
1214 msgstr "Typ uwierzytelniania"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1217 msgid "Authoritative"
1218 msgstr "Autorytatywny"
1219
1220 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1221 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1222 msgid "Authorization Required"
1223 msgstr "Wymagana autoryzacja"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1236 msgid "Automatic"
1237 msgstr "Automatyczne"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1241 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1242 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1245 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1246 msgstr ""
1247 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
1248
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1250 msgid ""
1251 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1252 "routing."
1253 msgstr ""
1254 "Automatyczna obsługa wielu interfejsów uplink przy użyciu trasowania "
1255 "opartego na zasadach źródłowych."
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1258 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1259 msgstr "Automatycznie montuj systemy plików przy podłączaniu"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1263 msgstr "Automatycznie montuj swap przy podłączaniu"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automount Filesystem"
1267 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automount Swap"
1271 msgstr "Automatycznie montuj swap"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1274 msgid "Avahi IPv4LL"
1275 msgstr "Avahi IPv4LL"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1278 msgid "Available"
1279 msgstr "Dostępne"
1280
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1292 msgid "Average:"
1293 msgstr "Średnia:"
1294
1295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1296 msgid "Avoid Bridge Loops"
1297 msgstr "Unikaj pętli mostowych"
1298
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1300 msgid "B43 + B43C"
1301 msgstr "B43 + B43C"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1304 msgid "B43 + B43C + V43"
1305 msgstr "B43 + B43C + V43"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1308 msgid "BR / DMR / AFTR"
1309 msgstr "BR/DMR/AFTR"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1312 msgid "BSS Transition"
1313 msgstr "Przejście BSS"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1320 msgid "BSSID"
1321 msgstr "BSSID"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1324 msgid "Back"
1325 msgstr "Wróć"
1326
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1329 msgid "Back to Overview"
1330 msgstr "Wróć do przeglądu"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1333 msgid "Back to peer configuration"
1334 msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
1335
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1337 msgid "Backup"
1338 msgstr "Kopia zapasowa"
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1341 msgid "Backup / Flash Firmware"
1342 msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1345 msgid "Backup file list"
1346 msgstr "Lista plików kopii zapasowej"
1347
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1350 msgid "Band"
1351 msgstr "Częstotliwość"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1354 msgid "Base device"
1355 msgstr "Urządzenie bazowe"
1356
1357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1358 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1359 msgstr "Klucz publiczny tego interfejsu zakodowany w Base64 do udostępniania."
1360
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1363 msgid "Batman Device"
1364 msgstr "Urządzenie Batman"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1367 msgid "Batman Interface"
1368 msgstr "Interfejs Batman"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1371 msgid ""
1372 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1373 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1374 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1375 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1376 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1377 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1378 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1379 msgstr ""
1380 "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
1381 "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
1382 "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
1383 "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
1384 "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i "
1385 "defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i "
1386 "nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie "
1387 "fragmentacji."
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1390 msgid "Beacon Interval"
1391 msgstr "Interwał ramki (beacon)"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1394 msgid "Beacon Report"
1395 msgstr "Raport ramki beacon"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1398 msgid ""
1399 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1400 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1401 "defined backup patterns."
1402 msgstr ""
1403 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
1404 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
1405 "pliki systemowe oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1408 msgid "Bind NTP server"
1409 msgstr "Powiąż serwer NTP"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Interfejs wiązań"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1424 msgid ""
1425 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1426 msgstr ""
1427 "Powiąż tylko ze skonfigurowanymi adresami interfejsów, zamiast z adresem "
1428 "wieloznacznym."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1431 msgid ""
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1433 msgstr "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług."
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1436 msgid ""
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1438 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1439 msgstr ""
1440 "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług. Zobacz <a "
1441 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1452 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1453 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1458 msgid "Bitrate"
1459 msgstr "Szybkość transmisji"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1462 msgid "Bonding Mode"
1463 msgstr "Tryb wiązania"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1466 msgid "Bonding Policy"
1467 msgstr "Polityka wiązania"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1470 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1471 msgstr "Należy określić zarówno „Przekazuj z”, jak i „Przekazuj do adresu”."
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1475 msgid "Bridge"
1476 msgstr "Most"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1479 msgctxt "MACVLAN mode"
1480 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1481 msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1485 msgid "Bridge VLAN filtering"
1486 msgstr "Filtrowanie mostu VLAN"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1490 msgid "Bridge device"
1491 msgstr "Urządzenie mostu"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1495 msgid "Bridge port specific options"
1496 msgstr "Opcje specjalne portu mostu"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1499 msgid "Bridge ports"
1500 msgstr "Porty mostu"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1503 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1504 msgstr "Tabela ruchu mostowego \"%h\""
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1507 msgid "Bridge unit number"
1508 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1511 msgid "Bring up empty bridge"
1512 msgstr "Uruchom pusty most"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1515 msgid "Bring up on boot"
1516 msgstr "Podnieś przy starcie"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1519 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 msgstr "Uruchom interfejs mostu bez ustawionych portów"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1523 msgid "Broadcast"
1524 msgstr "Rozsyłanie"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1527 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1528 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1532 msgid "Browse…"
1533 msgstr "Przeglądaj…"
1534
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1536 msgid "Buffered"
1537 msgstr "Buforowana"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1540 msgid ""
1541 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1542 "gateway certificate."
1543 msgstr ""
1544 "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
1545 "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1548 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 msgstr ""
1550 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1551
1552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1553 msgid "CHAP"
1554 msgstr "CHAP"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1557 msgid "CLAT configuration failed"
1558 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1561 msgid "CNAME"
1562 msgstr "CNAME"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1565 msgid "CNAME or fqdn"
1566 msgstr "CNAME lub fqdn"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1569 msgid "CPU usage (%)"
1570 msgstr "Użycie CPU"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1573 msgid "Cached"
1574 msgstr "Podręczna"
1575
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1579 msgid "Call failed"
1580 msgstr "Połączenie nieudane"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1583 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1584 msgstr "Można to podpowiedzieć, dodając do nazwy 4 lub 6."
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1587 msgid ""
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1589 msgstr ""
1590 "Może być przydatne, jeśli ISP ma serwery nazw IPv6, ale nie zapewnia "
1591 "trasowania IPv6."
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1605 msgid "Cancel"
1606 msgstr "Anuluj"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1610 msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące adresowane do innych hostów"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr ""
1621 "Przechwytuj pakiety przychodzące przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o "
1622 "trasowaniu"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Przechwytuj pakiety przychodzące kierowane do systemu lokalnego"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące po każdej decyzji o trasowaniu"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące z systemu lokalnego"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr "Przechwytuj pakiety bezpośrednio po ich odebraniu przez kartę sieciową"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1645 msgid "Category"
1646 msgstr "Kategoria"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1649 msgid "Cell ID"
1650 msgstr "Identyfikator komórki"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1654 msgstr "Lokalizacja komórki"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1674 msgid ""
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 msgstr ""
1678 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1679 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1683 msgid ""
1684 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1685 "Subject CN (exact match)"
1686 msgstr ""
1687 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1688 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1692 msgid ""
1693 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1694 "Subject CN (suffix match)"
1695 msgstr ""
1696 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1697 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1701 msgid ""
1702 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1703 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1704 msgstr ""
1705 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1706 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1711 msgid "Chain"
1712 msgstr "Łańcuch"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1720 msgid "Changes"
1721 msgstr "Zmiany"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1730
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1738 msgid "Channel"
1739 msgstr "Kanał"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Analiza kanałów"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Szerokość kanału"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1759 msgid "Checking archive…"
1760 msgstr "Sprawdzanie archiwum…"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1764 msgid "Checking image…"
1765 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1768 msgid "Choose mtdblock"
1769 msgstr "Wybierz mtdblock"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1773 msgid ""
1774 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1775 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1776 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1777 "interface to it."
1778 msgstr ""
1779 "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
1780 "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy, "
1781 "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
1782 "ją do interfejsu."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1785 msgid ""
1786 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1787 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1788 msgstr ""
1789 "Wybierz sieć/sieci, które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1790 "bezprzewodowego, lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby utworzyć nową sieć."
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 msgid "Cipher"
1794 msgstr "Szyfr"
1795
1796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1797 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1798 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1801 msgid ""
1802 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1803 "configuration files."
1804 msgstr ""
1805 "Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
1806 "konfiguracyjnymi."
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1809 msgid ""
1810 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1811 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1812 msgstr ""
1813 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1814 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 msgid "Client"
1821 msgstr "Klient"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1825 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1826 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1831 msgid "Close"
1832 msgstr "Zamknij"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1840 msgid ""
1841 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1842 "persist connection"
1843 msgstr ""
1844 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1845 "wpisz 0, aby uzyskać stałe połączenie"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1854 msgid "Collecting data..."
1855 msgstr "Zbieranie danych..."
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1858 msgid "Collisions seen"
1859 msgstr "Widziane kolizje"
1860
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1862 msgid "Command"
1863 msgstr "Komenda"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1866 msgid "Command OK"
1867 msgstr "Polecenie OK"
1868
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1870 msgid "Command failed"
1871 msgstr "Błędna komenda"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1874 msgid "Comment"
1875 msgstr "Komentarz"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1878 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1879 msgstr ""
1880 "Nazwa zwyczajowa lub numeryczny identyfikator %s, w którym znaleziono tę "
1881 "trasę"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1884 msgid ""
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1889 msgstr ""
1890 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1891 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1892 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1893 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1894 "natężeniu ruchu."
1895
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1900 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1901 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1904 msgid "Config File"
1905 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1909 msgid "Configuration"
1910 msgstr "Konfiguracja"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1913 msgid "Configuration Export"
1914 msgstr "Eksport konfiguracji"
1915
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1917 msgid "Configuration changes applied."
1918 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1921 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1922 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1925 msgid "Configuration failed"
1926 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1929 msgid ""
1930 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1931 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1932 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1933 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1934 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1935 "offered."
1936 msgstr ""
1937 "Konfiguruje szybkości transmisji danych na podstawie gęstości komórek "
1938 "pokrycia. Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, "
1939 "jeśli starsze szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5.5, 11 "
1940 "Mbps. Wysoka: konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
1941 "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku do szybkości 11 Mbps. "
1942 "Bardzo wysoka: konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane "
1943 "szybkości niższe niż minimalna podstawowa nie są oferowane."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1946 msgid ""
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 msgstr ""
1950 "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1954 msgid ""
1955 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1957 msgstr ""
1958 "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1959 "na tym interfejsie."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1962 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1963 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1966 msgid ""
1967 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1968 msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1971 msgid "Configure…"
1972 msgstr "Konfigurowanie…"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1975 msgid "Confirm disconnect"
1976 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1979 msgid "Confirmation"
1980 msgstr "Powtórz hasło"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1987 msgid "Connected"
1988 msgstr "Połączony"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1992 msgid "Connection attempt failed"
1993 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1994
1995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1996 msgid "Connection attempt failed."
1997 msgstr "Próba połączenia nieudana."
1998
1999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2000 msgid "Connection endpoint"
2001 msgstr "Punkt końcowy połączenia"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2004 msgid "Connection lost"
2005 msgstr "Utrata połączenia"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2008 msgid "Connections"
2009 msgstr "Połączenia"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2012 msgid "Connectivity change"
2013 msgstr "Zmiana łączności"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2016 msgctxt "nft ct state"
2017 msgid "Conntrack state"
2018 msgstr "Stan conntrack"
2019
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2021 msgctxt "nft ct status"
2022 msgid "Conntrack status"
2023 msgstr "Status conntrack"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2026 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2027 msgstr ""
2028 "Rozważ niewolnika, gdy wszystkie cele IP ARP są osiągalne (wszystkie, 1)"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 msgstr "Rozważ niewolnika, gdy dowolny cel IP ARP jest osiągalny (dowolny, 0)"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2037 msgid "Contents have been saved."
2038 msgstr "Zawartość została zapisana."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "Kontynuuj"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2049 msgctxt "nft jump action"
2050 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2051 msgstr "Kontynuuj w <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2054 msgid "Continue in calling chain"
2055 msgstr "Kontynuuj w łańcuchu wywoływania"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2058 msgctxt "Chain policy: accept"
2059 msgid "Continue processing unmatched packets"
2060 msgstr "Kontynuuj przetwarzanie niedopasowanych pakietów"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2063 msgid ""
2064 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2065 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2066 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2067 msgstr ""
2068 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
2069 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
2070 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
2071 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2074 msgid "Country"
2075 msgstr "Kraj"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2078 msgid "Country Code"
2079 msgstr "Kod kraju"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2082 msgid "Coverage cell density"
2083 msgstr "Gęstość komórek pokrycia"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2087 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2088 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2091 msgid "Create interface"
2092 msgstr "Stwórz interfejs"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2095 msgid "Critical"
2096 msgstr "Krytyczny"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2099 msgid "Cron Log Level"
2100 msgstr "Poziom rejestrowania cron"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2103 msgid "Current power"
2104 msgstr "Aktualna moc nadawania"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2107 msgctxt "nft meta hour"
2108 msgid "Current time"
2109 msgstr "Aktualny czas"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2112 msgctxt "nft meta day"
2113 msgid "Current weekday"
2114 msgstr "Bieżący dzień powszedni"
2115
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2122 msgid "Custom Interface"
2123 msgstr "Własny interfejs"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2126 msgid ""
2127 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2128 "this, perform a factory-reset first."
2129 msgstr ""
2130 "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
2131 "reset do ustawień fabrycznych."
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2134 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2135 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
2136
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2138 msgid ""
2139 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2140 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2141 msgstr ""
2142 "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
2143 "urządzenia, jeśli to możliwe."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2146 msgid "DAD transmits"
2147 msgstr "Przekazywanie DAD"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2150 msgid "DAE-Client"
2151 msgstr "Klient DAE"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2154 msgid "DAE-Port"
2155 msgstr "Port DAE"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2158 msgid "DAE-Secret"
2159 msgstr "Sekret DAE"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2162 msgid "DHCP Options"
2163 msgstr "Opcje DHCP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2166 msgid "DHCP Server"
2167 msgstr "Serwer DHCP"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2171 msgid "DHCP and DNS"
2172 msgstr "DHCP i DNS"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgid "DHCP client"
2178 msgstr "Klient DHCP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2181 msgid "DHCP-Options"
2182 msgstr "Opcje DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2185 msgid ""
2186 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2187 "IPv6 prefix."
2188 msgstr ""
2189 "<code>leasetime</code> DHCPv4 jest używany jako limit i preferowana "
2190 "żywotność prefiksu IPv6."
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "Klient DHCPv6"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "Usługa DHCPv6"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 msgid "DNS"
2207 msgstr "DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2210 msgid "DNS Forwards"
2211 msgstr "Przekazywania DNS"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2214 msgid "DNS Servers"
2215 msgstr "Serwery DNS"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2218 msgid "DNS query port"
2219 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2222 msgid "DNS search domains"
2223 msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2226 msgid "DNS server port"
2227 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2230 msgid ""
2231 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2232 "Some wireguard clients require this to be set."
2233 msgstr ""
2234 "Serwery DNS dla klientów zdalnych korzystających z tego tunelu do urządzenia "
2235 "OpenWrt. Niektóre klienty Wireguard wymagają ustawienia tej opcji."
2236
2237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2238 msgid "DNS setting is invalid"
2239 msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2242 msgid "DNS weight"
2243 msgstr "Ważność DNS"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2246 msgid "DNS-Label / FQDN"
2247 msgstr "DNS-Label/FQDN"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2251 msgid "DNSSEC"
2252 msgstr "DNSSEC"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2255 msgid "DNSSEC check unsigned"
2256 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2259 msgid "DPD Idle Timeout"
2260 msgstr "Czas bezczynności DPD"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2263 msgid "DS-Lite AFTR address"
2264 msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2268 msgid "DSL"
2269 msgstr "DSL"
2270
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2272 msgid "DSL Status"
2273 msgstr "Status DSL"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2276 msgid "DSL line mode"
2277 msgstr "Tryb linii DSL"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2280 msgid "DTIM Interval"
2281 msgstr "Interwał DTIM"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2286 msgid "DUID"
2287 msgstr "DUID"
2288
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2290 msgid "Data Rate"
2291 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2294 msgid "Data Received"
2295 msgstr "Dane odebrane"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2298 msgid "Data Transmitted"
2299 msgstr "Dane przesłane"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2304 msgid "Debug"
2305 msgstr "Debugowanie"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2308 msgid "Default router"
2309 msgstr "Router domyślny"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2312 msgid "Default state"
2313 msgstr "Stan domyślny"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2316 msgid "Defaults to IPv4+6."
2317 msgstr "Domyślnie IPv4+6."
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2320 msgid "Defaults to fw4."
2321 msgstr "Domyślnie fw4."
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2324 msgid ""
2325 "Define additional DHCP options, for example "
2326 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2327 "servers to clients."
2328 msgstr ""
2329 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2330 "code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2335 "but for outgoing frames"
2336 msgstr ""
2337 "Określa mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietów systemu Linux do "
2338 "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2341 msgid ""
2342 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2343 "priority on incoming frames"
2344 msgstr ""
2345 "Określa mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet pakietów "
2346 "systemu Linux w ramkach przychodzących"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2349 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2350 msgstr "Określa konkretną jednostkę MTU dla tej trasy"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2353 msgid "Delay"
2354 msgstr "Opóźnienie"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2357 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2358 msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2368 msgid "Delete"
2369 msgstr "Usuń"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2373 msgid "Delete key"
2374 msgstr "Usuń klucz"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2377 msgid "Delete request failed: %s"
2378 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2381 msgid "Delete this network"
2382 msgstr "Usuń tą sieć"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2385 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2386 msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "Opis"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2396 msgid "Deselect"
2397 msgstr "Odznacz"
2398
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2400 msgid "Design"
2401 msgstr "Motyw"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2404 msgid "Designated master"
2405 msgstr "Wyznaczony główny"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2410 msgid "Destination"
2411 msgstr "Cel"
2412
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2414 msgctxt "nft ip daddr"
2415 msgid "Destination IP"
2416 msgstr "Docelowy adres IP"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2419 msgctxt "nft ip6 daddr"
2420 msgid "Destination IPv6"
2421 msgstr "Docelowy IPv6"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Port docelowy"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2429 msgctxt "nft ip dport"
2430 msgid "Destination port"
2431 msgstr "Docelowy port"
2432
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2435 msgid "Destination zone"
2436 msgstr "Strefa docelowa"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2454 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2455 msgid "Device"
2456 msgstr "Urządzenie"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2459 msgid "Device Configuration"
2460 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2463 msgid "Device Identifier"
2464 msgstr "Identyfikator urządzenia"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2467 msgid "Device is not active"
2468 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2472 msgid "Device is restarting…"
2473 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2476 msgid "Device name"
2477 msgstr "Nazwa urządzenia"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2480 msgid "Device not managed by ModemManager."
2481 msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2484 msgid "Device not present"
2485 msgstr "Urządzenie nie obecne"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2488 msgid "Device type"
2489 msgstr "Typ urządzenia"
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2492 msgid "Device unreachable!"
2493 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2496 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2497 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2501 msgid "Devices"
2502 msgstr "Urządzenia"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2505 msgid "Devices &amp; Ports"
2506 msgstr "Urządzenia i porty"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2510 msgid "Diagnostics"
2511 msgstr "Diagnostyka"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2514 msgid "Dial number"
2515 msgstr "Numer do wybrania"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2518 msgid "Dir"
2519 msgstr "Kat."
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2522 msgid "Directory"
2523 msgstr "Katalog"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2529 msgid "Disable"
2530 msgstr "Wyłącz"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2533 msgid ""
2534 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2535 "this interface."
2536 msgstr ""
2537 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
2538 "tym interfejsie."
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2542 msgid "Disable DNS lookups"
2543 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2546 msgid "Disable Encryption"
2547 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2550 msgid "Disable Inactivity Polling"
2551 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2554 msgid "Disable this interface"
2555 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2558 msgid "Disable this network"
2559 msgstr "Wyłącz tę sieć"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2576 msgid "Disabled"
2577 msgstr "Wyłączone"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2580 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2581 msgid "Disabled"
2582 msgstr "Wyłączony"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2585 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2586 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2589 msgid ""
2590 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2591 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2592 msgstr ""
2593 "Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_4193_link}, Link-"
2594 "Local i prywatne adresy IPv6 {rfc_4291_link} mapowane na IPv4."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2597 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2598 msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_1918_link}."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2604 msgid "Disconnect"
2605 msgstr "Rozłącz"
2606
2607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2608 msgid "Disconnection attempt failed"
2609 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2612 msgid "Disconnection attempt failed."
2613 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2616 msgid "Disk space"
2617 msgstr "Miejsce na dysku"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2628 msgid "Dismiss"
2629 msgstr "Zamknij"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2632 msgid "Distance Optimization"
2633 msgstr "Optymalizacja odległości"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2636 msgid ""
2637 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2638 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2639 msgstr ""
2640 "Odległość do najdalszego członka sieci w metrach. Ustawiane tylko dla "
2641 "odległości powyżej jednego kilometra; w przeciwnym razie jest to szkodliwe."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2644 msgid "Distributed ARP Table"
2645 msgstr "Rozproszona tablica ARP"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2648 msgid ""
2649 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2650 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2651 msgstr ""
2652 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja hosta DHCP. Jeśli nie "
2653 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2656 msgid ""
2657 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2658 "section is valid for all dnsmasq instances."
2659 msgstr ""
2660 "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
2661 "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2664 msgid ""
2665 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2666 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2667 "abbr> forwarder."
2668 msgstr ""
2669 "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2670 "Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
2671 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2674 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2675 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
2676
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2682 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2683 msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2686 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2687 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2690 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2691 msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2694 msgid ""
2695 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2696 "packets."
2697 msgstr ""
2698 "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2699 "Protocol\">NDP</abbr>."
2700
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2702 msgid "Do not send a Release when restarting"
2703 msgstr "Nie wysyłaj zwolnienia podczas ponownego uruchamiania"
2704
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2706 msgid "Do not send a hostname"
2707 msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2710 msgid ""
2711 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2712 "abbr> messages on this interface."
2713 msgstr ""
2714 "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2715 "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2718 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2719 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2722 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2723 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
2724
2725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2726 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2727 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2730 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2731 msgstr ""
2732 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
2733 "podkatalogami?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2738 msgid "Domain"
2739 msgstr "Domena"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2742 msgid "Domain required"
2743 msgstr "Wymagana domena"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2746 msgid "Domain whitelist"
2747 msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2752 msgid "Don't Fragment"
2753 msgstr "Nie fragmentuj"
2754
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2756 msgid "Down"
2757 msgstr "W dół"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2760 msgid "Down Delay"
2761 msgstr "Opóźnienie w dół"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2764 msgid "Download backup"
2765 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
2766
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2768 msgid "Download mtdblock"
2769 msgstr "Pobierz mtdblock"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2772 msgid "Downstream SNR offset"
2773 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
2774
2775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2776 msgid ""
2777 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2778 "WireGuard interface."
2779 msgstr ""
2780 "Przeciągnij lub wklej poniżej prawidłowy plik <em>*.conf</em>, aby "
2781 "skonfigurować lokalny interfejs WireGuard."
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2784 msgid "Drag to reorder"
2785 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
2786
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2788 msgid "Drop Duplicate Frames"
2789 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid ""
2793 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2794 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2795 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 msgstr ""
2797 "Porzucaj wszystkie nieodpłatne ramki ARP, na przykład jeśli w sieci jest "
2798 "znane dobre proxy ARP i takie ramki nie muszą być używane lub w przypadku "
2799 "802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2802 msgid ""
2803 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2804 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2805 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2806 msgstr ""
2807 "Porzucaj wszystkie niechciane ogłaszanie sąsiadów, na przykład jeśli w sieci "
2808 "jest znane dobre proxy NA i takie ramki nie muszą być używane lub w "
2809 "przypadku 802.11 nie mogą być używane, aby zapobiec atakom."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2812 msgid "Drop gratuitous ARP"
2813 msgstr "Porzucaj nieodpłatne ARP"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2817 msgstr ""
2818 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2819 "IPv4."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2822 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2823 msgstr ""
2824 "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
2825 "IPv6."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2828 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2829 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv4"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2832 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2833 msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv6"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2836 msgctxt "nft drop action"
2837 msgid "Drop packet"
2838 msgstr "Porzucaj pakiet"
2839
2840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2841 msgctxt "Chain policy: drop"
2842 msgid "Drop unmatched packets"
2843 msgstr "Porzucaj niedopasowane pakiety"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2846 msgid "Drop unsolicited NA"
2847 msgstr "Porzucaj niezamówione NA"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2850 msgid "Dropbear Instance"
2851 msgstr "Usługa Dropbear"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2854 msgid ""
2855 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2856 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2857 msgstr ""
2858 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shella) poprzez swojego klienta "
2859 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure "
2860 "Copy\">SCP</abbr>"
2861
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2864 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2865 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2868 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2869 msgstr "Zrzuć pamięć podręczną przy SIGUSR1, uwzględnij żądający adres IP."
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2873 msgstr ""
2874 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2878 msgstr "Klient rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2881 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2882 msgstr "Port rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2885 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2886 msgstr "Sekret rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
2887
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2889 msgid "Dynamic tunnel"
2890 msgstr "Tunel dynamiczny"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2893 msgid ""
2894 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2895 "having static leases will be served."
2896 msgstr ""
2897 "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienty "
2898 "posiadające statyczne dzierżawy będą obsłużone."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2901 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2902 msgstr "Np. <code>br-vlan</code> lub <code>brvlan</code>."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2905 msgid "E.g. eth0, eth1"
2906 msgstr "Np. eth0, eth1"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2909 msgid "EA-bits length"
2910 msgstr "Długość EA-bits"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2913 msgid "EAP-Method"
2914 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2917 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2918 msgstr "Każda STA ma przypisany własny interfejs AP_VLAN."
2919
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2927 msgid "Edit"
2928 msgstr "Edytuj"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2931 msgid "Edit IP set"
2932 msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2935 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2936 msgstr "Edytuj host PXE/TFTP/BOOTP"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2939 msgid "Edit peer"
2940 msgstr "Edytuj peera"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2943 msgid "Edit static lease"
2944 msgstr "Edytuj dzierżawę statyczną"
2945
2946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2947 msgid ""
2948 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2949 "reload the page."
2950 msgstr ""
2951 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
2952 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2955 msgid "Edit this network"
2956 msgstr "Edytuj tę sieć"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2959 msgid "Edit wireless network"
2960 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2963 msgctxt "nft rt mtu"
2964 msgid "Effective route MTU"
2965 msgstr "MTU efektywnej trasy"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2968 msgid "Egress QoS mapping"
2969 msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2972 msgctxt "nft meta oif"
2973 msgid "Egress device id"
2974 msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2977 msgctxt "nft meta oifname"
2978 msgid "Egress device name"
2979 msgstr "Nazwa urządzenia wyjściowego"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2982 msgid "Emergency"
2983 msgstr "Ratunkowy"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2987 msgid "Enable"
2988 msgstr "Włącz"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2991 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2992 msgstr ""
2993 "Włącz lub wyłącz peera. Zrestartuj interfejs WireGuard, aby zastosować "
2994 "zmiany."
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2997 msgid ""
2998 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2999 "snooping"
3000 msgstr ""
3001 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3002 "abbr>"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3005 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3006 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3009 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3010 msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3015 msgid "Enable DNS lookups"
3016 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3019 msgid "Enable Debugmode"
3020 msgstr "Włącz tryb debugowania"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3023 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3024 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3027 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3028 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3031 msgid "Enable IPv6"
3032 msgstr "Włącz IPv6"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3036 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3037 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3045 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3046 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3049 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3050 msgstr "Włącz trasowanie segmentowe IPv6"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3053 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3054 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3057 msgid "Enable MAC address learning"
3058 msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3061 msgid "Enable NTP client"
3062 msgstr "Włącz klienta NTP"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3065 msgid "Enable Single DES"
3066 msgstr "Zezwól na Single DES"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3069 msgid "Enable TFTP server"
3070 msgstr "Włącz serwer TFTP"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3073 msgid "Enable VLAN filtering"
3074 msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3077 msgid "Enable VLAN functionality"
3078 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3081 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3082 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA2-PSK/WPA3-SAE"
3083
3084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3085 msgid ""
3086 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3087 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3088 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3089 msgstr ""
3090 "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3091 "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3092 "Secure\">HTTPS</abbr>."
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3095 msgid ""
3096 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3097 msgstr ""
3098 "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
3099 "interfejsie"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3102 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3103 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3106 msgid "Enable learning and aging"
3107 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3110 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3111 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3114 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3115 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3118 msgid "Enable multicast fast leave"
3119 msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3122 msgid "Enable multicast querier"
3123 msgstr "Włącz grupowe zapytania"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3126 msgid "Enable multicast support"
3127 msgstr "Włącz multicast"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3130 msgid ""
3131 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3132 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3133 "Yggdrasil version are included."
3134 msgstr ""
3135 "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
3136 "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
3137 "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3140 msgid ""
3141 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3142 msgstr ""
3143 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
3144 "ograniczyć prędkość sieci."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3147 msgid "Enable promiscuous mode"
3148 msgstr "Włącz tryb promiscuous"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3152 msgid "Enable rx checksum"
3153 msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3159 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3160 msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
3161
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3165 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3166 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3169 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3170 msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3173 msgid "Enable this network"
3174 msgstr "Włącz tą sieć"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3177 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3178 msgstr ""
3179 "Włącz, aby zminimalizować ryzyko zmiany prefiksu po ponownym uruchomieniu"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3183 msgid "Enable tx checksum"
3184 msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3187 msgid "Enable unicast flooding"
3188 msgstr "Włącz unicast flooding"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3196 msgid "Enabled"
3197 msgstr "Włączone"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3200 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3201 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3204 msgid ""
3205 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3206 "Domain"
3207 msgstr ""
3208 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
3209 "samej domeny mobilności"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3212 msgid ""
3213 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3214 "batman-adv."
3215 msgstr ""
3216 "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
3217 "multicast w batman-adv."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3220 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3221 msgstr ""
3222 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
3223 "moście"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3226 msgid "Encapsulation limit"
3227 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3231 msgid "Encapsulation mode"
3232 msgstr "Sposób enkapsulacji"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3239 msgid "Encryption"
3240 msgstr "Szyfrowanie"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3244 msgid "Endpoint"
3245 msgstr "Punkt końcowy"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3248 msgid "Endpoint Host"
3249 msgstr "Końcowy host"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3252 msgid "Endpoint Port"
3253 msgstr "Końcowy port"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3256 msgid "Endpoint setting is invalid"
3257 msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3260 msgid "Enforce IGMPv1"
3261 msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3264 msgid "Enforce IGMPv2"
3265 msgstr "Egzekwuj IGMPv2"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3268 msgid "Enforce IGMPv3"
3269 msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3272 msgid "Enforce MLD version 1"
3273 msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3276 msgid "Enforce MLD version 2"
3277 msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
3278
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3280 msgid "Enter custom value"
3281 msgstr "Wprowadź wartość"
3282
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3284 msgid "Enter custom values"
3285 msgstr "Wprowadź własne wartości"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3288 msgid "Erasing..."
3289 msgstr "Usuwanie..."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3298 msgid "Error"
3299 msgstr "Błąd"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3302 msgid "Error getting PublicKey"
3303 msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
3304
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3307 msgid "Ethernet Adapter"
3308 msgstr "Karta ethernetowa"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3312 msgid "Ethernet Switch"
3313 msgstr "Przełącznik ethernetowy"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3316 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3317 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3320 msgid "Every second (fast, 1)"
3321 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3324 msgid "Exclude interfaces"
3325 msgstr "Wyklucz interfejsy"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3328 msgid ""
3329 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3330 "resolution to other systems."
3331 msgstr ""
3332 "Wykonywanie różnych poleceń sieciowych w celu sprawdzenia połączenia i "
3333 "rozwiązywania nazw do innych systemów."
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3336 msgid ""
3337 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3338 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3339 msgstr ""
3340 "Zwolnij {loopback_slash_8_v4} i {localhost_v6} z kontroli ponownego "
3341 "wiązania, np. usług <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3344 msgid "Existing device"
3345 msgstr "Istniejące urządzenie"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3348 msgid "Expand hosts"
3349 msgstr "Rozwiń hosty"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3352 msgid "Expected port number."
3353 msgstr "Oczekiwany numer portu."
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3356 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3357 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3360 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3361 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3364 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3365 msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3368 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3369 msgstr ""
3370 "Oczekiwanie prawidłowego adresu MAC, opcjonalnie zawierającego symbole "
3371 "wieloznaczne"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3374 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3375 msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3387 msgid "Expecting: %s"
3388 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3391 msgid "Expecting: non-empty value"
3392 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
3393
3394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3395 msgid "Expires"
3396 msgstr "Wygasa"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3399 msgid ""
3400 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3401 msgstr ""
3402 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3405 msgid ""
3406 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3407 "with caution."
3408 msgstr ""
3409 "Rozszerz wartości krótkiego TTL do wartości sekund podanej podczas ich "
3410 "buforowania. Używaj ostrożnie."
3411
3412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3413 msgid "External"
3414 msgstr "Zewnętrzne"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3417 msgid "External R0 Key Holder List"
3418 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R0"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3421 msgid "External R1 Key Holder List"
3422 msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R1"
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3425 msgid "External system log server"
3426 msgstr "Zewnętrzny serwer dziennika systemowego"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3429 msgid "External system log server port"
3430 msgstr "Port zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3433 msgid "External system log server protocol"
3434 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3437 msgid "Externally managed interface"
3438 msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3441 msgid "Extra DHCP logging"
3442 msgstr "Dodatkowe rejestrowanie DHCP"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3445 msgid "Extra SSH command options"
3446 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3449 msgid "Extra pppd options"
3450 msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3453 msgid "Extra sstpc options"
3454 msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3457 msgid "FQDN"
3458 msgstr "FQDN"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3461 msgid "FT over DS"
3462 msgstr "FT Over-the-DS (OTD)"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3465 msgid "FT over the Air"
3466 msgstr "FT Over-the-Air (OTA)"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3469 msgid "FT protocol"
3470 msgstr "Protokół FT"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3473 msgid "Failed Reason"
3474 msgstr "Powód niepowodzenia"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3477 msgid "Failed to change the system password."
3478 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
3479
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3481 msgid "Failed to configure modem"
3482 msgstr "Nie udało się skonfigurować modemu"
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3485 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3486 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3489 msgid "Failed to connect"
3490 msgstr "Nie udało się połączyć"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3493 msgid "Failed to disconnect"
3494 msgstr "Nie udało się rozłączyć"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3497 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3498 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3501 msgid "Failed to get modem information"
3502 msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o modemie"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3505 msgid "Failed to initialize modem"
3506 msgstr "Nie udało się zainicjować modemu"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3509 msgid "Failed to set operating mode"
3510 msgstr "Nie udało się ustawić trybu pracy"
3511
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3513 msgid "File"
3514 msgstr "Plik"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3517 msgid ""
3518 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3519 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3520 msgstr ""
3521 "Lista plików źródłowych resolwerów, opcjonalnie specyficznych dla domeny, "
3522 "np. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3523
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3525 msgid "File not accessible"
3526 msgstr "Plik niedostępny"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3529 msgid "File to store DHCP lease information."
3530 msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3533 msgid "File with upstream resolvers."
3534 msgstr "Plik ze źródłowymi resolwerami."
3535
3536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3538 msgid "Filename"
3539 msgstr "Nazwa pliku"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3542 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3543 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów."
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3547 msgid "Filesystem"
3548 msgstr "System plików"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3551 msgid "Filter"
3552 msgstr "Filtr"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3555 msgid "Filter IPv4 A records"
3556 msgstr "Filtruj rekordy A IPv4"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3559 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3560 msgstr "Filtruj rekordy AAAA IPv6"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3563 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3564 msgstr "Filtruj wykrywanie usług SRV/SOA"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3567 msgid "Filter private"
3568 msgstr "Filtruj prywatne"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3571 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3572 msgstr "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, bez sprawdzania poprawności"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3575 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3576 msgstr ""
3577 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie tylko dla aktywnego "
3578 "niewolnika"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3581 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3582 msgstr ""
3583 "Filtrowanie dla wszystkich niewolników, sprawdzanie poprawności tylko dla "
3584 "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3587 msgid ""
3588 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3589 msgstr ""
3590 "Filtruje wykrywanie usług SRV/SOA, aby uniknąć wyzwalania łączy dial-on-"
3591 "demand."
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3595 msgid "Finalizing failed"
3596 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
3597
3598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3599 msgid ""
3600 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3601 "with defaults based on what was detected"
3602 msgstr ""
3603 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i zamień "
3604 "konfigurację na domyślne na podstawie tego, co zostało wykryte"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3607 msgid "Find and join network"
3608 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
3609
3610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3611 msgid "Finish"
3612 msgstr "Zakończ"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3616 msgid "Firewall"
3617 msgstr "Zapora sieciowa"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3621 msgid "Firewall Mark"
3622 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3625 msgid "Firewall Settings"
3626 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
3627
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3629 msgid "Firewall Status"
3630 msgstr "Status zapory sieciowej"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3633 msgid "Firewall mark"
3634 msgstr "Znacznik zapory"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3637 msgid "Firmware File"
3638 msgstr "Plik firmware"
3639
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3641 msgid "Firmware Version"
3642 msgstr "Wersja firmware"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3645 msgid "First answer wins."
3646 msgstr "Pierwsza odpowiedź wygrywa."
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3649 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3650 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3654 msgid "Flash image..."
3655 msgstr "Wgraj obraz..."
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3658 msgid "Flash image?"
3659 msgstr "Wgrać obraz?"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3662 msgid "Flash new firmware image"
3663 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3666 msgid "Flash operations"
3667 msgstr "Operacje aktualizacji"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3671 msgid "Flashing…"
3672 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3675 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3676 msgstr "Śledź żywotność IPv4"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3680 msgid "Force"
3681 msgstr "Wymuś"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3684 msgid "Force 40MHz mode"
3685 msgstr "Wymuś tryb 40 MHz"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3688 msgid "Force CCMP (AES)"
3689 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3692 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3693 msgstr ""
3694 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
3695 "inny serwer."
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3698 msgid "Force IGMP version"
3699 msgstr "Wymuś wersję IGMP"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3702 msgid "Force MLD version"
3703 msgstr "Wymuś wersję MLD"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3706 msgid "Force TKIP"
3707 msgstr "Wymuś TKIP"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3710 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3711 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3714 msgid "Force broadcast DHCP response."
3715 msgstr "Wymuś rozsyłanie odpowiedzi DHCP."
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3718 msgid "Force link"
3719 msgstr "Wymuś połączenie"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3722 msgid "Force upgrade"
3723 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3726 msgid "Force use of NAT-T"
3727 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
3728
3729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3730 msgid "Form token mismatch"
3731 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3734 msgid "Format:"
3735 msgstr "Format:"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3738 msgid ""
3739 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3740 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3741 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3742 "designated master interface and downstream interfaces."
3743 msgstr ""
3744 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3745 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
3746 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
3747 "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3750 msgid ""
3751 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3752 "messages received on the designated master interface to downstream "
3753 "interfaces."
3754 msgstr ""
3755 "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3756 "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
3757 "podrzędnych."
3758
3759 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3760 msgid "Forward DHCP traffic"
3761 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3764 msgid ""
3765 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3766 "downstream interfaces."
3767 msgstr ""
3768 "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
3769 "interfejsami podrzędnymi."
3770
3771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3772 msgid "Forward broadcast traffic"
3773 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3776 msgid "Forward delay"
3777 msgstr "Opóźnienie przekazywania"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3780 msgid "Forward mesh peer traffic"
3781 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3784 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3785 msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3788 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3789 msgstr ""
3790 "Przekazuj określone zapytania dotyczące domeny do określonych serwerów "
3791 "nadrzędnych."
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3794 msgid "Forward/reverse DNS"
3795 msgstr "DNS do przodu i wsteczny"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3798 msgid "Forwarding mode"
3799 msgstr "Tryb przekazywania"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3802 msgid "Forwards"
3803 msgstr "Przekazywania"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3806 msgid "Fragmentation"
3807 msgstr "Fragmentacja"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3810 msgid "Fragmentation Threshold"
3811 msgstr "Próg fragmentacji"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3814 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3815 msgid "Full port randomization"
3816 msgstr "Pełna losowość portów"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3819 msgid ""
3820 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3821 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3822 msgstr ""
3823 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
3824 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3829 msgid "GHz"
3830 msgstr "GHz"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3834 msgid "GPRS only"
3835 msgstr "Tylko GPRS"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3838 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3839 msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3842 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3843 msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3846 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3847 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3850 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3851 msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3856 msgid "Gateway"
3857 msgstr "Brama"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3860 msgid "Gateway Mode"
3861 msgstr "Tryb bramy"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3864 msgid "Gateway Ports"
3865 msgstr "Porty bramy"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3869 msgid "Gateway address is invalid"
3870 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3873 msgid "Gateway metric"
3874 msgstr "Brama metryczna"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3877 msgid "General"
3878 msgstr "Ogólne"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3885 msgid "General Settings"
3886 msgstr "Ustawienia główne"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3892 msgid "General Setup"
3893 msgstr "Ustawienia ogólne"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3896 msgid "General device options"
3897 msgstr "Opcje ogólne"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3900 msgid "Generate Config"
3901 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3904 msgid "Generate PMK locally"
3905 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3908 msgid "Generate archive"
3909 msgstr "Wygeneruj archiwum"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3912 msgid "Generate configuration"
3913 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3916 msgid "Generate configuration…"
3917 msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3921 msgid "Generate new key pair"
3922 msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3925 msgid "Generate preshared key"
3926 msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3929 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3930 msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3933 msgid "Generating QR code…"
3934 msgstr "Generowanie kodu QR…"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3937 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3938 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3941 msgid "Global Settings"
3942 msgstr "Ustawienia globalne"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3945 msgid "Global network options"
3946 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
3947
3948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3950 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3952 msgid "Go to firmware upgrade..."
3953 msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
3954
3955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3959 msgid "Go to password configuration..."
3960 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3966 msgid "Go to relevant configuration page"
3967 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3970 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3971 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3974 msgid "Grant access to DHCP status display"
3975 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3978 msgid "Grant access to DSL status display"
3979 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3982 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3983 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3987 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3991 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3995 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3998 msgid "Grant access to SSH configuration"
3999 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4002 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4003 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu pamięci masowej i montowania"
4004
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4006 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4007 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4010 msgid "Grant access to crontab configuration"
4011 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4014 msgid "Grant access to firewall status"
4015 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4018 msgid "Grant access to flash operations"
4019 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4022 msgid "Grant access to main status display"
4023 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4026 msgid "Grant access to mmcli"
4027 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4030 msgid "Grant access to mount configuration"
4031 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4034 msgid "Grant access to network configuration"
4035 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4038 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4039 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
4040
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4042 msgid "Grant access to network status information"
4043 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4046 msgid "Grant access to port status display"
4047 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania stanu portu"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4050 msgid "Grant access to process status"
4051 msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4054 msgid "Grant access to realtime statistics"
4055 msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4058 msgid "Grant access to routing status"
4059 msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
4060
4061 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4062 msgid "Grant access to startup configuration"
4063 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4066 msgid "Grant access to system configuration"
4067 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4070 msgid "Grant access to system logs"
4071 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4074 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4075 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4078 msgid "Grant access to wireless channel status"
4079 msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4082 msgid "Grant access to wireless status display"
4083 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4086 msgid "Group Password"
4087 msgstr "Hasło grupy"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4090 msgid "Guest"
4091 msgstr "Gość"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4094 msgid "HE.net password"
4095 msgstr "Hasło HE.net"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4098 msgid "HE.net username"
4099 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
4100
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4103 msgid "HTTP(S) Access"
4104 msgstr "Dostęp HTTP(S)"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4107 msgid "Hang Up"
4108 msgstr "Rozłącz"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4111 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4112 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4115 msgid "Hello interval"
4116 msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4119 msgid ""
4120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4121 "the timezone."
4122 msgstr ""
4123 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia urządzenia, np. nazwę hosta "
4124 "lub strefę czasową."
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4128 msgstr ""
4129 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
4130 "abbr>"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4134 msgid "Hide empty chains"
4135 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4138 msgid "High"
4139 msgstr "Wysoki"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4142 msgid "Honor gratuitous ARP"
4143 msgstr "Honoruj nieodpłatne ARP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4146 msgctxt "Chain hook description"
4147 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4148 msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4151 msgid "Hop Penalty"
4152 msgstr "Kara przeskoku"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4158 msgid "Host"
4159 msgstr "Host"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4162 msgid "Host expiry timeout"
4163 msgstr "Czas wygasania hosta"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4166 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4167 msgstr "Host żąda tej nazwy pliku z serwera startowego."
4168
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4170 msgid "Host-Uniq tag content"
4171 msgstr "Zawartość znacznika Host‑Uniq"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4174 msgid ""
4175 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4176 "code>."
4177 msgstr ""
4178 "Specyficzny czas dzierżawy hosta, np. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4179 "<code>7d</code>."
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4187 msgid "Hostname"
4188 msgstr "Nazwa hosta"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4191 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4192 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4195 msgid "Hostnames"
4196 msgstr "Nazwy hostów"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4199 msgid ""
4200 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4201 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4202 "useful to rebind an FQDN."
4203 msgstr ""
4204 "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domeny z adresem IP. To ustawienie "
4205 "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
4206 "statycznymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4210 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wyłączona"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4214 msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być włączona"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4217 msgid "Human-readable counters"
4218 msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4221 msgid "Hybrid"
4222 msgstr "Hybrydowy"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4225 msgctxt "nft icmp code"
4226 msgid "ICMP code"
4227 msgstr "Kod ICMP"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4230 msgctxt "nft icmp type"
4231 msgid "ICMP type"
4232 msgstr "Typ ICMP"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4235 msgctxt "nft icmpv6 code"
4236 msgid "ICMPv6 code"
4237 msgstr "Kod ICMPv6"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4240 msgctxt "nft icmpv6 type"
4241 msgid "ICMPv6 type"
4242 msgstr "Typ ICMPv6"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4246 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4247 msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4250 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4251 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4254 msgid "IKE DH Group"
4255 msgstr "Grupa IKE DH"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4258 msgid "IMEI"
4259 msgstr "Numer IMEI"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4262 msgid "IP Address"
4263 msgstr "Adres IP"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4266 msgid "IP Addresses"
4267 msgstr "Adres IP"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4270 msgid "IP Protocol"
4271 msgstr "Protokół IP"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4274 msgid "IP Sets"
4275 msgstr "Zestawy IP"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4278 msgid "IP Type"
4279 msgstr "Typ IP"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4284 msgid "IP address"
4285 msgstr "Adres IP"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4289 msgid "IP address is invalid"
4290 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4294 msgid "IP address is missing"
4295 msgstr "Brakuje adresu IP"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4298 msgid ""
4299 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4300 "this setting."
4301 msgstr ""
4302 "Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
4303 "wymagają tego ustawienia."
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4306 msgid ""
4307 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4308 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4309 "packets with matching destination IP."
4310 msgstr ""
4311 "Adresy IP, które są dozwolone wewnątrz tunelu. Peer będzie akceptował "
4312 "pakiety tunelowane ze źródłowymi adresami IP pasującymi do tej listy i "
4313 "kierował z powrotem pakiety z pasującymi docelowymi adresami IP."
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4316 msgctxt "nft ip protocol"
4317 msgid "IP protocol"
4318 msgstr "Protokół IP"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4321 msgctxt "nft meta l4proto"
4322 msgid "IP protocol"
4323 msgstr "Protokół IP"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4326 msgid "IP sets"
4327 msgstr "Zestawy IP"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4330 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4331 msgstr "Podrobione statystyki {nxdomain}"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4334 msgid "IPsec XFRM"
4335 msgstr "IPsec XFRM"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4345 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4347 msgid "IPv4"
4348 msgstr "IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4351 msgid "IPv4 Firewall"
4352 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4355 msgid "IPv4 Neighbours"
4356 msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4359 msgid "IPv4 Routing"
4360 msgstr "Trasowanie IPv4"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4363 msgid "IPv4 Rules"
4364 msgstr "Reguły IPv4"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4367 msgid "IPv4 Upstream"
4368 msgstr "Połączenie IPv4"
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4375 msgid "IPv4 address"
4376 msgstr "Adres IPv4"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4379 msgid "IPv4 assignment length"
4380 msgstr "Długość przydziału IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4383 msgid "IPv4 broadcast"
4384 msgstr "Transmisja IPv4"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4387 msgid "IPv4 gateway"
4388 msgstr "Brama IPv4"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4392 msgid "IPv4 netmask"
4393 msgstr "Maska IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4396 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4397 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4400 msgid "IPv4 only"
4401 msgstr "Tylko IPv4"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4404 msgid "IPv4 prefix"
4405 msgstr "Prefiks IPv4"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4409 msgid "IPv4 prefix length"
4410 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4413 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4414 msgstr "Tabela ruchu IPv4 \"%h\""
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4417 msgid "IPv4+6"
4418 msgstr "IPv4+6"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4421 msgid "IPv4+IPv6"
4422 msgstr "IPv4+IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4426 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4427 msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4430 msgid "IPv4/IPv6"
4431 msgstr "IPv4/IPv6"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4435 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4438 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4439 msgstr "Tabela ruchu IPv4/IPv6 \"%h\""
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4456 msgid "IPv6"
4457 msgstr "IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4460 msgid "IPv6 Firewall"
4461 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4464 msgid "IPv6 MTU"
4465 msgstr "MTU IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4468 msgid "IPv6 Neighbours"
4469 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4472 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4473 msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4476 msgid "IPv6 RA Settings"
4477 msgstr "Ustawienia RA IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4480 msgid "IPv6 Routing"
4481 msgstr "Trasowanie IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4484 msgid "IPv6 Rules"
4485 msgstr "Reguły IPv6"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4488 msgid "IPv6 Settings"
4489 msgstr "Ustawienia IPv6"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4492 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4493 msgstr "Prefiks ULA IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4496 msgid "IPv6 Upstream"
4497 msgstr "Połączenie IPv6"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4502 msgid "IPv6 address"
4503 msgstr "Adres IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4507 msgid "IPv6 assignment hint"
4508 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4511 msgid "IPv6 assignment length"
4512 msgstr "Długość przydziału IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4515 msgid "IPv6 gateway"
4516 msgstr "Brama IPv6"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4519 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4520 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4523 msgid "IPv6 only"
4524 msgstr "Tylko IPv6"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4527 msgid "IPv6 preference"
4528 msgstr "Preferencje IPv6"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4532 msgid "IPv6 prefix"
4533 msgstr "Prefiks IPv6"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4536 msgid "IPv6 prefix filter"
4537 msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4541 msgid "IPv6 prefix length"
4542 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4546 msgid "IPv6 routed prefix"
4547 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4550 msgid "IPv6 source routing"
4551 msgstr "Trasowanie źródłowe IPv6"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4554 msgid "IPv6 suffix"
4555 msgstr "Sufiks IPv6"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4558 msgid "IPv6 support"
4559 msgstr "Obsługa IPv6"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4562 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4563 msgstr "Tabela ruchu IPv6 \"%h\""
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4566 msgid "IPv6-PD"
4567 msgstr "IPv6-PD"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4570 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4571 msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
4572
4573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4575 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4576 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
4577
4578 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4581 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4582 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4586 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4587 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4590 msgid "Identity"
4591 msgstr "Tożsamość"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4594 msgid ""
4595 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4596 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4597 msgstr ""
4598 "Jeśli host pasuje do wpisu, którego nie można użyć, ponieważ określa adres w "
4599 "innej podsieci, ustawiany jest tag %s."
4600
4601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4602 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4603 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4607 msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4610 msgid "If checked, encryption is disabled"
4611 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4614 msgid ""
4615 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4616 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4617 msgstr ""
4618 "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). "
4619 "Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne "
4620 "równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4623 msgid ""
4624 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4625 "classes."
4626 msgstr ""
4627 "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
4628 "podanych klas prefiksów IPv6."
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4631 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4632 msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4636 msgid ""
4637 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4638 msgstr ""
4639 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według jego UUID zamiast ustalonego "
4640 "węzła urządzenia"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4644 msgid ""
4645 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4646 "device node"
4647 msgstr ""
4648 "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast "
4649 "ustalonego węzła urządzenia"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4652 msgid ""
4653 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4654 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4655 "otherwise modifications will be reverted."
4656 msgstr ""
4657 "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
4658 "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest wymagane "
4659 "w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym razie "
4660 "modyfikacje zostaną cofnięte."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4666 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4667 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4673 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4674 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4677 msgid ""
4678 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4679 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4680 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4681 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4682 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4683 msgstr ""
4684 "Jeśli pamięć fizyczna urządzenia jest niewystarczająca, nieużywaną "
4685 "przestrzeń można tymczasowo zamienić na urządzenie wymiany, co zwiększy "
4686 "ilość użytecznej pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4687 "Należy pamiętać, że wymiana danych jest bardzo powolnym procesem, ponieważ "
4688 "urządzenie wymiany nie jest w stanie uzyskać szybkości transmisji danych na "
4689 "poziomie pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4692 msgid "Ignore"
4693 msgstr "Ignoruj"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4696 msgid "Ignore interface"
4697 msgstr "Ignoruj interfejs"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4700 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4701 msgstr "Ignoruj żądania z nieznanych maszyn za pomocą tagu %s."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4704 msgid "Ignore resolv file"
4705 msgstr "Ignoruj plik resolv"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4708 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4709 msgstr "Ignoruj {etc_hosts}"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4712 msgid "Image"
4713 msgstr "Obraz"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4716 msgid "Image check failed:"
4717 msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4720 msgid "Import as peer"
4721 msgstr "Importuj jako peer"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4725 msgid "Import configuration"
4726 msgstr "Importuj konfigurację"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4729 msgid "Import configuration as peer…"
4730 msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4733 msgid "Import settings"
4734 msgstr "Importuj ustawienia"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4738 msgid "Imported peer configuration"
4739 msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4742 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4743 msgstr "Importuje ustawienia z istniejącego pliku konfiguracyjnego WireGuard"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4746 msgid "In"
4747 msgstr "W"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4750 msgid ""
4751 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4752 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4753 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4754 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4755 msgstr ""
4756 "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala "
4757 "to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca "
4758 "dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. "
4759 "Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny w "
4760 "dowolnym momencie."
4761
4762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4763 msgid ""
4764 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4765 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4766 msgstr ""
4767 "W zmostkowanych konfiguracjach sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
4768 "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
4769 "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
4770
4771 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4772 msgid ""
4773 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4774 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4775 msgstr ""
4776 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
4777 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
4778 "strony."
4779
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4781 msgid "In seconds"
4782 msgstr "W sekundach"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4790 msgid "Inactivity timeout"
4791 msgstr "Czas bezczynności"
4792
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4794 msgid "Inbound:"
4795 msgstr "Przychodzący:"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4798 msgid ""
4799 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4800 "installed_packages.txt"
4801 msgstr ""
4802 "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
4803 "backup/installed_packages.txt"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4809 msgid "Incoming checksum"
4810 msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4813 msgid "Incoming interface"
4814 msgstr "Interfejs przychodzący"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4820 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4821 msgid "Incoming key"
4822 msgstr "Klucz przychodzący"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4828 msgid "Incoming serialization"
4829 msgstr "Przychodząca serializacja"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4833 msgid "Info"
4834 msgstr "Informacja"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4837 msgid "Information"
4838 msgstr "Informacje"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4841 msgid "Ingress QoS mapping"
4842 msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
4843
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4845 msgctxt "nft meta iif"
4846 msgid "Ingress device id"
4847 msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4850 msgctxt "nft meta iifname"
4851 msgid "Ingress device name"
4852 msgstr "Nazwa urządzenia wejściowego"
4853
4854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4855 msgid "Initialization failure"
4856 msgstr "Błąd inicjalizacji"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4859 msgid "Initscript"
4860 msgstr "Skrypt startowy"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4863 msgid "Initscripts"
4864 msgstr "Skrypty startowe"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4867 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4868 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4871 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4872 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4875 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4876 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4879 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4880 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4883 msgid "Install protocol extensions..."
4884 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4888 msgid "Instance"
4889 msgstr "Instancja"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4892 msgctxt "WireGuard instance heading"
4893 msgid "Instance \"%h\""
4894 msgstr "Instancja \"%h\""
4895
4896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4897 msgid "Instance Details"
4898 msgstr "Szczegóły instancji"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4901 msgid ""
4902 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4903 "BSSID <code>%h</code>."
4904 msgstr ""
4905 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
4906 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
4907
4908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4909 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4910 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
4911
4912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4913 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4914 msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4920 msgid "Interface"
4921 msgstr "Interfejs"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4924 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4925 msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony główny."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4928 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4929 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4932 msgid "Interface Configuration"
4933 msgstr "Konfiguracja interfejsu"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4936 msgid "Interface ID"
4937 msgstr "Identyfikator interfejsu"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4941 msgid "Interface has %d pending changes"
4942 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4945 msgid "Interface is disabled"
4946 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4949 msgid "Interface is marked for deletion"
4950 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4953 msgid "Interface is reconnecting..."
4954 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4959 msgid "Interface is shutting down..."
4960 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4963 msgid "Interface is starting..."
4964 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4967 msgid "Interface is stopping..."
4968 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4971 msgid "Interface name"
4972 msgstr "Nazwa interfejsu"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4976 msgid "Interface not present or not connected yet."
4977 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4982 msgid "Interfaces"
4983 msgstr "Interfejsy"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4986 msgid "Internal"
4987 msgstr "Wewnętrzny"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4990 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4991 msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4994 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4995 msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4998 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4999 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5002 msgid ""
5003 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5004 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5005 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5006 msgstr ""
5007 "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
5008 "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
5009 "komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
5010 "wysyłane rzadziej"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5013 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5014 msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5018 msgid "Invalid"
5019 msgstr "Niewłaściwy"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5022 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
5026 msgid "Invalid APN provided"
5027 msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
5028
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5031 msgid "Invalid Base64 key string"
5032 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5035 msgid "Invalid IPv6 address"
5036 msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5040 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5041 msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5045 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5046 msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5049 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5050 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5053 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5054 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
5055
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5057 msgid "Invalid argument"
5058 msgstr "Błędny argument"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5061 msgid ""
5062 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5063 "supports one and only one bearer."
5064 msgstr ""
5065 "Nieprawidłowa lista nośna. Być może zbyt wielu okazicieli zostało "
5066 "stworzonych. Ten protokół obsługuje jedną nośną i tylko jednego okaziciela."
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5069 msgid "Invalid command"
5070 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5073 msgid "Invalid hexadecimal value"
5074 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5077 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5078 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IPv4"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5081 msgid "Invalid port"
5082 msgstr "Nieprawidłowy port"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5085 msgid "Invalid private key string %s"
5086 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5089 msgid "Invalid public key string %s"
5090 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5093 msgid "Invalid server URL"
5094 msgstr "Nieprawidłowy adres URL serwera"
5095
5096 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5097 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5098 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5099 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5102 msgid "Invert blinking"
5103 msgstr "Odwrócone miganie"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5106 msgid "Invert match"
5107 msgstr "Odwróć dopasowanie"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5110 msgctxt "VLAN port state"
5111 msgid "Is Primary VLAN"
5112 msgstr "Jest podstawową siecią VLAN"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5115 msgid "Isolate Clients"
5116 msgstr "Izoluj klienty"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5119 msgid ""
5120 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5121 "flash memory, please verify the image file!"
5122 msgstr ""
5123 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
5124 "flash, sprawdź plik obrazu!"
5125
5126 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5127 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5128 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5129 msgid "JavaScript required!"
5130 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
5131
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5133 msgid "Join Network"
5134 msgstr "Połącz z siecią"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5137 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5138 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5141 msgid "Joining Network: %q"
5142 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5145 msgid "Jump to rule"
5146 msgstr "Przejdź do reguły"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5149 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5150 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5153 msgid "Keep-Alive"
5154 msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5158 msgid "Kernel Log"
5159 msgstr "Dziennik kernela"
5160
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5162 msgid "Kernel Version"
5163 msgstr "Wersja kernela"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5166 msgid "Key"
5167 msgstr "Klucz"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5174 msgid "Key #%d"
5175 msgstr "Klucz #%d"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5181 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5182 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5183 msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
5184
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5189 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5190 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5191 msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5194 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5195 msgid "Key missing"
5196 msgstr "Brak klucza"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5199 msgid "Key used to sign network config"
5200 msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5203 msgctxt "nft unit"
5204 msgid "KiB"
5205 msgstr "KiB"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5208 msgid "Kill"
5209 msgstr "Usuń"
5210
5211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5213 msgid "L2TP"
5214 msgstr "L2TP"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5217 msgid "L2TP Server"
5218 msgstr "Serwer L2TP"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5221 msgid "LACPDU Packets"
5222 msgstr "Pakiety LACPDU"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5230 msgid "LCP echo failure threshold"
5231 msgstr "Próg błędu echa LCP"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5239 msgid "LCP echo interval"
5240 msgstr "Interwał echa LCP"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5243 msgid "LED Configuration"
5244 msgstr "Konfiguracja LED"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5247 msgid "LLC"
5248 msgstr "LLC"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5252 msgid "Label"
5253 msgstr "Oznaczenie"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5256 msgid "Language"
5257 msgstr "Język"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5260 msgid "Language and Style"
5261 msgstr "Wygląd i język"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5264 msgid ""
5265 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5266 "probability of being selected."
5267 msgstr ""
5268 "Większe ważności (tego samego priorytetu) mają proporcjonalnie większe "
5269 "prawdopodobieństwo wyboru."
5270
5271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5272 msgid "Last Error"
5273 msgstr "Ostatni błąd"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5276 msgid "Last member interval"
5277 msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5281 msgid "Latest Handshake"
5282 msgstr "Ostatni handshake"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5285 msgid "Leaf"
5286 msgstr "Karta"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5289 msgid "Learn"
5290 msgstr "Ucz"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5293 msgid "Learn routes"
5294 msgstr "Poznaj trasy"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5297 msgid "Lease file"
5298 msgstr "Plik dzierżawy"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5302 msgid "Lease time"
5303 msgstr "Czas dzierżawy"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5309 msgid "Lease time remaining"
5310 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5315 msgid "Leave empty to autodetect"
5316 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5322 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5323 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5326 msgid ""
5327 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5328 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5329 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5330 msgstr ""
5331 "Starsze lub źle działające urządzenia mogą wymagać starszego standardu "
5332 "802.11b do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, "
5333 "gdy jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
5334 "zezwalać na szybkości 802.11b."
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5337 msgid "Legacy rules detected"
5338 msgstr "Wykryto starsze reguły"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5341 msgid "Legend:"
5342 msgstr "Legenda:"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5345 msgid "Limit"
5346 msgstr "Limit"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5349 msgid ""
5350 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5351 "subnet of the querying interface."
5352 msgstr ""
5353 "Ogranicz rekordy odpowiedzi (z {etc_hosts}) do tych, które mieszczą się w "
5354 "podsieci interfejsu wysyłającego zapytania."
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5357 msgid "Limits"
5358 msgstr "Limity"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5361 msgid "Line Mode"
5362 msgstr "Tryb linii"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5365 msgid "Line State"
5366 msgstr "Stan linii"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5369 msgid "Line Uptime"
5370 msgstr "Czas działania linii"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5373 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5374 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5377 msgid "Link Monitoring"
5378 msgstr "Monitorowanie połączeń"
5379
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5381 msgid "Link On"
5382 msgstr "Połączenie aktywne"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5385 msgctxt "nft @ll,off,len"
5386 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5387 msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5391 msgid ""
5392 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5393 "also specified here."
5394 msgstr ""
5395 "Lista zestawów adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS "
5396 "lookup dla FQDN określonych tutaj."
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5399 msgid ""
5400 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5401 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5402 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5403 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5404 "Association."
5405 msgstr ""
5406 "Lista R0KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, "
5407 "identyfikator NAS, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /> Ta lista "
5408 "jest używana do mapowania R0KH-ID (identyfikator NAS) na docelowy adres MAC "
5409 "podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
5410 "początkowego powiązania domeny mobilnej."
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5413 msgid ""
5414 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5415 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5416 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5417 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5418 "PMK-R1 keys."
5419 msgstr ""
5420 "Lista R1KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, R1KH-ID "
5421 "jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /"
5422 ">Ta lista jest używana do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
5423 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
5424 "domenie mobilnej, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
5425
5426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5427 msgid "List of SSH key files for auth"
5428 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5431 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5432 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi {rfc_1918_link}."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5436 msgid "Listen Port"
5437 msgstr "Port nasłuchiwania"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5440 msgid "Listen addresses"
5441 msgstr "Adresy nasłuchiwania"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5444 msgid "Listen for peers"
5445 msgstr "Nasłuchuj peerów"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5448 msgid "Listen interfaces"
5449 msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
5450
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5452 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5453 msgstr ""
5454 "Nasłuchuj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na "
5455 "wszystkich"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5458 msgid ""
5459 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5460 "explicitly."
5461 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów oraz pętli zwrotnej."
5462
5463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5464 msgid "Listen to multicast beacons"
5465 msgstr "Nasłuchuj sygnałów nawigacyjnych multiemisji"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5468 msgid "ListenPort setting is invalid"
5469 msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5472 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5473 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5477 msgid "Load"
5478 msgstr "Obciążenie"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5481 msgid "Load Average"
5482 msgstr "Średnie obciążenie"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5485 msgid "Load configuration…"
5486 msgstr "Wczytaj konfigurację…"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5491 msgid "Loading data…"
5492 msgstr "Ładowanie danych…"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5495 msgid "Loading directory contents…"
5496 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5499 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5500 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5502 msgid "Loading view…"
5503 msgstr "Ładowanie widoku…"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5507 msgid "Local"
5508 msgstr "Lokalny"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5511 msgid "Local IP address"
5512 msgstr "Lokalny adres IP"
5513
5514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5516 msgid "Local IP address is invalid"
5517 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5520 msgid "Local IP address to assign"
5521 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5530 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5532 msgid "Local IPv4 address"
5533 msgstr "Lokalny adres IPv4"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5536 msgid "Local IPv6 DNS server"
5537 msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5544 msgid "Local IPv6 address"
5545 msgstr "Lokalny adres IPv6"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5548 msgid "Local Startup"
5549 msgstr "Lokalny autostart"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5553 msgid "Local Time"
5554 msgstr "Czas lokalny"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5557 msgid "Local ULA"
5558 msgstr "Lokalny ULA"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5561 msgid "Local domain"
5562 msgstr "Domena lokalna"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5565 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5566 msgstr ""
5567 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5570 msgid "Local service only"
5571 msgstr "Tylko usługa lokalna"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5574 msgid "Local wireguard key"
5575 msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5578 msgid "Localise queries"
5579 msgstr "Zapytania lokalizujące"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5582 msgid "Location Area Code"
5583 msgstr "Numer kierunkowy lokalizacji"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5586 msgid "Lock to BSSID"
5587 msgstr "Zablokuj na BSSID"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5590 msgid "Log"
5591 msgstr "Dziennik"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5594 msgid ""
5595 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5596 msgstr ""
5597 "Rejestruj wszystkie opcje wysyłane do klientów DHCP oraz tagi użyte do ich "
5598 "określenia."
5599
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5601 msgctxt "nft log action"
5602 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5603 msgstr "Zdarzenie logowania \"<strong>%h</strong>…\""
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5606 msgid "Log facility"
5607 msgstr "Funkcja (facility) dziennika"
5608
5609 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5611 msgid "Log in"
5612 msgstr "Zaloguj"
5613
5614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5615 msgid "Log in…"
5616 msgstr "Zaloguj się…"
5617
5618 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5619 msgid "Log out"
5620 msgstr "Wyloguj"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5624 msgid "Log output level"
5625 msgstr "Poziom rejestrowania"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5628 msgid "Log queries"
5629 msgstr "Rejestruj zapytania"
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5632 msgid "Logging"
5633 msgstr "Rejestrowanie"
5634
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5636 msgid "Logging in…"
5637 msgstr "Logowanie…"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5641 msgid ""
5642 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5643 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5644 msgstr ""
5645 "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
5646 "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
5647
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5650 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5651 msgstr ""
5652 "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5655 msgid "Loose filtering"
5656 msgstr "Filtrowanie luźne"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5659 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5660 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
5661
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5663 msgid "Lua compatibility mode active"
5664 msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5668 msgid "MAC"
5669 msgstr "MAC"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5672 msgid "MAC Address"
5673 msgstr "Adres MAC"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5676 msgid "MAC Address Filter"
5677 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5680 msgid "MAC Address For The Actor"
5681 msgstr "Adres MAC dla aktora"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5685 msgid "MAC VLAN"
5686 msgstr "MAC VLAN"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5697 msgid "MAC address"
5698 msgstr "Adres MAC"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5701 msgid "MAC address(es)"
5702 msgstr "Adres(y) MAC"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5705 msgid "MAC-Filter"
5706 msgstr "Filtrowanie MAC"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5709 msgid "MAC-List"
5710 msgstr "Lista MAC"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5714 msgid "MAP / LW4over6"
5715 msgstr "MAP/LW4over6"
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5719 msgid "MAP rule is invalid"
5720 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5723 msgid "MBIM Cellular"
5724 msgstr "Komórkowy MBIM"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5727 msgid "MD5"
5728 msgstr "MD5"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5732 msgid "MHz"
5733 msgstr "MHz"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5736 msgid "MII"
5737 msgstr "MII"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5740 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5741 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5744 msgid "MII Interval"
5745 msgstr "Interwał MII"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5752 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5754 msgid "MTU"
5755 msgstr "MTU"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5758 msgid "MX"
5759 msgstr "MX"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5762 msgid ""
5763 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5764 "below:"
5765 msgstr ""
5766 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
5767 "do poleceń poniżej:"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5776 msgid "Manual"
5777 msgstr "Ręczne"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5780 msgid "Manufacturer"
5781 msgstr "Producent"
5782
5783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5784 msgid "Master (VLAN)"
5785 msgstr "Główny (VLAN)"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5788 msgid "Match Tag"
5789 msgstr "Tag dopasowania"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5792 msgid "Match this Tag"
5793 msgstr "Dopasuj ten tag"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5796 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5797 msgstr "Maksymalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5800 msgid "Max cache TTL"
5801 msgstr "Maksymalny TTL pamięci podręcznej"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5804 msgid "Max valid value %s."
5805 msgstr "Maksymalna ważna wartość %s."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5808 msgid "Max. DHCP leases"
5809 msgstr ""
5810 "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr "
5811 "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5814 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5815 msgstr ""
5816 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
5817 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5820 msgid "Max. concurrent queries"
5821 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5824 msgid "Maximum age"
5825 msgstr "Maksymalny wiek"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5828 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5829 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5832 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5833 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5836 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5837 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5840 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5841 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
5842
5843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5846 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5847 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5850 msgid "Maximum number of leased addresses."
5851 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5854 msgid "Maximum snooping table size"
5855 msgstr "Maksymalny rozmiar tabeli podsłuchiwania"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5858 msgid "Maximum source port #"
5859 msgstr "Maksymalny numer portu źródłowego"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5862 msgid ""
5863 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5864 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5865 msgstr ""
5866 "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5867 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5868 "to 600 sekund."
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5871 msgid "Maximum transmit power"
5872 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5875 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5876 msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5889 msgid "Mbit/s"
5890 msgstr "Mbit/s"
5891
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5893 msgid "Medium"
5894 msgstr "Średnia"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5897 msgid "Memory"
5898 msgstr "Pamięć"
5899
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5901 msgid "Memory usage (%)"
5902 msgstr "Użycie RAM"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5905 msgid "Mesh ID"
5906 msgstr "ID mesh"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5909 msgid "Mesh Id"
5910 msgstr "Identyfikator mesh"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5913 msgid "Mesh Point"
5914 msgstr "Punkt sieci mesh"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5917 msgid "Mesh Routing"
5918 msgstr "Trasowanie sieci mesh"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5921 msgid "Mesh and routing related options"
5922 msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5925 msgid "Method not found"
5926 msgstr "Nie znaleziono metody"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5929 msgid "Method of link monitoring"
5930 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5933 msgid "Method to determine link status"
5934 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5939 msgid "Metric"
5940 msgstr "Metryka"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5943 msgctxt "nft unit"
5944 msgid "MiB"
5945 msgstr "MiB"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5948 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5949 msgstr "Minimalny odstęp czasu <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5952 msgid "Min cache TTL"
5953 msgstr "Minimalny TTL pamięci podręcznej"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5956 msgid "Min valid value %s."
5957 msgstr "Minimalna ważna wartość %s."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5960 msgid "Minimum ARP validity time"
5961 msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5964 msgid "Minimum Number of Links"
5965 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5968 msgid ""
5969 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5970 "Prevents ARP cache thrashing."
5971 msgstr ""
5972 "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
5973 "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5976 msgid "Minimum source port #"
5977 msgstr "Minimalny numer portu źródłowego"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5980 msgid ""
5981 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5982 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5983 msgstr ""
5984 "Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
5985 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
5986 "to 200 sekund."
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5989 msgid "Mirror monitor port"
5990 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5993 msgid "Mirror source port"
5994 msgstr "Kopia portu źródłowego"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5997 msgid "Mobile Country Code"
5998 msgstr "Kod kraju telefonu komórkowego"
5999
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6001 msgid "Mobile Data"
6002 msgstr "Dane mobilne"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6005 msgid "Mobile Network Code"
6006 msgstr "Kod sieci komórkowej"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6010 msgid "Mobile Service"
6011 msgstr "Usługa mobilna"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6014 msgid "Mobility Domain"
6015 msgstr "Domena mobilności"
6016
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6026 msgid "Mode"
6027 msgstr "Tryb"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6031 msgid "Model"
6032 msgstr "Model"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6035 msgid "Modem Info"
6036 msgstr "Informacje o modemie"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6039 msgid ""
6040 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6041 "minutes."
6042 msgstr ""
6043 "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
6044 "po 2 minutach."
6045
6046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6047 msgid "Modem default"
6048 msgstr "Domyślny modem"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6051 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6056 msgid "Modem device"
6057 msgstr "Urządzenie modemowe"
6058
6059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6060 msgid "Modem information query failed"
6061 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6067 msgid "Modem init timeout"
6068 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6071 msgid "ModemManager"
6072 msgstr "Menedżer modemu"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6076 msgid "Monitor"
6077 msgstr "Monitor"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6080 msgid "More Characters"
6081 msgstr "Użyj więcej znaków"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6084 msgid "More…"
6085 msgstr "Więcej…"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6088 msgid "Mount Point"
6089 msgstr "Punkt montowania"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6094 msgid "Mount Points"
6095 msgstr "Punkty montowania"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6098 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6099 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6102 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6103 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6106 msgid ""
6107 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6108 "filesystem"
6109 msgstr ""
6110 "Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
6111 "systemu plików"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6114 msgid "Mount attached devices"
6115 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6118 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6119 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6122 msgid "Mount options"
6123 msgstr "Opcje montowania"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6126 msgid "Mount point"
6127 msgstr "Punkt montownia"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6130 msgid "Mount swap not specifically configured"
6131 msgstr "Zamontuj swap, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6134 msgid "Mounted file systems"
6135 msgstr "Zamontowane systemy plików"
6136
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6138 msgid "Move down"
6139 msgstr "Przesuń w dół"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6142 msgid "Move up"
6143 msgstr "Przesuń w górę"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6146 msgid "Multi To Unicast"
6147 msgstr "Multi do unicastu"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6153 msgid "Multicast"
6154 msgstr "Multicast"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6157 msgid "Multicast Mode"
6158 msgstr "Tryb multicast"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6161 msgid "Multicast routing"
6162 msgstr "Trasowanie multicast"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6165 msgid "Multicast rules"
6166 msgstr "Reguły multiemisji"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6169 msgid "Multicast to unicast"
6170 msgstr "Multicast do unicastu"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6173 msgid "Must be in %s format."
6174 msgstr "Musi być w formacie %s."
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6177 msgid "NAS ID"
6178 msgstr "Identyfikator NAS"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6181 msgid "NAT action chain \"%h\""
6182 msgstr "Łańcuch działań NAT \"%h\""
6183
6184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6185 msgid "NAT-T Mode"
6186 msgstr "Tryb NAT-T"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6189 msgid "NAT64 Prefix"
6190 msgstr "Prefiks NAT64"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6193 msgid "NAT64 prefix"
6194 msgstr "Prefiks NAT64"
6195
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6198 msgid "NCM"
6199 msgstr "NCM"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6202 msgid "NDP-Proxy slave"
6203 msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6206 msgid "NT Domain"
6207 msgstr "Domena NT"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6210 msgid "NTP server candidates"
6211 msgstr "Lista serwerów NTP"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6220 msgid "Name"
6221 msgstr "Nazwa"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6224 msgid ""
6225 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6226 "name/SSID)"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6230 msgid "Name of the new network"
6231 msgstr "Nazwa nowej sieci"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6234 msgid "Name of the set"
6235 msgstr "Nazwa zestawu"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6238 msgid "Name of the tunnel device"
6239 msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6242 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6243 msgstr "Nazwy, których nie ma w {etc_hosts}, otrzymują odpowiedź {not_found}."
6244
6245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6247 msgid "Navigation"
6248 msgstr "Nawigacja"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6251 msgid "Nebula Network"
6252 msgstr "Sieć Nebula"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6255 msgid "Neighbour Report"
6256 msgstr "Raport o sąsiadach"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6259 msgid "Neighbour cache validity"
6260 msgstr "Ważność pamięci podręcznej sąsiada"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6263 msgid "Netfilter table name"
6264 msgstr "Nazwa tabeli netfilter"
6265
6266 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6272 msgid "Network"
6273 msgstr "Sieć"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6276 msgid "Network Coding"
6277 msgstr "Kodowanie sieciowe"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6280 msgid "Network Mode"
6281 msgstr "Tryb sieci"
6282
6283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6284 msgid "Network Registration"
6285 msgstr "Rejestracja sieciowa"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6288 msgid "Network SSID"
6289 msgstr "Sieć SSID"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6292 msgid "Network address"
6293 msgstr "Adres sieci"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6296 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6297 msgstr "Sieć i jej maska określająca rozmiar miejsca docelowego"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6300 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6301 msgstr ""
6302 "Sieć i jej maska definiujące, które adresy źródłowe korzystają z tej trasy"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6305 msgid "Network boot image"
6306 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6309 msgid "Network bridge configuration migration"
6310 msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6314 msgid "Network device"
6315 msgstr "Urządzenie sieciowe"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6318 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6319 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
6320
6321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6323 msgid "Network device is not present"
6324 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6327 msgid "Network device table \"%h\""
6328 msgstr "Tabela urządzeń sieciowych \"%h\""
6329
6330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6331 msgctxt "nft @nh,off,len"
6332 msgid "Network header bits %d-%d"
6333 msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6336 msgid "Network ifname configuration migration"
6337 msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6341 msgid "Network interface"
6342 msgstr "Interfejs sieciowy"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6345 msgid "Never"
6346 msgstr "Nigdy"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6349 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6350 msgid "Never"
6351 msgstr "Nigdy"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6354 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6355 msgstr ""
6356 "Nigdy nie przekazuj zapytań DNS, w których brakuje kropek lub części domeny."
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6359 msgid ""
6360 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6361 "hosts files only."
6362 msgstr ""
6363 "Nigdy nie przekazuj pasujących domen lub subdomen; rozwiązuj tylko z plików "
6364 "DHCP lub hostów."
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6367 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6368 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6371 msgid "New interface name…"
6372 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
6373
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6375 msgid "Next »"
6376 msgstr "Następna »"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6381 msgid "No"
6382 msgstr "Nie"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6385 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6386 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6389 msgid "No Data"
6390 msgstr "Brak danych"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6393 msgid "No Encryption"
6394 msgstr "Brak szyfrowania"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6397 msgid "No Host Routes"
6398 msgstr "Brak tras hosta"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6401 msgid "No NAT-T"
6402 msgstr "Bez NAT-T"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6405 msgid "No RX signal"
6406 msgstr "Brak sygnału RX"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6409 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6410 msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
6411
6412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6413 msgid "No allowed mode configuration found."
6414 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
6415
6416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6417 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6418 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6420 msgid ""
6421 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6422 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6423 msgstr ""
6424 "Żadne zmiany ustawień nie będą zapisane i zostaną utracone po ponownym "
6425 "uruchomieniu. Ten tryb powinien być używany tylko do instalacji aktualizacji "
6426 "firmware"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6429 msgid "No client associated"
6430 msgstr "Brak powiązanego klienta"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6433 msgid "No control device specified"
6434 msgstr "Nie określono urządzenia sterującego"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6437 msgctxt "empty table placeholder"
6438 msgid "No data"
6439 msgstr "Brak danych"
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6442 msgid "No data received"
6443 msgstr "Nie otrzymano danych"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6447 msgid "No enforcement"
6448 msgstr "Brak egzekwowania"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6456 msgid "No entries available"
6457 msgstr "Brak wpisów"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6460 msgid "No entries in this directory"
6461 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6464 msgid ""
6465 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6466 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6467 msgstr ""
6468 "Nie zdefiniowano stałego portu nasłuchiwania interfejsu, peery mogą nie być "
6469 "w stanie zainicjować połączeń z tą instancją WireGuard!"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6476 msgid "No host route"
6477 msgstr "Brak trasy hosta"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6483 msgid "No information available"
6484 msgstr "Brak dostępnych informacji"
6485
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6488 msgid "No matching prefix delegation"
6489 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6493 msgid "No more slaves available"
6494 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6497 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6498 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6501 msgid "No negative cache"
6502 msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6505 msgid "No nftables ruleset loaded."
6506 msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
6507
6508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6509 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6512 msgid "No password set!"
6513 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6516 msgid "No peers connected"
6517 msgstr "Nie podłączono peerów"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6520 msgid "No peers defined yet."
6521 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
6522
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6524 msgid "No preferred mode configuration found."
6525 msgstr "Nie znaleziono konfiguracji preferowanego trybu."
6526
6527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6529 msgid "No public keys present yet."
6530 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6533 msgctxt "nft chain is empty"
6534 msgid "No rules in this chain"
6535 msgstr "Brak reguł w tym łańcuchu"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6538 msgid "No rules in this chain."
6539 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6542 msgid "No validation or filtering"
6543 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6548 msgid "No zone assigned"
6549 msgstr "Brak przypisanej strefy"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6552 msgid "Node info"
6553 msgstr "Informacje o węźle"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6556 msgid "Node info privacy"
6557 msgstr "Prywatność informacji o węźle"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6564 msgid "Noise"
6565 msgstr "Szum"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6568 msgid "Noise Margin"
6569 msgstr "Margines hałasu"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6572 msgid "Noise:"
6573 msgstr "Szum:"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6576 msgid "Non-wildcard"
6577 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6584 msgid "None"
6585 msgstr "Brak"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6589 msgid "Normal"
6590 msgstr "Normalny"
6591
6592 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6593 msgid "Not Found"
6594 msgstr "Nie znaleziono"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6597 msgctxt "VLAN port state"
6598 msgid "Not Member"
6599 msgstr "Nie jest członkiem"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6602 msgid "Not associated"
6603 msgstr "Niepowiązany"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6606 msgid "Not connected"
6607 msgstr "Niepodłączony"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6614 msgid "Not present"
6615 msgstr "Nieobecny"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6618 msgid "Not started on boot"
6619 msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6622 msgid "Not supported"
6623 msgstr "Nieobsługiwane"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6626 msgid "Note: IPv4 only."
6627 msgstr "Uwaga: tylko IPv4."
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6630 msgid ""
6631 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6632 "have problems"
6633 msgstr ""
6634 "Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
6635 "mwlwifi może mieć problemy"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6638 msgid ""
6639 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6640 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6641 msgstr ""
6642 "Uwaga: możesz również potrzebować serwera proxy DHCP (obecnie niedostępnego) "
6643 "podczas określania niestandardowego portu „Przekazuj do” (<code>addr#port</"
6644 "code>)."
6645
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6647 msgid "Notes"
6648 msgstr "Uwagi"
6649
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6651 msgid "Notice"
6652 msgstr "Spostrzeżenie"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6655 msgid "Nslookup"
6656 msgstr "Nslookup"
6657
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6659 msgid "Number of IGMP membership reports"
6660 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6663 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6664 msgstr ""
6665 "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
6666 "podręcznej)."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6669 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6670 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6673 msgid "Obfuscated Group Password"
6674 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6677 msgid "Obfuscated Password"
6678 msgstr "Ukryte hasło"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6688 msgid "Obtain IPv6 address"
6689 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6694 msgid "Off"
6695 msgstr "Wyłączone"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6698 msgid "Off-State Delay"
6699 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6702 msgid ""
6703 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6704 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6705 msgstr ""
6706 "Wyłączone: <code>vlanXXX</code>, np. <code>vlan1</code>. Włączone: "
6707 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, np. <code>eth0.1</code>."
6708
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6710 msgid "On"
6711 msgstr "Włączone"
6712
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6714 msgid "On-State Delay"
6715 msgstr "Zwłoka połączenia"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6718 msgid "On-link"
6719 msgstr "Trasa łącza"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6722 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6723 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
6724
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6726 msgid "One of the following: %s"
6727 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
6728
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6731 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6732 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
6733
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6735 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6736 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
6737
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6740 msgid "One or more required fields have no value!"
6741 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6744 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6745 msgstr "Tylko klienty DHCP z tym tagiem otrzymują tę opcję rozruchu."
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6748 msgid "Only accept replies via"
6749 msgstr "Akceptuj odpowiedzi tylko za pośrednictwem"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6752 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6753 msgstr ""
6754 "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
6755 "włączone"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6758 msgid ""
6759 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6760 msgstr ""
6761 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
6762 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6765 msgid "Open iptables rules overview…"
6766 msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6769 msgid "Open list..."
6770 msgstr "Otwórz listę..."
6771
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6774 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6775 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6778 msgid "OpenFortivpn"
6779 msgstr "OpenFortivpn"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6782 msgid ""
6783 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6784 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6785 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6786 msgstr ""
6787 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6788 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
6789 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6792 msgid ""
6793 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6794 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6795 msgstr ""
6796 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
6797 "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
6798 "serwera</em>."
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6801 msgid ""
6802 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6803 "otherwise disable service."
6804 msgstr ""
6805 "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
6806 "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6809 msgid "Operating frequency"
6810 msgstr "Częstotliwość"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6813 msgid "Operator"
6814 msgstr "Operator"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6817 msgid "Operator Code"
6818 msgstr "Kod operatora"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6821 msgid "Operator Name"
6822 msgstr "Nazwa operatora"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6826 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6827 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6830 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6831 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6834 msgid "Option changed"
6835 msgstr "Zmieniono opcję"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6838 msgid "Option removed"
6839 msgstr "Usunięto opcję"
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6843 msgid "Optional"
6844 msgstr "Opcjonalne"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6847 msgid "Optional hostname to assign"
6848 msgstr "Opcjonalna nazwa hosta do przypisania"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6851 msgid ""
6852 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6853 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6854 "on request."
6855 msgstr ""
6856 "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"klucz\": "
6857 "\"wartość\", ... } lub ustawione na wartość null. Jest to całkowicie "
6858 "opcjonalne, ale jeśli jest ustawione, jest widoczne na żądanie dla całej "
6859 "sieci."
6860
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6862 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6863 msgstr "Opcjonalne, dowolne uwagi dotyczące tego urządzenia"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6866 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6867 msgstr ""
6868 "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
6869 "próba ponownego połączenia."
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6872 msgid ""
6873 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6874 "starting with <code>0x</code>."
6875 msgstr ""
6876 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
6877 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6880 msgid ""
6881 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6882 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6883 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6884 "for the interface."
6885 msgstr ""
6886 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
6887 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
6888 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
6889 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6892 msgid ""
6893 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6894 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6895 msgstr ""
6896 "Opcjonalne. Zakodowany w formacie Base64 klucz współdzielony. Dodaje "
6897 "dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
6898 "postkwantowej."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6901 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6902 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6905 msgid "Optional. Description of peer."
6906 msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6909 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6910 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
6911
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6913 msgid ""
6914 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6915 "interface."
6916 msgstr ""
6917 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6920 msgid ""
6921 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6922 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6923 "routes through the tunnel."
6924 msgstr ""
6925 "Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
6926 "Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6929 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6930 msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6933 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6934 msgstr ""
6935 "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6938 msgid "Optional. Port of peer."
6939 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6942 msgid ""
6943 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6944 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6945 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6946 "exported."
6947 msgstr ""
6948 "Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
6949 "nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
6950 "kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
6951 "konfiguracji."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6954 msgid ""
6955 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6956 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6957 msgstr ""
6958 "Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość "
6959 "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
6960 "poza NAT, to 25."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6963 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6964 msgstr ""
6965 "Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6968 msgid "Options"
6969 msgstr "Opcje"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6972 msgid "Options:"
6973 msgstr "Opcje:"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6977 msgid "Ordinal: lower comes first."
6978 msgstr "Porządkowa: niższa wartość jest pierwsza."
6979
6980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6981 msgid "Originator Interval"
6982 msgstr "Interwał inicjatora"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6985 msgid "Other:"
6986 msgstr "Inne:"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6989 msgid "Out"
6990 msgstr "Wychodzące"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6993 msgid "Outbound:"
6994 msgstr "Wychodzący:"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7000 msgid "Outgoing checksum"
7001 msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7004 msgid "Outgoing interface"
7005 msgstr "Interfejs wychodzący"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7012 msgid "Outgoing key"
7013 msgstr "Klucz wychodzący"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7019 msgid "Outgoing serialization"
7020 msgstr "Serializacja wychodząca"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7023 msgid "Output Interface"
7024 msgstr "Interfejs wyjściowy"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7028 msgid "Output zone"
7029 msgstr "Strefa wyjściowa"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7032 msgid "Overlap"
7033 msgstr "Nakładanie się"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7036 msgid "Override IPv4 routing table"
7037 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv4"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7040 msgid "Override IPv6 routing table"
7041 msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv6"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7059 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7060 msgid "Override MTU"
7061 msgstr "Nadpisz MTU"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7068 msgid "Override TOS"
7069 msgstr "Nadpisz TOS"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7078 msgid "Override TTL"
7079 msgstr "Nadpisz TTL"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7082 msgid ""
7083 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7084 "limited by the driver"
7085 msgstr ""
7086 "Zastąp domyślny adres MAC – zakres możliwych do wykorzystania adresów może "
7087 "być ograniczony przez sterownik"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7090 msgid "Override default interface name"
7091 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7094 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7095 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7098 msgid ""
7099 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7100 "subnet that is served."
7101 msgstr ""
7102 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
7103 "podsieci, która jest rozsyłana."
7104
7105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7106 msgid "Override the table used for internal routes"
7107 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
7108
7109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7110 msgid "Overview"
7111 msgstr "Przegląd"
7112
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7114 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7115 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7118 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7119 msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7122 msgid "Own Numbers"
7123 msgstr "Własne numery"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7126 msgid "Owner"
7127 msgstr "Właściciel"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7130 msgid "P2P Client"
7131 msgstr "Klient P2P"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7134 msgid "P2P Go"
7135 msgstr "Właściciel grupy P2P"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7138 msgid "PAP"
7139 msgstr "PAP"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7142 msgid "PAP/CHAP"
7143 msgstr "PAP/CHAP"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7146 msgid "PAP/CHAP (both)"
7147 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7160 msgid "PAP/CHAP password"
7161 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7174 msgid "PAP/CHAP username"
7175 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7179 msgid "PDP Type"
7180 msgstr "Rodzaj PDP"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7183 msgid "PID"
7184 msgstr "PID"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7191 msgid "PIN"
7192 msgstr "PIN"
7193
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7196 msgid "PIN code rejected"
7197 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7200 msgid "PMK R1 Push"
7201 msgstr "Wypychaj PMK R1"
7202
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7205 msgid "PPP"
7206 msgstr "PPP"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7209 msgid "PPPoA Encapsulation"
7210 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
7211
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7214 msgid "PPPoATM"
7215 msgstr "PPPoATM"
7216
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7219 msgid "PPPoE"
7220 msgstr "PPPoE"
7221
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7224 msgid "PPPoSSH"
7225 msgstr "PPPoSSH"
7226
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7229 msgid "PPtP"
7230 msgstr "PPtP"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7233 msgid "PSID offset"
7234 msgstr "Przesunięcie PSID"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7237 msgid "PSID-bits length"
7238 msgstr "Długość bitów PSID"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7241 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7242 msgid "PSK"
7243 msgstr "PSK"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7246 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7247 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7250 msgid "PXE/TFTP"
7251 msgstr "PXE/TFTP"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7254 msgid "Packet Service State"
7255 msgstr "Stan usługi pakietowej"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7258 msgid "Packet Steering"
7259 msgstr "Sterowanie pakietami"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7262 msgctxt "nft meta mark"
7263 msgid "Packet mark"
7264 msgstr "Znacznik pakietu"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7267 msgctxt "nft meta time"
7268 msgid "Packet receive time"
7269 msgstr "Czas odbioru pakietu"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7272 msgid "Packets"
7273 msgstr "Pakiety"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7276 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7277 msgstr ""
7278 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7281 msgid "Part of network:"
7282 msgid_plural "Part of networks:"
7283 msgstr[0] "Część sieci:"
7284 msgstr[1] "Część sieci:"
7285 msgstr[2] "Część sieci:"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7290 msgid "Part of zone %q"
7291 msgstr "Część strefy %q"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7294 msgctxt "MACVLAN mode"
7295 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7296 msgstr ""
7297 "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
7298
7299 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7306 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7307 msgid "Password"
7308 msgstr "Hasło"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7311 msgid "Password authentication"
7312 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7315 msgid "Password of Private Key"
7316 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7319 msgid "Password of inner Private Key"
7320 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7326 msgid "Password strength"
7327 msgstr "Siła hasła"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7330 msgid "Password2"
7331 msgstr "Hasło2"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7334 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7335 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7338 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7339 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7342 msgid ""
7343 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7344 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7345 "connect to the local WireGuard interface."
7346 msgstr ""
7347 "Wklej lub przeciągnij poniżej konfigurację WireGuard (zwykle <em>wg0.conf</"
7348 "em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
7349 "systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7352 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7353 msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7356 msgid "Path to CA-Certificate"
7357 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7360 msgid "Path to Client-Certificate"
7361 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7364 msgid "Path to Private Key"
7365 msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7368 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7369 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7372 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7373 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu klienta"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7376 msgid "Path to inner Private Key"
7377 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
7378
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7380 msgid "Paused"
7381 msgstr "Wstrzymano"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7394 msgid "Peak:"
7395 msgstr "Szczyt:"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7398 msgid "Peer"
7399 msgstr "Peer"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7402 msgid "Peer Details"
7403 msgstr "Szczegóły peera"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7406 msgid "Peer IP address to assign"
7407 msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7410 msgid "Peer MAC address"
7411 msgstr "Adres MAC peera"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7414 msgid "Peer URI"
7415 msgstr "URI peera"
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7419 msgid "Peer address is missing"
7420 msgstr "Brakuje adresu peera"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7423 msgid "Peer addresses"
7424 msgstr "Adresy peerów"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7427 msgid "Peer device name"
7428 msgstr "Nazwa urządzenia peera"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7431 msgid "Peer disabled"
7432 msgstr "Peer wyłączony"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7435 msgid "Peer interface"
7436 msgstr "Interfejs peera"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7440 msgid "Peers"
7441 msgstr "Peery"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7444 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7445 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7451 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7452 msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
7453
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7455 msgid "Perform reboot"
7456 msgstr "Wykonaj restart"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7459 msgid "Perform reset"
7460 msgstr "Wykonaj reset"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7463 msgid "Permission denied"
7464 msgstr "Odmowa zezwolenia"
7465
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7467 msgid "Persistent Keep Alive"
7468 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7471 msgid "Persistent reconnect interval"
7472 msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7475 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7476 msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7479 msgid "Phy Rate:"
7480 msgstr "Szybkość Phy:"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7483 msgid "Physical Settings"
7484 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7489 msgid "Ping"
7490 msgstr "Ping"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7498 msgid "Pkts."
7499 msgstr "Pktw."
7500
7501 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7502 msgid "Please enter your username and password."
7503 msgstr "Proszę wprowadzić swoją nazwę użytkownika i hasło."
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7506 msgid "Please select the file to upload."
7507 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
7508
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7510 msgid "Policy"
7511 msgstr "Polityka"
7512
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7514 msgctxt "Chain hook policy"
7515 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7516 msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7521 msgid "Port"
7522 msgstr "Port"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7525 msgctxt "WireGuard listen port"
7526 msgid "Port %d"
7527 msgstr "Port %d"
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7530 msgid "Port is not part of any network"
7531 msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7534 msgid "Port isolation"
7535 msgstr "Izolacja portów"
7536
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7538 msgid "Port status"
7539 msgstr "Status portów"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7542 msgid "Port status:"
7543 msgstr "Status portu:"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7546 msgid "Potential negation of: %s"
7547 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7550 msgid "Power State"
7551 msgstr "Stan zasilania"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7554 msgid "Prefer LTE"
7555 msgstr "Preferuj LTE"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7558 msgid "Prefer UMTS"
7559 msgstr "Preferuj UMTS"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7562 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7563 msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
7564
7565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7566 msgid "Preferred network technology"
7567 msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7570 msgid "Prefix Delegated"
7571 msgstr "Prefiks przekazany"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7574 msgid "Prefix suppressor"
7575 msgstr "Tłumik prefiksu"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7578 msgid "Preshared Key"
7579 msgstr "Klucz współdzielony"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7582 msgid "Preshared key in use"
7583 msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7586 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7587 msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7594 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7595 msgid ""
7596 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7597 "ignore failures"
7598 msgstr ""
7599 "Zakładaj, że peer może być martwy po określonej liczbie błędów echa LCP, "
7600 "wpisz 0, aby zignorować te błędy"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7603 msgid "Prevents client-to-client communication"
7604 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7607 msgid ""
7608 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7609 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7610 msgstr ""
7611 "Uniemożliwia komunikowanie się jednego klienta bezprzewodowego z drugim. To "
7612 "ustawienie dotyczy tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów "
7613 "nieotagowanych)."
7614
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7616 msgid "Primary Slave"
7617 msgstr "Główny niewolnik"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7620 msgid ""
7621 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7622 "better than current slave (better, 1)"
7623 msgstr ""
7624 "Podstawowy staje się aktywnym niewolnikiem, gdy wraca do góry, jeśli "
7625 "prędkość i dupleks są lepsze niż obecni niewolnicy (lepiej, 1)"
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7628 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7629 msgstr ""
7630 "Główny staje się aktywnym niewolnikiem za każdym razem, gdy wróci (zawsze 0)"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7639 msgid "Priority"
7640 msgstr "Priorytet"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7643 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7644 msgid "Private"
7645 msgstr "Prywatny"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7648 msgctxt "MACVLAN mode"
7649 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7650 msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7654 msgid "Private Key"
7655 msgstr "Klucz prywatny"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7658 msgid "Private key"
7659 msgstr "Klucz prywatny"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7662 msgid "Private key present"
7663 msgstr "Klucz prywatny obecny"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7666 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7667 msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7671 msgid "Processes"
7672 msgstr "Procesy systemowe"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7675 msgid "Prot."
7676 msgstr "Prot."
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7685 msgid "Protocol"
7686 msgstr "Protokół"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7689 msgid "Provide NTP server"
7690 msgstr "Włącz serwer NTP"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7693 msgid ""
7694 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7695 "and requests."
7696 msgstr ""
7697 "Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i "
7698 "żądania DHCPv6."
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7701 msgid "Provide new network"
7702 msgstr "Utwórz nową sieć"
7703
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7705 msgid ""
7706 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7707 "interfaces"
7708 msgstr ""
7709 "Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, "
7710 "wszystkim interfejsom"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7713 msgid "Proxy Server"
7714 msgstr "Serwer proxy"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7717 msgid "ProxyARP"
7718 msgstr "Proxy ARP"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7721 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7722 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7728 msgid "Public Key"
7729 msgstr "Klucz publiczny"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7732 msgid "Public key"
7733 msgstr "Klucz publiczny"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7736 msgid "Public key is missing"
7737 msgstr "Brak klucza publicznego"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7741 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7742 msgid "Public key: %h"
7743 msgstr "Klucz publiczny: %h"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7746 msgid ""
7747 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7748 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7749 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7750 "code> file into the input field."
7751 msgstr ""
7752 "Klucze publiczne pozwalają na bezhasłowe logowanie przez SSH o wyższym "
7753 "poziomie bezpieczeństwa w porównaniu do stosowania zwykłych haseł. Aby "
7754 "przesłać nowy klucz do urządzenia, należy wkleić kompatybilny z OpenSSH "
7755 "wiersz klucza publicznego lub przeciągnąć plik <code>.pub</code> do pola "
7756 "wejściowego."
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7759 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7760 msgstr ""
7761 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
7762 "klientów."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7765 msgid "PublicKey setting is invalid"
7766 msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
7767
7768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7770 msgid "QMI Cellular"
7771 msgstr "Komórkowy QMI"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7774 msgid "Quality"
7775 msgstr "Jakość"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7778 msgid ""
7779 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7780 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7781 "packets"
7782 msgstr ""
7783 "Oblicza koszt lub odległość do miejsca docelowego w sposób umożliwiający "
7784 "routerom podejmowanie świadomych decyzji dotyczących optymalnej ścieżki "
7785 "przesyłania pakietów danych"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7788 msgid "Query all available upstream resolvers."
7789 msgstr "Odpytuj wszystkie dostępne źródłowe resolwery."
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7792 msgid "Query interval"
7793 msgstr "Interwał zapytania"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7796 msgid "Query response interval"
7797 msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7800 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7801 msgstr ""
7802 "Odpytuj źródłowe resolwery w kolejności, w jakiej pojawiają się w pliku "
7803 "resolv."
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7806 msgid "R0 Key Lifetime"
7807 msgstr "Żywotność klucza R0"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7810 msgid "R1 Key Holder"
7811 msgstr "Posiadacz klucza R1"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7814 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7815 msgstr "Atrybuty Access-Request RADIUS"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7818 msgid "RADIUS Accounting Port"
7819 msgstr "Port rozliczeniowy RADIUS"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7822 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7823 msgstr "Sekret rozliczeniowy RADIUS"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7826 msgid "RADIUS Accounting Server"
7827 msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7830 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7831 msgstr "Atrybuty Accounting-Request RADIUS"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7834 msgid "RADIUS Authentication Port"
7835 msgstr "Port uwierzytelniania RADIUS"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7838 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7839 msgstr "Sekret uwierzytelniania RADIUS"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7842 msgid "RADIUS Authentication Server"
7843 msgstr "Serwer uwierzytelniania RADIUS"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7846 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7847 msgstr "Dynamiczne przypisywanie VLAN RADIUS"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7850 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7851 msgstr "Na STA VLAN RADIUS"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7854 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7855 msgstr "Schemat nazewnictwa mostów VLAN RADIUS"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7858 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7859 msgstr "Nazewnictwo VLAN RADIUS"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7862 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7863 msgstr "Interfejs tagowany VLAN RADIUS"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7866 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7867 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7870 msgid "RSN Preauth"
7871 msgstr "Preautoryzacja RSN"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7874 msgid "RSSI threshold for joining"
7875 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7878 msgid "RTS/CTS Threshold"
7879 msgstr "Próg RTS/CTS"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7884 msgid "RX"
7885 msgstr "RX"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7888 msgid "RX Rate"
7889 msgstr "Szybkość RX"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7892 msgid "RX Rate / TX Rate"
7893 msgstr "Szybkość: RX/TX"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7896 msgid ""
7897 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7898 "clients support this."
7899 msgstr ""
7900 "Pomiar zasobów radiowych - Wysyła sygnały nawigacyjne w celu ułatwienia "
7901 "roamingu. Nie wszyskie klienty to obsługują."
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7904 msgctxt "nft nat flag random"
7905 msgid "Randomize source port mapping"
7906 msgstr "Losowe mapowanie portów źródłowych"
7907
7908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7909 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7910 msgstr ""
7911 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
7912 "dostawca internetowy"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7915 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7916 msgstr "Przejrzyj plik {etc_ethers}, aby skonfigurować serwer DHCP."
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7919 msgid "Really switch protocol?"
7920 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7923 msgid "Realtime Graphs"
7924 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7927 msgid "Reassociation Deadline"
7928 msgstr "Termin reasocjacji"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7931 msgid "Rebind protection"
7932 msgstr "Przypisz ochronę"
7933
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7936 msgid "Reboot"
7937 msgstr "Restart urządzenia"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7943 msgid "Rebooting…"
7944 msgstr "Restartowanie…"
7945
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7947 msgid "Reboots the operating system of your device"
7948 msgstr "Uruchamia ponownie system operacyjny urządzenia"
7949
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7951 msgid "Receive"
7952 msgstr "Odebrane"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7955 msgid "Receive dropped"
7956 msgstr "Porzucenia odbioru"
7957
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7959 msgid "Receive errors"
7960 msgstr "Błędy odbioru"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7963 msgid "Received Data"
7964 msgstr "Odebrane dane"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7967 msgid "Received bytes"
7968 msgstr "Odebrane bajty"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7971 msgid "Received multicast"
7972 msgstr "Odebrany multicast"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7975 msgid "Received packets"
7976 msgstr "Odebrane pakiety"
7977
7978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7979 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7980 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7983 msgid "Reconnect Timeout"
7984 msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7987 msgid "Reconnect this interface"
7988 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7991 msgid "Redirect to HTTPS"
7992 msgstr "Przekierowanie na HTTPS"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7995 msgctxt "nft redirect to port"
7996 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7997 msgstr "Przekierowanie na port lokalny <strong>%h</strong>"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8000 msgctxt "nft redirect"
8001 msgid "Redirect to local system"
8002 msgstr "Przekierowanie do systemu lokalnego"
8003
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8005 msgid "References"
8006 msgstr "Referencje"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8009 msgid "Refresh Channels"
8010 msgstr "Odśwież kanały"
8011
8012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8013 msgid "Refreshing"
8014 msgstr "Odświeżanie"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8017 msgid "Registration State"
8018 msgstr "Stan rejestracji"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8021 msgctxt "nft reject with icmp type"
8022 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8023 msgstr "Odrzucaj pakiet IPv4 z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8026 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8027 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8028 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMP typu %h</strong>"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8031 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8032 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8033 msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMPv6 typu %h</strong>"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8036 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8037 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8038 msgstr "Odrzucaj pakiet z funkcją <strong>TCP reset</strong>"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8041 msgid ""
8042 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8043 "{etc_hosts}."
8044 msgstr ""
8045 "Odrzuć wyszukiwania wsteczne do zakresów adresów IP {rfc_6303_link} "
8046 "({reverse_arpa}) spoza {etc_hosts}."
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8049 msgid ""
8050 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8051 "specified value"
8052 msgstr ""
8053 "Odrzucaj decyzje dotyczące trasowania, których długość prefiksu jest "
8054 "mniejsza lub równa określonej wartości"
8055
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8060 msgid "Relay"
8061 msgstr "Przekaźnik"
8062
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8065 msgid "Relay Bridge"
8066 msgstr "Most przekaźnikowy"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8069 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8070 msgstr ""
8071 "Przekazuj żądania DHCP gdzie indziej. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nie OK: v4↔v6, v6↔v4."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8074 msgid "Relay between networks"
8075 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
8076
8077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8079 msgid "Relay bridge"
8080 msgstr "Most przekaźnikowy"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8083 msgid "Relay from"
8084 msgstr "Przekazuj z"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8087 msgid "Relay to address"
8088 msgstr "Przekazuj do adresu"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8093 msgid "Remote IPv4 address"
8094 msgstr "Zdalny adres IPv4"
8095
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8098 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8100 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8101 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8104 msgid "Remote IPv6 address"
8105 msgstr "Zdalny adres IPv6"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8109 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8110 msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8113 msgid "Remove"
8114 msgstr "Usuń"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8117 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8118 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv4 i zwróć tylko adresy IPv6."
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8121 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8122 msgstr "Usuń z wyników adresy IPv6 i zwróć tylko adresy IPv4."
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8125 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8126 msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8129 msgid "Replace wireless configuration"
8130 msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8133 msgid "Request IPv6-address"
8134 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8137 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8138 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
8139
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8141 msgid "Request timeout"
8142 msgstr "Limit czasu żądania"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8148 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8149 msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
8150
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8155 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8156 msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8160 msgid "Required"
8161 msgstr "Wymagane"
8162
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8164 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8165 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8168 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8169 msgstr ""
8170 "Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
8171
8172 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8173 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8174 msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
8175
8176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8177 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8178 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8181 msgid "Required. Underlying interface."
8182 msgstr "Wymagane. Podstawowy interfejs."
8183
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8185 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8186 msgstr "Wymagane. Identyfikator interfejsu XFRM, który ma być użyty dla SA."
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8189 msgid ""
8190 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8191 "attributes."
8192 msgstr ""
8193 "Wymagane: odrzuca uwierzytelnianie, jeśli serwer RADIUS nie zapewnia "
8194 "odpowiednich atrybutów sieci VLAN."
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8199 msgid "Requires hostapd"
8200 msgstr "Wymaga hostapd"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8204 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8205 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8209 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8210 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8213 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8214 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8218 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8219 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8223 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8224 msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8232 msgid "Requires wpa-supplicant"
8233 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8237 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8238 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8242 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8243 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8246 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8247 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8253 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8257 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8258 msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8261 msgid "Reselection policy for primary slave"
8262 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8269 msgid "Reset"
8270 msgstr "Resetuj"
8271
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8273 msgid "Reset Counters"
8274 msgstr "Wyczyść liczniki"
8275
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8277 msgid "Reset to defaults"
8278 msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8281 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8282 msgstr "Pliki resolv i hosts"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8285 msgid "Resolv file"
8286 msgstr "Plik resolv"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8289 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8290 msgstr "Lista wymuszonych domen na adres IP."
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8293 msgid "Resolve these locally"
8294 msgstr "Rozwiązuj te lokalnie"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8297 msgid "Resource not found"
8298 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8303 msgid "Restart"
8304 msgstr "Restartuj"
8305
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8307 msgid "Restart Firewall"
8308 msgstr "Restartuj zaporę"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8311 msgid "Restart radio interface"
8312 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
8313
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8315 msgid "Restore"
8316 msgstr "Przywróć"
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8319 msgid "Restore backup"
8320 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
8321
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8324 msgid "Reveal/hide password"
8325 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8328 msgid "Reverse path filter"
8329 msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
8330
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8332 msgid "Revert"
8333 msgstr "Przywróć"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8336 msgid "Revert changes"
8337 msgstr "Przywróć zmiany"
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8341 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8344 msgid "Reverting configuration…"
8345 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8348 msgid "Revision"
8349 msgstr "Rewizja"
8350
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8352 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8355
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8357 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8362 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8364 msgstr ""
8365 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8368 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8370 msgstr ""
8371 "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8374 msgctxt "nft snat ip to addr"
8375 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8376 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8379 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8380 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8381 msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
8382
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8384 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8385 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8386 msgstr ""
8387 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8388
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8390 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8391 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8392 msgstr ""
8393 "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8394
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8396 msgid "Rewrite to egress device address"
8397 msgstr "Przepisuj na adres urządzenia wyjściowego"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8400 msgid ""
8401 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8402 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8403 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8404 msgstr ""
8405 "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
8406 "WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
8407 "wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
8408 "czasowo proces ponownej asocjacji."
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8411 msgid "Robustness"
8412 msgstr "Wytrzymałość"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8415 msgid ""
8416 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8417 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8418 "<em>TFTP server root</em>."
8419 msgstr ""
8420 "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP. Opcje <em>Włącz serwer "
8421 "TFTP</em> i <em>Katalog główny serwera TFTP</em> włączają serwer TFTP i "
8422 "udostępniają pliki z <em>katalogu głównego serwera TFTP</em>."
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8425 msgid "Root preparation"
8426 msgstr "Przygotowanie Roota"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8429 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8430 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8433 msgid "Route Allowed IPs"
8434 msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8437 msgid "Route action chain \"%h\""
8438 msgstr "Trasuj łańcuch działań \"%h\""
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8441 msgid "Route type"
8442 msgstr "Typ trasy"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8445 msgid ""
8446 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8447 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8448 msgstr ""
8449 "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
8450 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
8451 "sekund."
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8455 msgid "Router Password"
8456 msgstr "Hasło routera"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8459 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8462 msgid "Routing"
8463 msgstr "Trasowanie"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8466 msgid "Routing Algorithm"
8467 msgstr "Algorytm trasowania"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8470 msgid ""
8471 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8472 "can be reached."
8473 msgstr ""
8474 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
8475 "hosta lub sieci."
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8480 msgid "Rule"
8481 msgstr "Reguła"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8484 msgid "Rule actions"
8485 msgstr "Działania reguł"
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8488 msgctxt "nft comment"
8489 msgid "Rule comment: %s"
8490 msgstr "Komentarz do reguły: %s"
8491
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8493 msgid "Rule container chain \"%h\""
8494 msgstr "Łańcuch kontenerów reguł \"%h\""
8495
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8497 msgid "Rule matches"
8498 msgstr "Dopasowania reguł"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8501 msgid "Rule type"
8502 msgstr "Typ reguły"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8505 msgid "Runtime error"
8506 msgstr "Błąd wykonania"
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8509 msgid "SHA256"
8510 msgstr "SHA256"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8513 msgid "SIM %d"
8514 msgstr "Karta SIM %d"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8517 msgid "SIMs"
8518 msgstr "Karty SIM"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8522 msgid "SNR"
8523 msgstr "SNR"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8527 msgid "SRV"
8528 msgstr "SRV"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8532 msgid "SSH Access"
8533 msgstr "Dostęp SSH"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8536 msgid "SSH server address"
8537 msgstr "Adres serwera SSH"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8540 msgid "SSH server port"
8541 msgstr "Port serwera SSH"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8544 msgid "SSH username"
8545 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
8546
8547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8549 msgid "SSH-Keys"
8550 msgstr "Klucze SSH"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8557 msgid "SSID"
8558 msgstr "SSID"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8561 msgid "SSTP"
8562 msgstr "SSTP"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8565 msgid "SSTP Port"
8566 msgstr "Port SSTP"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8569 msgid "SSTP Server"
8570 msgstr "Serwer SSTP"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8573 msgid "SWAP"
8574 msgstr "SWAP"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8583 msgid "Save"
8584 msgstr "Zapisz"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8589 msgid "Save & Apply"
8590 msgstr "Zapisz i zastosuj"
8591
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8593 msgid "Save error"
8594 msgstr "Błąd zapisu"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8597 msgid "Save mtdblock"
8598 msgstr "Zapisz mtdblock"
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8601 msgid "Save mtdblock contents"
8602 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8605 msgid "Scan"
8606 msgstr "Skanuj"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8610 msgid "Scheduled Tasks"
8611 msgstr "Zaplanowane zadania"
8612
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8615 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8616 msgid "Scroll to head"
8617 msgstr "Przewiń na początek"
8618
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8621 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8622 msgid "Scroll to tail"
8623 msgstr "Przewiń na koniec"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8626 msgid "Search domain"
8627 msgstr "Domena wyszukiwania"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8631 msgid "Section %s is empty."
8632 msgstr "Sekcja %s jest pusta."
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8635 msgid "Section added"
8636 msgstr "Dodano sekcję"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8639 msgid "Section removed"
8640 msgstr "Usunięto sekcję"
8641
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8643 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8644 msgstr "Przeczytaj podręcznik \"mount\", aby uzyskać szczegółowe informacje"
8645
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8647 msgid ""
8648 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8649 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8650 "your device!"
8651 msgstr ""
8652 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli sprawdzenie "
8653 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
8654 "firmware jest poprawny i przeznaczony do Twojego urządzenia!"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8659 msgid "Select file…"
8660 msgstr "Wybierz plik…"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8663 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8664 msgstr ""
8665 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
8666 "urządzeń podrzędnych"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8669 msgid ""
8670 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8671 "messages advertising this device as IPv6 router."
8672 msgstr ""
8673 "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8674 "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8677 msgid "Send ICMP redirects"
8678 msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8686 msgid ""
8687 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8688 "conjunction with failure threshold"
8689 msgstr ""
8690 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
8691 "skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8694 msgid "Send multicast beacon"
8695 msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8698 msgid "Send the hostname of this device"
8699 msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8702 msgid "Server"
8703 msgstr "Serwer"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8706 msgid "Server address"
8707 msgstr "Adres serwera"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8710 msgid "Server name"
8711 msgstr "Nazwa serwera"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8714 msgid "Service Name"
8715 msgstr "Nazwa usługi"
8716
8717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8718 msgid "Service Type"
8719 msgstr "Typ usługi"
8720
8721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8722 msgid "Services"
8723 msgstr "Usługi"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8726 msgid "Session expired"
8727 msgstr "Sesja wygasła"
8728
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8731 msgid "Set Static"
8732 msgstr "Ustaw statycznie"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8735 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8736 msgstr ""
8737 "Ustaw maksymalną wartość TTL w sekundach dla wpisów w pamięci podręcznej."
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8740 msgid "Set an alias for a hostname."
8741 msgstr "Ustaw alias nazwy hosta."
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8744 msgctxt "nft mangle"
8745 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8746 msgstr "Ustaw pole nagłówka <var>%s</var> na <strong>%s</strong>"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8749 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8750 msgstr ""
8751 "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8754 msgid ""
8755 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8756 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8757 msgstr ""
8758 "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
8759 "ustanawia połączenia)."
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8762 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8763 msgstr "Ustaw klasę/funkcję dziennika dla wpisów syslog."
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8766 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8767 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8770 msgid ""
8771 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8772 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8773 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8774 msgstr ""
8775 "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
8776 "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8777 "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
8778 "adresów IPv6."
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8781 msgid ""
8782 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8783 "proxying."
8784 msgstr ""
8785 "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
8786 "pośredniczenia NDP."
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8789 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8790 msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego niewolnika (aktywny, 1)"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8793 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8794 msgstr "Ustaw na pierwszego niewolnika dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8798 msgid "Set up DHCP Server"
8799 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8802 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8803 msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
8804
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8808 msgid "Setting PLMN failed"
8809 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
8810
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8812 msgid "Setting operation mode failed"
8813 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8816 msgid "Setting the allowed network technology."
8817 msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
8818
8819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8820 msgid "Setting the preferred network technology."
8821 msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8824 msgid "Settings"
8825 msgstr "Ustawienia"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8828 msgid ""
8829 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8830 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8831 msgstr ""
8832 "Ustawienia pomagające klientom bezprzewodowym w roamingu między wieloma "
8833 "punktami dostępowymi: 802.11r, 802.11k i 802.11v"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8837 msgid "Short GI"
8838 msgstr "Krótki GI"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8841 msgid "Short Preamble"
8842 msgstr "Krótki wstęp"
8843
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8845 msgid "Show current backup file list"
8846 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
8847
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8849 msgid "Show empty chains"
8850 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
8851
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8854 msgid "Show raw counters"
8855 msgstr "Pokaż surowe liczniki"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8858 msgid "Shutdown this interface"
8859 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8871 msgid "Signal"
8872 msgstr "Sygnał"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8875 msgid "Signal / Noise"
8876 msgstr "Sygnał/Szum"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8879 msgid "Signal Quality"
8880 msgstr "Jakość sygnału"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8883 msgid "Signal Refresh Rate"
8884 msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8887 msgid "Signal:"
8888 msgstr "Sygnał:"
8889
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8892 msgid "Size"
8893 msgstr "Rozmiar"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8896 msgid "Size of DNS query cache"
8897 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8900 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8901 msgstr "Rozmiar urządzenia ZRam w megabajtach"
8902
8903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8905 msgid "Skip"
8906 msgstr "Pomiń"
8907
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8909 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8910 msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej, które są równe plikom w /rom"
8911
8912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8914 msgid "Skip to content"
8915 msgstr "Pomiń do zawartości"
8916
8917 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8919 msgid "Skip to navigation"
8920 msgstr "Pomiń do nawigacji"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8923 msgid "Slave Interfaces"
8924 msgstr "Interfejsy podrzędne"
8925
8926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8928 msgid "Software VLAN"
8929 msgstr "Programowy VLAN"
8930
8931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8932 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8933 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
8934
8935 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8936 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8937 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
8938
8939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8940 msgid ""
8941 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8942 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8943 "instructions."
8944 msgstr ""
8945 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
8946 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
8947 "urządzenia."
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8954 msgid "Source"
8955 msgstr "Źródło"
8956
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8958 msgctxt "nft ip saddr"
8959 msgid "Source IP"
8960 msgstr "Źródłowy adres IP"
8961
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8963 msgctxt "nft ip6 saddr"
8964 msgid "Source IPv6"
8965 msgstr "Źródłowy adres IPv6"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8969 msgid "Source interface"
8970 msgstr "Interfejs źródłowy"
8971
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8973 msgctxt "nft ip sport"
8974 msgid "Source port"
8975 msgstr "Źródłowy port"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8978 msgid ""
8979 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8980 "options for Dnsmasq."
8981 msgstr ""
8982 "Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8983 "abbr> dla Dnsmasq."
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8986 msgid ""
8987 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8988 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8989 msgstr ""
8990 "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
8991 "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
8992 "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8995 msgid ""
8996 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8997 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8998 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8999 msgstr ""
9000 "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
9001 "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
9002 "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
9003 "wyłączona."
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9006 msgid ""
9007 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9008 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9009 "corresponding range"
9010 msgstr ""
9011 "Określa indywidualny UID lub zakres UID do dopasowania, np. 1000, aby "
9012 "dopasować odpowiedni UID lub 1000-1005, aby łącznie dopasować wszystkie UID "
9013 "w odpowiednim zakresie"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9016 msgid ""
9017 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9018 "dropped or delivered"
9019 msgstr ""
9020 "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
9021 "zostać usunięte lub dostarczone"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9024 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9025 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
9026
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9028 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9029 msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9032 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9033 msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9036 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9037 msgstr "Określa wartość TOS do dopasowania w nagłówkach IP"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9040 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9041 msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9044 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9045 msgstr "Określa docelową podsieć do dopasowania (notacja CIDR)"
9046
9047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9048 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9049 msgstr "Określa katalog, do którego podłączone jest urządzenie"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9052 msgid ""
9053 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9054 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9055 "stateful DHCPv6."
9056 msgstr ""
9057 "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
9058 "Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
9059 "zażądali dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9062 msgid ""
9063 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9064 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9065 msgstr ""
9066 "Określa fwmark i opcjonalnie jego maskę do dopasowania, np. 0xFF, aby "
9067 "dopasować znacznik 255 lub 0x0/0x1, aby dopasować dowolną parzystą wartość "
9068 "znacznika"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9071 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9072 msgstr "Określa nazwę przychodzącego interfejsu logicznego"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9075 msgid ""
9076 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9077 "this route belongs to"
9078 msgstr ""
9079 "Określa nazwę logicznego interfejsu nadrzędnego (lub głównego) interfejsu, "
9080 "do którego należy ta trasa"
9081
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9083 msgid ""
9084 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9085 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9086 msgstr ""
9087 "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
9088 "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9091 msgid ""
9092 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9093 "to be dead"
9094 msgstr ""
9095 "Określa maksymalną liczbę nieudanych żądań ARP, po których hosty są uznawane "
9096 "za martwe"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9099 msgid ""
9100 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9101 "dead"
9102 msgstr ""
9103 "Określa maksymalną liczbę sekund, po których uznaje się, że hosty są martwe"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9106 msgid ""
9107 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9108 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9109 "be reduced by the driver."
9110 msgstr ""
9111 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio. W "
9112 "zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci bezprzewodowej, faktyczna "
9113 "moc transmisji może zostać zmniejszona przez sterownik."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9116 msgid ""
9117 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9118 "carrier"
9119 msgstr ""
9120 "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
9121 "operatora"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9124 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9125 msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9128 msgid ""
9129 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9130 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9131 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9132 msgstr ""
9133 "Określa bramę sieciową. Używa bramy interfejsu nadrzędnego, jeśli pominięto, "
9134 "w przeciwnym razie tworzona jest trasa z zakresem łącza. Wartości 0.0.0.0 "
9135 "można użyć, aby nie ustawiać bramy dla tej trasy"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9138 msgid ""
9139 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9140 "failover event in 200ms intervals"
9141 msgstr ""
9142 "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
9143 "awaryjnym w odstępach 200 ms"
9144
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9146 msgid ""
9147 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9148 "the next one"
9149 msgstr ""
9150 "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
9151 "przejściem do następnego"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9154 msgid ""
9155 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9156 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9157 msgstr ""
9158 "Określa liczbę powiadomień równorzędnych (nieodpłatne ARP i niezamówione "
9159 "ogłaszanie sąsiadów IPv6), które mają być wysyłane po zdarzeniu przełączenia "
9160 "awaryjnego"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9163 msgid ""
9164 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9165 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9166 msgstr ""
9167 "Określa liczbę sekund między instancjami, w których sterownik łączenia "
9168 "wysyła pakiety uczenia się do każdego przełącznika równorzędnego niewolnika"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9171 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9172 msgstr "Określa kolejność reguł IP"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9175 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9176 msgstr "Określa nazwę wychodzącego interfejsu logicznego"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9179 msgid ""
9180 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9181 "by the target"
9182 msgstr ""
9183 "Określa preferowany adres źródłowy podczas wysyłania do miejsc docelowych "
9184 "objętych celem"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9187 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9188 msgstr "Określa liczbę celów IP ARP, które muszą być osiągalne"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9191 msgid ""
9192 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9193 "LACPDU packets"
9194 msgstr ""
9195 "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
9196 "pakietów LACPDU"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9199 msgid ""
9200 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9201 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9202 msgstr ""
9203 "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
9204 "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
9205 "urządzenia podrzędnego"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9208 msgid "Specifies the route metric to use"
9209 msgstr "Określa metrykę trasy do użycia"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9212 msgid "Specifies the route type to be created"
9213 msgstr "Określa typ trasy do utworzenia"
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9216 msgid "Specifies the rule target routing action"
9217 msgstr "Określa akcję trasowania celu reguły"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9220 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9221 msgstr "Określa podsieć źródłową do dopasowania (notacja CIDR)"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9224 msgid "Specifies the system priority"
9225 msgstr "Określa priorytet systemu"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9228 msgid ""
9229 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9230 "link failure detection"
9231 msgstr ""
9232 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
9233 "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9236 msgid ""
9237 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9238 "link recovery detection"
9239 msgstr ""
9240 "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
9241 "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9244 msgid ""
9245 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9246 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9247 "wireless settings."
9248 msgstr ""
9249 "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
9250 "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
9251 "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9254 msgid ""
9255 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9256 "traffic should be filtered for link monitoring"
9257 msgstr ""
9258 "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
9259 "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
9260
9261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9262 msgid ""
9263 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9264 "address at enslavement"
9265 msgstr ""
9266 "Określa, czy tryb aktywnego tworzenia kopii zapasowych powinien ustawić "
9267 "wszystkie urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC podczas zniewolenia"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9270 msgid ""
9271 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9272 "netif_carrier_ok()"
9273 msgstr ""
9274 "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
9275 "netif_carrier_ok ()"
9276
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9278 msgid ""
9279 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9280 msgstr ""
9281 "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
9282 "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
9283
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9285 msgid ""
9286 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9287 msgstr ""
9288 "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
9289 "łączenia"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9292 msgid ""
9293 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9294 "slave while it is available"
9295 msgstr ""
9296 "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
9297 "będzie aktywnym niewolnikiem, dopóki będzie dostępny"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9302 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9303 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
9304
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9308 msgid ""
9309 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9310 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9311 "<code>00..FF</code> (optional)."
9312 msgstr ""
9313 "Określ TOS (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
9314 "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
9315 "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
9316
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9320 msgid ""
9321 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9322 "default (64) (optional)."
9323 msgstr ""
9324 "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
9325 "(opcjonalnie)."
9326
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9331 msgid ""
9332 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9333 "default (64)."
9334 msgstr ""
9335 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
9336 "(64)."
9337
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9339 msgid ""
9340 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9341 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9342 "FF</code> (optional)."
9343 msgstr ""
9344 "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
9345 "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
9346 "FF</code> (opcjonalnie)."
9347
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9352 msgid ""
9353 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9354 "bytes) (optional)."
9355 msgstr ""
9356 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów) "
9357 "(opcjonalnie)."
9358
9359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9360 msgid ""
9361 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9362 "bytes)."
9363 msgstr ""
9364 "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9367 msgid "Specify the secret encryption key here."
9368 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9371 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9372 msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9375 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9376 msgstr "ADSL bez rozgałęźnika (G.992.2) Annex A"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9379 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9380 msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9384 msgid "Start"
9385 msgstr "Uruchom"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9388 msgid "Start WPS"
9389 msgstr "Uruchom WPS"
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9392 msgid "Start priority"
9393 msgstr "Priorytet uruchamiania"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9396 msgid "Start refresh"
9397 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
9398
9399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9400 msgid "Starting configuration apply…"
9401 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9405 msgid "Starting wireless scan..."
9406 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9410 msgid "Startup"
9411 msgstr "Autostart"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9415 msgid "State"
9416 msgstr "Stan"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9419 msgid "Static IPv4 Routes"
9420 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9423 msgid "Static IPv6 Routes"
9424 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
9425
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9428 msgid "Static Lease"
9429 msgstr "Dzierżawa statyczna"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9432 msgid "Static Leases"
9433 msgstr "Dzierżawy statyczne"
9434
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9438 msgid "Static address"
9439 msgstr "Stały adres"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9442 msgid ""
9443 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9444 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9445 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9446 msgstr ""
9447 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
9448 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
9449 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
9450 "odpowiednim dzierżawami."
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9453 msgid "Station inactivity limit"
9454 msgstr "Granica bezczynności stacji"
9455
9456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9459 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9460 msgid "Status"
9461 msgstr "Status"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9465 msgid "Stop"
9466 msgstr "Zatrzymaj"
9467
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9469 msgid "Stop WPS"
9470 msgstr "Zatrzymaj WPS"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9474 msgid "Stop refresh"
9475 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
9476
9477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9478 msgid "Storage"
9479 msgstr "Wykorzystanie pamięci masowej"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9482 msgid "Strict filtering"
9483 msgstr "Filtrowanie ścisłe"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9486 msgid "Strict order"
9487 msgstr "Zachowaj kolejność"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9490 msgid "Strong"
9491 msgstr "Silne"
9492
9493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9495 msgid "Submit"
9496 msgstr "Prześlij"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9499 msgid "Suppress logging"
9500 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9503 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9504 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
9505
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9507 msgid "Swap free"
9508 msgstr "Wolna pamięć swap"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9511 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9512 msgid "Switch"
9513 msgstr "Przełącznik"
9514
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9516 msgid "Switch %q"
9517 msgstr "Przełącznik %q"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9520 msgid ""
9521 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9522 msgstr ""
9523 "Przełącznik %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
9524
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9527 msgid "Switch VLAN"
9528 msgstr "Przełącznik VLAN"
9529
9530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9531 msgid "Switch port"
9532 msgstr "Port przełącznika"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9535 msgid "Switch protocol"
9536 msgstr "Protokół przełącznika"
9537
9538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9541 msgid "Switch to CIDR list notation"
9542 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
9543
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9545 msgid "Symbolic link"
9546 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
9547
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9549 msgid "Sync with NTP-Server"
9550 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
9551
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9553 msgid "Sync with browser"
9554 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9557 msgid "Syntax:"
9558 msgstr "Składnia:"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9561 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9562 msgstr "Składnia: {code_syntax}."
9563
9564 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9568 msgid "System"
9569 msgstr "System"
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9574 msgid "System Log"
9575 msgstr "Dziennik systemowy"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9578 msgid "System Priority"
9579 msgstr "Priorytet systemu"
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9582 msgid "System Properties"
9583 msgstr "Właściwości systemu"
9584
9585 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9587 msgid "System log buffer size"
9588 msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
9589
9590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9594 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9595 msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
9596
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9598 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9599 msgid "TCP MSS"
9600 msgstr "TCP MSS"
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9603 msgctxt "nft tcp dport"
9604 msgid "TCP destination port"
9605 msgstr "Docelowy port TCP"
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9608 msgctxt "nft tcp flags"
9609 msgid "TCP flags"
9610 msgstr "Flagi TCP"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9613 msgctxt "nft tcp sport"
9614 msgid "TCP source port"
9615 msgstr "Źródłowy port TCP"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9618 msgid "TCP:"
9619 msgstr "TCP:"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9622 msgid "TFTP server root"
9623 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9628 msgid "TX"
9629 msgstr "TX"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9632 msgid "TX Rate"
9633 msgstr "Szybkość TX"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9636 msgid "TX queue length"
9637 msgstr "Długość kolejki TX"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9645 msgid "Table"
9646 msgstr "Tablica"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9649 msgid "Table IP family"
9650 msgstr "Rodzina adresów IP tabeli"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9653 msgid "Tag"
9654 msgstr "Tag"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9657 msgctxt "VLAN port state"
9658 msgid "Tagged"
9659 msgstr "Tagowane"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9669 msgid "Target"
9670 msgstr "Cel"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9673 msgid "Target Platform"
9674 msgstr "Platforma docelowa"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9677 msgid "Target network"
9678 msgstr "Sieć docelowa"
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9681 msgid "Temp space"
9682 msgstr "Miejsce tymczasowe"
9683
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9685 msgid "Terminate"
9686 msgstr "Zakończ"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9689 msgid ""
9690 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9691 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9692 "Minimum is 1280 bytes."
9693 msgstr ""
9694 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, która ma być "
9695 "opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
9696 "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9699 msgid ""
9700 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9701 "addresses are available via DHCPv6."
9702 msgstr ""
9703 "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
9704 "są dostępne poprzez DHCPv6."
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9707 msgid ""
9708 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9709 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9710 msgstr ""
9711 "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
9712 "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9715 msgid ""
9716 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9717 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9718 msgstr ""
9719 "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
9720 "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9723 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9724 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9727 msgid ""
9728 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9729 "the configuration."
9730 msgstr ""
9731 "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
9732 "konfiguracji."
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9735 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9736 msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9739 msgid ""
9740 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9741 "weight specified here"
9742 msgstr ""
9743 "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
9744 "określonej tutaj"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9747 msgid ""
9748 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9749 "username instead of the user ID!"
9750 msgstr ""
9751 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
9752 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9755 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9756 msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną statyczną dzierżawę"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9759 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9760 msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9763 msgid "The IP address of the boot server"
9764 msgstr "Adres IP serwera startowego"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9767 msgid ""
9768 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9769 "DHCP request from this host."
9770 msgstr ""
9771 "Adres IP, który ma być używany dla tego hosta, lub <em>ignoruj</em>, aby "
9772 "zignorować wszelkie żądania DHCP z tego hosta."
9773
9774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9775 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9776 msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9777
9778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9781 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9782 msgid ""
9783 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9784 msgstr ""
9785 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
9786
9787 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9788 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9789 msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
9790
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9793 msgid ""
9794 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9795 msgstr ""
9796 "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9799 msgid ""
9800 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9801 "16 chars)."
9802 msgstr ""
9803 "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej "
9804 "(maks. 16 znaków)."
9805
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9808 msgid ""
9809 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9810 msgstr ""
9811 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
9812
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9814 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9815 msgstr "Dioda LED miga ze skonfigurowaną częstotliwością włączania/wyłączania"
9816
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9818 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9819 msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywiste bicie serca."
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9822 msgid ""
9823 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9824 msgstr ""
9825 "Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
9826 "interfejsu."
9827
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9829 msgid "The LED is always in default state off."
9830 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9833 msgid "The LED is always in default state on."
9834 msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9837 msgid ""
9838 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9839 "pool"
9840 msgstr ""
9841 "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę statyczną w tej samej "
9842 "puli DHCP"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9845 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9846 msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9849 msgid "The VLAN ID must be unique"
9850 msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
9851
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9853 msgid "The address through which this %s is reachable"
9854 msgstr "Adres, pod którym można osiągnąć %s"
9855
9856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9857 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9858 msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9861 msgid ""
9862 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9863 "code> and <code>_</code>"
9864 msgstr ""
9865 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
9866 "oraz <code>_</code>"
9867
9868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9869 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9870 msgstr ""
9871 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9874 msgid ""
9875 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9876 "network"
9877 msgstr ""
9878 "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
9879 "prawidłowy identyfikator SSID"
9880
9881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9882 msgid ""
9883 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9884 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9885 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9886 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9887 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9888 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9889 "state."
9890 msgstr ""
9891 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
9892 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
9893 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
9894 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
9895 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
9896 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
9897 "konfiguracji."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9901 msgid ""
9902 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9903 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9904 msgstr ""
9905 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
9906 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9909 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9910 msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9914 msgid ""
9915 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9916 "properly."
9917 msgstr ""
9918 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9921 msgid ""
9922 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9923 "properly."
9924 msgstr ""
9925 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
9926 "bezprzewodowej."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9929 msgid ""
9930 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9931 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9932 "'Continue' below to start the flash procedure."
9933 msgstr ""
9934 "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
9935 "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
9936 "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
9937
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9939 msgid "The following rules are currently active on this system."
9940 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9943 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9944 msgstr ""
9945 "Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
9946 "obciążenia procesora."
9947
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9949 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9950 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9953 msgid ""
9954 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9955 "application to set up a connection towards this device."
9956 msgstr ""
9957 "Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
9958 "WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9961 msgid "The given SSH public key has already been added."
9962 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
9963
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9965 msgid ""
9966 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9967 "ED25519 or ECDSA keys."
9968 msgstr ""
9969 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
9970 "RSA lub klucze ECDSA."
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9973 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9974 msgstr "Adresy sprzętowe tego wpisu/hosta."
9975
9976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9977 msgid ""
9978 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9979 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9980 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9981 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9982 msgstr ""
9983 "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
9984 "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
9985 "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
9986 "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co "
9987 "kosztuje czas emisji)"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9990 msgid "The hostname of the boot server"
9991 msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9994 msgid "The interface could not be found"
9995 msgstr "Nie można znaleźć interfejsu"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
9998 msgid "The interface name is already used"
9999 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
10002 msgid "The interface name is too long"
10003 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
10004
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10007 msgid ""
10008 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10009 "addresses."
10010 msgstr ""
10011 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
10012
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10015 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10016 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10019 msgid "The local IPv4 address"
10020 msgstr "Lokalny adres IPv4"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10027 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10028 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10029
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10031 msgid "The local IPv4 netmask"
10032 msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
10033
10034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10037 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10038 msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10041 msgid ""
10042 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10043 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10044 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10045 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10046 "detect the loss of the last member of a group"
10047 msgstr ""
10048 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
10049 "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
10050 "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
10051 "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
10052 "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
10053 "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10056 msgid ""
10057 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10058 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10059 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10060 "host responses are spread out over a larger interval"
10061 msgstr ""
10062 "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
10063 "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
10064 "wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
10065 "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
10066 "odstępie czasu"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10069 msgid ""
10070 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10071 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10072 msgstr ""
10073 "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
10074 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
10075 "przeskoków."
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10078 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10079 msgstr ""
10080 "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4."
10081
10082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10083 msgid ""
10084 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10085 "of the \"%h\" interface."
10086 msgstr ""
10087 "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
10088 "ustawień interfejsu \"%h\"."
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10091 msgid "The network name is already used"
10092 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10095 msgid ""
10096 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10097 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10098 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10099 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10100 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10101 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10102 msgstr ""
10103 "Porty urządzenia mogą być łączone w kilka sieci <abbr title=\"Virtual Local "
10104 "Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
10105 "sobą. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> są "
10106 "stosowane w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink "
10107 "służy do połączenia z inną większą siecią, taką jak Internet i innymi "
10108 "portami sieci lokalnej."
10109
10110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10111 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10112 msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10115 msgid ""
10116 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10117 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10118 "domain."
10119 msgstr ""
10120 "Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
10121 "Zazwyczaj jest to statyczny publiczny adres IP, statyczna nazwa hosta lub "
10122 "domena DDNS."
10123
10124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10125 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10126 msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10129 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10130 msgstr ""
10131 "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
10132 "zapytania"
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10136 msgid "The reboot command failed with code %d"
10137 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10140 msgid "The restore command failed with code %d"
10141 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10144 msgid ""
10145 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10146 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10147 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10148 msgstr ""
10149 "Wartość niezawodności umożliwia dostrajanie oczekiwanej utraty pakietów w "
10150 "sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość niezawodności "
10151 "może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów (Robustness-1)"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10154 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10155 msgstr "Identyfikator protokołu trasowania tej trasy"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10158 msgid ""
10159 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10160 msgstr ""
10161 "Cel reguły to skok do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10165 msgid ""
10166 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10167 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10168 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10169 msgstr ""
10170 "Cele reguły to identyfikator wyszukiwania tabeli: numeryczny indeks tabeli z "
10171 "zakresu od 0 do 65535 lub alias symbolu zadeklarowany w /etc/iproute2/"
10172 "rt_tables. Ważne są również specjalne aliasy: lokalny (255), główny (254) i "
10173 "domyślny (253)"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10176 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10177 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
10178
10179 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10180 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10181 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10184 msgid ""
10185 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10186 "when finished."
10187 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
10188
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10190 msgid ""
10191 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10192 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10193 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10194 "settings."
10195 msgstr ""
10196 "System wykonuje flashowanie.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj "
10197 "kilka minut przed ponownym połączeniem. W zależności od ustawień może być "
10198 "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do "
10199 "urządzenia."
10200
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10202 msgid ""
10203 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10204 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10205 msgstr ""
10206 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
10207 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
10208
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10210 msgid "The system password has been successfully changed."
10211 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10214 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10215 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10218 msgid ""
10219 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10220 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10221 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10222 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10223 msgstr ""
10224 "Konstrukcja tagu filtruje używane dyrektywy hosta; można podać więcej niż "
10225 "jeden tag, w takim przypadku żądanie musi pasować do wszystkich. Dyrektywy "
10226 "tagowane są używane zamiast nieotagowanych. Pamiętaj, że wciąż trzeba podać "
10227 "jedną z wartości: MAC, DUID lub nazwę hosta (może to być symbol "
10228 "wieloznaczny)."
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10231 msgid ""
10232 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10233 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10234 "\"Cancel\" to abort the operation."
10235 msgstr ""
10236 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
10237 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
10238 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
10239
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10241 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10242 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10245 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10246 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10249 msgid ""
10250 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10251 "you choose the generic image format for your platform."
10252 msgstr ""
10253 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
10254 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10258 msgid "The value is overridden by configuration."
10259 msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację."
10260
10261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10262 msgid ""
10263 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10264 "the network with its protocol information."
10265 msgstr ""
10266 "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć "
10267 "informacjami o protokole."
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10270 msgid ""
10271 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10272 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10273 msgstr ""
10274 "W systemie są obecne starsze reguły iptables. Mieszanie reguł iptables i "
10275 "nftables jest odradzane i może prowadzić do niekompletnego filtrowania ruchu."
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10281 msgid "There are no active leases"
10282 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10285 msgid "There are no changes to apply"
10286 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
10287
10288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10292 msgid ""
10293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10294 "protect the web interface."
10295 msgstr ""
10296 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Skonfiguruj hasło roota, aby "
10297 "chronić interfejs WWW."
10298
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10300 msgid "This IPv4 address of the relay"
10301 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10304 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10305 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
10306
10307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10309 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10310 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10313 msgid ""
10314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10316 "configurations are automatically preserved."
10317 msgstr ""
10318 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
10319 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
10320 "\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
10321 "ustawieniach są automatycznie zachowywane."
10322
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10324 msgid ""
10325 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10326 "password if no update key has been configured"
10327 msgstr ""
10328 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
10329 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10332 msgid ""
10333 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10334 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10335 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10336 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10337 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10338 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10339 "a network from there."
10340 msgstr ""
10341 "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
10342 "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
10343 "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
10344 "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
10345 "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
10346 "w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
10347 "wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10350 msgid ""
10351 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10352 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10353 msgstr ""
10354 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
10355 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
10356
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10358 msgid ""
10359 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10360 "ends with <code>...:2/64</code>"
10361 msgstr ""
10362 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
10363 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
10364
10365 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10367 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10368 msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
10369
10370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10371 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10372 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
10373
10374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10375 msgid ""
10376 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10377 msgstr ""
10378 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
10379 "wykorzystania przez klientów"
10380
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10382 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10383 msgstr ""
10384 "To jest systemowy crontab, w którym można zdefiniować zaplanowane zadania."
10385
10386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10387 msgid ""
10388 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10389 msgstr ""
10390 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10393 msgid ""
10394 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10395 "their status."
10396 msgstr ""
10397 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
10398 "status."
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10402 msgid ""
10403 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10404 msgstr ""
10405 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10408 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10409 msgstr ""
10410 "Zapobiega to nieosiągalnym adresom IP w podsieciach, do których nie masz "
10411 "dostępu."
10412
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10416 msgid "This section contains no values yet"
10417 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
10418
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10420 msgid "Time Synchronization"
10421 msgstr "Synchronizacja czasu"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10424 msgid "Time advertisement"
10425 msgstr "Ogłoszenie czasu"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10428 msgid "Time in milliseconds"
10429 msgstr "Czas w milisekundach"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10432 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10433 msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10436 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10437 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10440 msgid "Time zone"
10441 msgstr "Strefa czasowa"
10442
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10444 msgid "Timed-out"
10445 msgstr "Przekroczono limit czasu"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10448 msgid "Timeout in seconds"
10449 msgstr "Limit czasu w sekundach"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10452 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10453 msgstr ""
10454 "Limit czasu w sekundach dla poznanych adresów MAC w przekazującej bazie "
10455 "danych"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10458 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10459 msgstr "Limit czasu w sekundach do aktualizacji topologii po utracie łącza"
10460
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10462 msgid "Timezone"
10463 msgstr "Strefa czasowa"
10464
10465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10466 msgid ""
10467 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10468 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10469 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10470 msgstr ""
10471 "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
10472 "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
10473 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importu konfiguracji</a></"
10474 "strong>."
10475
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10477 msgid ""
10478 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10479 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10480 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10481 msgstr ""
10482 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
10483 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
10484 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10487 msgid "Tone"
10488 msgstr "Ton"
10489
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10491 msgid "Total Available"
10492 msgstr "Łącznie dostępna"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10497 msgid "Traceroute"
10498 msgstr "Śledzenie trasy"
10499
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10501 msgid "Tracking Area Code"
10502 msgstr "Kod obszaru śledzenia"
10503
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10506 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10507 msgid "Traffic"
10508 msgstr "Ruch"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10512 msgid "Traffic Class"
10513 msgstr "Klasa ruchu"
10514
10515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10516 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10517 msgstr "Łańcuch filtra ruchu \"%h\""
10518
10519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10520 msgctxt "nft counter"
10521 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10522 msgstr "Ruch dopasowany przez regułę: %.1000mPakietów, %.1024mBajtów"
10523
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10525 msgid "Transfer"
10526 msgstr "Transfer"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10529 msgid ""
10530 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10531 "{nxdomain} responses."
10532 msgstr ""
10533 "Przekształć odpowiedzi zawierające określone adresy lub podsieci w "
10534 "odpowiedzi {nxdomain}."
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10537 msgid "Transmit"
10538 msgstr "Nadawanie"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10541 msgid "Transmit Hash Policy"
10542 msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10545 msgid "Transmit dropped"
10546 msgstr "Porzucenia przesyłania"
10547
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10549 msgid "Transmit errors"
10550 msgstr "Błędy przesyłania"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10553 msgid "Transmitted Data"
10554 msgstr "Przesłane dane"
10555
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10557 msgid "Transmitted bytes"
10558 msgstr "Przesłane bajty"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10561 msgid "Transmitted packets"
10562 msgstr "Przesłane pakiety"
10563
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10565 msgctxt "nft @th,off,len"
10566 msgid "Transport header bits %d-%d"
10567 msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d"
10568
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10570 msgctxt "nft th dport"
10571 msgid "Transport header destination port"
10572 msgstr "Port docelowy nagłówka transportu"
10573
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10575 msgctxt "nft th sport"
10576 msgid "Transport header source port"
10577 msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu"
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10580 msgid "Trigger"
10581 msgstr "Wyzwalacz"
10582
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10584 msgid "Trigger Mode"
10585 msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10588 msgid "Tunnel ID"
10589 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10593 msgid "Tunnel Interface"
10594 msgstr "Interfejs tunelu"
10595
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10599 msgid "Tunnel Link"
10600 msgstr "Połączenie tunelu"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10603 msgid "Tunnel device"
10604 msgstr "Tunel urządzenia"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10607 msgid "Tx-Power"
10608 msgstr "Moc nadawania"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10614 msgid "Type"
10615 msgstr "Typ"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10618 msgid "Type of service"
10619 msgstr "Typ usługi"
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10622 msgctxt "nft udp dport"
10623 msgid "UDP destination port"
10624 msgstr "Docelowy port UDP"
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10627 msgctxt "nft udp sport"
10628 msgid "UDP source port"
10629 msgstr "Źródłowy port UDP"
10630
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10632 msgid "UDP:"
10633 msgstr "UDP:"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10636 msgid "UMTS only"
10637 msgstr "Tylko UMTS"
10638
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10645 msgid "URI"
10646 msgstr "URI"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10649 msgid "URI scheme %s not supported"
10650 msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
10651
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10654 msgid "UUID"
10655 msgstr "UUID"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10661 msgid "Unable to determine device name"
10662 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
10663
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10666 msgid "Unable to determine external IP address"
10667 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10671 msgid "Unable to determine upstream interface"
10672 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
10673
10674 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10675 msgid "Unable to dispatch"
10676 msgstr "Nie można wysłać"
10677
10678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10679 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10680 msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10684 msgid "Unable to load log data:"
10685 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
10686
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10690 msgid "Unable to obtain client ID"
10691 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
10692
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10694 msgid "Unable to obtain mount information"
10695 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
10696
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10698 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10699 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10702 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10703 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
10704
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10707 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10708 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10712 msgid "Unable to resolve peer host name"
10713 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
10714
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10716 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10717 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
10718
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10722 msgid "Unable to save contents: %s"
10723 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10726 msgid "Unable to set allowed mode list."
10727 msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
10728
10729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10730 msgid "Unable to set preferred mode."
10731 msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
10732
10733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10734 msgid "Unable to verify PIN"
10735 msgstr "Nie można zweryfikować kodu PIN"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10738 msgid "Unconfigure"
10739 msgstr "Dekonfiguruj"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10742 msgid "Unet"
10743 msgstr "Unet"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10746 msgid "Unexpected reply data format"
10747 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10750 msgid ""
10751 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10752 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10753 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10754 "generated at first install."
10755 msgstr ""
10756 "Unikalny adres lokalny (ULA) - w zakresie <code>fc00::/7</code>. Zwykle "
10757 "tylko w &#8216;lokalnej&#8217; połowie <code>fd00::/8</code>. ULA dla IPv6 "
10758 "jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4. Ten prefiks jest "
10759 "generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10765 msgid "Unknown"
10766 msgstr "Nieznany"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10769 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10770 msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10774 msgid "Unknown error (%s)"
10775 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10778 msgid "Unknown error code"
10779 msgstr "Nieznany kod błędu"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10784 msgid "Unmanaged"
10785 msgstr "Niezarządzany"
10786
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10789 msgid "Unmount"
10790 msgstr "Odmontuj"
10791
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10793 msgid "Unnamed key"
10794 msgstr "Klucz bez nazwy"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10797 msgid "Unsaved Changes"
10798 msgstr "Niezapisane zmiany"
10799
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10801 msgid "Unspecified error"
10802 msgstr "Nieokreślony błąd"
10803
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10806 msgid "Unsupported MAP type"
10807 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10810 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10811 msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
10812
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10815 msgid "Unsupported modem"
10816 msgstr "Nieobsługiwany modem"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10819 msgid "Unsupported protocol"
10820 msgstr "Nieobsługiwany protokół"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10823 msgid "Unsupported protocol type."
10824 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10827 msgctxt "VLAN port state"
10828 msgid "Untagged"
10829 msgstr "Nieotagowane"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10833 msgid "Untitled peer"
10834 msgstr "Peer bez tytułu"
10835
10836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10837 msgid "Up"
10838 msgstr "W górę"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10841 msgid "Up Delay"
10842 msgstr "Opóźnienie w górę"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10845 msgid "Upload"
10846 msgstr "Wysyłanie"
10847
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10849 msgid ""
10850 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10851 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10856 msgid "Upload archive..."
10857 msgstr "Załaduj archiwum..."
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10860 msgid "Upload file"
10861 msgstr "Prześlij plik"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10864 msgid "Upload file…"
10865 msgstr "Prześlij plik…"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10868 msgid "Upload has been cancelled"
10869 msgstr "Przesyłanie zostało anulowane"
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10873 msgid "Upload request failed: %s"
10874 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10878 msgid "Uploading file…"
10879 msgstr "Przesyłanie pliku…"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10882 msgid ""
10883 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10884 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10885 "restarted to apply the updated configuration."
10886 msgstr ""
10887 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
10888 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
10889 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10892 msgid ""
10893 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10894 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10895 msgstr ""
10896 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
10897 "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować zaktualizowaną konfigurację."
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10900 msgid ""
10901 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10902 "will be restarted to apply the updated configuration."
10903 msgstr ""
10904 "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
10905 "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
10906 "konfiguracji."
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10910 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10911 msgid "Uptime"
10912 msgstr "Czas pracy"
10913
10914 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10915 msgid "Use DHCP"
10916 msgstr "Użyj DHCP"
10917
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10919 msgid "Use DHCP advertised servers"
10920 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10923 msgid "Use DHCP gateway"
10924 msgstr "Użyj bramy DHCP"
10925
10926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10927 msgid "Use DHCPv6"
10928 msgstr "Użyj DHCPv6"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10934 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10935 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10938 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10939 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
10940
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10947 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10948 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
10949
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10954 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10955 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10958 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10959 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10962 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10963 msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10966 msgid ""
10967 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10968 "(encap2+3)"
10969 msgstr ""
10970 "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
10971 "(encap2 + 3)"
10972
10973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10974 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10975 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
10976
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10978 msgid "Use as root filesystem (/)"
10979 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10982 msgid "Use broadcast flag"
10983 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
10986 msgid "Use builtin IPv6-management"
10987 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10991 msgid "Use custom DNS servers"
10992 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10998 msgid "Use default gateway"
10999 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
11005 msgid "Use gateway metric"
11006 msgstr "Użyj metryki bramy"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11009 msgid "Use legacy MAP"
11010 msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
11011
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11013 msgid ""
11014 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11015 "instead of RFC7597"
11016 msgstr ""
11017 "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
11018 "map-00) zamiast RFC7597"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11021 msgid "Use routing table"
11022 msgstr "Użyj tablicy trasowania"
11023
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11025 msgctxt "nft nat flag persistent"
11026 msgid "Use same source and destination for each connection"
11027 msgstr ""
11028 "Użyj tego samego miejsca źródłowego i docelowego dla każdego połączenia"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11031 msgid "Use system certificates"
11032 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11035 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11036 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11039 msgid ""
11040 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11041 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11042 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11043 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11044 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11045 msgstr ""
11046 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
11047 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa stały adres do użycia, "
11048 "natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa do "
11049 "określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas dzierżawy</em> może być użyty do "
11050 "ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. "
11051 "12h, 3d lub infinite."
11052
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11054 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11055 msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11058 msgid ""
11059 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11060 msgstr ""
11061 "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
11062 "(encap3 + 4)"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11065 msgid "Use {etc_ethers}"
11066 msgstr "Użyj {etc_ethers}"
11067
11068 # Przy liście zamontowanych systemów plików
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11071 msgid "Used"
11072 msgstr "W użyciu"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11075 msgid "Used Key Slot"
11076 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11079 msgid ""
11080 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11081 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11082 msgstr ""
11083 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS-ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
11084 "potrzebny w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11088 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11089 msgstr "Przydatne w systemach znajdujących się za zaporami sieciowymi."
11090
11091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11092 msgid "User Group"
11093 msgstr "Grupa użytkownika"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11097 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11098 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11101 msgid "User identifier"
11102 msgstr "Identyfikator użytkownika"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11106 msgid "User key (PEM encoded)"
11107 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
11108
11109 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11114 msgid "Username"
11115 msgstr "Nazwa użytkownika"
11116
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11118 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11119 msgstr "Wykorzystaj tabelę przepływów <strong>%h</strong>"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11122 msgid "VC-Mux"
11123 msgstr "VC-Mux"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11126 msgid "VDSL"
11127 msgstr "VDSL"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11130 msgctxt "MACVLAN mode"
11131 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11132 msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11136 msgid "VLAN (802.1ad)"
11137 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11141 msgid "VLAN (802.1q)"
11142 msgstr "VLAN (802.1q)"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11146 msgid "VLAN ID"
11147 msgstr "ID VLAN"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11150 msgid "VLANs on %q"
11151 msgstr "Sieci VLAN na %q"
11152
11153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11154 msgid "VPN"
11155 msgstr "VPN"
11156
11157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11158 msgid "VPN Local address"
11159 msgstr "Adres lokalny VPN"
11160
11161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11162 msgid "VPN Local port"
11163 msgstr "Port lokalny VPN"
11164
11165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11166 msgid "VPN Protocol"
11167 msgstr "Protokół VPN"
11168
11169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11173 msgid "VPN Server"
11174 msgstr "Serwer VPN"
11175
11176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11177 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11178 msgstr "Skrót SHA256 certyfikatu serwera VPN"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11182 msgid "VPN Server port"
11183 msgstr "Port serwera VPN"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11186 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11187 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
11188
11189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11191 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11192 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
11193
11194 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11195 msgid "VTI"
11196 msgstr "VTI"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11199 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11200 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11204 msgid "VXLAN network identifier"
11205 msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11208 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11209 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11212 msgid ""
11213 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11214 "DNSSEC."
11215 msgstr ""
11216 "Wymagane wsparcie dla DNSSEC; sprawdza niepodpisane odpowiedzi, czy pochodzą "
11217 "z niepodpisanych domen."
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11221 msgid ""
11222 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11223 "the \"ca-bundle\" package"
11224 msgstr ""
11225 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
11226 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
11227
11228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11229 msgid "Validation for all slaves"
11230 msgstr "Weryfikacja dla wszystkich niewolników"
11231
11232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11233 msgid "Validation only for active slave"
11234 msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego niewolnika"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11237 msgid "Validation only for backup slaves"
11238 msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych niewolników"
11239
11240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11241 msgid "Vendor"
11242 msgstr "Producent"
11243
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11245 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11246 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11249 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11250 msgstr ""
11251 "Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
11252 "niepodpisanych domen."
11253
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11255 msgid "Verifying the uploaded image file."
11256 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11259 msgid "Very High"
11260 msgstr "Bardzo wysoki"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11264 msgid "Virtual Ethernet"
11265 msgstr "Wirtualny Ethernet"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11268 msgid "Virtual dynamic interface"
11269 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
11270
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11274 msgid "WDS"
11275 msgstr "WDS"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11279 msgid "WEP Open System"
11280 msgstr "Otwarty system WEP"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11284 msgid "WEP Shared Key"
11285 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11288 msgid "WEP passphrase"
11289 msgstr "Hasło WEP"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11292 msgid "WLAN roaming"
11293 msgstr "Roaming WLAN"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11296 msgid "WMM Mode"
11297 msgstr "Tryb WMM"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11300 msgid "WNM Sleep Mode"
11301 msgstr "Tryb uśpienia WNM"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11304 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11305 msgstr "Poprawki trybu uśpienia WNM"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11308 msgid "WPA passphrase"
11309 msgstr "Hasło WPA"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11312 msgid ""
11313 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11314 "and ad-hoc mode) to be installed."
11315 msgstr ""
11316 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
11317 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
11318
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11320 msgid "WPS status"
11321 msgstr "Status WPS"
11322
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11324 msgid "Waiting for device..."
11325 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
11326
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11330 msgid "Warning"
11331 msgstr "Ostrzeżenie"
11332
11333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11335 msgstr ""
11336 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
11337 "uruchomieniu urządzenia!"
11338
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11340 msgid "Weak"
11341 msgstr "Słabe"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11344 msgid "Weight"
11345 msgstr "Ważność"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11348 msgid ""
11349 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11350 "all known hosts."
11351 msgstr ""
11352 "Gdy host pasuje do wpisu, ustawiany jest specjalny tag %s. Użyj tagu %s, aby "
11353 "dopasować wszystkie znane hosty."
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11356 msgid ""
11357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11358 "preference value are considered first when allocating subnets."
11359 msgstr ""
11360 "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
11361 "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
11362 "podczas alokacji podsieci."
11363
11364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11365 msgid ""
11366 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11367 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11368 msgstr ""
11369 "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
11370 "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co zmniejsza potrzebną emisję."
11371
11372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11373 msgid ""
11374 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11375 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11376 "much delay."
11377 msgstr ""
11378 "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP "
11379 "obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać "
11380 "odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11383 msgid ""
11384 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11385 "interface prefix"
11386 msgstr ""
11387 "Po włączeniu tej funkcji brama jest włączona, nawet jeśli nie pasuje do "
11388 "żadnego prefiksu interfejsu"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11391 msgid ""
11392 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11393 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11394 "but no new hosts are learned."
11395 msgstr ""
11396 "Gdy jest włączone, nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
11397 "nieodpłatnych żądań lub odpowiedzi APR, w przeciwnym razie tylko istniejące "
11398 "wpisy są aktualizowane, ale nie są poznawane nowe hosty."
11399
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11401 msgid ""
11402 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11403 "off by default and blinking on system activity."
11404 msgstr ""
11405 "Po odwróceniu dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, zamiast "
11406 "domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
11407
11408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11409 msgid ""
11410 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11411 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11412 msgstr ""
11413 "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
11414 "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
11415 "maksymalnej wydajności."
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11418 msgid ""
11419 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11420 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11421 "key options."
11422 msgstr ""
11423 "Podczas korzystania z PSK PMK może być generowany automatycznie. Po "
11424 "włączeniu poniższe opcje kluczy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz tę opcję, aby "
11425 "korzystać z opcji kluczy R0 i R1."
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11428 msgid ""
11429 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11430 "802.11a/802.11g rates."
11431 msgstr ""
11432 "Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
11433 "być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11436 msgid ""
11437 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11438 "may be significantly reduced."
11439 msgstr ""
11440 "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawieść, a efektywność "
11441 "wykorzystania emsji może zostać znacznie zmniejszona."
11442
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11444 msgid "Which is used to access this %s"
11445 msgstr "Który jest używany do uzyskania dostępu do %s"
11446
11447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11449 msgid "Width"
11450 msgstr "Szerokość"
11451
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11453 msgid "WireGuard"
11454 msgstr "WireGuard"
11455
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11458 msgid "WireGuard Status"
11459 msgstr "Status WireGuard"
11460
11461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11463 msgid "WireGuard VPN"
11464 msgstr "WireGuard VPN"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11467 msgid "WireGuard peer is disabled"
11468 msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11473 msgid "Wireless"
11474 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11478 msgid "Wireless Adapter"
11479 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
11480
11481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11485 msgid "Wireless Network"
11486 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11489 msgid "Wireless Overview"
11490 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11493 msgid "Wireless Security"
11494 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11497 msgid "Wireless configuration migration"
11498 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11503 msgid "Wireless is disabled"
11504 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11509 msgid "Wireless is not associated"
11510 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11513 msgid "Wireless network is disabled"
11514 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11517 msgid "Wireless network is enabled"
11518 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11521 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11522 msgstr "Zapisz otrzymane zapytania DNS do dziennika systemowego."
11523
11524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11525 msgid "Write system log to file"
11526 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
11527
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11529 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11530 msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
11531
11532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11535 msgid "Yes"
11536 msgstr "Tak"
11537
11538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11539 msgid "Yes (none, 0)"
11540 msgstr "Tak (brak, 0)"
11541
11542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11543 msgid "Yggdrasil Network"
11544 msgstr "Sieć Yggdrasil"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11547 msgid ""
11548 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11549 "Do you really want to shut down the interface?"
11550 msgstr ""
11551 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
11552 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
11553
11554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11555 msgid ""
11556 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11557 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11558 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11559 msgstr ""
11560 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
11561 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
11562 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
11563 "się nieosiągalne!</strong>"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11566 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11567 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tego samego celu."
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11570 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11571 msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11574 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11575 msgstr ""
11576 "Możesz dodać wiele unikalnych „Przekazuj do” do tego samego „Nasłuchiwanego "
11577 "adresu”."
11578
11579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11582 msgid ""
11583 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11584 msgstr ""
11585 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
11586 "będzie działać poprawnie."
11587
11588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11589 msgid ""
11590 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11591 "interfaces!"
11592 msgstr ""
11593 "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
11594 "interfejsach podrzędnych!"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11597 msgid ""
11598 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11599 msgstr ""
11600 "Musisz wybrać co najmniej jeden cel IP ARP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
11601
11602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11603 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11604 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
11605
11606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11607 msgid "ZRam Settings"
11608 msgstr "Ustawienia ZRam"
11609
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11611 msgid "ZRam Size"
11612 msgstr "Rozmiar ZRam"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11615 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11616 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11619 msgid ""
11620 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11621 "possible, no browsers support SRV records.)"
11622 msgstr ""
11623 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Uwaga: chociaż _http "
11624 "jest możliwe, żadna przeglądarka nie obsługuje rekordów SRV.)"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11630 msgid "any"
11631 msgstr "dowolny"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11644 msgid "auto"
11645 msgstr "auto"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11649 msgid "automatic"
11650 msgstr "automatyczne"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11653 msgid "automatic (disabled)"
11654 msgstr "automatyczny (wyłączony)"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11657 msgid "automatic (enabled)"
11658 msgstr "automatyczny (włączony)"
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11661 msgid "baseT"
11662 msgstr "baseT"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11665 msgid "bridged"
11666 msgstr "zmostkowany"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11673 msgid "create"
11674 msgstr "utwórz"
11675
11676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11677 msgid "create:"
11678 msgstr "utwórz:"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11713 msgid "dBm"
11714 msgstr "dBm"
11715
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11717 msgctxt "nft unit"
11718 msgid "day"
11719 msgstr "dzień"
11720
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11722 msgid "disable"
11723 msgstr "wyłącz"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11733 msgid "disabled"
11734 msgstr "wyłączony"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11738 msgid "driver default"
11739 msgstr "domyślna sterownika"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11742 msgid "driver default (%s)"
11743 msgstr "domyślny sterownika (%s)"
11744
11745 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11746 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11747 msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
11748
11749 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11750 msgid "e.g: dump"
11751 msgstr "np: dump"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11754 msgid "enabled"
11755 msgstr "włączony"
11756
11757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11758 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11759 msgid "every %ds"
11760 msgstr "co %ds"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11766 msgid "expired"
11767 msgstr "nieważny"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11770 msgid "forced"
11771 msgstr "wymuszony"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11776 msgid "forward"
11777 msgstr "przekazuj"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11781 msgid "full-duplex"
11782 msgstr "pełny dupleks"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11786 msgid "half-duplex"
11787 msgstr "półdupleks"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11790 msgid "hexadecimal encoded value"
11791 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11795 msgid "hidden"
11796 msgstr "ukryty"
11797
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11799 msgctxt "nft unit"
11800 msgid "hour"
11801 msgstr "godzina"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11806 msgid "hybrid mode"
11807 msgstr "tryb hybrydowy"
11808
11809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11810 msgid "ignore"
11811 msgstr "ignoruj"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11814 msgid "infinite (lease does not expire)"
11815 msgstr "infinite (dzierżawa nie wygasa)"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11820 msgid "input"
11821 msgstr "wejście"
11822
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11824 msgid "integer"
11825 msgstr "liczba całkowita"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11828 msgid "key between 8 and 63 characters"
11829 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11832 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11833 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11836 msgid "known"
11837 msgstr "known (znany)"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11840 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11841 msgstr "known-othernet (znany w innej podsieci)"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11844 msgid "managed config (M)"
11845 msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11848 msgid "medium security"
11849 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
11850
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11852 msgctxt "nft unit"
11853 msgid "minute"
11854 msgstr "minuta"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11857 msgid "minutes"
11858 msgstr "minuty"
11859
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11861 msgid "mobile home agent (H)"
11862 msgstr "agent domowy mobile (H)"
11863
11864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11865 msgid "netif_carrier_ok()"
11866 msgstr "netif_carrier_ok()"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11869 msgid "no"
11870 msgstr "nie"
11871
11872 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11876 msgid "no link"
11877 msgstr "bez łącza"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11880 msgid "no override"
11881 msgstr "bez zastępowania"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11885 msgid "non-empty value"
11886 msgstr "niepustą wartość"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11893 msgid "none"
11894 msgstr "Brak"
11895
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11899 msgid "not present"
11900 msgstr "nieobecny"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11903 msgid "octet string"
11904 msgstr "ciąg oktetów"
11905
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11909 msgid "off"
11910 msgstr "wyłączone"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11913 msgid "on available prefix"
11914 msgstr "na dostępnym prefiksie"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11917 msgid "open network"
11918 msgstr "sieć otwarta"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11921 msgid "other config (O)"
11922 msgstr "inna konfiguracja (O)"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11926 msgid "output"
11927 msgstr "wyjście"
11928
11929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11930 msgid "over a day ago"
11931 msgstr "ponad dzień temu"
11932
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11934 msgctxt "nft unit"
11935 msgid "packets"
11936 msgstr "pakiety(-ów)"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11939 msgid "positive decimal value"
11940 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11943 msgid "positive integer value"
11944 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
11945
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11947 msgid "random"
11948 msgstr "losowy"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11951 msgid "randomly generated"
11952 msgstr "generowany losowo"
11953
11954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11955 msgid ""
11956 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11957 "single packet rather than many small ones"
11958 msgstr ""
11959 "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
11960 "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11965 msgid "relay mode"
11966 msgstr "tryb przekaźnika"
11967
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11969 msgid "routed"
11970 msgstr "kierowane"
11971
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11973 msgid "sec"
11974 msgstr "sek."
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11978 msgid "server mode"
11979 msgstr "tryb serwera"
11980
11981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11982 msgid "sstpc Log-level"
11983 msgstr "Poziom rejestrowania sstpc"
11984
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11986 msgid "stderr"
11987 msgstr "standardowy strumień błędów (stderr)"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11990 msgid "string (UTF-8)"
11991 msgstr "ciąg (UTF-8)"
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11994 msgid "strong security"
11995 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11998 msgid "tagged"
11999 msgstr "otagowane"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12002 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12003 msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
12004
12005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12006 msgid ""
12007 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12008 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12009 "access."
12010 msgstr ""
12011 "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12012 "Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12013 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12016 msgid "unique value"
12017 msgstr "unikalna wartość"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12020 msgid "unknown"
12021 msgstr "nieznane"
12022
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12024 msgid "unknown version"
12025 msgstr "wersja nieznana"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12031 msgid "unlimited"
12032 msgstr "nielimitowane"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12044 msgid "unspecified"
12045 msgstr "nieokreślone"
12046
12047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12048 msgid "unspecified -or- create:"
12049 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12052 msgid "untagged"
12053 msgstr "nieotagowane"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12058 msgid "valid IP address"
12059 msgstr "prawidłowy adres IP"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12062 msgid "valid IP address or prefix"
12063 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefiks"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12066 msgid "valid IP address range"
12067 msgstr "prawidłowy zakres adresów IP"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12070 msgid "valid IPv4 CIDR"
12071 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12075 msgid "valid IPv4 address"
12076 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12079 msgid "valid IPv4 address or network"
12080 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12083 msgid "valid IPv4 address range"
12084 msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv4"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12087 msgid "valid IPv4 address:port"
12088 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12091 msgid "valid IPv4 network"
12092 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12095 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12096 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12099 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12100 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12103 msgid "valid IPv6 CIDR"
12104 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12108 msgid "valid IPv6 address"
12109 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12112 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12113 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12116 msgid "valid IPv6 address range"
12117 msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv6"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12120 msgid "valid IPv6 host id"
12121 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12124 msgid "valid IPv6 network"
12125 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12128 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12129 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12132 msgid "valid MAC address"
12133 msgstr "prawidłowy adres MAC"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12136 msgid "valid UCI identifier"
12137 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12140 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12141 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12145 msgid "valid address:port"
12146 msgstr "prawidłowy adres:port"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12150 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12151 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12154 msgid "valid decimal value"
12155 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12158 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12159 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12162 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12163 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12166 msgid "valid host:port"
12167 msgstr "prawidłowy host:port"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12174 msgid "valid hostname"
12175 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12178 msgid "valid hostname or IP address"
12179 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12182 msgid "valid integer value"
12183 msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12186 msgid "valid multicast MAC address"
12187 msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12190 msgid ""
12191 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12192 "\"/\", \"%\" or spaces"
12193 msgstr ""
12194 "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, niezawierająca "
12195 "„:”, „/”, „%” ani spacji"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12198 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12199 msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” lub „..”"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12202 msgid "valid network in address/netmask notation"
12203 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12206 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12207 msgstr "prawidłowa wartość numeru telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12211 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12212 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12216 msgid "valid port value"
12217 msgstr "prawidłowa wartość portu"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12220 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12221 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12224 msgid "value between %d and %d characters"
12225 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12228 msgid "value between %f and %f"
12229 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12232 msgid "value greater or equal to %f"
12233 msgstr "wartość większą lub równą %f"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12236 msgid "value smaller or equal to %f"
12237 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12240 msgid "value with %d characters"
12241 msgstr "wartość z %d znakami"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12244 msgid "value with at least %d characters"
12245 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12248 msgid "value with at most %d characters"
12249 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
12250
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12252 msgid "weak security"
12253 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
12254
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12256 msgctxt "nft unit"
12257 msgid "week"
12258 msgstr "tydzień"
12259
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12261 msgid "yes"
12262 msgstr "tak"
12263
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12265 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12266 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12267 msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
12268
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12270 msgctxt ""
12271 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12272 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12273 msgid ""
12274 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12275 "{example_com} and its subdomains."
12276 msgstr ""
12277 "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
12278 "domeny {example_com} i jej subdomen."
12279
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12281 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12282 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12283 msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
12284
12285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12286 msgid "« Back"
12287 msgstr "« Wróć"